Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,080 --> 00:00:40,840
EXPLICAŢIE PENTRU TOT
2
00:01:00,920 --> 00:01:02,440
E toată lumea aici?
3
00:01:20,480 --> 00:01:21,920
Plecăm!
4
00:01:22,480 --> 00:01:23,760
Nu ţipa!
5
00:03:23,040 --> 00:03:28,040
Bacalaureatul lui Ábel Trem
6
00:03:31,280 --> 00:03:33,760
- Înregistrezi?- Da, dar...
7
00:03:33,840 --> 00:03:36,040
Nu e interviu sau ceva.
8
00:03:36,120 --> 00:03:38,600
Dacă uit ceva...
9
00:03:38,680 --> 00:03:41,160
Mai întâi...Spune-mi despre tine.
10
00:03:41,240 --> 00:03:43,640
Cine eşti,ce faci, chestii de genul ăsta.
11
00:03:44,120 --> 00:03:45,800
Bun... Aşa.
12
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
Păi... Sunt Ábel Trem...
13
00:03:47,720 --> 00:03:49,600
Am 18 ani...
14
00:03:49,840 --> 00:03:51,200
Şi...
15
00:03:51,280 --> 00:03:54,400
Aş fi absolvit anul acesta...
16
00:03:56,320 --> 00:04:02,120
LUNI, ÁBEL ÎŞI DĂ SEAMA
CĂ E ÎNDRĂGOSTIT
17
00:06:15,520 --> 00:06:16,600
Bună.
18
00:06:16,680 --> 00:06:19,120
- Alo?- Abia te-ai trezit?
19
00:06:19,200 --> 00:06:22,280
Nu, eram deja treaz.
20
00:06:22,360 --> 00:06:24,920
Când ai început...Ai vocea somnoroasă.
21
00:06:25,000 --> 00:06:26,720
De ceva timp.
22
00:06:27,360 --> 00:06:31,920
- Cum eşti?- Bine.
23
00:06:32,000 --> 00:06:35,320
Ai mâncare în frigider.O poţi încălzi.
24
00:06:35,400 --> 00:06:36,360
Bine.
25
00:06:37,400 --> 00:06:39,080
- Pupici!- Bună.
26
00:06:45,280 --> 00:06:48,440
Lucrare Al Doilea Război Mondial
27
00:08:09,880 --> 00:08:12,640
{\an8}Lacul Balaton e în regulă.Putem merge la vară. Împreună.
28
00:08:12,720 --> 00:08:15,920
{\an8}Nu dai doi bani...
29
00:08:29,000 --> 00:08:35,760
{\an8}Nu mi-ai răspuns.
30
00:09:21,960 --> 00:09:25,280
{\an8}Înnebunesc aici.
31
00:09:25,360 --> 00:09:29,080
{\an8}Înveţi?
32
00:09:35,360 --> 00:09:39,520
{\an8}Fac gem. Numai un pic.
33
00:10:21,800 --> 00:10:24,760
{\an8}Recapitulez.
34
00:10:54,600 --> 00:10:55,720
Hei, tată.
35
00:10:57,040 --> 00:10:58,720
Ce-a păţit frigiderul?
36
00:11:00,000 --> 00:11:02,960
- Cum adică?
- E inundaţie în bucătărie.
37
00:11:06,160 --> 00:11:07,680
L-ai scos din priză?
38
00:11:10,160 --> 00:11:11,360
Da.
39
00:11:12,480 --> 00:11:14,520
Cum să aibă atâta apă?
40
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
Nu ştiu.
41
00:11:18,120 --> 00:11:19,800
Şi cine ştie?
42
00:11:20,800 --> 00:11:22,880
Tu l-ai scos din priză?
43
00:11:22,960 --> 00:11:25,240
- Da, eu.
- De ce?
44
00:11:25,560 --> 00:11:26,520
Păi...
45
00:11:27,720 --> 00:11:32,200
Pentru că picura.
Deja curgea apă.
46
00:11:32,520 --> 00:11:35,480
Bun. Pune-l înapoi în priză.
47
00:11:35,720 --> 00:11:36,680
Bine.
48
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Gata.
49
00:11:52,960 --> 00:11:53,920
Poţi să pleci.
50
00:11:56,560 --> 00:11:57,800
Ţapule.
51
00:12:06,920 --> 00:12:10,600
Deci poţi să iei 10 la literatură, nu?
52
00:12:11,520 --> 00:12:13,480
Cred că da...
53
00:12:13,760 --> 00:12:15,920
- Dar ştii...
- Nu! Niciun dar!
54
00:12:16,000 --> 00:12:18,760
Scumpo, ne putem concentra
pe istorie acum?
55
00:12:18,840 --> 00:12:22,080
De ce la plural?
Cine dă examenul? Tu sau băiatul?
56
00:12:22,720 --> 00:12:25,240
Te întreabă de secolul XXI?
57
00:12:25,680 --> 00:12:27,560
Mda.
58
00:12:28,200 --> 00:12:29,360
Poftim.
59
00:12:29,440 --> 00:12:31,600
Nu... hai să mâncăm
pâine proaspătă, tată!
60
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
Ne trebuie pentru mâine la prânz.
61
00:12:34,000 --> 00:12:36,640
Crezi că o să mănânce
o pâine întreagă la examen?
62
00:12:36,720 --> 00:12:39,280
- Ce să fac cu pâinea veche?
- Strânge-o, dragă!
63
00:12:39,360 --> 00:12:41,240
Bun, o mănânc singur.
64
00:12:41,760 --> 00:12:44,320
Am uitat ce voiam să întreb.
65
00:12:45,280 --> 00:12:48,600
Ai întrebat deja dacă...
66
00:12:49,040 --> 00:12:52,000
-... o să întrebe de sec. XXI.
- Sigur că o să întrebe.
67
00:12:52,080 --> 00:12:53,600
Nu pe tine te-am întrebat.
68
00:12:55,520 --> 00:12:57,000
Avem o întrebare:
69
00:12:57,080 --> 00:13:00,720
"Cum funcţionează
Parlamentul European în sec. XXI."
70
00:13:00,800 --> 00:13:02,720
Bun. Acum:
71
00:13:04,440 --> 00:13:07,080
Cine e ministrul de Finanţe al Ungariei?
72
00:13:08,440 --> 00:13:11,200
- Varga...
- Sunt doi de Varga!
73
00:13:11,280 --> 00:13:13,920
- Serios!
- Mihály Varga.
74
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
Exact, Misi Varga.
75
00:13:15,880 --> 00:13:18,480
Un tip înalt, slăbuţ,
chipeş şi cu ochelari.
76
00:13:18,560 --> 00:13:21,840
Sper că nu trebuie
să-i deosebesc în poze.
77
00:13:21,920 --> 00:13:25,880
Ştii cine a fost Doamna de Fier?
Margaret Thatcher?
78
00:13:27,000 --> 00:13:30,120
Da... a fost preşedinta Regatului Unit.
79
00:13:30,200 --> 00:13:34,320
Nu, preşedintele e la Casa Albă.
80
00:13:34,400 --> 00:13:36,240
Ea a fost prim-ministru.
81
00:13:36,480 --> 00:13:39,480
Apropo, cine e preşedintele
Statelor Unite?
82
00:13:39,840 --> 00:13:43,320
- E Biden.
- Da! Unchiul Biden!
83
00:13:43,520 --> 00:13:45,160
Cine e preşedintele Franţei?
84
00:13:49,560 --> 00:13:52,000
- Emmanuel Macron.
- Corect.
85
00:13:55,480 --> 00:13:57,200
Acum vine una grea.
86
00:13:57,960 --> 00:14:01,080
- Von der Leyen.
- Ursula?
87
00:14:02,680 --> 00:14:05,280
Preşedinta Comisiei Europene.
88
00:14:05,360 --> 00:14:07,840
- Bun.
- Şi acum...
89
00:14:07,920 --> 00:14:09,360
Cine era femeia aia...
90
00:14:09,440 --> 00:14:12,960
Care a făcut raportul despre Ungaria.
Cel mai mare duşman.
91
00:14:13,040 --> 00:14:14,320
Cum o cheamă?
92
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Ce raport?
93
00:14:15,480 --> 00:14:18,640
- E blondă şi cârlionţată...
- O cheamă la fel ca pe mama ta.
94
00:14:18,720 --> 00:14:20,040
Judith...
95
00:14:20,120 --> 00:14:21,200
Sar...
96
00:14:21,280 --> 00:14:22,760
Sargentini.
97
00:14:22,960 --> 00:14:24,000
Exact...
98
00:14:24,080 --> 00:14:27,000
- Încă una dificilă.
- Nu-l necăji.
99
00:14:27,080 --> 00:14:28,960
E foarte grea.
Nici tu nu ştii.
100
00:14:59,280 --> 00:15:00,480
Salut.
101
00:15:00,920 --> 00:15:05,160
Eu mă culc.Sunt foarte obosită.
102
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Cum a ieşit gemul?
103
00:15:07,600 --> 00:15:11,640
- E cam mult.- Adică...
104
00:15:14,840 --> 00:15:16,440
Adică ai făcut prea mult?
105
00:15:16,640 --> 00:15:19,520
Nu ştiu nimic, iar mâine...
106
00:15:19,600 --> 00:15:20,960
Foarte amuzant.
107
00:15:21,040 --> 00:15:23,800
- Nu glumesc!- Sigur.
108
00:15:23,880 --> 00:15:26,840
Janka, eşti cea mai deşteaptă persoană
pe care o cunosc.
109
00:15:26,920 --> 00:15:28,800
Apropo, tu ce mai faci?
110
00:15:28,880 --> 00:15:33,560
Ai studiat Simbolismulşi Revoluţia Industrială?
111
00:15:34,640 --> 00:15:37,840
Am trecut peste Simbolism,
mai mult sau mai puţin.
112
00:15:37,920 --> 00:15:41,920
- Dar nu şi Revoluţia Industrială.- Ábel, nu se poate! Pe bune!
113
00:15:42,000 --> 00:15:44,240
Învaţă şi tu trei lucruri!
114
00:15:44,320 --> 00:15:48,040
Să ştii un nume, o datăşi un eveniment e suficient ca să treci.
115
00:15:48,120 --> 00:15:52,160
Jakab nu te lasădacă ştii astea trei lucruri.
116
00:15:52,240 --> 00:15:55,280
- Îmi arăţi gemul?- Nu pot să cred!
117
00:15:55,360 --> 00:15:56,560
Te rog...
118
00:15:56,640 --> 00:16:00,400
- Nu mă duc în bucătărie.- Porneşte FaceTime.
119
00:16:05,160 --> 00:16:07,640
Doamne, arăt oribil!
120
00:16:08,320 --> 00:16:12,880
- Nu eşti o Gina Lollobrigida.
- Cine e?
121
00:16:12,960 --> 00:16:14,800
Habar n-am.
122
00:16:14,880 --> 00:16:19,200
Asta zice tatăl meu
când mama se plânge de cum arată.
123
00:16:19,280 --> 00:16:24,000
Stai să scriu asta.
Cum era? Gina Lollo...
124
00:16:24,080 --> 00:16:25,680
Lollobrigida.
125
00:16:25,760 --> 00:16:28,960
Drace! Nu! Janka!
126
00:16:29,040 --> 00:16:33,000
Trebuie să înveţi!
Gata, Ábel, închid.
127
00:16:33,080 --> 00:16:34,640
Trei lucruri, OK?
128
00:16:34,720 --> 00:16:37,280
Ţine minte trei lucruri.
129
00:16:37,360 --> 00:16:38,440
Pupici!
130
00:16:38,760 --> 00:16:39,720
Alo.
131
00:17:01,600 --> 00:17:05,360
LUNI,
GYÖRGY SE GÂNDEŞTE LA MARŢI
132
00:17:08,080 --> 00:17:10,480
Ai visat urât?
133
00:17:14,800 --> 00:17:16,480
Nu ţin minte.
134
00:17:19,800 --> 00:17:22,400
Nici nu ştiu dacă a fost de rău.
135
00:17:52,200 --> 00:17:53,480
Jucika!
136
00:17:54,440 --> 00:17:55,560
Jucika!
137
00:17:56,120 --> 00:17:57,320
Jucika!
138
00:17:59,400 --> 00:18:01,280
N-ar trebui să-l trezeşti?
139
00:18:01,360 --> 00:18:04,000
- De ce, cât e ora?
- 7:40.
140
00:18:04,080 --> 00:18:06,720
Atunci trebuie să mă trezesc eu.
141
00:18:38,760 --> 00:18:41,720
- Bună dimineaţa, scuzaţi întârzierea!
- Bună dimineaţa.
142
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
- Jenő Béresi.
- György Trem, salut.
143
00:18:45,080 --> 00:18:47,320
- Putem să-l îngălbenim puţin?
- Desigur.
144
00:18:48,400 --> 00:18:49,640
Un pic mai mult...
145
00:18:51,000 --> 00:18:53,080
Nu... Scuze, e prea mult.
146
00:18:53,160 --> 00:18:54,640
Un pic mai puţin...
147
00:18:54,720 --> 00:18:55,680
Gata!
148
00:18:56,320 --> 00:18:58,160
Mai mult sau mai puţin. Gata.
149
00:18:58,240 --> 00:19:01,280
Deja selectezi culorile.
Ai ajuns aşa departe?
150
00:19:01,360 --> 00:19:04,240
- Am găsit culoarea potrivită.
- Super.
151
00:19:04,320 --> 00:19:08,240
Vreau câteva detalii
despre casa asta, bine?
152
00:19:08,920 --> 00:19:11,440
Ce casă e?
Cum ţi-o imaginezi?
153
00:19:11,840 --> 00:19:13,400
E o casă foarte drăguţă.
154
00:19:14,040 --> 00:19:19,000
Are multe arcade,
denivelări şi pietre uscate.
155
00:19:19,080 --> 00:19:25,720
Deci, acoperişul e uşor arcuit,
treptele de la intrare sunt din piatră.
156
00:19:26,280 --> 00:19:28,800
Soclul e acoperit cu piatră uscată.
157
00:19:29,480 --> 00:19:33,840
- La interior, e un şemineu frumos.
- Stai, ce buget avem?
158
00:19:33,920 --> 00:19:35,600
- O sută de milioane, nu?
- Da!
159
00:19:37,360 --> 00:19:39,680
La stânga şemineului,
160
00:19:39,760 --> 00:19:43,720
e o scară minunată din lemn
care ne duce...
161
00:19:43,800 --> 00:19:45,080
...la primul etaj.
162
00:19:45,160 --> 00:19:48,600
Este o ieşire spre balcon,
care e şi ea arcuită,
163
00:19:48,680 --> 00:19:53,440
şi o uşă de sticlă.
164
00:19:53,520 --> 00:19:58,800
Desigur, tavanul din salon e tot...
165
00:19:58,880 --> 00:20:00,640
Scuzaţi, putem întrerupe?
166
00:20:00,720 --> 00:20:06,920
Detaliile sunt atât de specifice
încât presupunem că e o clădire reală.
167
00:20:07,000 --> 00:20:09,360
Păi... Sigur că da!
168
00:20:09,840 --> 00:20:10,960
Da.
169
00:20:11,560 --> 00:20:16,520
Deci ai văzut o casă ca asta,
a fost deja construită, nu?
170
00:20:16,600 --> 00:20:17,640
- Da.
- Da.
171
00:20:17,720 --> 00:20:20,400
Poate ne poţi arăta o poză?
172
00:20:21,280 --> 00:20:24,200
Nu am poze aici,
pentru că e telefonul vechi, dar...
173
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
Poate vă pot arăta...
174
00:20:26,280 --> 00:20:32,080
...un articol în care...
Uitaţi! Ăsta! Asta e.
175
00:20:33,960 --> 00:20:35,320
E o glumă?
176
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
Nu. Am lucrat acolo...
177
00:20:38,360 --> 00:20:40,840
Am curăţat piscina de acolo.
178
00:20:40,920 --> 00:20:43,680
- M-am îndrăgostit de ea.
- Îţi baţi joc de mine?
179
00:20:43,760 --> 00:20:46,280
Nu! Am bani
180
00:20:46,360 --> 00:20:49,640
O parte i-am câştigat,
o parte i-am moştenit.
181
00:20:49,720 --> 00:20:52,360
Îmi place foarte mult,
visez la casa asta.
182
00:20:52,440 --> 00:20:56,080
Deci vrei să-ţi construim
o casă identică cu asta...
183
00:20:56,160 --> 00:20:58,400
... deţinută
de ministrul Afacerilor Externe.
184
00:20:58,480 --> 00:21:00,680
Da, chiar insist.
185
00:21:00,760 --> 00:21:07,120
Cred că locuinţa dlui Szijjártó costă
mult mai mult decât bugetul tău.
186
00:21:10,520 --> 00:21:14,960
M-am gândit la asta.
Şi terenul e mult mai mic.
187
00:21:15,040 --> 00:21:16,880
Aşa că mă gândeam...
188
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
Poate o facem... mai mică?
189
00:21:28,520 --> 00:21:30,320
- Hei.- Deci? Ce e?
190
00:21:30,400 --> 00:21:32,520
- Calmează-te. Învaţă.- Sper.
191
00:21:32,600 --> 00:21:34,600
- Tocmai am vorbit cu el.- Bine.
192
00:21:34,680 --> 00:21:37,000
- Nu te teme.- Veşti de la magazin?
193
00:21:52,880 --> 00:21:55,960
Am găsit un job foarte bun.
194
00:21:57,040 --> 00:21:58,360
La ce firmă?
195
00:21:59,160 --> 00:22:01,720
- În Danemarca.
- Danemarca?
196
00:22:04,880 --> 00:22:07,280
Înnebunesc aici!
197
00:22:09,760 --> 00:22:12,000
Oamenii nu sunt politicoşi
în magazine şi în restaurante.
198
00:22:12,080 --> 00:22:15,360
Nu ne place nimic. Mama e medic,
dar e tehnic o sclavă.
199
00:22:15,440 --> 00:22:19,480
- În tramvai, şi mai mulţi nebuni...
- Calmează-te, Balázs!
200
00:22:24,200 --> 00:22:28,960
- M-am întâlnit cu Fruzsi. E însărcinată.
- Aşa se explică starea ta.
201
00:22:29,200 --> 00:22:30,920
N-avem timp de aşa ceva!
202
00:22:31,240 --> 00:22:33,680
Vezi? Trebuie să le scanezi.
203
00:22:46,600 --> 00:22:47,640
Ce?
204
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
Vai, mie!
205
00:23:04,320 --> 00:23:06,040
La naiba!
206
00:23:06,120 --> 00:23:09,240
Ce... Ce naiba e asta?
207
00:23:17,480 --> 00:23:18,440
Salut.
208
00:23:19,560 --> 00:23:21,080
Ai închis frigiderul?
209
00:23:21,880 --> 00:23:22,920
Nu...
210
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Vrei să zici că s-a închis singur?
211
00:23:26,080 --> 00:23:27,880
Măcar e băgat în priză?
212
00:23:29,560 --> 00:23:30,640
Verific.
213
00:23:41,440 --> 00:23:44,240
E băgat în priză... Acum.
214
00:23:44,320 --> 00:23:46,800
- Frigiderul ăsta e de rahat.
- Da, cum să nu!
215
00:23:46,880 --> 00:23:50,440
Tu ştii cât costă?
Nu putem lua altul în fiecare lună!
216
00:23:52,040 --> 00:23:53,120
Ai învăţat?
217
00:23:53,400 --> 00:23:55,520
Da. Dar mai am.
218
00:23:55,600 --> 00:23:57,240
Ábel, stai! Hei!
219
00:24:00,520 --> 00:24:01,920
Ţi-am adus o Túró Rudi.
220
00:24:02,800 --> 00:24:03,760
Mulţumesc.
221
00:24:17,400 --> 00:24:18,800
Fir-ar să fie...
222
00:24:23,760 --> 00:24:25,600
Aşa, sfârâie!
223
00:24:26,280 --> 00:24:30,640
O umflă cu apă şi se aşteaptă
ca prostimea s-o mănânce.
224
00:24:31,680 --> 00:24:34,000
- Hei, Gyuri!
- Salut.
225
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
Ce miroase aşa?
226
00:24:36,080 --> 00:24:37,800
Porneşte hota.
227
00:24:37,880 --> 00:24:40,440
Împuţim toată clădirea.
228
00:24:40,840 --> 00:24:42,840
Gata, e pornită!
229
00:24:43,520 --> 00:24:44,920
Ce face băiatul? Învaţă?
230
00:24:45,000 --> 00:24:47,960
Aşa sper. E în cameră.
231
00:24:49,320 --> 00:24:51,280
- Dă-mi-o.
- Nu, o fac eu!
232
00:24:51,360 --> 00:24:54,840
- Bun, tai eu roşiile.
- Nu-i nevoie! Mă ocup eu!
233
00:24:54,920 --> 00:24:58,400
Scumpule, tu vrei să faci totul... singur?
234
00:24:58,480 --> 00:25:03,000
Ar trebui să te schimbi,
ca să rămâi în baie.
235
00:25:03,080 --> 00:25:07,040
- Da, şi trebuie să întind rufele.
- Nu, nu trebuie!
236
00:25:07,120 --> 00:25:08,800
Ouăle nu-s bune reci.
237
00:25:08,880 --> 00:25:10,160
- Bună, mama!
- Salut.
238
00:25:10,720 --> 00:25:12,560
Cum merge? OK?
239
00:25:13,880 --> 00:25:15,160
Nu ştiu.
240
00:25:15,240 --> 00:25:19,040
Aşa păţeşti când înveţi mult,
dar o să fie bine.
241
00:25:19,160 --> 00:25:20,240
Bine.
242
00:25:30,040 --> 00:25:31,680
Nu vii în pat?
243
00:25:34,640 --> 00:25:36,320
Îmi place liniştea asta.
244
00:25:41,120 --> 00:25:43,360
Ce părere crezi că au de oraşul ăsta?
245
00:25:44,680 --> 00:25:46,080
La ei te referi?
246
00:25:46,160 --> 00:25:51,920
Sunt nişte norvegieni la dungă,
care, în anii '70...
247
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
... erau mai rău
decât orice ţară socialistă.
248
00:25:58,800 --> 00:26:00,360
Ce cred ei?
249
00:26:05,320 --> 00:26:07,680
Cred că suntem în Balcani.
250
00:26:08,400 --> 00:26:09,640
Comunişti...
251
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
Trabant...
252
00:26:13,920 --> 00:26:16,840
Muncă ieftină, făcută de idioţi...
253
00:26:19,280 --> 00:26:22,360
Poate tocmai au ajuns.
Tocmai au aterizat.
254
00:26:23,240 --> 00:26:25,920
N-au văzut oraşul încă.
255
00:26:29,200 --> 00:26:31,200
Asta invidiez de fapt...
256
00:26:35,200 --> 00:26:39,480
O să iasă de pe strada Mészöly
o să facă stânga...
257
00:26:39,760 --> 00:26:42,440
Câţiva paşi spre Piaţa Gellért...
258
00:26:42,680 --> 00:26:45,880
... apoi dau cu ochii
de Podul Libertăţii, iluminat.
259
00:26:45,960 --> 00:26:48,320
De tot oraşul ăsta frumos.
260
00:26:51,840 --> 00:26:54,840
Asta dacă nu cumva primarul nostru
o să ne strice şi bucuria asta.
261
00:26:57,320 --> 00:27:00,600
Tocmai voiam să te complimentez
pentru cât de frumos ai spus-o.
262
00:27:00,680 --> 00:27:03,120
Implici politica în orice.
263
00:27:03,200 --> 00:27:07,240
- Poţi să te opreşti şi tu?
- Dar despre asta e vorba, scumpo.
264
00:27:07,320 --> 00:27:09,600
O să se prăbuşească ţări întregi.
265
00:27:09,680 --> 00:27:12,360
Ţările nu se prăbuşesc, György.
266
00:27:12,440 --> 00:27:15,880
Ţările sunt pe pământ.
Ţările sunt pe sol.
267
00:27:17,520 --> 00:27:19,120
Eu mă duc în casă.
268
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
Cât timp trecem de ziua de mâine...
269
00:27:40,360 --> 00:27:44,640
O ZI DE LUNI A LUI JAKAB
270
00:27:56,240 --> 00:27:58,720
Peti! Pardon, scuze! Peti!
271
00:27:58,800 --> 00:28:00,280
- E în regulă.
- Scuze.
272
00:28:00,360 --> 00:28:02,840
Haide, Peti, hai acasă!
273
00:28:16,160 --> 00:28:17,280
Dorka!
274
00:28:18,200 --> 00:28:19,760
Stai, stai!
275
00:28:19,960 --> 00:28:21,080
Ce e?
276
00:28:21,160 --> 00:28:24,840
- Ţi-am spus că îmi trebuie maşina azi.
- Mi-ai spus? Când?
277
00:28:24,920 --> 00:28:27,480
Azi e interviul cu Hargitay,
sigur ţi-am spus.
278
00:28:27,560 --> 00:28:28,560
Şi?
279
00:28:29,120 --> 00:28:31,640
Şi am acceptat să merg
după Magis şi după lucrurile sale.
280
00:28:31,720 --> 00:28:33,440
- Cine e "Magis"?
- Cameramanul!
281
00:28:34,440 --> 00:28:35,720
Îmi trebuie maşina.
282
00:28:36,120 --> 00:28:39,880
Vrei ca eu şi copiii să luăm busul?
283
00:28:40,560 --> 00:28:42,680
Fir-ar, ştii care-i treaba.
Am vorbit despre asta.
284
00:28:42,760 --> 00:28:45,040
Pe bune... nici nu-mi mai bat capul!
285
00:28:45,120 --> 00:28:47,640
Nu prea ştii să te organizezi!
286
00:28:48,880 --> 00:28:51,800
Johanna o să întârzie.
Teó a întârziat deja.
287
00:28:51,880 --> 00:28:54,520
Te scot pe cealaltă parte, bine?
288
00:28:54,600 --> 00:28:57,480
- Vrei să iau taxiul?
- Nu face nimic!
289
00:28:57,560 --> 00:28:59,880
- Când termini interviul?
- Pe la 5.
290
00:28:59,960 --> 00:29:01,200
Nu-i bine.
291
00:29:01,280 --> 00:29:03,920
Teó termină ora de muzică la 16:45.
292
00:29:04,000 --> 00:29:09,000
Johanna termină înotul la cinci.
E în alt district, ştii şi tu.
293
00:29:09,080 --> 00:29:10,840
Hai, o să te ia tati, bine?
294
00:29:13,520 --> 00:29:15,400
Ce-i asta? Un fel de răzbunare?
295
00:29:15,760 --> 00:29:18,000
"Răzbunare?" Trebuie să luăm copiii.
296
00:29:18,080 --> 00:29:21,160
Ar trebui să ai asta în program,
dle profesor de istorie, la naiba!
297
00:29:21,240 --> 00:29:22,280
Îmi pare rău!
298
00:29:22,760 --> 00:29:24,520
Credeam că ţi-am spus.
299
00:29:25,840 --> 00:29:27,000
Scuze că am înjurat.
300
00:29:27,640 --> 00:29:30,040
- Dă tot ce poţi!
- Bun, pa.
301
00:29:43,680 --> 00:29:46,280
- Ce faci aici?
- Hei.
302
00:29:46,920 --> 00:29:49,200
La ordinul directorului...
Fac curăţenie.
303
00:29:49,280 --> 00:29:52,400
Ţi-am spus să le cureţi.
Trebuie să scapi de rahaturile astea.
304
00:29:52,480 --> 00:29:53,560
Nu.
305
00:29:53,640 --> 00:29:55,560
Vin zugravii poimâine.
306
00:29:55,640 --> 00:29:59,360
Şi oricum avem hărţi digitale,
calculatoare şi videoproiectoare...
307
00:29:59,440 --> 00:30:02,280
Cine mai foloseşte aşa ceva?
Lipseşte marea!
308
00:30:02,360 --> 00:30:04,320
Nimeni, dar sunt drăguţe.
309
00:30:04,400 --> 00:30:06,680
Pictatul n-o să ajute prea mult.
310
00:30:06,760 --> 00:30:09,560
Tot peretele e umed
deasupra geamurilor, vezi?
311
00:30:11,880 --> 00:30:15,600
Nu-mi pasă!
Nu de asta am venit! Ascultă!
312
00:30:16,000 --> 00:30:18,240
- Klári e însărcinată.
- Serios?
313
00:30:19,120 --> 00:30:21,040
- Naşte în septembrie.
- Super.
314
00:30:21,120 --> 00:30:23,320
Nici eu n-am observat.
315
00:30:23,400 --> 00:30:27,240
Deci, din septembrie,
o să te ocupi şi de clasa a X-a.
316
00:30:27,720 --> 00:30:30,200
- Clasa a X-a?
- Da.
317
00:30:30,920 --> 00:30:32,480
Fir-ar...
318
00:30:41,080 --> 00:30:44,080
Super! Unu, doi, trei şi...
319
00:31:00,680 --> 00:31:02,840
- Bună dimineaţa, Balázs!
- 'Neaţa, dle!
320
00:31:23,640 --> 00:31:25,160
Bună dimineaţa, dle...
321
00:31:26,240 --> 00:31:27,520
Bună dimineaţa, Janka!
322
00:31:28,120 --> 00:31:29,640
L-ai adus înapoi?
323
00:31:30,040 --> 00:31:33,280
Da, nu l-am terminat, dar mi-a plăcut.
324
00:31:38,760 --> 00:31:39,960
Ţi-ai luat notiţe?
325
00:31:41,040 --> 00:31:45,360
O! Nu, eu... Nu.
326
00:31:45,800 --> 00:31:46,840
Păcat...
327
00:31:50,320 --> 00:31:54,040
Dle, vreau să fiu cu dvs.
328
00:31:54,320 --> 00:31:57,040
- Pardon?
- Vreau să fiu cu dvs.
329
00:31:58,400 --> 00:32:01,760
Nu-mi pasă de diferenţa de vârstă.
330
00:32:01,840 --> 00:32:05,400
Nu ne despart pe noi 19 ani diferenţă.
331
00:32:05,480 --> 00:32:12,240
Convenţiile sociale ne separă
şi nu e normal.
332
00:32:12,320 --> 00:32:15,560
Ştiu că...
333
00:32:15,640 --> 00:32:20,880
Simt la fel de când v-am văzut
prima dată, acum patru ani.
334
00:32:20,960 --> 00:32:24,400
Şi n-am m-ai simţit aşa pentru nimeni.
335
00:32:27,480 --> 00:32:29,000
Uau...
336
00:32:30,720 --> 00:32:32,120
Păi...
337
00:32:34,240 --> 00:32:38,360
Mulţumesc că mi-ai spus.
Îţi respect sentimentele, Janka.
338
00:32:38,440 --> 00:32:42,200
Dar nu e vorba
doar de diferenţa de 19 ani.
339
00:32:42,280 --> 00:32:46,440
- Ce mai e?
- Sunt doi oameni într-o relaţie.
340
00:32:46,640 --> 00:32:50,400
Din câte ştiu, sunt unul dintre ei...
341
00:32:50,480 --> 00:32:54,600
Am... o soţie şi doi copii.
342
00:32:55,280 --> 00:32:57,920
Suntem o familie.
343
00:32:58,000 --> 00:33:02,480
Poate... Nu mă înţelegeţi greşit,
toată lumea vă iubeşte,
344
00:33:02,560 --> 00:33:05,040
dar faptul că aveţi o familie...
345
00:33:05,120 --> 00:33:09,760
N-au venit la serenadă,
la banchet, la balul de sărbători...
346
00:33:09,840 --> 00:33:13,520
Şi? De ce ar trebui să vină?
Nu văd care-i legătura.
347
00:33:13,600 --> 00:33:17,120
Unii zic că sunteţi gay, dle.
348
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
Eu ştiu că nu sunteţi.
349
00:33:18,880 --> 00:33:21,720
Lasă-i să creadă ce vor.
Nu mi-a păsat niciodată.
350
00:33:21,800 --> 00:33:25,640
Sunt profesori care amestecă
viaţa privată cu cea profesională.
351
00:33:25,720 --> 00:33:29,280
Nu sunt unul dintre ei.
Şi aşa va rămâne. Categoric.
352
00:33:29,960 --> 00:33:31,080
Bun, dar...
353
00:33:31,720 --> 00:33:35,400
Dar... nu credeţi că sunt atrăgătoare?
354
00:33:38,080 --> 00:33:39,040
Nu.
355
00:33:39,600 --> 00:33:42,000
Nu vreau să te rănesc.
356
00:33:42,760 --> 00:33:46,400
Pentru mine,
eşti o fată inteligentă, isteaţă.
357
00:33:46,480 --> 00:33:48,640
Nu te privesc ca pe o femeie.
358
00:33:48,920 --> 00:33:50,080
Îmi pare rău.
359
00:33:53,400 --> 00:33:54,640
Am înţeles.
360
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
Bine.
361
00:34:12,040 --> 00:34:14,400
- Sunt aici! Scuză-mă...
- Salut...
362
00:34:14,480 --> 00:34:17,360
- N-am găsit loc de parcare.
- Nu-i bai.
363
00:34:17,440 --> 00:34:20,760
Avem un trepied de rahat,
mă enervează.
364
00:34:20,840 --> 00:34:24,200
Am vorbit un pic... dar şi-a dat seama
că trebuie să te aşteptăm.
365
00:34:24,280 --> 00:34:25,440
E supărat?
366
00:34:25,800 --> 00:34:27,720
Nu, dar e al naibii de cald.
367
00:34:28,360 --> 00:34:29,400
Bună ziua, dle...
368
00:34:29,800 --> 00:34:32,240
- Sunt Jakab Maár.
- Deci cu tine am vorbit.
369
00:34:32,320 --> 00:34:34,920
- Mulţumesc că aţi venit.
- Ai întârziat.
370
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Da, îmi cer scuze.
371
00:34:36,080 --> 00:34:40,040
Îţi dau un sfat, că eşti încă tânăr:
372
00:34:40,120 --> 00:34:41,520
Cere-ţi scuze,
373
00:34:41,600 --> 00:34:46,400
înainte de a face cunoştinţă
şi spune "Scuze de întârziere."
374
00:34:46,480 --> 00:34:49,280
- Aveţi dreptate.
- Sunt un om bătrân.
375
00:34:49,360 --> 00:34:53,800
Dar e o prostie să crezi
că timpul meu nu e important.
376
00:34:53,880 --> 00:34:56,440
Ştiu şi îmi pare rău. Numai un pic.
377
00:34:57,560 --> 00:34:58,600
Da?
378
00:35:00,240 --> 00:35:04,160
De ce nu ai accesat fondurile?
Poate vorbim cu Frigyes...
379
00:35:05,800 --> 00:35:10,640
Tocmai asta vreau să fac
cu documentarul ăsta...
380
00:35:10,720 --> 00:35:13,640
De ce e aşa de important pentru tine?
381
00:35:14,320 --> 00:35:18,640
- Ţi-am spus la telefon. Că...
- Şi acum suntem faţă în faţă.
382
00:35:18,720 --> 00:35:19,960
Am înţeles.
383
00:35:21,440 --> 00:35:23,560
Predau la Liceul Dsida.
384
00:35:23,640 --> 00:35:29,240
Şi vreau ca ei să audă povestea
de la cineva care chiar a fost acolo.
385
00:35:29,320 --> 00:35:32,360
- Să înveţe ce înseamnă cu adevărat...
- Bine.
386
00:35:33,200 --> 00:35:36,480
Mâine facem un interviu similar
cu János Czinkota.
387
00:35:36,560 --> 00:35:38,400
- Cu Jancsi?
- Da...
388
00:35:38,480 --> 00:35:41,560
- A venit la noi la şcoală cândva.
- Hai, s-o facem!
389
00:35:45,560 --> 00:35:48,000
Suntem acum în Piaţa Széna.
390
00:35:48,080 --> 00:35:51,000
Veniţi des aici unde aţi luptat
împotriva tancurilor ruseşti?
391
00:35:52,600 --> 00:35:56,200
Nu, stau în Göd de mult timp.
392
00:35:56,280 --> 00:36:02,120
Dacă întrebi ce anume îmi amintesc,
393
00:36:03,440 --> 00:36:06,040
Îţi pot spune
că îmi amintesc totul întocmai.
394
00:36:08,480 --> 00:36:13,160
Aţi luat parte la demonstraţiile
din 23 octombrie 1956?
395
00:36:13,240 --> 00:36:15,640
Sau v-aţi alăturat mai târziu?
396
00:36:17,160 --> 00:36:20,400
Altfel se pune corect întrebarea:
397
00:36:20,600 --> 00:36:25,840
"În ce punct
al dezvoltării noastre intelectuale...
398
00:36:26,440 --> 00:36:28,680
În ce punct am ajuns când am zis "Nu."
399
00:36:28,760 --> 00:36:31,160
- În cazul acesta...
- Da, îmi pare rău, dar...
400
00:36:31,240 --> 00:36:32,800
E important
401
00:36:32,880 --> 00:36:36,240
să menţionăm diferitele etape
ale revoluţiei şi ale demonstraţiilor.
402
00:36:36,320 --> 00:36:40,520
Bineînţeles, organizarea de atunci
nu era perfect aliniată.
403
00:36:40,600 --> 00:36:42,640
Dar am avut succes.
404
00:36:42,720 --> 00:36:46,560
Asta până ca forţele sovietice
să atace Ungaria.
405
00:36:46,640 --> 00:36:51,000
Ar fi bine să detaliaţi un pic.
406
00:36:51,920 --> 00:36:53,960
Dacă asta vrei să ştii...
407
00:36:54,520 --> 00:36:57,160
Am mâncat găluşte cu prune la cină.
408
00:36:57,480 --> 00:37:00,600
Îmi amintesc exact ce gust aveau.
409
00:37:03,120 --> 00:37:05,240
Pe 23?
410
00:37:05,560 --> 00:37:07,960
Pe 24 octombrie,
411
00:37:08,200 --> 00:37:10,360
nu puteam dormi,
412
00:37:11,240 --> 00:37:16,160
am fugit şi m-am alăturat
eroilor din Piaţa Széna.
413
00:37:16,240 --> 00:37:18,200
- Pe 24?
- Da.
414
00:37:18,280 --> 00:37:20,120
În seara zilei de 24?
415
00:37:20,640 --> 00:37:23,040
Ce inocent eşti... Da!
416
00:37:25,000 --> 00:37:27,120
Am înţeles. Şi după aia?
417
00:37:28,680 --> 00:37:34,800
După aceea, am împins vagonul
din gara Déli.
418
00:37:34,880 --> 00:37:37,360
Să-l folosim ca baricadă.
Am participat şi acolo.
419
00:37:37,440 --> 00:37:41,960
Şi toate astea... s-au întâmplat pe 24?
420
00:37:43,080 --> 00:37:46,480
Pe 25! Cum să se întâmple pe 24?
421
00:37:46,560 --> 00:37:52,360
S-a tras la Parlament,
la Radio... Nu era încă o strategie.
422
00:37:53,400 --> 00:37:54,600
Iertaţi-mă.
423
00:37:55,280 --> 00:37:59,200
Din câte ştiu eu, sediul
din Piaţa Széna s-a înfiinţat pe 26.
424
00:37:59,440 --> 00:38:01,880
Serios? Erai acolo?
425
00:38:01,960 --> 00:38:07,840
Baric... Vagonul a fost adus acolo
mai târziu, pe 27.
426
00:38:07,920 --> 00:38:10,920
Dacă tu cunoşti istoria aşa de bine,
ce vrei de la mine?
427
00:38:11,000 --> 00:38:15,000
- Vreau doar să ordonez lucrurile.
- Am terminat aici.
428
00:38:15,080 --> 00:38:17,800
- Ai întrecut măsura!
- Îmi cer scuze.
429
00:38:17,880 --> 00:38:19,760
M-ai implorat să vin aici!
430
00:38:19,840 --> 00:38:23,160
Apoi ai tupeul să întârzii.
431
00:38:23,240 --> 00:38:24,600
Şi mă mai înveţi tu pe mine!
432
00:38:24,680 --> 00:38:26,800
- N-am vrut să fac asta! Îmi pare rău!
- Du-te naibii!
433
00:38:26,880 --> 00:38:27,880
Îmi pare rău!
434
00:38:34,520 --> 00:38:35,640
Am terminat?
435
00:38:37,000 --> 00:38:37,960
Da...
436
00:38:47,640 --> 00:38:48,600
Tată?
437
00:38:50,040 --> 00:38:51,080
Tată!
438
00:38:51,520 --> 00:38:53,680
Fir-ar să fie!
439
00:38:53,760 --> 00:38:57,200
- Ce-i, s-a vărsat ceva?
- Sigur că da.
440
00:38:57,720 --> 00:38:59,360
- Scuze.
- E în regulă.
441
00:38:59,440 --> 00:39:00,960
Rahat.
442
00:39:02,160 --> 00:39:05,440
- E în regulă, e doar apă!
- Lasă-mă un pic, bine?
443
00:39:07,520 --> 00:39:09,760
- Să lucrez cinci minute.
- Bine.
444
00:39:09,840 --> 00:39:11,800
Hai să-l lăsăm pe tata să lucreze!
445
00:39:13,960 --> 00:39:15,280
- Gata temele?
- Da.
446
00:39:15,360 --> 00:39:16,320
Bine.
447
00:39:58,320 --> 00:40:01,480
Nimeni n-a avut probleme cu el...
448
00:40:01,560 --> 00:40:05,040
Cred că e tot din cauza tatălui meu.Nu ştiu.
449
00:40:05,120 --> 00:40:06,160
OK!
450
00:40:06,240 --> 00:40:09,440
- A fost bine?- A fost minunat. Serios.
451
00:40:11,640 --> 00:40:14,720
- Tu ai închis?- Sunt o proastă.
452
00:40:27,080 --> 00:40:31,000
MARŢI: ÁBEL ÎN SĂLBĂTICIE
453
00:40:38,480 --> 00:40:41,400
Bori a ieşit, urmez eu.
454
00:40:48,480 --> 00:40:51,080
Nu-mi spui o poveste sau ceva?
455
00:40:51,680 --> 00:40:55,320
- Ce vrei să-ţi spun?
- Nu ştiu, ceva care să mă distragă.
456
00:40:56,600 --> 00:40:58,440
Bine, păi...
457
00:41:02,200 --> 00:41:04,360
Am papuci noi, apropo.
458
00:41:04,760 --> 00:41:08,080
Mi i-a luat mama de curând.
N-am fost de faţă.
459
00:41:08,320 --> 00:41:12,560
- Dar sunt mişto, nu?
- Nu, nu-mi plac deloc...
460
00:41:12,760 --> 00:41:15,400
Am băşici pe călcâie şi...
461
00:41:15,720 --> 00:41:18,080
Arăt ca un avocat cu ei.
462
00:41:19,520 --> 00:41:20,640
Avocat?
463
00:41:24,840 --> 00:41:28,080
Te temi să nu te ia drept cineva?
464
00:41:29,920 --> 00:41:33,360
Da, nu vreau ca oamenii
să-şi facă o părere...
465
00:41:34,400 --> 00:41:37,160
Pentru că vrei să fii un nimeni.
466
00:41:37,800 --> 00:41:38,880
Un ce?
467
00:41:39,920 --> 00:41:42,040
Nimic, e o piesă rap.
468
00:41:43,560 --> 00:41:45,120
Janka Szabadi.
469
00:41:48,760 --> 00:41:49,960
Succes.
470
00:42:33,880 --> 00:42:35,400
Ábel Trem.
471
00:42:47,000 --> 00:42:48,040
Ábel!
472
00:42:49,360 --> 00:42:50,320
Mersi.
473
00:42:58,280 --> 00:43:00,880
- Bună dimineaţa.
- Bună dimineaţa.
474
00:43:12,000 --> 00:43:13,880
Ce subiect este?
475
00:43:14,280 --> 00:43:15,840
Numărul şase...
476
00:43:17,160 --> 00:43:20,480
"Revoluţia Industrială în era modernă."
477
00:43:36,240 --> 00:43:38,200
Îmi pare rău, dar eu...
478
00:43:38,520 --> 00:43:39,880
Nu ştiu.
479
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
Eşti sigur, Ábel?
480
00:43:48,280 --> 00:43:50,640
- Eşti sigur?
- Aşa cred.
481
00:43:50,840 --> 00:43:52,880
Vrei să alegi un nou subiect?
482
00:43:53,160 --> 00:43:54,200
Da.
483
00:43:54,280 --> 00:43:56,400
Bine, poţi face asta.
484
00:43:56,480 --> 00:44:01,240
Dar trebuie să-ţi spun
că nota maximă în acest caz va fi "7."
485
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Bine?
486
00:44:02,960 --> 00:44:04,160
Ábel...
487
00:44:04,640 --> 00:44:08,040
Revoluţia industrială... ştii asta.
488
00:44:26,760 --> 00:44:28,320
Numărul trei...
489
00:44:29,920 --> 00:44:32,040
Julius Caesar...
490
00:44:35,760 --> 00:44:38,680
Bine. Ia loc şi notează-ţi ideile.
491
00:45:26,480 --> 00:45:28,400
- Mulţumesc.
- Mulţumesc.
492
00:45:28,480 --> 00:45:30,240
Janka Szabadi.
493
00:45:40,200 --> 00:45:44,600
Subiectul meu e Epoca Descoperirilor.
494
00:45:44,680 --> 00:45:51,520
Epoca marilor descoperiri
fost între secolele XV-XVI...
495
00:45:51,600 --> 00:45:55,080
Se spune adesea...
496
00:45:55,160 --> 00:46:02,120
Că Christopher Columbus
a ajuns primul pe insula Hispaniola
497
00:46:03,080 --> 00:46:06,800
pe 12 octombrie 1492,
dar portughezii erau deja...
498
00:46:06,880 --> 00:46:13,720
... stăpânii de plantaţii tratau
copiii afro-americani ca pe jucării.
499
00:46:14,360 --> 00:46:18,080
A fost minunat! Minunat!
500
00:46:18,160 --> 00:46:21,000
Dle, a fost minunat!
501
00:46:22,560 --> 00:46:26,280
Sunt foarte mândru de tine, Janka.
502
00:46:26,360 --> 00:46:30,320
Da! Trebuie să-ţi mulţumesc
pentru această experienţă.
503
00:46:47,840 --> 00:46:49,560
Nu plânge!
504
00:46:49,880 --> 00:46:52,000
A fost minunat, serios...
505
00:47:02,720 --> 00:47:04,520
Ábel Trem!
506
00:47:37,280 --> 00:47:39,200
Ce subiect ai?
507
00:47:45,520 --> 00:47:47,440
Julius Caesar.
508
00:48:11,960 --> 00:48:13,720
Nu poţi, Ábel?
509
00:48:19,720 --> 00:48:21,520
Vrei un pahar cu apă?
510
00:48:29,480 --> 00:48:31,000
Ábel...
511
00:48:31,080 --> 00:48:32,720
Uită-te la mine.
512
00:48:33,320 --> 00:48:35,320
Calmează-te. Bine?
513
00:48:35,400 --> 00:48:38,280
Respiră adânc, calmează-te şi începe.
514
00:48:43,640 --> 00:48:46,200
Despre ce perioadă vorbim?
515
00:48:53,280 --> 00:48:56,160
Poate ai nevoie de o hartă?
516
00:48:59,400 --> 00:49:01,080
S-a întâmplat ceva, Ábel?
517
00:49:08,600 --> 00:49:09,840
Ábel...
518
00:49:11,840 --> 00:49:14,240
De ce porţi broşa aia?
519
00:49:38,960 --> 00:49:39,920
Salut!
520
00:49:40,800 --> 00:49:42,600
- Bună!- Spune!
521
00:49:44,760 --> 00:49:47,960
Am luat 10 la istoria artei.
522
00:49:49,600 --> 00:49:52,040
Opt la literatură.
523
00:49:54,360 --> 00:49:57,360
Dar... la istorie...
524
00:49:58,160 --> 00:49:59,120
Da?
525
00:49:59,200 --> 00:50:00,480
Ai trecut?
526
00:50:02,040 --> 00:50:03,320
Nu, n-am trecut.
527
00:50:30,760 --> 00:50:32,760
Iertaţi-mă. Vreţi să luaţi loc?
528
00:50:34,600 --> 00:50:37,240
Nu, mulţumesc. Stai tu.
529
00:50:37,320 --> 00:50:39,680
Se vede că ai ieşit de la examen.
530
00:50:40,960 --> 00:50:44,080
Măcar mai avem patrioţi.
531
00:51:27,600 --> 00:51:28,640
Tată...
532
00:51:33,880 --> 00:51:35,040
Ai ajuns deja...
533
00:51:41,560 --> 00:51:42,920
Sunt.
534
00:51:49,440 --> 00:51:52,840
Băiete, îmi spui şi mie ce s-a întâmplat?
535
00:51:59,880 --> 00:52:02,120
- Am picat.
- Da, ştiu.
536
00:52:03,880 --> 00:52:05,560
Mi-a zis mama ta.
537
00:52:05,640 --> 00:52:08,840
- N-ai răspuns când te-am sunat.
- Nici când te-a sunat ea.
538
00:52:09,160 --> 00:52:12,480
Ea a fost ultima care...
539
00:52:12,560 --> 00:52:14,600
Nu-mi pasă.
540
00:52:18,560 --> 00:52:22,200
Îmi spui şi mie
ce s-a întâmplat la istorie?
541
00:52:30,280 --> 00:52:33,760
Vorbeşte!
Sau ai făcut un jurământ al tăcerii?
542
00:52:34,760 --> 00:52:36,840
Ai picat la Bacalaureat!
543
00:52:37,760 --> 00:52:40,320
Ştii cine pică la Bacalaureat?
544
00:52:41,040 --> 00:52:42,640
Mi-a picat...
545
00:52:42,920 --> 00:52:46,920
...Revoluţia Industrială iniţial.
546
00:52:50,000 --> 00:52:52,520
Da, Revoluţia Industrială, şi?!
547
00:52:53,680 --> 00:52:55,920
Şi subiectul era...
548
00:52:57,120 --> 00:53:01,200
Ştiam subiectul doar că...
549
00:53:02,280 --> 00:53:05,240
M-a luat teama şi...
550
00:53:07,240 --> 00:53:12,360
De aia am zis cam devreme
că vreau alt subiect.
551
00:53:13,600 --> 00:53:15,760
Asta pentru "7", nu?
552
00:53:15,840 --> 00:53:18,160
Ţi-ai pierdut minţile.
553
00:53:23,360 --> 00:53:25,840
Ţi-ai distrus viaţa!
554
00:53:31,840 --> 00:53:34,120
Poate că nu trebuia...
555
00:53:36,320 --> 00:53:39,120
Stăteau acolo, în faţa mea,
556
00:53:41,600 --> 00:53:45,160
şi m-am speriat,
am crezut că nu mai ştiu nimic...
557
00:53:45,240 --> 00:53:47,160
Nu pot să cred!
558
00:53:48,800 --> 00:53:51,280
Şi al doilea subiect?
559
00:53:51,360 --> 00:53:54,520
- A doua Revoluţie Industrială sau ce?
- Nu...
560
00:53:55,000 --> 00:53:58,920
Julius Caesar şi...
561
00:53:59,560 --> 00:54:02,440
- "Julius Caesar şi?"
- Şi...
562
00:54:03,120 --> 00:54:05,960
Nu ţii minte nici subiectul!
563
00:54:06,960 --> 00:54:09,200
Tu eşti în plop?
564
00:54:12,120 --> 00:54:15,040
Se pare că nu te-am învăţat bine.
565
00:54:16,360 --> 00:54:19,360
Ştii cine a eşuat în familia asta?
566
00:54:21,240 --> 00:54:22,720
Nimeni.
567
00:54:23,440 --> 00:54:26,120
Vorbesc serios. Nimeni.
568
00:54:26,920 --> 00:54:30,600
Vărul tău ăla prost,
a trecut şi el cumva...
569
00:54:32,680 --> 00:54:34,560
Ce ruşine!
570
00:54:35,560 --> 00:54:38,560
Cred că n-ai ştiut nimic de Iulius Cezar.
571
00:54:40,200 --> 00:54:41,920
N-ai ştiut nici asta?
572
00:54:42,280 --> 00:54:45,120
- N-ai ştiut nici asta.
- Da...
573
00:54:45,200 --> 00:54:47,840
- Ba da, dar...
- Dar ce?
574
00:54:48,600 --> 00:54:52,000
Ai decis că vrei să fii gunoier?
Chiar te rog!
575
00:54:53,320 --> 00:54:56,840
Mătură străzile până mori!
576
00:54:56,920 --> 00:55:00,240
- N-ai fost de faţă, tată!
- N-am fost de faţă?
577
00:55:00,320 --> 00:55:03,720
Am trecut examenul oral!
Ca toţi din familia asta.
578
00:55:03,800 --> 00:55:05,920
Dar n-ai fost acolo, tată!
579
00:55:06,000 --> 00:55:08,440
De şase luni de zile
îmi poartă sâmbetele
580
00:55:08,520 --> 00:55:10,840
de când v-aţi certat la şedinţă!
581
00:55:10,920 --> 00:55:14,080
Nu că mi-ar fi plăcut vreodată
de nemernicul ăla înfumurat.
582
00:55:14,560 --> 00:55:17,280
- Ce-i cu vrăjeala asta?
- Nu e vrăjeală!
583
00:55:17,480 --> 00:55:18,440
Bun.
584
00:55:19,560 --> 00:55:22,840
Iulius Cezar. Spune,
ce ai zis despre Iulius Cezar?
585
00:55:22,920 --> 00:55:27,880
N-am putut spune nimic,
pentru că tipul mă tot lua la mişto!
586
00:55:27,960 --> 00:55:31,400
Jakab... mă urăşte... ne urăşte.
587
00:55:32,600 --> 00:55:36,280
- Are ceva cu mine.
- Da, cum să nu. De asta ai picat.
588
00:55:38,280 --> 00:55:40,560
Din cauza asta, tată!
589
00:55:40,640 --> 00:55:41,920
Din cauza asta!
590
00:55:43,600 --> 00:55:44,760
I-am citit-o pe faţă:
591
00:55:44,840 --> 00:55:48,480
se amuza:
"Fiul prostului care a votat cu Fidesz."
592
00:55:48,720 --> 00:55:51,320
Făcea mişto de broşa asta...
593
00:55:52,720 --> 00:55:54,520
La ce te referi?
594
00:55:55,480 --> 00:55:59,520
- Aveam o broşă pe sacou.
- Broşă cu steagul?
595
00:55:59,600 --> 00:56:01,400
N-ai fost de faţă, tată!
596
00:56:01,760 --> 00:56:04,760
M-a întrebat ce dracu' e...
597
00:56:04,840 --> 00:56:06,280
Ce te-a întrebat?
598
00:56:06,360 --> 00:56:07,800
M-a întrebat:
599
00:56:07,880 --> 00:56:11,520
"De ce porţi broşa aia?"
600
00:56:12,160 --> 00:56:13,960
Trebuie să plec.
601
00:56:21,760 --> 00:56:23,080
În timpul examenului?
602
00:56:24,000 --> 00:56:25,400
Ce?
603
00:56:27,960 --> 00:56:32,240
- Te-a întrebat în timpul examenului?
- Da, da.
604
00:56:37,040 --> 00:56:40,000
Cum naiba să uiţi Revoluţia Industrială?
605
00:57:22,640 --> 00:57:24,040
- Hei...
- Mamă!
606
00:57:26,280 --> 00:57:29,120
- Plec.
- Stai un pic, m-a sunat tatăl tău.
607
00:57:29,200 --> 00:57:30,320
Mi-a spus.
608
00:57:31,120 --> 00:57:32,160
Uită-te la mine.
609
00:57:32,720 --> 00:57:35,160
Uită-te la mine!
Uită-te în ochii mei.
610
00:57:35,240 --> 00:57:36,640
S-a întâmplat ce ai spus?
611
00:57:36,960 --> 00:57:38,480
Cu broşa?
612
00:57:39,120 --> 00:57:40,960
Da, trebuie să plec.
613
00:57:57,400 --> 00:57:58,360
Salutare!
614
00:58:01,680 --> 00:58:04,040
- Salutare
- Salut!
615
00:58:04,120 --> 00:58:06,640
Hei, Ábel! Unde naiba ai fost?
616
00:58:06,720 --> 00:58:08,360
Acasă. Unde e Janka?
617
00:58:08,440 --> 00:58:11,640
- Pe acolo pe undeva.
- E beată turtă.
618
00:58:11,720 --> 00:58:14,680
- Eşti bine?
- Sunt bine, mersi.
619
00:58:17,080 --> 00:58:18,880
- Hei!
- Hei.
620
00:58:18,960 --> 00:58:20,240
Stă acolo.
621
00:58:20,560 --> 00:58:22,280
I-am dus nişte apă.
622
00:58:22,480 --> 00:58:25,280
- N-a băut, aşa că...
- Mersi.
623
00:58:37,480 --> 00:58:38,560
Janka...
624
00:58:45,800 --> 00:58:48,720
- Cum te simţi?
- Sunt bine.
625
00:59:56,520 --> 00:59:57,680
Janka...
626
01:00:10,960 --> 01:00:12,040
Te iubesc.
627
01:00:33,400 --> 01:00:36,400
Eşti mai bine acum?
628
01:00:40,360 --> 01:00:43,080
Păcat că n-o să vii la facultate.
629
01:00:45,280 --> 01:00:46,240
Mda...
630
01:00:46,920 --> 01:00:49,120
Când dai din nou?
631
01:00:52,120 --> 01:00:53,440
Habar n-am.
632
01:00:53,760 --> 01:00:55,880
Nici n-ai verificat data?
633
01:00:57,960 --> 01:01:00,880
Pe bune, cea mai proastă decizie
e faptul că n-ai zis nimic.
634
01:01:00,960 --> 01:01:01,920
Ştiu.
635
01:01:12,360 --> 01:01:15,600
Care-i cea mai mare tâmpenie
pe care ai făcut-o vreodată?
636
01:01:17,240 --> 01:01:20,880
Cea mai mare tâmpenie? Habar n-am.
637
01:01:20,960 --> 01:01:27,120
Cos, Máté m-a invitat
să hrănim pescăruşii pe podul Margaret.
638
01:01:29,400 --> 01:01:33,640
Cea mai mare tâmpenie
e că m-am îndrăgostit de Jakab.
639
01:01:33,720 --> 01:01:35,880
Sunt o proastă.
640
01:01:42,480 --> 01:01:44,320
Deci nu vii?
641
01:01:45,040 --> 01:01:49,440
Nu pot, o să fiu la un festival
cu sora mea mai mică.
642
01:02:08,800 --> 01:02:10,240
Dar tu?
643
01:02:12,200 --> 01:02:13,560
La ce te referi?
644
01:02:13,760 --> 01:02:18,160
Care e cea mai mare tâmpenie a ta?
Tu ai venit cu subiectele astea!
645
01:02:19,640 --> 01:02:20,640
Păi...
646
01:02:22,840 --> 01:02:24,000
Nu ştiu...
647
01:02:24,080 --> 01:02:28,560
Cea mai mare tâmpenie
e ceea ce n-am făcut încă.
648
01:02:28,640 --> 01:02:30,200
N-am făcut...
649
01:02:31,720 --> 01:02:34,520
Cred că mă duc sus.
650
01:02:34,600 --> 01:02:36,760
Sunt foarte obosită.
651
01:02:36,840 --> 01:02:40,040
Dar e foarte drăguţ din partea ta
că m-ai condus din nou acasă.
652
01:02:40,360 --> 01:02:41,720
Plăcerea mea.
653
01:02:42,240 --> 01:02:43,240
Pa.
654
01:02:43,320 --> 01:02:45,280
Pa, Prostie.
655
01:05:01,480 --> 01:05:08,000
MARŢI: NUMEROASELE TĂCERI
ALE LUI JAKAB
656
01:05:08,080 --> 01:05:10,440
Jakab! Am dormit prea mult.
657
01:05:11,960 --> 01:05:13,600
La naiba...
658
01:05:14,760 --> 01:05:16,760
Copii! Trezirea!
659
01:05:17,600 --> 01:05:21,000
Mami şi tati s-au trezit târziu,
vă mişcaţi repede, bine?
660
01:05:21,080 --> 01:05:22,800
Teó! Jojó!
661
01:05:22,880 --> 01:05:25,240
Repede! La toaletă şi spălat pe dinţi!
662
01:05:34,120 --> 01:05:36,560
Jakab, dă-mi te rog untul şi salamul.
663
01:05:37,200 --> 01:05:41,080
Bun, mă grăbesc şi eu,
dar încerc să-mi deschid ochii.
664
01:05:42,760 --> 01:05:47,200
Poţi lăsa maşina la şcoală
după orele de dimineaţă?
665
01:05:47,280 --> 01:05:48,240
Nu mai avem unt.
666
01:05:48,720 --> 01:05:50,720
Am cumpărat ieri. Raftul din mijloc.
667
01:05:50,800 --> 01:05:54,600
- E aici.
- Mereu îl ţinem aici.
668
01:05:54,800 --> 01:05:57,040
- Poţi?
- Ce? Maşina?
669
01:05:57,120 --> 01:05:59,320
Teó, spune-mi că nu mai eşti în pat!
670
01:06:00,240 --> 01:06:01,240
Oh...
671
01:06:04,000 --> 01:06:07,040
Stai! Azi e examenul.
672
01:06:07,800 --> 01:06:09,840
Trebuie să-mi iau costumul.
673
01:06:11,280 --> 01:06:14,280
- Sunt la toaletă.
- Scuze, n-am ştiut!
674
01:06:20,400 --> 01:06:22,440
Iar ai pus prea multă apă.
675
01:06:26,760 --> 01:06:28,280
Nu mi-ai răspuns.
676
01:06:29,000 --> 01:06:30,840
Da, îţi aduc maşina.
677
01:06:30,920 --> 01:06:34,240
Ia şi tu o cheie.
Nu vreau să intru.
678
01:06:34,320 --> 01:06:36,200
Ea e încă acolo?
679
01:06:36,920 --> 01:06:38,680
Îmi crapă vezica.
680
01:06:39,040 --> 01:06:40,400
Fă pipi în cadă.
681
01:06:40,760 --> 01:06:42,680
Teó, hai! Nu avem timp!
682
01:06:42,760 --> 01:06:45,320
Spală-te pe dinţi!
Suntem în întârziere.
683
01:06:45,840 --> 01:06:50,200
O să am un eveniment pe la 6,
nu cred că ajung acasă la 7.
684
01:06:53,560 --> 01:06:54,560
Cât e ceasul?
685
01:06:57,120 --> 01:06:59,280
Scuze de întârziere.
686
01:06:59,360 --> 01:07:00,840
Bună dimineaţa.
687
01:07:01,920 --> 01:07:02,960
Márta...
688
01:07:03,040 --> 01:07:04,600
Scuze, bună dimineaţa!
689
01:07:05,120 --> 01:07:07,080
- E în regulă.
- Marci, scuze.
690
01:07:07,160 --> 01:07:10,440
Mă bucur că ai venit.
691
01:07:11,200 --> 01:07:12,160
Hai!
692
01:07:13,640 --> 01:07:15,720
Máté, îmi pare rău.
693
01:07:16,320 --> 01:07:17,720
Poţi începe.
694
01:07:18,560 --> 01:07:23,160
O să vorbesc despre împărţirea lumii.
695
01:07:23,240 --> 01:07:26,920
Aş vrea să încep cu antecedentele:
după 1945,
696
01:07:27,000 --> 01:07:30,920
după cel de-al Doilea Război Mondial,
a fost creată o nouă ordine mondială,
697
01:07:31,000 --> 01:07:32,840
iar Europa s-a împărţit în două.
698
01:07:32,920 --> 01:07:39,440
O parte a fost sub influenţa URSS,
iar cealaltă parte, SUA.
699
01:07:39,760 --> 01:07:44,360
Era vorba de afaceri,
de limitarea numărului de evrei...
700
01:07:44,440 --> 01:07:51,080
Evreii nu aveau voie în partid.
701
01:07:51,160 --> 01:07:55,200
În 1941, au eradicat
dreptul la căsătorii mixte.
702
01:07:55,280 --> 01:08:00,960
Mulţi gânditori se întrebau
ce e mai bine pentru societate.
703
01:08:01,040 --> 01:08:05,800
Multe dintre ideologiile actuale
au fost create atunci.
704
01:08:06,480 --> 01:08:10,760
Poate cea mai importantă e...
liberalismul, care...
705
01:08:10,840 --> 01:08:12,880
... e despre principiile libertăţii,
706
01:08:12,960 --> 01:08:17,200
Şi toţi susţin egalitatea.
707
01:08:20,360 --> 01:08:23,000
Între secolele XV-XIX,
708
01:08:23,080 --> 01:08:28,680
au fost aduşi aproximativ
20 de milioane de afro-americani.
709
01:08:28,760 --> 01:08:31,600
Cred că descrie foarte bine
condiţiile inumane
710
01:08:31,680 --> 01:08:32,960
Dar proprietarii de plantaţii...
711
01:08:38,480 --> 01:08:42,280
Dacă mai ai nevoie de timp,
mai poţi nota ceva cinci minute.
712
01:08:45,520 --> 01:08:50,240
Există Biserica Evanghelică,
Biserica Protestantă...
713
01:08:50,320 --> 01:08:55,200
Au fost înfiinţate în Evul Mediu,
alături de Biserica Catolică.
714
01:08:55,840 --> 01:08:59,600
Mai întâi a fost Luther...
715
01:08:59,680 --> 01:09:06,160
Era german şi era călugăr catolic.
716
01:09:06,240 --> 01:09:12,720
S-a dus la Roma...
La Vatican.
717
01:09:12,800 --> 01:09:17,480
Dar acolo... şi-a pierdut credinţa.
718
01:09:17,560 --> 01:09:21,200
De aceea a scris...
719
01:09:27,720 --> 01:09:28,720
Spune-mi...
720
01:09:28,800 --> 01:09:31,160
Nu-l putem trece?
721
01:09:31,240 --> 01:09:32,200
Nu.
722
01:09:32,520 --> 01:09:36,840
- Pot schimba nota.
- Uite ce e, Marci...
723
01:09:37,720 --> 01:09:40,880
Am încercat să-l ajutăm. L-am întrebat
ce s-a întâmplat, n-a răspuns.
724
01:09:40,960 --> 01:09:43,760
N-a folosit nicio sursă, nimic.
725
01:09:43,840 --> 01:09:46,200
O să dea prost pe statistici.
726
01:09:47,240 --> 01:09:49,280
- Pa...
- Pa.
727
01:09:59,880 --> 01:10:00,840
Hei!
728
01:10:02,880 --> 01:10:04,760
N-ai observat că am ajuns acasă, nu?
729
01:10:04,840 --> 01:10:06,600
Nu, eram cu gândurile mele. Scuze.
730
01:10:06,680 --> 01:10:09,960
Vreau să te întreb ceva.
Ai observa dacă, teoretic...
731
01:10:10,040 --> 01:10:13,160
Dacă un copil ar alerga după celălalt
cu un cuţit în mână?
732
01:10:13,240 --> 01:10:17,200
Sau doar dacă ai vedea
sânge pe laptop?
733
01:10:20,120 --> 01:10:22,520
Încerc să-i dau de capăt...
734
01:10:23,280 --> 01:10:29,400
Hargitay i-a sunat pe toţi
şi le-a spus să nu vorbească cu mine...
735
01:10:29,480 --> 01:10:31,040
Altă întrebare.
736
01:10:31,600 --> 01:10:33,800
Îţi mai place fundul meu?
737
01:10:35,600 --> 01:10:37,080
Eşti beată?
738
01:10:37,600 --> 01:10:41,000
- Vreau să-l suni pe Tibor.
- De ce să-l sun?
739
01:10:42,360 --> 01:10:43,720
Pentru că mi-a spus:
740
01:10:43,800 --> 01:10:48,160
"Dorka, dragă,
ce fund mişto ai încă!"
741
01:10:49,200 --> 01:10:50,400
Chiar a spus asta?
742
01:10:50,480 --> 01:10:52,680
Fix aşa! Nemernicul.
743
01:10:55,160 --> 01:10:56,920
Ar trebui să vorbeşti cu cei de la HR.
744
01:10:57,600 --> 01:11:00,080
HR? Bună asta.
745
01:11:00,640 --> 01:11:03,000
De ce să nu sun direct la poliţie?
746
01:11:03,080 --> 01:11:04,640
Să aducem şi un psiholog.
747
01:11:04,720 --> 01:11:06,240
A avut o relaţie de un an
cu una de la HR.
748
01:11:06,920 --> 01:11:08,480
Ar trebui să discuţi cu cineva.
749
01:11:09,120 --> 01:11:13,520
Tu ar trebui să vorbeşti,
dragul meu Jakab Maár.
750
01:11:14,560 --> 01:11:18,760
Ar trebui să-l suni pe nenorocit
şi să-i spui:
751
01:11:18,840 --> 01:11:22,920
"Ascultă, Tibor
o să te rup în bucăţi
752
01:11:23,000 --> 01:11:26,320
dacă îndrăzneşti
chiar şi să te gândeşti la nevastă-mea."
753
01:11:26,840 --> 01:11:27,800
Ups.
754
01:11:38,440 --> 01:11:40,000
Asta vrei?
755
01:11:43,440 --> 01:11:44,880
Un pic.
756
01:11:48,840 --> 01:11:49,880
Apropo...
757
01:11:50,520 --> 01:11:51,920
'56?
758
01:11:52,360 --> 01:11:55,720
Ruşii trag în revoluţionarii ăia maghiari?
759
01:11:56,360 --> 01:11:59,040
Cum crezi că o să mai fii finanţat?
760
01:12:00,240 --> 01:12:01,320
Uite!
761
01:12:01,400 --> 01:12:04,160
Vine Dudu. Haideţi, copii!
762
01:12:19,920 --> 01:12:25,280
CÂND MARŢEA LUI GYÖRGY
AJUNGE DE RAHAT
763
01:12:25,360 --> 01:12:28,760
Deci aveţi o înţelegere. Super!
764
01:12:30,640 --> 01:12:31,680
Te angajez...
765
01:12:31,760 --> 01:12:35,440
Te trimit la şcoală, te învăţ,
dar fugi când dai cu fundul de greu!
766
01:12:35,520 --> 01:12:38,640
Super! Îmi spui şi mie
care-i problema ta?
767
01:12:39,680 --> 01:12:40,720
Totul.
768
01:12:40,800 --> 01:12:43,360
Astea-s prostii, băiete.
769
01:12:45,640 --> 01:12:47,240
Libertate. Asta-i problema ta.
770
01:12:47,320 --> 01:12:50,600
Doamne, am zis eu că n-o să înţelegi!
Ştii...
771
01:12:50,680 --> 01:12:53,400
Vreau să merg înainte!
Să simt că fac ceva.
772
01:12:53,480 --> 01:12:56,000
Du-te! Nu ştiu...
773
01:12:56,080 --> 01:12:58,280
Du-te în Danemarca! Da!
774
01:12:58,360 --> 01:13:01,720
Hai toţi în Danemarca!
Toată ţara să meargă în Danemarca!
775
01:13:01,800 --> 01:13:05,440
Şi când ne plictisim acolo,
ne facem bagajele iar.
776
01:13:05,520 --> 01:13:06,880
Şi mergem în SUA!
777
01:13:06,960 --> 01:13:09,960
Dacă ne plictisim şi acolo,
mergem în Madagascar! Apoi pe Marte!
778
01:13:11,240 --> 01:13:15,920
Acum şase ani,
când ai intrat în biroul meu, mi-am zis:
779
01:13:16,000 --> 01:13:18,600
"Uite un puşti dedicat, care are boaşe."
780
01:13:19,560 --> 01:13:25,800
Avem nevoie de un obiect al urii:
migranţii, gay-ii, profesorii...
781
01:13:26,400 --> 01:13:30,040
Sau îi urâm
pe Viktor Orbán şi amicii lui.
782
01:13:30,120 --> 01:13:33,160
Tu eşti îndrăgostit de Fruzsi
şi vrei să pleci în Danemarca.
783
01:13:33,240 --> 01:13:37,760
Nu! Nu de asta vreau să plec!
Vreau să plec pentru că...
784
01:13:37,840 --> 01:13:39,480
M-am săturat de tot!
785
01:13:39,560 --> 01:13:40,960
Ştii, Balázs...
786
01:13:41,840 --> 01:13:44,320
Tatăl meu a vrut să fie arhitect.
787
01:13:44,400 --> 01:13:45,680
Dar a fost concediat.
788
01:13:45,760 --> 01:13:48,920
Ştii şi tu, viţă nobilă,
aşa că l-au concediat...
789
01:13:49,000 --> 01:13:51,720
Doar din cauza rădăcinilor.
790
01:13:52,200 --> 01:13:54,760
Apoi a venit 1956. Ar fi putut pleca.
791
01:13:54,840 --> 01:13:56,440
Dar a rămas aici.
792
01:13:56,880 --> 01:14:00,440
Dacă ar fi plecat,
ar fi simţit că a pierdut lupta.
793
01:14:00,520 --> 01:14:03,720
Şi avea familia aici, pe noi.
794
01:14:05,320 --> 01:14:08,840
Apoi, a lucrat pe şantier. Cu diplomă!
795
01:14:08,920 --> 01:14:10,440
Căra mortar.
796
01:14:10,520 --> 01:14:12,760
Ridica Socialismul cu mâinile goale.
797
01:14:12,840 --> 01:14:17,200
Deşi nu erai născut,
îl construia şi pentru tine, derbedeule!
798
01:14:20,000 --> 01:14:23,400
Mai târziu, lucra la renovarea
Podului Libertăţii.
799
01:14:23,720 --> 01:14:26,320
Şi poate că
n-o să ştim niciodată adevărul.
800
01:14:27,320 --> 01:14:30,040
Se spune că a băut prea mult şi a căzut.
801
01:14:31,440 --> 01:14:34,120
A murit în timpul renovării
Podului Libertăţii.
802
01:14:34,800 --> 01:14:36,760
De atunci, eu...
803
01:14:36,840 --> 01:14:39,280
Sunt mândru de el.
Pentru că a rămas aici.
804
01:14:39,840 --> 01:14:45,360
Aşa că dacă un hipster
îmi zice de Danemarca...
805
01:14:45,760 --> 01:14:47,880
Îmi amintesc de el.
806
01:14:53,880 --> 01:14:55,680
Deci? Vreo informaţie?
807
01:14:57,800 --> 01:14:59,800
OK, mai aşteptăm.
808
01:15:00,400 --> 01:15:01,360
Pa.
809
01:15:06,960 --> 01:15:08,840
Înţeleg...
810
01:15:10,120 --> 01:15:12,800
Înţeleg, dle Gyuri, dar...
811
01:15:12,880 --> 01:15:15,880
Dar în acelaşi timp...
812
01:15:16,640 --> 01:15:17,720
Mama mea...
813
01:15:17,800 --> 01:15:20,640
Salvează vieţi pe un salariu ridicol.
814
01:15:20,720 --> 01:15:24,440
Dacă mergea în străinătate... şi eu!
Făceam de trei ori mai mult!
815
01:15:24,520 --> 01:15:26,880
Deci e vorba de bani!
Vrei mărire?
816
01:15:26,960 --> 01:15:29,400
Nu vreau mărire! Vreau să plec!
817
01:15:31,160 --> 01:15:32,680
N-o să fie aşa uşor...
818
01:15:33,320 --> 01:15:34,960
S-o las pe mama în urmă.
819
01:15:48,400 --> 01:15:49,360
Deci? A ieşit?
820
01:15:51,360 --> 01:15:53,360
Cum sunt rezultatele? Zi, zi!
821
01:15:54,840 --> 01:15:55,840
Spune-odată!
822
01:16:03,800 --> 01:16:05,320
A picat?
823
01:16:16,560 --> 01:16:19,000
Bun, vorbim când ajung acasă
824
01:17:01,800 --> 01:17:03,840
Ce naiba e în neregulă aici?
825
01:17:37,720 --> 01:17:38,800
Tată?
826
01:17:39,720 --> 01:17:41,360
Ai ajuns deja?
827
01:18:14,240 --> 01:18:16,280
Nu ai tensiune.
828
01:18:18,760 --> 01:18:20,360
Întinde-te, te rog.
829
01:18:24,640 --> 01:18:25,760
Papucii...
830
01:18:26,320 --> 01:18:30,200
Nu, nu trebuie să te descalţi...
831
01:18:30,600 --> 01:18:33,760
Descheie cămaşa.
832
01:18:36,520 --> 01:18:38,480
Aud un clic aici.
833
01:18:40,640 --> 01:18:42,360
Simt o presiune...
834
01:18:42,440 --> 01:18:43,840
Aici...
835
01:18:44,480 --> 01:18:46,040
Şi nu pot respira.
836
01:18:46,480 --> 01:18:48,040
Şi ameţeala...
837
01:18:50,600 --> 01:18:52,320
Dar eşti bine acum?
838
01:18:52,400 --> 01:18:53,560
Da...
839
01:18:58,880 --> 01:19:00,560
Mă doare capul.
840
01:19:02,520 --> 01:19:04,200
A picat.
841
01:19:07,920 --> 01:19:09,000
Ábel?
842
01:19:14,440 --> 01:19:16,200
La istorie...
843
01:19:18,960 --> 01:19:24,000
Are un profesor de istorie, ştii.
Cred că ţi-am povestit de el.
844
01:19:25,000 --> 01:19:27,680
Care, ca să nu zic mai mult...
845
01:19:29,240 --> 01:19:30,400
...e un tembel.
846
01:19:31,960 --> 01:19:33,160
Pe bune!
847
01:19:33,960 --> 01:19:37,200
Îi învaţă Holocaustul de la A la Z.
848
01:19:37,520 --> 01:19:40,960
Le-a pus filmul Fiul lui Saulşi Casa Terorii.
849
01:19:42,240 --> 01:19:43,920
Serios...
850
01:19:44,640 --> 01:19:46,600
Nu ţi-am zis niciodată de el?
851
01:19:46,680 --> 01:19:50,000
S-au dus la Casa Terorii,
să vadă expoziţia Holocaustului.
852
01:19:50,080 --> 01:19:51,640
De sus până jos.
853
01:19:52,160 --> 01:19:54,720
Dar nu e loc pentru
victimele Comunismului.
854
01:19:54,800 --> 01:19:57,400
"Ăia 40 de ani nu contează aşa mult."
855
01:19:59,800 --> 01:20:03,680
Au văzut un film din anii '60,
au ascultat o piesă punk,
856
01:20:03,760 --> 01:20:06,800
Şi asta-i tot. Se amuză pe tema asta.
857
01:20:08,480 --> 01:20:10,080
Serios...
858
01:20:10,160 --> 01:20:12,240
Cred că totuşi ţi-am spus de el!
859
01:20:12,320 --> 01:20:16,000
M-am certat cu el
la o şedinţă cu părinţii!
860
01:20:16,080 --> 01:20:19,440
- E genul care o cere.
- Cel care o învaţă pe Dsida?
861
01:20:19,520 --> 01:20:22,120
- Da...
- Păi...
862
01:20:22,480 --> 01:20:24,000
Şi când te gândeşti...
863
01:20:24,320 --> 01:20:28,720
Un liberal... tânăr, dacă nu greşesc.
864
01:20:30,080 --> 01:20:31,560
Abia dacă are peste 40.
865
01:20:33,400 --> 01:20:35,400
Stai aşa, că vine partea interesantă!
866
01:20:36,120 --> 01:20:38,760
Băiatul meu avea
o broşă cu steagul nostru...
867
01:20:40,600 --> 01:20:41,960
Broşă cu steag?
868
01:20:43,160 --> 01:20:45,840
O avea la sacou...
869
01:20:47,600 --> 01:20:50,680
Mi-a spus că de asta l-a picat.
870
01:20:50,880 --> 01:20:52,560
Îl tot necăjeau cu asta.
871
01:20:53,800 --> 01:20:57,040
Ştiu că Ábel nu e un elev excelent,
dar nu e prost.
872
01:20:57,720 --> 01:21:01,840
Profesorul ăsta l-a şi întrebat:
"La ce-ţi trebuie broşa?"
873
01:21:02,880 --> 01:21:04,840
"La ce-ţi trebuie?"
874
01:21:13,920 --> 01:21:17,280
Cred că-mi iau şi mie tensiunea.
875
01:21:17,360 --> 01:21:19,880
Taci un pic, Gyuri, te rog.
876
01:21:22,560 --> 01:21:27,760
Alaltăieri, citeam un interviu
cu un muzician...
877
01:21:28,080 --> 01:21:32,040
Spunea: "Iubesc ţara asta."
878
01:21:34,400 --> 01:21:35,880
Ticălosul.
879
01:21:36,400 --> 01:21:38,880
Nici măcar nu poţi să zici "patrie."
880
01:21:40,440 --> 01:21:42,160
Pentru că e ruşinos, nu?
881
01:21:50,760 --> 01:21:53,440
În fiecare zi ne calcă în picioare...
882
01:21:54,520 --> 01:21:55,960
Belgienii...
883
01:21:56,480 --> 01:21:59,400
Germanii, francezii...
884
01:22:01,320 --> 01:22:02,920
Noi suntem nazişti,
885
01:22:04,880 --> 01:22:08,280
suntem comunişti
sau ce mai inventează ei.
886
01:22:12,600 --> 01:22:15,160
Maghiarii... păi...
887
01:22:20,840 --> 01:22:22,320
Eu...
888
01:22:28,920 --> 01:22:30,880
Şi ce o să facă puştiul?
889
01:22:41,880 --> 01:22:43,080
- Bună seara.
- Bună seara.
890
01:22:43,160 --> 01:22:44,520
Sau bună ziua...
891
01:22:48,080 --> 01:22:50,320
Du-mă pe strada Török Ignác,
numărul nouă.
892
01:23:06,880 --> 01:23:08,880
Mulţumesc, rămân dator.
893
01:23:10,160 --> 01:23:12,160
La revedere, dle doctor.
894
01:24:21,160 --> 01:24:22,400
- Bună.
- Hei.
895
01:24:22,480 --> 01:24:26,280
Scuzaţi deranjul,
mă numesc Erika Hajnal.
896
01:24:26,360 --> 01:24:27,480
- Anna Aulich.
- Îmi pare bine.
897
01:24:27,560 --> 01:24:31,880
Chestia e că mi-e cam ruşine.
898
01:24:31,960 --> 01:24:38,960
Suntem vecine.
Stau dedesubt şi am auzit...
899
01:24:40,360 --> 01:24:42,080
Sunt aşa subţiri pereţii?
900
01:24:42,160 --> 01:24:45,600
Nu, era geamul deschis.
901
01:24:45,680 --> 01:24:50,280
- Chestia aia luminoasă.
- Te referi la luminator.
902
01:24:50,360 --> 01:24:53,320
ERIKA - JOI
903
01:25:00,600 --> 01:25:06,080
Bună dimineaţa, sunt Erika Hajnal,
reporter la Hungarian Days.
904
01:25:08,600 --> 01:25:12,720
Poate că sună ciudat, dar...
905
01:25:12,800 --> 01:25:16,400
Da, am luat numărul de la coafor.
906
01:25:18,640 --> 01:25:22,640
Da, aţi avut un pasager alaltăieri.
907
01:25:22,720 --> 01:25:26,000
V-a povestit de băiatul lui
care a dat examenul.
908
01:25:30,520 --> 01:25:33,560
- Băiatul cu broşa?- Da.
909
01:25:33,640 --> 01:25:35,760
Ştiţi cumva cine v-a spus?
910
01:25:36,760 --> 01:25:38,320
Cine spuneaţi că sunteţi?
911
01:25:39,240 --> 01:25:43,560
Erika Hajnal, reporter la Hungarian Days.
912
01:25:44,920 --> 01:25:49,600
Vreţi să scrieţi un articol?Nu vreau să fiu menţionat.
913
01:25:49,680 --> 01:25:50,920
Nu, nu vă menţionez.
914
01:25:51,000 --> 01:25:54,560
Da, scriu un articol,
dar aceasta e o conversaţie privată.
915
01:25:54,640 --> 01:25:56,760
Deci nu e interviu sau ceva.
916
01:25:57,360 --> 01:25:59,240
Am înţeles...
917
01:25:59,320 --> 01:26:02,400
Cred că era doctor.
918
01:26:02,720 --> 01:26:05,960
L-am luat din Újpest,pe strada Király-
919
01:26:06,800 --> 01:26:09,880
Cred că i s-a întâmplatbăiatului unuia dintre pacienţii săi.
920
01:26:09,960 --> 01:26:11,800
Poate.
921
01:26:13,440 --> 01:26:16,000
Mulţumesc mult.
922
01:26:16,080 --> 01:26:17,960
Scuzaţi deranjul.
923
01:26:18,640 --> 01:26:21,320
- E în regulă.- Zi bună.
924
01:26:21,400 --> 01:26:23,600
- La revedere.- La revedere.
925
01:26:45,520 --> 01:26:47,360
Aş vrea nişte informaţii despre un băiat,
926
01:26:47,440 --> 01:26:51,600
care a purtat o broşă la BAC.
Ştiţi cumva...
927
01:26:51,800 --> 01:26:54,320
Tu erai.
928
01:26:54,840 --> 01:26:56,120
Hungarian Days.
929
01:26:56,800 --> 01:27:01,480
Da, mulţumesc.
Facem şi noi ce putem.
930
01:27:02,760 --> 01:27:05,200
Un articol.
931
01:27:06,440 --> 01:27:08,440
Puteţi repeta, vă rog, numele?
932
01:27:09,680 --> 01:27:12,520
György... Trem... Şi numele băiatului?
933
01:27:14,840 --> 01:27:15,800
Ábel...
934
01:27:32,600 --> 01:27:34,480
Hei, Sándor!
935
01:27:35,120 --> 01:27:40,360
Ştiu că era şedinţă azi,
dar am găsit o poveste bună şi...
936
01:27:45,520 --> 01:27:46,600
Da...
937
01:27:46,680 --> 01:27:47,640
Bună.
938
01:27:49,000 --> 01:27:50,840
E bună... Am treabă acum.
939
01:27:50,920 --> 01:27:54,120
Îţi povestesc mai târziu,
la dezvelirea statuii.
940
01:27:55,880 --> 01:27:58,560
Placa memorială, bine.
941
01:27:58,640 --> 01:28:01,200
O să fiu acolo la 14. Da!
942
01:28:16,720 --> 01:28:17,680
Alo?
943
01:28:22,200 --> 01:28:23,160
Alo?
944
01:28:23,800 --> 01:28:25,800
- Bună ziua.
- Bună ziua!
945
01:28:25,880 --> 01:28:30,520
Nu ştiu dacă am ajuns unde trebuie,
dar poate mă puteţi ajuta.
946
01:28:30,600 --> 01:28:33,760
Ábel Trem învaţă aici?
947
01:28:34,600 --> 01:28:37,080
Sunteţi de la poliţie?
948
01:28:38,920 --> 01:28:41,640
Nu, nici gând! Nu!
949
01:28:41,720 --> 01:28:43,640
Vreau să scriu un articol despre BAC.
950
01:28:43,720 --> 01:28:44,680
Am înţeles.
951
01:28:44,760 --> 01:28:47,240
Mulţumim de interes.
952
01:28:47,320 --> 01:28:52,040
Ideea e că, astfel de cazuri...
953
01:28:52,120 --> 01:28:55,000
pot fi abordate doar în scris,
954
01:28:55,080 --> 01:28:57,040
Pentru că noi...
955
01:28:57,120 --> 01:29:01,120
Trebuie să cerem permisiunea
de la Biroul Central...
956
01:29:01,200 --> 01:29:03,800
Cum adică Biroul Central?
957
01:29:03,880 --> 01:29:05,000
Inspectoratul.
958
01:29:05,320 --> 01:29:08,120
Uitaţi-l pe domnul director,
poate dânsul...
959
01:29:08,200 --> 01:29:10,000
- Bună ziua.
- Bună, cu ce vă pot ajuta?
960
01:29:10,080 --> 01:29:14,280
Doamna e jurnalistă şi...
961
01:29:14,360 --> 01:29:17,360
Vrea să scrie un articol despre BAC.
962
01:29:18,360 --> 01:29:23,480
Nu putem da nicio declaraţie
fără permisiune.
963
01:29:23,560 --> 01:29:25,040
Nu ştiam asta.
964
01:29:25,120 --> 01:29:28,560
Fiecare declaraţie trebuie aprobată.
965
01:29:28,640 --> 01:29:31,000
- De la ce ziar sunteţi?
- Hungarian Days.
966
01:29:31,080 --> 01:29:32,440
"Hungarian Days..."
967
01:29:32,520 --> 01:29:38,760
- Vreau să scriu despre Ábel Trem.
- De ce?
968
01:29:38,840 --> 01:29:41,440
De ce nu scrieţi
despre sala de sport proaspăt renovată?
969
01:29:41,520 --> 01:29:43,280
Avea broşă la sacou.
970
01:29:44,000 --> 01:29:45,600
- Staţi, cum?
- Da...
971
01:29:45,680 --> 01:29:50,240
Din câte am înţeles, de aceea a picat.
972
01:29:54,360 --> 01:29:56,040
Prostii.
973
01:29:56,840 --> 01:30:00,640
Am zis că nu pot declara nimic
şi, oricum, n-am fost acolo...
974
01:30:00,720 --> 01:30:05,080
- N-aţi înregistrat, nu? Cu telefonul?
- Nu.
975
01:30:05,160 --> 01:30:08,880
E o discuţie în privat, nimic oficial...
976
01:30:08,960 --> 01:30:12,840
Dacă o să folosiţi ceva pe viitor...
977
01:30:15,760 --> 01:30:18,840
- Să n-o faceţi, bine?
- Bine.
978
01:30:20,240 --> 01:30:23,360
- Scuzaţi deranjul.
- Trebuie să plec, am treabă!
979
01:30:23,440 --> 01:30:25,120
Mulţumesc, la revedere!
980
01:30:25,760 --> 01:30:28,600
- Îmi pare foarte rău.
- Mulţumesc. Asta-i viaţa.
981
01:31:01,440 --> 01:31:04,160
Alo! Hei, Ábel! Sunt Erika Hajnal.
982
01:31:04,240 --> 01:31:07,520
Sunt jurnalistă şi voiam să ştiu dacă...
983
01:31:07,600 --> 01:31:08,760
Poţi vorbi?
984
01:31:35,360 --> 01:31:36,800
Hei, Sándor...
985
01:31:38,600 --> 01:31:40,240
L-am ratat.
986
01:31:43,240 --> 01:31:44,560
Scuze.
987
01:32:07,200 --> 01:32:10,920
Dacă voiam să te mint,
ziceam că sunt bolnavă!
988
01:32:11,000 --> 01:32:13,840
Un elev a picat la BAC
la liceul Jenő Dsida
989
01:32:13,920 --> 01:32:16,800
pentru că a purtat o broşă cu steagul!
990
01:32:19,720 --> 01:32:22,680
Cum adică "Şi?"
Nu-mi spune că nu e bună!
991
01:32:23,480 --> 01:32:27,160
Trebuie s-o facem acum,
acum se dau examenele!
992
01:32:27,240 --> 01:32:30,480
Ori în seara asta, ori mâine-dimineaţă.
993
01:32:34,720 --> 01:32:36,560
Alo? Bună ziua, dle Maár.
994
01:32:36,640 --> 01:32:41,040
Sunt Erika Hajnal... jurnalist.
Puteţi vorbi?
995
01:32:41,360 --> 01:32:45,400
Aş vrea să scriu un articol despre
examenul la istorie al lui Ábel Trem.
996
01:32:46,640 --> 01:32:48,600
Nu vreţi sau nu puteţi?
997
01:32:49,400 --> 01:32:50,880
De la Hungarian Days...
998
01:32:52,520 --> 01:32:57,560
Ştiu că nu declaraţi nimic,
dar e important. E de interes public.
999
01:32:57,760 --> 01:32:59,400
Din cauza broşei.
1000
01:33:00,840 --> 01:33:03,200
Am înţeles. Îmi pare rău.
1001
01:33:03,280 --> 01:33:05,360
Bine, vă sun altădată.
1002
01:33:17,680 --> 01:33:18,640
Ábel?
1003
01:33:18,960 --> 01:33:20,480
- Bună.
- Salut.
1004
01:33:20,560 --> 01:33:22,160
Sunt Erika. Am vorbit la telefon.
1005
01:33:22,240 --> 01:33:23,880
- Ábel.
- Mersi că ai venit.
1006
01:33:23,960 --> 01:33:26,440
Scuze de întârziere...
Am avut o zi de rahat.
1007
01:33:26,520 --> 01:33:27,480
Nu-i nimic.
1008
01:33:27,560 --> 01:33:28,800
- N-ai aşteptat mult?
- Nu.
1009
01:33:28,880 --> 01:33:29,920
Mişto, super!
1010
01:33:30,920 --> 01:33:33,280
- Pot să iau o ţigară?
- Sigur, ia.
1011
01:33:34,520 --> 01:33:36,240
- Cu ce să vă servesc?
- Hei.
1012
01:33:36,320 --> 01:33:38,880
Aş vrea o cafea şi un pahar cu apă.
1013
01:33:38,960 --> 01:33:41,480
Vă rog: nu e permis fumatul aici.
1014
01:33:41,560 --> 01:33:45,080
Citiţi ce scrie.
Scrumiera e acolo.
1015
01:33:45,160 --> 01:33:48,080
- Scuze, n-am văzut.
- Nu pot să cred!
1016
01:33:48,360 --> 01:33:50,760
Hai să plecăm până nu ne bate!
1017
01:33:51,320 --> 01:33:55,080
- Iei tu aia?
- Nici nu mi-a luat comanda.
1018
01:33:57,080 --> 01:34:00,120
Cred că învaţă asta undeva!
E la fel şi în oraşul meu.
1019
01:34:00,200 --> 01:34:03,360
- Incredibil.
- Oraşul tău?
1020
01:34:03,440 --> 01:34:05,720
- Sunt din Cluj.
- Oh! Mişto.
1021
01:34:05,800 --> 01:34:07,080
Da...
1022
01:34:07,880 --> 01:34:09,120
Bine...
1023
01:34:10,160 --> 01:34:11,200
Atunci...
1024
01:34:11,760 --> 01:34:14,720
- Înregistrezi?
- Da, dar...
1025
01:34:14,800 --> 01:34:18,360
Nu e interviu sau ceva. E doar...
1026
01:34:18,440 --> 01:34:20,800
Dacă vreau să te citez,
să am ceva pregătit.
1027
01:34:20,880 --> 01:34:23,280
- Paza bună trece primejdia rea.
- Bine.
1028
01:34:23,680 --> 01:34:27,600
Bine! Mai întâi, spune-mi despre tine.
1029
01:34:27,680 --> 01:34:30,520
Prezintă-te.
Cine eşti, chestii de genul.
1030
01:34:30,600 --> 01:34:32,160
Bine.
1031
01:34:33,520 --> 01:34:34,480
Păi...
1032
01:34:35,080 --> 01:34:37,600
Sunt Ábel Trem...
1033
01:34:39,520 --> 01:34:41,640
Am 18 ani...
1034
01:34:42,840 --> 01:34:47,800
Am dat BAC-ul anul acesta,
adică l-aş fi dat...
1035
01:34:47,880 --> 01:34:51,000
Cum a fost în rest?
În afară de istorie?
1036
01:34:51,080 --> 01:34:54,800
La celelalte a fost bine.
1037
01:34:56,120 --> 01:34:57,520
Am luat 10 la literatură.
1038
01:34:57,600 --> 01:34:59,840
- Super!
- Nu, scuze.
1039
01:34:59,920 --> 01:35:03,240
- Am luat zece la Istoria Artei.
- E bine şi aşa.
1040
01:35:03,320 --> 01:35:07,600
Am luat 8 la literatură.
Şi şase la mate.
1041
01:35:07,680 --> 01:35:09,800
Asta e super.
Nu mi-a plăcut matematica.
1042
01:35:09,880 --> 01:35:12,160
- Deci, felicitări, e super!
- Mulţumesc.
1043
01:35:14,480 --> 01:35:17,640
Deci... purtai broşă?
1044
01:35:18,880 --> 01:35:20,720
- Da...
- De ce?
1045
01:35:22,040 --> 01:35:23,000
Păi...
1046
01:35:24,320 --> 01:35:31,320
Mi-a rămas pe sacou... de pe 15 martie.
1047
01:35:32,280 --> 01:35:34,120
Am uitat s-o scot.
1048
01:35:34,480 --> 01:35:35,520
E greu.
1049
01:35:37,320 --> 01:35:39,400
Ce e greu?
1050
01:35:42,960 --> 01:35:46,040
Că...
1051
01:35:46,120 --> 01:35:53,120
Tatăl meu a primit
o palmă după cap pe 15 martie.
1052
01:35:53,640 --> 01:35:54,880
A fost lovit?
1053
01:35:55,800 --> 01:35:58,360
"Lovit", da...
1054
01:35:58,920 --> 01:36:02,640
Nu mai ţin minte.
Eram prea mic când am auzit povestea.
1055
01:36:02,720 --> 01:36:05,080
Nu am fost de faţă.
1056
01:36:05,280 --> 01:36:08,040
Dar am citit că asta a păţit şi Ungaria.
1057
01:36:08,120 --> 01:36:11,120
Sub Socialism. Oricum, e greu.
1058
01:36:13,360 --> 01:36:15,080
Povesteşte-mi de profesor.
1059
01:36:31,360 --> 01:36:33,760
Subiect: A purtat broşă cu steagCătre: sandor@magyarnapok. hu
1060
01:36:33,840 --> 01:36:34,960
Salut, Sándor!
1061
01:36:35,040 --> 01:36:38,560
Primeşti, ataşat, articolul despre puştiulcare a purtat broşă la examen.
1062
01:36:38,640 --> 01:36:40,560
Aştept răspunsul tău.Pa, Erika.
1063
01:37:00,000 --> 01:37:02,440
Spune-mi, de ce tuşeşti?
1064
01:37:02,520 --> 01:37:03,760
Ce s-a întâmplat?
1065
01:37:06,320 --> 01:37:08,160
Taci? Ups.
1066
01:37:08,840 --> 01:37:10,480
Am atins o coardă sensibilă?
1067
01:37:14,360 --> 01:37:16,040
Da? Spune-mi.
1068
01:37:16,600 --> 01:37:19,200
- Bine!- Scapă de povară. Ce s-a întâmplat?
1069
01:37:19,800 --> 01:37:21,120
Mama ţi-a zis deja.
1070
01:37:21,880 --> 01:37:24,880
Da, dar vreau să aud de la tine.
1071
01:37:24,960 --> 01:37:27,080
Da, am început să fumez.
1072
01:37:27,160 --> 01:37:28,720
Dar de ce?
1073
01:37:28,800 --> 01:37:32,560
Ştiu că e cea mai tâmpită întrebare,dar de ce?
1074
01:37:33,160 --> 01:37:34,400
Aşa.
1075
01:37:35,120 --> 01:37:38,880
Ţie ce-ţi iese?
1076
01:37:38,960 --> 01:37:42,560
Îţi distruge vocea, pielea, plămânii...
1077
01:37:43,440 --> 01:37:46,760
Te îmbolnăveşti mai uşor,îţi distruge sistemul imunitar. Mai spun?
1078
01:37:46,840 --> 01:37:51,000
Gata, ştiu!
N-o să fumez la nesfârşit, dar acum...
1079
01:37:51,080 --> 01:37:53,600
Stai un pic, e...
1080
01:37:53,680 --> 01:37:56,040
Stai să reduc volumul!
1081
01:37:56,120 --> 01:37:58,280
Alo! Hei!
1082
01:37:58,360 --> 01:38:01,440
- Hei, Erika!- Hei, Sándor! Deci?
1083
01:38:03,480 --> 01:38:05,760
Articolul tău e minunat, felicitări!
1084
01:38:06,240 --> 01:38:08,800
Serios? Îţi place?
1085
01:38:09,280 --> 01:38:11,360
Asta va fi pe prima pagină.
1086
01:38:11,440 --> 01:38:13,640
Va fi articolul principal.
1087
01:38:15,440 --> 01:38:18,840
E.... Super! Şi...
1088
01:38:18,920 --> 01:38:22,400
E bun aşa cum e?
Sau trebuie să mai fac ceva?
1089
01:38:22,480 --> 01:38:25,200
Trebuie cizelat.
1090
01:38:25,280 --> 01:38:28,240
Trebuie să găsesc un titlu şi...
1091
01:38:28,320 --> 01:38:32,160
...e să-l editez un pic, să nu arate aşa.
1092
01:38:32,240 --> 01:38:35,360
Dar, în rest, e foarte bun.
1093
01:38:35,440 --> 01:38:39,440
Bine, dacă mai e de făcut ceva,
aş fi bucuroasă să...
1094
01:38:39,520 --> 01:38:43,280
Mă ocup eu, îl am în faţă.
1095
01:38:43,360 --> 01:38:45,240
Du-te şi te culcă.
1096
01:38:45,320 --> 01:38:47,120
- Eşti sigur?- E în regulă.
1097
01:38:47,200 --> 01:38:48,720
Bine.
1098
01:38:49,000 --> 01:38:52,360
- Ne vedem mâine.- Mulţumesc mult.
1099
01:38:52,800 --> 01:38:55,680
Mâine-dimineaţă, da.Noapte bună! Pa.
1100
01:38:55,760 --> 01:38:58,200
Noapte bună! Pa, pa!
1101
01:38:58,280 --> 01:38:59,440
Pa, pa.
1102
01:39:04,760 --> 01:39:06,240
Am auzit bine?
1103
01:39:07,080 --> 01:39:09,120
Am auzit bine?
1104
01:39:09,680 --> 01:39:11,000
Da.
1105
01:39:11,960 --> 01:39:15,320
Felicitări, fată!
1106
01:39:15,400 --> 01:39:17,920
Dar asta nu te salveazăde la daunele fumatului!
1107
01:39:18,000 --> 01:39:20,640
- Da, da!- Felicitări!
1108
01:39:20,720 --> 01:39:21,680
Mulţumesc!
1109
01:39:25,480 --> 01:39:27,960
VINERI
1110
01:40:17,440 --> 01:40:18,680
Hei, Erika...
1111
01:40:18,760 --> 01:40:20,240
- Hei.- Ascultă...
1112
01:40:20,320 --> 01:40:23,080
- Sunt Ábel.- Bună, Ábel.
1113
01:40:23,160 --> 01:40:24,760
Deci...
1114
01:40:25,080 --> 01:40:29,800
- Ţi-am văzut articolul şi...- E vreo greşeală sau...?
1115
01:40:29,880 --> 01:40:31,960
- Nu, nu, e doar...- E doar...
1116
01:40:32,040 --> 01:40:35,880
Doar că titlul... E cam dur.
1117
01:40:35,960 --> 01:40:39,560
A, da, titlul! L-a pus redactorul şef.
1118
01:40:39,640 --> 01:40:41,280
Redactorul?
1119
01:40:41,360 --> 01:40:45,080
Da, nu m-au lăsat... Deci, da.
1120
01:40:45,400 --> 01:40:50,280
- Deci poate fi schimbat?- Nu.
1121
01:40:50,360 --> 01:40:53,720
Din păcate, el pune titlurile.Nu avem de ales.
1122
01:40:54,480 --> 01:40:56,600
Un elev din Budapestaa picat la istorie
1123
01:40:56,680 --> 01:41:00,120
din cauza unei broşe,scrie Hungarian Days.
1124
01:41:00,200 --> 01:41:05,000
Potrivit ziarului,un elev de la Liceul Jenő Dsida
1125
01:41:05,080 --> 01:41:08,120
s-a dus la examencu o broşă tricoloră.
1126
01:41:08,200 --> 01:41:10,800
Profesorul i-a pus întrebări,
1127
01:41:10,880 --> 01:41:12,960
iar comisia i-a pus nota patru.
1128
01:41:13,040 --> 01:41:15,680
Băiatul a vorbit apoicu Hungarian Days.
1129
01:41:15,760 --> 01:41:19,680
Până acum, nici liceul,nici profesorul nu au dat declaraţii.
1130
01:41:28,240 --> 01:41:31,320
Cum naiba s-a întâmplat asta, Jakab?
1131
01:41:32,280 --> 01:41:36,120
Râzi?
Ţi se pare amuzant? Nu râde!
1132
01:41:36,840 --> 01:41:39,400
Habar n-ai!
1133
01:41:41,240 --> 01:41:43,800
Eu trebuie să discut
cu tatăl copilului!
1134
01:41:44,560 --> 01:41:48,400
Eu o să vorbesc cu el.
Eu o să primesc mesaje de la...
1135
01:41:48,680 --> 01:41:51,920
Ştii cine o să-mi trimită mesaje? Ştii!
1136
01:41:54,240 --> 01:41:56,560
N-o să mai râzi când te dau afară.
1137
01:41:56,640 --> 01:41:59,000
N-o să mai fie aşa amuzant.
Să râzi atunci!
1138
01:41:59,080 --> 01:42:00,680
N-o să fie amuzant, nu?
1139
01:42:01,080 --> 01:42:03,680
- Doamne, Marci!
- Încetează cu 'Marci'!
1140
01:42:03,760 --> 01:42:06,200
Nu-mi spune 'Marci', la naiba!
1141
01:42:17,800 --> 01:42:19,760
Băiatul avea broşa.
1142
01:42:20,280 --> 01:42:23,680
Nu a fost o demonstraţie politică.
1143
01:42:24,680 --> 01:42:26,600
Scria şi în articol.
1144
01:42:29,280 --> 01:42:33,240
- Trebuie să dăm o declaraţie.
- Declaraţie? Despre ce?
1145
01:42:34,000 --> 01:42:36,080
O declaraţie despre...
1146
01:42:36,160 --> 01:42:40,280
Habar n-am!
Poate îţi ceri şi tu scuze!
1147
01:42:41,720 --> 01:42:44,080
Anikó! Anikó! O repetiţie de cor?
1148
01:42:44,160 --> 01:42:46,320
Repetiţie în iunie? Pentru septembrie?
1149
01:42:46,400 --> 01:42:48,880
Anikó! Anikó! Haide!
1150
01:42:52,920 --> 01:42:55,600
Nu pot să cred...
1151
01:42:56,200 --> 01:42:57,160
Márta!
1152
01:42:58,360 --> 01:43:01,280
Ai fost acolo.
Spune-ne ce s-a întâmplat.
1153
01:43:01,360 --> 01:43:05,040
Da, da... păi... Mda...
1154
01:43:07,440 --> 01:43:10,680
Vă simt energia, dle...
1155
01:43:10,760 --> 01:43:13,560
Vine spre mine. Simt asta.
1156
01:43:14,160 --> 01:43:17,960
Şi îmi dau seama
de însemnătatea situaţiei.
1157
01:43:18,360 --> 01:43:20,960
Dar adevărul e că...
1158
01:43:21,320 --> 01:43:23,920
Băiatul purta broşa aia.
1159
01:43:25,240 --> 01:43:28,280
Şi iarăşi, băiatul...
1160
01:43:31,800 --> 01:43:33,720
Chiar...
1161
01:43:34,360 --> 01:43:38,760
Chiar... s-a blocat.
1162
01:43:44,600 --> 01:43:46,680
O să ne distrugă.
1163
01:43:49,880 --> 01:43:50,920
Iar eu...
1164
01:43:52,040 --> 01:43:54,280
Voiam uşi noi, ferestre noi...
1165
01:43:54,360 --> 01:43:57,000
Şi loc pentru biciclete!
1166
01:43:58,800 --> 01:44:02,000
Sau o excursie la Kaiserslautern...
1167
01:44:04,760 --> 01:44:06,320
Cer eu prea mult.
1168
01:44:11,720 --> 01:44:15,280
Pe bune, nimănui n-o să-i mai pese
de asta mâine.
1169
01:44:16,680 --> 01:44:20,120
A purtat o broşă în timpul examenului,
ce părere aveţi?
1170
01:44:20,200 --> 01:44:25,720
Mă întristează pentru că steagul nostru
e târât prin noroi.
1171
01:44:25,800 --> 01:44:30,400
Eu mă simt bine dacă arăt cumva...
1172
01:44:30,480 --> 01:44:32,360
... că sunt maghiar.
1173
01:44:32,440 --> 01:44:38,920
Pe 15 martie,
ne amintim de Revoluţia din 1848.
1174
01:44:39,000 --> 01:44:43,040
Mi se pare deplorabil să pedepseşti
pe cineva că poartă aşa ceva.
1175
01:44:43,120 --> 01:44:46,000
Parcă i-ar fi luat crucea de la gât.
1176
01:44:46,080 --> 01:44:48,160
La cum s-au comportat cu el,
1177
01:44:48,240 --> 01:44:50,320
Nu cred că o să-i dea în judecată.
1178
01:44:50,400 --> 01:44:53,280
Ar putea, ar trebui să facă ceva.
1179
01:44:53,360 --> 01:45:00,000
Simt un pic de solidaritate naţională.
1180
01:45:00,080 --> 01:45:03,880
Nu pot s-o ascund şi nici nu vreau.
1181
01:45:03,960 --> 01:45:07,160
Cu asta asociez eu broşa aia.
1182
01:45:07,240 --> 01:45:09,200
E despre Ungaria şi naţiunea noastră.
1183
01:45:09,280 --> 01:45:13,600
Ideal ar fi ca politica
să nu se amestece în educaţie,
1184
01:45:13,680 --> 01:45:16,000
dar e clar că nu poţi evita asta.
1185
01:45:16,560 --> 01:45:19,680
Nu toate şcolile au profesori buni.
1186
01:45:19,760 --> 01:45:23,320
Trebuie să-i învăţăm pe tineri
să fie patrioţi.
1187
01:45:23,400 --> 01:45:25,440
Să-i învăţăm despre credinţă.
1188
01:45:25,520 --> 01:45:29,080
E important să-i învăţăm patriotismul,
ca să-şi cunoască rădăcinile.
1189
01:45:29,520 --> 01:45:33,800
Importanţa drapelului nostru,
în mod patetic,
1190
01:45:34,240 --> 01:45:36,680
a fost târâtă în prin noroi
de cealaltă parte.
1191
01:45:36,760 --> 01:45:40,120
Nu cred că o insignă
te face patriot sau maghiar.
1192
01:45:40,200 --> 01:45:42,120
O purtam la şcoală, dar n-o mai port.
1193
01:45:42,200 --> 01:45:46,920
O port pe 15 martie, da.
Şi mă mândresc cu asta.
1194
01:45:47,000 --> 01:45:52,160
N-o port tot timpul pentru că
mai mult contează ce ai pe interior.
1195
01:45:52,520 --> 01:45:54,880
SÂMBĂTĂ
1196
01:45:54,960 --> 01:45:56,600
Hai la umbră, Gyuri.
1197
01:45:57,280 --> 01:45:59,200
Acolo.
1198
01:45:59,280 --> 01:46:01,000
- Unde?
- Acolo!
1199
01:46:01,760 --> 01:46:03,320
Dar e acoperit complet!
1200
01:46:04,040 --> 01:46:08,040
Ce vreţi? Soare sau umbră?
Ce vrei, scumpo?
1201
01:46:08,520 --> 01:46:12,880
Zău, tată. Am venit să mă bucur de plajă.
O să stau la soare,
1202
01:46:12,960 --> 01:46:14,440
dar am nevoie şi de umbră.
1203
01:46:14,520 --> 01:46:17,880
Soare sau umbră, nu-i aşa complicat!
1204
01:46:17,960 --> 01:46:20,480
Am verificat.
Vom avea soare de la 11:25.
1205
01:46:20,560 --> 01:46:22,920
Bun, soarele apare până la 11:25.
1206
01:46:23,000 --> 01:46:27,640
- Trebuia să aducem umbrela...
- Suntem prea departe de piscină!
1207
01:46:27,720 --> 01:46:30,760
- Bun, hai aici!
- Nu te supăra, scumpo!
1208
01:46:33,160 --> 01:46:36,880
Când înotam, mă gândeam
la ce mi-a zis directorul...
1209
01:46:39,000 --> 01:46:41,720
Dacă e o circumstanţă specială,
cum ar fi o boală...
1210
01:46:41,800 --> 01:46:43,760
Las-o, Gyuri!
1211
01:46:43,840 --> 01:46:46,600
Poţi relua Bacalaureatul.
1212
01:46:47,600 --> 01:46:49,360
Nici nu te ascultă.
1213
01:46:51,160 --> 01:46:52,280
De ce, ce face?
1214
01:46:54,160 --> 01:46:56,120
Caută buburuze moarte.
1215
01:46:56,760 --> 01:46:58,920
Nu sunt moarte, se prefac.
1216
01:46:59,360 --> 01:47:00,480
E o formă de protecţie.
1217
01:47:02,960 --> 01:47:04,160
Scuze...
1218
01:47:04,640 --> 01:47:05,600
Hei!
1219
01:47:06,000 --> 01:47:09,240
Nu voiam să vă deranjez...
1220
01:47:09,320 --> 01:47:12,960
Am ezitat un pic.
Voiam să vă spunem că...
1221
01:47:13,160 --> 01:47:14,640
Suntem cu voi!
1222
01:47:16,080 --> 01:47:18,520
Scuzaţi-mă, ne cunoaştem de undeva?
1223
01:47:19,080 --> 01:47:23,360
Sunt tatăl lui Gábor Makláry de la Dsida.
1224
01:47:23,440 --> 01:47:25,320
Ábel îl ştie de la şcoală.
1225
01:47:25,400 --> 01:47:26,920
Gábor Makláry...
1226
01:47:27,000 --> 01:47:28,120
Astupă-ţi urechile.
1227
01:47:28,480 --> 01:47:30,360
Voiam să vă spun că...
1228
01:47:30,440 --> 01:47:32,880
Se pot căra dracului de aici!
1229
01:47:33,240 --> 01:47:34,880
Suntem maghiari, nu?
1230
01:47:35,280 --> 01:47:36,600
Ce-i greşit în asta?
1231
01:47:37,080 --> 01:47:39,040
Bun... La revedere!
1232
01:47:58,440 --> 01:47:59,400
Alo?
1233
01:48:01,760 --> 01:48:02,880
Da, eu sunt.
1234
01:48:05,400 --> 01:48:06,360
Da?
1235
01:48:08,080 --> 01:48:12,280
Pardon? Scuze, nu te-am auzit.
Ce cabinet?
1236
01:48:15,560 --> 01:48:16,720
Serios?
1237
01:48:17,440 --> 01:48:18,520
Păi...
1238
01:48:19,680 --> 01:48:22,000
Da... da!
1239
01:48:22,280 --> 01:48:23,720
Mulţumesc mult.
1240
01:48:24,720 --> 01:48:28,200
Nu pot să cred.
Nici nu ştiu ce să spun.
1241
01:48:29,320 --> 01:48:31,840
Da, am diplomă.
1242
01:48:33,280 --> 01:48:34,240
Super!
1243
01:48:35,080 --> 01:48:36,480
Mulţumesc, mulţumesc mult.
1244
01:48:56,800 --> 01:48:57,800
Hei, Janka!
1245
01:48:59,040 --> 01:49:00,080
Bună.
1246
01:49:01,360 --> 01:49:02,800
Cum a fost la festival?
1247
01:49:03,360 --> 01:49:05,240
Ábel, ce se întâmplă?
1248
01:49:07,520 --> 01:49:08,920
Ce?
1249
01:49:09,880 --> 01:49:12,400
Cine te crezi?
1250
01:49:13,160 --> 01:49:14,200
Cum adică?
1251
01:49:14,280 --> 01:49:16,080
Îţi dai seama ce-ai făcut?
1252
01:49:16,160 --> 01:49:21,040
Cum adică Jakab s-a luat de tine
pentru că te-ai blocat?
1253
01:49:24,600 --> 01:49:27,240
Scrie aici, pe site!
1254
01:49:28,680 --> 01:49:32,600
"Un elev din Budapesta a picat BAC-ul
pentru că a purtat o broşă."
1255
01:49:32,680 --> 01:49:34,040
Ce naiba?
1256
01:49:35,760 --> 01:49:37,800
- Chiar s-a luat de mine.
- Din cauza broşei?
1257
01:49:37,880 --> 01:49:39,280
Şi de asta, da.
1258
01:49:39,680 --> 01:49:43,120
De unde scoţi toate tâmpeniile astea,
pe bune acum?
1259
01:49:43,200 --> 01:49:46,720
Jakab a vrut să te ajute
pentru că a văzut că eşti putoare.
1260
01:49:46,800 --> 01:49:49,760
Scuze, dar e adevărat!
N-ai învăţat!
1261
01:49:49,840 --> 01:49:53,240
Tu fă ce vrei, nu-mi pasă,
dar el ce ţi-a făcut?
1262
01:49:53,320 --> 01:49:57,240
Nu ţi-a făcut nimic. Are copii mici.
Şi tu ceri să fie concediat?
1263
01:49:57,320 --> 01:49:59,760
- Cum ai putut face asta?
- Tâmpitul ăla s-a luat de tata!
1264
01:49:59,840 --> 01:50:02,880
- Cum?
- I-a spus că e fanul prost al lui Fidesz.
1265
01:50:04,840 --> 01:50:09,920
- O ţine pe tâmpenii cinice.
- Ce? Ce-a spus?
1266
01:50:10,000 --> 01:50:12,920
Mă vorbeşte pe la spate!
1267
01:50:13,000 --> 01:50:16,120
Nu mi le-ar spune în faţă,
dar îmi dau seama!
1268
01:50:16,200 --> 01:50:19,080
Ce spune?
Că cine votează cu Fidesz e tâmpit?
1269
01:50:19,160 --> 01:50:22,800
Băga-mi-aş! N-o mai face
pe-a inocenta hippy!
1270
01:50:22,880 --> 01:50:25,640
- Ştiu ce crezi despre tata!
- De ce contează ce cred eu?
1271
01:50:25,720 --> 01:50:28,240
Nu contează ce cred eu!
Vreau să ştiu...
1272
01:50:28,320 --> 01:50:31,720
- De ce vrei să-l distrugi...
- Eşti îndrăgostită de Jakab!
1273
01:50:31,800 --> 01:50:34,280
Chiar şi când dormi,
îţi zvâcnesc pleoapele,
1274
01:50:34,360 --> 01:50:37,080
pentru că te gândeşti la ticălosul ăla!
1275
01:50:37,320 --> 01:50:40,160
- Ce-ţi pasă ţie?
- Cum adică?
1276
01:50:40,240 --> 01:50:43,720
- Crezi că n-am niciun interes?
- Nu, n-ai.
1277
01:50:45,000 --> 01:50:48,120
- Îmi pasă de tine! Are 40 de ani...
- Să nu-ţi pese!
1278
01:50:48,200 --> 01:50:50,360
De ce? Să nu-mi fac griji?
1279
01:50:50,440 --> 01:50:53,560
- Nu-mi trebuie nimic de la tine!
- Sigur.
1280
01:50:53,640 --> 01:50:56,040
- Am grijă de tine mereu!
- Nu-mi pasă, Ábel.
1281
01:50:56,120 --> 01:50:58,680
Ţi-o trăgea careva dacă nu eram acolo!
1282
01:50:58,760 --> 01:51:03,560
Mai bine violată decât să am
un prieten cu limbă de şarpe!
1283
01:51:05,480 --> 01:51:07,120
Vorbeşti serios?
1284
01:51:08,160 --> 01:51:09,840
Da, vorbesc serios.
1285
01:51:09,920 --> 01:51:14,880
Şi dacă nu spui adevărul,
nu mai vreau să te cunosc!
1286
01:51:42,560 --> 01:51:44,000
- Alo.
- Hei...
1287
01:51:45,400 --> 01:51:47,320
- Copiii?
- Dorm.
1288
01:51:47,520 --> 01:51:49,400
Îmi pare rău. Cum aşa?
1289
01:51:50,440 --> 01:51:51,880
Erau obosiţi.
1290
01:51:52,600 --> 01:51:53,800
Unde ai fost?
1291
01:51:58,080 --> 01:51:59,600
Ştii unde?
1292
01:52:00,680 --> 01:52:02,360
La joacă, probabil.
1293
01:52:05,120 --> 01:52:07,440
De ce nu mi-ai spus
că a picat un băiat?
1294
01:52:08,960 --> 01:52:10,680
Cine? Ábel Trem?
1295
01:52:11,000 --> 01:52:14,000
- Nu mă întrebi niciodată de muncă.
- Cum?
1296
01:52:17,680 --> 01:52:20,680
Nu asta voiam să zic.
Nici eu nu vorbesc despre asta.
1297
01:52:22,480 --> 01:52:24,560
Dar da, se întâmplă.
1298
01:52:24,640 --> 01:52:28,800
Unii pică. În 11 ani,
dacă s-a întâmplat de două ori.
1299
01:52:29,040 --> 01:52:31,280
Ia loc şi tu.
1300
01:52:32,440 --> 01:52:33,440
Nu vrei să pleci?
1301
01:52:34,680 --> 01:52:38,480
Când se trezesc copiii.
Mi-am făcut bagajele.
1302
01:52:38,560 --> 01:52:39,560
Am tricoul ud...
1303
01:52:42,480 --> 01:52:43,440
Şi?
1304
01:52:45,200 --> 01:52:46,920
N-a zis niciun cuvânt?
1305
01:52:49,960 --> 01:52:52,000
Nu pot să cred
că şi tu mă baţi la cap cu asta.
1306
01:52:52,080 --> 01:52:53,960
Cine te bate la cap?
1307
01:52:54,040 --> 01:52:57,440
Nimeni. Am o viaţă simplă.
1308
01:52:57,960 --> 01:52:59,720
O să fiu concediat.
1309
01:52:59,800 --> 01:53:03,880
Elemér Hargitay vrea să mă ruineze.
Dar nu, nu se ia nimeni de mine.
1310
01:53:05,120 --> 01:53:08,160
Cui îi trebuie salariu de 500 de euro?
1311
01:53:08,240 --> 01:53:10,040
- O să ne descurcăm.
- Da.
1312
01:53:10,720 --> 01:53:14,440
- Mária o să ne ajute. Sau mama.
- Nu, nu, nu!
1313
01:53:14,680 --> 01:53:17,040
Nu ne ajută nimeni!
N-o să accept!
1314
01:53:17,120 --> 01:53:19,600
Jakab, cât adevăr e în articolul ăsta?
1315
01:53:19,680 --> 01:53:23,360
Cât? La fel de mult
cât vezi în aparatul de stat, la guvern.
1316
01:53:23,440 --> 01:53:26,400
Sau în discursurile lui Orbán!
1317
01:53:26,480 --> 01:53:28,520
De ce l-ai întrebat de broşă?
1318
01:53:28,600 --> 01:53:32,400
De ce? Dacă avea pălărie,
trebuia să-l întreb şi de aia!
1319
01:53:33,080 --> 01:53:34,960
Asta dacă nu eram în sinagogă!
1320
01:53:35,040 --> 01:53:39,080
Sau, dacă ningea,
aveam dreptul să întreb
1321
01:53:39,160 --> 01:53:42,480
- "Ce naiba e cu vremea asta?"
- Nu mai ţipa! Îi trezeşti!
1322
01:53:43,600 --> 01:53:48,720
Nu l-am provocat! Tu pui întrebări
când nu ţi-e clar ceva
1323
01:53:48,800 --> 01:53:51,120
sau dacă ţi se pare ceva ciudat!
1324
01:53:51,640 --> 01:53:56,680
Dar nu te gândeşti
că ai putea răni pe cineva.
1325
01:53:56,920 --> 01:53:59,480
Unde vrei să ajungi?
1326
01:53:59,560 --> 01:54:02,920
Nu vezi nimic
în afară de capul tău egoist!
1327
01:54:09,440 --> 01:54:10,400
Bine.
1328
01:54:10,480 --> 01:54:13,760
Vreau să trăiesc într-o lume
în care pot pune asemenea întrebări,
1329
01:54:13,840 --> 01:54:15,840
fără să rănesc pe cineva.
1330
01:54:15,920 --> 01:54:18,000
Dar nu trăim într-o astfel de lume, Jakab!
1331
01:54:18,960 --> 01:54:23,720
Asta e lumea ta interioară!
Lumea ta încorsetată!
1332
01:54:23,800 --> 01:54:26,360
Care nu-i deschisă pentru nimeni!
1333
01:54:26,440 --> 01:54:27,600
Nici măcar pentru noi!
1334
01:54:30,680 --> 01:54:33,360
Ai idee ce umilitor e?
1335
01:54:34,560 --> 01:54:35,520
Ai idee?
1336
01:54:39,400 --> 01:54:40,800
Unsprezece ani!
1337
01:54:42,360 --> 01:54:46,480
Toţi elevii mei din ultimii 11 ani!
1338
01:54:46,720 --> 01:54:50,000
Clasa mea! Elevii mei!
1339
01:54:50,680 --> 01:54:53,720
Acum cred că sunt un nemernic!
1340
01:55:09,200 --> 01:55:10,960
Libelula...
1341
01:55:13,200 --> 01:55:14,840
Locul de joacă...
1342
01:55:15,320 --> 01:55:18,040
- Cum?
- Am fost la Parcul Libelula.
1343
01:55:18,880 --> 01:55:20,000
La Vérmező?
1344
01:55:21,000 --> 01:55:22,320
Alergam prin zonă.
1345
01:55:22,400 --> 01:55:25,400
Ştiu. Te-am văzut.
1346
01:55:25,800 --> 01:55:28,760
M-ai văzut? De ce nu m-ai sunat?
1347
01:55:32,440 --> 01:55:34,560
Aveam telefonul cu mine.
1348
01:55:35,600 --> 01:55:37,160
Nu ştiu.
1349
01:55:40,280 --> 01:55:42,520
Stăteam acolo...
1350
01:55:43,520 --> 01:55:49,640
Te-am văzut cum alergi
şi erai foarte departe.
1351
01:55:53,200 --> 01:55:55,120
Exact unde eşti acum.
1352
01:55:59,280 --> 01:56:00,400
Sunt aici.
1353
01:56:01,720 --> 01:56:03,800
Nu, nu eşti.
1354
01:56:05,080 --> 01:56:06,520
Doar pui întrebări!
1355
01:56:06,600 --> 01:56:11,520
Dor toate întrebările!
Pentru că înseamnă că nu eşti prezent!
1356
01:56:12,080 --> 01:56:13,280
"Copiii?"
1357
01:56:13,360 --> 01:56:14,480
"Dorm?"
1358
01:56:14,560 --> 01:56:17,680
"Cum adică sunt obosiţi?"
1359
01:56:17,760 --> 01:56:19,040
"Nu vrei să mergi?"
1360
01:56:19,640 --> 01:56:20,800
"Avem mâncare?"
1361
01:56:20,880 --> 01:56:22,880
"Unde e untul?"
1362
01:56:23,440 --> 01:56:26,920
Nu ştii cine merge la înot
şi cine face muzică!
1363
01:56:27,000 --> 01:56:32,680
Pentru că nu vezi nimic
în afara urii şi nemulţumirii tale!
1364
01:56:32,760 --> 01:56:37,080
Şi, da! Poate că l-a rănit întrebarea ta!
1365
01:57:17,200 --> 01:57:19,560
Bună seara. Îl caut pe Ábel.
1366
01:57:19,640 --> 01:57:20,920
Bună seara. Nu e acasă încă.
1367
01:57:21,000 --> 01:57:22,560
- Bună seara, dle.
- Bună seara.
1368
01:57:22,640 --> 01:57:24,240
Îl caută pe Ábel.
1369
01:57:25,920 --> 01:57:26,880
Şi noi.
1370
01:57:29,160 --> 01:57:31,200
Bună seara, aţi încercat să-l sunaţi?
1371
01:57:31,280 --> 01:57:35,680
Nu am numărul lui.
Am implorat secretara să-mi dea adresa.
1372
01:57:35,760 --> 01:57:37,840
Vreau doar să vorbesc cu el.
1373
01:57:37,920 --> 01:57:39,840
Staţi un pic, să mă uit.
1374
01:57:39,920 --> 01:57:44,040
06 30 294 22 17.
1375
01:57:44,120 --> 01:57:48,040
Nu-l ştiu bine nici pe al meu,
şi toate codurile PIN, toate...
1376
01:57:48,120 --> 01:57:50,520
Cândva ştiam numerele pe de rost.
1377
01:57:52,040 --> 01:57:54,440
Presupun că faceţi la fel cu datele, nu?
1378
01:57:54,520 --> 01:57:56,120
Mă scuzaţi, nu eram atent.
1379
01:57:56,400 --> 01:57:57,480
Intraţi, dle!
1380
01:57:57,560 --> 01:57:59,760
- Nu vreau să vă deranjez.
- Intraţi şi gata.
1381
01:57:59,840 --> 01:58:02,840
Mergeţi în camera lui Ábel
şi îl sunaţi de acolo.
1382
01:58:04,560 --> 01:58:07,800
- Vreţi ceva de băut?
- Mulţumesc, dar nu.
1383
01:58:27,760 --> 01:58:29,440
Nu răspunde.
1384
01:58:29,520 --> 01:58:30,880
Bine, intraţi!
1385
01:58:30,960 --> 01:58:34,120
- Nu vreau să deranjez. E târziu.
- Luaţi loc, haideţi!
1386
01:58:34,200 --> 01:58:36,600
- Trebuie să vină de-acum.
- Nu vă forţez.
1387
01:58:36,680 --> 01:58:39,760
Luaţi un ştrudel, nu e de casă.
1388
01:58:40,440 --> 01:58:42,880
- Să mă descalţ.
- Nu trebuie!
1389
01:58:42,960 --> 01:58:45,560
Nu! Am vrut să fac azi curat,
dat n-am putut.
1390
01:58:45,640 --> 01:58:47,280
E mizerie, aşa că...
1391
01:58:47,360 --> 01:58:51,200
Murdar... de ce nu zici
că stăm în coteţ?
1392
01:58:51,280 --> 01:58:54,120
Jucika! Am făcut curat acum trei zile!
1393
01:58:55,200 --> 01:58:56,240
Spuneţi-mi, dle...
1394
01:58:57,040 --> 01:58:59,240
Cine credeţi că face curat?
1395
01:58:59,320 --> 01:59:01,520
Nu trebuie să răspundeţi,
e evident, nu?
1396
01:59:01,600 --> 01:59:03,520
E un apartament foarte frumos.
1397
01:59:04,120 --> 01:59:05,680
Multe tablouri...
1398
01:59:06,680 --> 01:59:07,720
Moştenire.
1399
01:59:09,120 --> 01:59:10,480
Da, păi...
1400
01:59:11,920 --> 01:59:15,160
Pe multe nici nu le suport.
1401
01:59:15,240 --> 01:59:17,040
Dar dacă le-am moştenit...
1402
01:59:17,120 --> 01:59:19,320
Uitaţi ăla de acolo...
1403
01:59:19,520 --> 01:59:22,120
Doamne! Şi-mi spune
că eu fac familia de râs.
1404
01:59:22,200 --> 01:59:24,320
După un timp, nu le mai bagi în seamă.
1405
01:59:24,400 --> 01:59:27,760
De obicei vedem ce e la nivelul ochilor.
1406
01:59:27,840 --> 01:59:31,120
La fel e şi la case.
Le privim de la nivelul nostru.
1407
01:59:37,120 --> 01:59:39,400
Sigur nu vreţi nimic de băut?
1408
01:59:40,240 --> 01:59:41,960
Poate o cafea...
1409
01:59:42,040 --> 01:59:44,080
Bine. Revin imediat.
1410
01:59:45,200 --> 01:59:46,680
E târziu, dar...
1411
02:00:01,040 --> 02:00:02,840
Ábel o să dea examenul.
1412
02:00:05,680 --> 02:00:07,520
- Bacalaureatul?
- Da.
1413
02:00:07,760 --> 02:00:10,440
- Adică restanţa?
- Nu, nu...
1414
02:00:10,520 --> 02:00:13,520
Inspectoratul a decis
că există circumstanţe speciale,
1415
02:00:13,600 --> 02:00:15,760
aşa că o să reia examenul.
1416
02:00:16,440 --> 02:00:20,000
Are voie cu cărţi.
De regulă e aşa,
1417
02:00:20,080 --> 02:00:22,040
dar nu s-a făcut aşa.
1418
02:00:22,120 --> 02:00:23,480
Nu pot să cred.
1419
02:00:23,840 --> 02:00:25,520
Adineauri am vorbit cu directorul.
1420
02:00:25,600 --> 02:00:28,160
Directorul, sigur...
1421
02:00:29,720 --> 02:00:33,920
Şi ne bucurăm
că Ábel poate continua studiile.
1422
02:00:34,000 --> 02:00:36,360
În zilele noastre, să ajungi să nu...
1423
02:00:36,440 --> 02:00:39,280
Există ceva
cu care nu poţi scăpa în ţara asta?
1424
02:00:40,240 --> 02:00:42,080
Vorbesc serios, dle Trem.
1425
02:00:43,920 --> 02:00:47,240
E ceva cu care nu poţi scăpa?
1426
02:00:48,240 --> 02:00:51,280
Îl puteţi aştepta afară dacă doriţi.
1427
02:00:59,040 --> 02:01:01,440
Nu e drept.
1428
02:01:01,520 --> 02:01:04,120
Ştii că nu e corect.
1429
02:01:04,200 --> 02:01:06,280
Ce s-a întâmplat la examen?
Da, n-a fost corect.
1430
02:01:06,360 --> 02:01:09,560
Să-l dea toată lumea din nou!
Aşa ar fi corect.
1431
02:01:10,320 --> 02:01:11,960
Nu vreţi ca Ábel
să-şi continue studiile?
1432
02:01:12,040 --> 02:01:15,640
Nu vreau? I-am fost profesor.
Ştiu ce ştie.
1433
02:01:15,720 --> 02:01:18,280
L-am ascultat, am corectat teste.
1434
02:01:18,360 --> 02:01:21,000
Deci a picat
pentru că i-aţi fost profesor?
1435
02:01:21,080 --> 02:01:23,560
Nu, a picat pentru că purta broşa,
1436
02:01:23,640 --> 02:01:25,680
iar eu nu am putut să trec cu vederea.
1437
02:01:25,760 --> 02:01:28,440
- Nu-mi trebuie tirada asta.
- Sau poate am fost un profesor rău...
1438
02:01:28,520 --> 02:01:31,240
- O să reia examenul şi gata!
- Tiradă...
1439
02:01:31,720 --> 02:01:33,160
Tiradă...
1440
02:01:35,520 --> 02:01:37,040
- V-a spus?
- Ce?
1441
02:01:37,120 --> 02:01:40,800
Că m-am uitat cu ură la broşa sa
sau ce au mai scris ei.
1442
02:01:40,880 --> 02:01:42,720
- Da, ne-a spus.
- Da?
1443
02:01:43,520 --> 02:01:47,480
Ştiţi cum m-am uitat la ea?
La fel ca în ultimii 11 ani.
1444
02:01:47,560 --> 02:01:50,760
- De ce credeţi că m-a deranjat?
- Chiar e necesar?
1445
02:01:50,840 --> 02:01:52,520
- Este?
- Da, e!
1446
02:01:53,320 --> 02:01:57,000
Citesc şi eu aşa-numita
presă "independentă."
1447
02:01:57,080 --> 02:02:00,440
- Îmi creşte tensiunea.
- Comparativ cu propaganda dvs...
1448
02:02:00,520 --> 02:02:02,800
Ştiu că sună extraterestru!
1449
02:02:02,880 --> 02:02:05,400
Seamănă cu revista MAD!
1450
02:02:06,600 --> 02:02:07,800
Totuşi...
1451
02:02:08,360 --> 02:02:10,520
Suntem de acord cu ceva.
1452
02:02:11,960 --> 02:02:16,920
V-a deranjat broşa
de pe sacoul lui Ábel, nu?
1453
02:02:17,720 --> 02:02:19,200
A lăsat-o aşa.
1454
02:02:21,480 --> 02:02:22,920
E ca şi cum...
1455
02:02:24,040 --> 02:02:25,480
... acum 20 de ani...
1456
02:02:26,360 --> 02:02:27,400
Da!
1457
02:02:28,440 --> 02:02:33,080
- Aveam 18 ani când prim-ministrul...
- Îţi place sau nu, e şi al vostru!
1458
02:02:33,160 --> 02:02:35,160
- Nu e al meu.
- Da, aveţi dreptate.
1459
02:02:35,240 --> 02:02:38,920
Da, nu e al vostru!
Voi îl aveţi pe Ferenc Gyurcsány!
1460
02:02:39,000 --> 02:02:41,280
- Şi pe ceilalţi idioţi!
- Pot să termin?
1461
02:02:41,360 --> 02:02:43,800
- Ar fi bine, nu?
- Scuzaţi-mă, pot să termin?
1462
02:02:43,880 --> 02:02:46,000
În timpul acelor alegeri democratice,
1463
02:02:46,080 --> 02:02:47,800
prim-ministrul dv.
şi cercurile sale civile
1464
02:02:47,880 --> 02:02:49,440
i-au impulsionat pe votanţii lui Fidesz
1465
02:02:49,520 --> 02:02:53,040
să se diferenţieze de ceilalţi
purtând broşa cu drapelul!
1466
02:02:53,440 --> 02:02:57,040
Deci asta era problema!
Presupun că dvs n-aţi purtat-o.
1467
02:02:57,120 --> 02:03:00,560
Nu, n-am purtat-o
pentru că o port doar pe 15 martie.
1468
02:03:00,640 --> 02:03:03,120
Minunat. Şi ce vreţi să fac eu?
1469
02:03:03,200 --> 02:03:05,680
Nu mă deranjează dacă o poartă,
dar lasă-mă să-ţi spun.
1470
02:03:05,760 --> 02:03:10,080
Nimeni nu a reuşit
să îngenuncheze aşa de repede o ţară.
1471
02:03:11,360 --> 02:03:15,040
Ce s-ar fi întâmplat dacă o purtai tu?
Hai să ne imaginăm puţin!
1472
02:03:15,120 --> 02:03:18,720
Ce s-ar fi întâmplat?
Nu eşti votant Fidesz, fie.
1473
02:03:18,800 --> 02:03:21,840
Să zicem că e ziua alegerilor şi o porţi.
1474
02:03:22,480 --> 02:03:24,600
La ce te gândeşti
când vezi o broşă cu drapelul?
1475
02:03:25,360 --> 02:03:26,520
Vreţi să răspund?
1476
02:03:26,920 --> 02:03:29,040
Spune-mi ce crezi cu adevărat.
1477
02:03:29,480 --> 02:03:30,800
De ce?
1478
02:03:31,960 --> 02:03:33,920
- Credeţi că mint?
- Nu la asta mă refer.
1479
02:03:34,000 --> 02:03:36,680
Dar la ce?
1480
02:03:36,760 --> 02:03:39,640
- Îmi răstălmăciţi cuvintele.
- Ba nu.
1481
02:03:39,720 --> 02:03:42,760
Da, că numai voi puteţi vocifera!
1482
02:03:42,840 --> 02:03:46,400
- Vociferăm când e o nedreptate.
- Da, o ţară de tovarăşi.
1483
02:03:46,480 --> 02:03:50,120
- Nu băga ţara în asta!
- De ce? E la fel peste tot!
1484
02:03:50,200 --> 02:03:52,240
Daţi un telefon
şi mi se sparg oalele în cap!
1485
02:03:52,320 --> 02:03:55,000
Crezi că eu sun pe cineva?
1486
02:03:55,080 --> 02:03:56,440
Ştiu că îl sunaţi pe Marci!
1487
02:03:56,840 --> 02:03:58,280
- Pe director?
- Da!
1488
02:03:58,360 --> 02:04:02,520
Sigur că l-am sunat o dată.
Dar de ce să-ţi dau ţie explicaţii?
1489
02:04:02,600 --> 02:04:04,640
Ştii ce? Am sunat
şi într-o parte, şi într-alta!
1490
02:04:04,720 --> 02:04:06,240
L-am sunat şi pe Viktor Orbán!
1491
02:04:06,320 --> 02:04:10,360
"Hei, Viktor! Băiatul meu
a picat la istorie. Ce să fac?"
1492
02:04:10,800 --> 02:04:12,720
Sunt sigur că l-aţi sunat.
1493
02:04:12,800 --> 02:04:14,600
Într-un fel, aţi făcut-o.
1494
02:04:16,400 --> 02:04:19,280
Am primit vreo şansă să mă explic?
1495
02:04:19,360 --> 02:04:21,440
Ştiţi că nu am voie să discut cu presa?
1496
02:04:22,840 --> 02:04:24,160
O broşă...
1497
02:04:25,760 --> 02:04:27,480
Ábel, marele patriot, nu?
1498
02:04:27,840 --> 02:04:32,600
- Crezi că fiul meu nu e patriot?
- De ce, ce înseamnă patriot pentru dv.?
1499
02:04:33,600 --> 02:04:37,200
Înseamnă că sunt mândru de patria mea
cum sunt de familia mea!
1500
02:04:37,560 --> 02:04:39,600
Tu de ce eşti mândru?
1501
02:04:40,160 --> 02:04:42,040
Paranoia asta continuă!
1502
02:04:42,120 --> 02:04:45,640
Fiul dvs a copiat ani de zile
testele colegului său.
1503
02:04:45,720 --> 02:04:47,960
Da? Atunci...
1504
02:04:48,040 --> 02:04:51,600
E vina ta!
Dacă observai şi îl picai...
1505
02:04:51,680 --> 02:04:52,920
A copiat cuvânt cu cuvânt!
1506
02:04:53,000 --> 02:04:55,440
Bine, a picat!
Există două explicaţii:
1507
02:04:55,520 --> 02:04:58,480
E prea prost la istorie,
ori te-ai luat de el,
1508
02:04:58,560 --> 02:05:00,600
pentru că ţi-am ţinut predică la şedinţă!
1509
02:05:00,680 --> 02:05:02,360
- Şedinţa cu părinţii?
- Exact!
1510
02:05:02,440 --> 02:05:04,560
De atunci crezi
că sunt cel mai mare antisemit!
1511
02:05:04,640 --> 02:05:08,960
- N-am zis aşa ceva niciodată!
- Spui că Orbán e dictator!
1512
02:05:09,040 --> 02:05:11,800
Am zis asta la ore?
1513
02:05:11,880 --> 02:05:14,160
Toţi care gândesc diferit
sunt fascişti pentru tine!
1514
02:05:14,240 --> 02:05:15,880
Pe cine am făcut eu fascist, la naiba?
1515
02:05:15,960 --> 02:05:18,520
- Cum poţi trăi cu atâta ură?
- Ţine de credinţă.
1516
02:05:18,600 --> 02:05:21,680
Cum te poţi trezi dimineaţă
cu atât de multă ură în suflet?
1517
02:05:21,760 --> 02:05:24,880
-... eşti atât departe de...
- Tu cum poţi trăi cu atâta ură?
1518
02:05:24,960 --> 02:05:26,760
- Nu închide fereastra!
- Cum de nu are cancer încă?
1519
02:05:26,840 --> 02:05:29,960
- Puteţi înceta?
- Ce naiba se întâmplă?
1520
02:05:30,040 --> 02:05:33,280
Trebuie să închid geamul
pentru că se ţipă ăsta la mine?
1521
02:05:34,080 --> 02:05:37,240
- E casa mea, nu?
- Mai bine pleci.
1522
02:05:37,320 --> 02:05:39,160
Am pierdut ceva?
1523
02:05:39,240 --> 02:05:41,120
Sunt mândru de lucrurile cinstite.
1524
02:05:41,200 --> 02:05:43,680
- Ceva ce poţi supune îndoielii.
- Cunosc discursul ăsta...
1525
02:05:43,760 --> 02:05:47,520
Nu pui la îndoială nimic!
Porţi nemulţumirile trecutului!
1526
02:05:48,080 --> 02:05:49,760
Numai ură ai în tine, atât!
1527
02:05:49,840 --> 02:05:52,240
În tine nu e, aşa-i?
1528
02:05:52,320 --> 02:05:55,600
Când ai să accepţi
că Ábel a purtat broşa aia?
1529
02:05:55,680 --> 02:05:58,400
- O avea din greşeală!
- Nu contează!
1530
02:05:58,480 --> 02:05:59,800
Nu contează, mda...
1531
02:06:01,880 --> 02:06:06,040
Ce-am gândit? Să vorbesc cu un adept
al lui Orbán spălat pe creier?
1532
02:06:06,120 --> 02:06:10,520
Du-te şi-l întreabă pe George Soros
cu cine să votezi data viitoare!
1533
02:06:10,600 --> 02:06:14,240
Da, îl sun!
Nu ai numărul lui?
1534
02:06:14,320 --> 02:06:18,720
Sunt două feluri de oameni:
patrioţii... şi trădătorii!
1535
02:06:18,800 --> 02:06:20,680
Ai uitat să menţionezi tembelii!
1536
02:06:20,760 --> 02:06:23,560
Exact! Tembelii!
1537
02:06:23,640 --> 02:06:26,080
Unul coboară scările chiar acum!
1538
02:07:58,120 --> 02:07:59,120
Ábel?
1539
02:08:02,560 --> 02:08:03,760
Unde ai fost?
1540
02:08:06,440 --> 02:08:09,160
Ne-am făcut griji!
1541
02:08:09,240 --> 02:08:12,280
Nu vorbeşti cu noi.
1542
02:08:18,520 --> 02:08:20,280
A sunat directorul azi.
1543
02:08:21,800 --> 02:08:23,600
Poţi să dai examenul din nou.
1544
02:08:28,600 --> 02:08:29,800
De ce?
1545
02:08:30,960 --> 02:08:34,360
Inspectoratul a decis
că sunt circumstanţe speciale.
1546
02:08:34,440 --> 02:08:37,800
O să dai la istorie din nou.
1547
02:08:43,840 --> 02:08:45,160
Când?
1548
02:08:45,640 --> 02:08:48,240
Poimâine. Marţi.
1549
02:08:48,840 --> 02:08:52,880
Du-te şi învaţă. Să mănânci pe pâine
Revoluţia Industrială!
1550
02:08:52,960 --> 02:08:54,680
Trebuie să iei zece.
1551
02:08:55,280 --> 02:08:56,840
Nu poţi să iei notă mică.
1552
02:08:56,920 --> 02:09:00,960
După atâta bătaie de cap.
Nu mai zic că e şi presa implicată.
1553
02:09:04,200 --> 02:09:05,360
Dar, tată...
1554
02:09:07,080 --> 02:09:08,240
Dar ce?
1555
02:09:12,520 --> 02:09:14,240
Nu pot s-o fac.
1556
02:09:14,760 --> 02:09:15,960
Ce-ai spus?
1557
02:09:18,120 --> 02:09:19,400
Nu pot s-o fac.
1558
02:09:19,600 --> 02:09:20,640
De ce nu?
1559
02:09:20,720 --> 02:09:21,960
Tu du-te şi recapitulează.
1560
02:09:22,040 --> 02:09:25,080
- O să te ajutăm şi noi.
- Nu pot, tată!
1561
02:09:25,840 --> 02:09:27,920
Nu-mi spune că nu poţi. Trebuie!
1562
02:09:28,000 --> 02:09:30,600
- Nu ştiu nimic.
- Nu fi isteric.
1563
02:09:31,160 --> 02:09:33,240
Ia caietele şi du-te şi învaţă.
1564
02:09:33,320 --> 02:09:34,560
Tată, nu înţelegi?
1565
02:09:34,880 --> 02:09:35,840
Nu înţelegi?
1566
02:09:38,520 --> 02:09:40,320
Nu ştiu nimic!
1567
02:09:42,280 --> 02:09:44,040
Am încercat, serios...
1568
02:09:44,440 --> 02:09:50,360
Am citit şi am repetat,
dar pur şi simplu...
1569
02:09:51,000 --> 02:09:53,920
N-o să meargă.
Nu ştiu nimic.
1570
02:09:54,520 --> 02:09:58,080
N-am ştiut nici atunci.
1571
02:10:04,880 --> 02:10:06,200
Ai minţit?
1572
02:10:13,240 --> 02:10:14,920
Doar că...
1573
02:10:15,000 --> 02:10:16,800
Nu-mi intră în cap.
1574
02:10:16,880 --> 02:10:19,160
Nu-mi intră naibii în cap.
1575
02:10:19,240 --> 02:10:21,200
- Altora le intră.
- Mie, nu!
1576
02:10:22,480 --> 02:10:28,600
Nu-mi intră pe o ureche şi iese pe alta.
Nu intră deloc!
1577
02:10:29,360 --> 02:10:31,280
Nici nu ştiu ce se întâmplă! Serios!
1578
02:10:31,360 --> 02:10:33,680
- Ce-i rahatul ăsta?
- Bine, Ábel, încetează.
1579
02:10:33,760 --> 02:10:35,000
Tată, nu înţelegi?
1580
02:10:36,080 --> 02:10:38,400
Sunt un idiot!
1581
02:10:38,480 --> 02:10:40,200
Nu ştiu nimic!
1582
02:10:40,440 --> 02:10:43,600
Nu-mi intră nimic în cap, în puii mei!
1583
02:10:43,680 --> 02:10:49,040
Nu ştiu ce să fac
cu capul ăsta prost!
1584
02:10:49,120 --> 02:10:52,040
Capul meu prost!
Nu-mi intră nimic în cap!
1585
02:10:52,120 --> 02:10:54,160
Sunt prost! Sunt un imbecil!
1586
02:10:54,240 --> 02:10:55,960
Sunt un imbecil!
Nu-mi intră nimic.
1587
02:10:56,040 --> 02:10:58,680
- Nimic! La naiba!
- Stai, băiete...
1588
02:10:58,760 --> 02:11:00,280
În capul meu prost...
1589
02:11:02,680 --> 02:11:04,640
Încetează, stai...
1590
02:11:13,200 --> 02:11:15,040
Sunt un nimeni, tată.
1591
02:11:19,240 --> 02:11:22,600
Duminică nu s-a întâmplat nimic.
1592
02:11:33,240 --> 02:11:36,280
Bună dimineaţa! Vreau două lucruri!
Inteligenţă! Precizie!
1593
02:11:36,360 --> 02:11:38,920
LUNI
1594
02:11:39,440 --> 02:11:42,160
Trebuie să mai adăugăm ceva
în ediţia de săptămâna viitoare.
1595
02:11:42,240 --> 02:11:45,000
Cărţi, filme, expoziţii etc.
1596
02:11:45,080 --> 02:11:46,960
Săptămâna trecută, am scris
un top 5 filme favorite ale ministrului.
1597
02:11:47,040 --> 02:11:50,640
A fost super. Mulţi cititori.
1598
02:11:50,720 --> 02:11:52,480
Ne trebuie ceva asemănător. Robi?
1599
02:11:52,560 --> 02:11:55,560
Scrii tu discursul? De ce acum?
1600
02:11:55,640 --> 02:11:56,680
Ascultaţi!
1601
02:11:56,760 --> 02:11:58,960
Vreau un lucru, foarte important.
1602
02:11:59,040 --> 02:12:03,080
Vreau să lucrăm ca o echipă.
O echipă bună, bine?
1603
02:12:03,160 --> 02:12:07,800
Nu nişte tocilari plictisitori,
aplecaţi peste tastatură. O echipă!
1604
02:12:07,880 --> 02:12:12,320
Astea fiind spune, faceţi cunoştinţă
cu Erika Hajnal, noua noastră colegă.
1605
02:12:12,400 --> 02:12:15,040
Cred că aţi citit articolul său
despre broşa băiatului.
1606
02:12:15,120 --> 02:12:17,760
Cei care nu l-au citit sunt concediaţi.
1607
02:12:17,840 --> 02:12:18,880
Hai să o ajutăm!
1608
02:12:19,800 --> 02:12:24,440
Erika e din Transilvania. Dacă vă trebuie
pălincă sau slănină afumată,
1609
02:12:24,520 --> 02:12:28,800
trebuie să vă puneţi bine cu ea.
Mulţumesc, la treabă.
1610
02:12:29,480 --> 02:12:30,680
Încă unu lucru.
1611
02:12:31,040 --> 02:12:32,960
Nu avem un cod vestimentar, dar...
1612
02:12:33,040 --> 02:12:37,160
Papucii ăştia se potrivesc mai bine
pe Insula Margaret.
1613
02:12:37,240 --> 02:12:39,600
Nu trebuie să alergi.
Nu te fugăreşte nimeni.
1614
02:13:24,480 --> 02:13:31,480
Vântul suflă uşorToţi în tabără dorm
1615
02:13:33,880 --> 02:13:40,880
Toţi în tabără dormNumai focul focul arde uniform
1616
02:13:43,640 --> 02:13:50,640
Pune pe foc,Pune pe foc, ţine-l aprins
1617
02:13:53,120 --> 02:14:00,120
S-ar putea să nu mai vedemAşa ceva niciodată
1618
02:14:02,680 --> 02:14:09,680
Ascultă clopotul bisericii,Ding, dong, ding, dong
1619
02:14:11,560 --> 02:14:18,560
Ascultă clopotul bisericii,Ding, dong, ding, dong
1620
02:14:27,160 --> 02:14:28,880
MARŢI
1621
02:14:46,120 --> 02:14:47,680
Bună dimineaţa, dle.
1622
02:14:47,760 --> 02:14:48,800
Bună dimineaţa.
1623
02:14:54,560 --> 02:14:55,760
Îmi cer scuze.
1624
02:15:00,040 --> 02:15:01,000
Vă rog!
1625
02:15:01,440 --> 02:15:02,440
Mai înapoi!
1626
02:15:02,520 --> 02:15:03,480
Mai înapoi!
1627
02:15:03,760 --> 02:15:05,960
Domnilor, mai înapoi!
Aici e un examen!
1628
02:15:06,040 --> 02:15:08,080
Doamnelor şi domnilor,
faceţi, vă rog, spaţiu.
1629
02:15:08,160 --> 02:15:10,000
Daţi-vă înapoi un pic.
1630
02:15:10,080 --> 02:15:12,320
Dle! Dle! Înapoi!
1631
02:15:12,960 --> 02:15:15,240
Vă rog mutaţi camera.
1632
02:15:15,320 --> 02:15:16,520
Înapoi. Înapoi.
1633
02:15:16,600 --> 02:15:19,160
Doamnă! Înapoi, vă rog.
1634
02:15:19,240 --> 02:15:20,920
Mulţumesc! Mulţumesc!
1635
02:15:22,720 --> 02:15:23,680
Ábel.
1636
02:15:40,040 --> 02:15:42,520
- Bună dimineaţa.
- Bună dimineaţa.
1637
02:15:42,600 --> 02:15:44,800
Alege un subiect, te rog.
1638
02:15:52,400 --> 02:15:54,560
Ne spui numărul subiectului?
1639
02:15:55,560 --> 02:15:56,520
Şapte.
1640
02:15:57,840 --> 02:15:59,880
"În baza cunoştinţelor acumulate,
1641
02:15:59,960 --> 02:16:03,480
explică antecedentele
şi parcursul invaziei mongole."
1642
02:16:03,920 --> 02:16:06,000
E un subiect foarte bun!
1643
02:16:06,200 --> 02:16:10,640
Ábel, ia loc.
Ai la dispoziţie 30 de minute.
1644
02:16:56,640 --> 02:17:02,160
26 AUGUST
1645
02:18:16,680 --> 02:18:17,720
Uau...
1646
02:18:54,600 --> 02:18:56,160
Ce naiba e în capul vostru?
1647
02:18:56,240 --> 02:18:58,280
Ieşiţi din piscină!
1648
02:18:59,320 --> 02:19:00,840
Ticăloşi ce sunteţi!
1649
02:19:02,000 --> 02:19:03,160
Incredibil!
1650
02:19:04,160 --> 02:19:05,280
Haide!
1651
02:19:13,320 --> 02:19:15,360
- Urcaţi!
- Staţi!
1652
02:19:15,440 --> 02:19:16,760
Sus!
1653
02:19:19,600 --> 02:19:20,560
Repede!
1654
02:19:22,480 --> 02:19:25,240
Pe aici! Spre lac!
1655
02:20:08,960 --> 02:20:09,920
Haideţi!
1656
02:21:24,760 --> 02:21:31,760
EXPLICAŢIE PENTRU TOT
1657
02:21:50,600 --> 02:21:54,400
PENTRU TATA
121361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.