All language subtitles for Eng The Man Who Fell to Earth S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,839 How did we get here? 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 To this place. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 This moment. 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,034 If we could see the cosmic shape 5 00:00:23,064 --> 00:00:24,607 of every choice we've made, 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,323 would it look like a straight timeline? 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,323 A staircase? 8 00:00:34,242 --> 00:00:35,869 A Mobius strip? 9 00:00:42,417 --> 00:00:47,255 I came here because my choice was simple. 10 00:00:48,923 --> 00:00:51,718 Live... 11 00:00:51,760 --> 00:00:53,344 Or die. 12 00:00:58,391 --> 00:00:59,893 I am an immigrant. 13 00:01:01,436 --> 00:01:02,979 A refugee. 14 00:01:04,773 --> 00:01:05,940 To survive, 15 00:01:07,442 --> 00:01:08,485 I had to be... 16 00:01:10,445 --> 00:01:11,738 reborn. 17 00:01:20,914 --> 00:01:24,292 To evolve, I had to step 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,377 into a new skin. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,265 Like Lazarus, 20 00:01:39,307 --> 00:01:43,103 I had to rise from the valley of shadows 21 00:01:43,144 --> 00:01:44,789 and become... 22 00:01:46,648 --> 00:01:48,024 something more. 23 00:02:12,757 --> 00:02:15,468 Which brings us to the reason you're here. 24 00:02:17,470 --> 00:02:19,806 You came to answer the question 25 00:02:19,848 --> 00:02:22,016 the world's been asking. 26 00:02:23,810 --> 00:02:25,562 Who am I? 27 00:02:26,354 --> 00:02:28,439 Music dies down 28 00:02:28,481 --> 00:02:30,692 Well, according to the hurricane season 29 00:02:30,733 --> 00:02:32,485 of theories on the interwebs, 30 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 that gaping maw 31 00:02:34,904 --> 00:02:37,365 we stuff and stuff with bits of ourselves 32 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 in the ridiculous hope that it'll give us something back, 33 00:02:40,076 --> 00:02:42,078 I am the socially 34 00:02:42,120 --> 00:02:45,748 and grammatically challenged recluse who snorts fire ants... 35 00:02:48,376 --> 00:02:51,337 While hallucinating with my personal army 36 00:02:51,379 --> 00:02:52,922 in my desert bunker, 37 00:02:54,007 --> 00:02:55,341 which is shaped like an egg. 38 00:02:56,634 --> 00:02:59,345 They call me a tyrant. 39 00:03:00,305 --> 00:03:01,848 A king. 40 00:03:01,890 --> 00:03:04,475 A tech god. Willy Wonka. 41 00:03:04,517 --> 00:03:08,021 Up to my Gobstoppers in secrets. 42 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 And it's all true. 43 00:03:13,902 --> 00:03:14,944 Well, 44 00:03:15,987 --> 00:03:17,906 the secrets part, anyway. 45 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 So, don't say I didn't warn you. 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 When people talk about my work, 47 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 I hear words like "revolution." 48 00:03:27,957 --> 00:03:32,253 Well, today, this one drops the "R." 49 00:03:32,295 --> 00:03:35,381 In this box, 50 00:03:35,423 --> 00:03:39,093 I hold the next step on the great timeline. 51 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 But before I show you what's inside, 52 00:03:41,679 --> 00:03:43,681 I want to tell you my story. 53 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 The real story, 54 00:03:45,058 --> 00:03:48,770 of how I built it, and myself, along the way. 55 00:03:48,811 --> 00:03:49,979 Would you like to hear it? 56 00:03:51,356 --> 00:03:54,400 Okay. Okay. 57 00:03:55,860 --> 00:03:57,070 It's simple, 58 00:04:00,073 --> 00:04:02,075 because of all the things I left behind. 59 00:04:10,959 --> 00:04:12,293 My home. 60 00:04:15,713 --> 00:04:17,006 My family. 61 00:04:18,466 --> 00:04:21,761 I had to rebuild everything I lost. 62 00:04:23,304 --> 00:04:26,015 I had to learn how to become... 63 00:04:28,810 --> 00:04:29,978 a human being. 64 00:05:45,136 --> 00:05:46,989 People stood in line 65 00:05:47,013 --> 00:05:48,556 And didn't seem to mind 66 00:05:48,598 --> 00:05:52,018 You know Everybody knew our name... 67 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 God damn! 68 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 God damn it! 69 00:05:59,317 --> 00:06:02,653 About fucking time. Took you guys long enough. 70 00:06:02,695 --> 00:06:03,738 Fuck is that? 71 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 Get him off my property, Dave. 72 00:06:05,740 --> 00:06:07,241 Third tweaker this month! 73 00:06:07,283 --> 00:06:10,036 Andy, just put that thing down. 74 00:06:10,078 --> 00:06:12,389 Wear some goddamn pants on other people's property. 75 00:06:12,413 --> 00:06:14,224 - Turn around. - Can I have a soda? 76 00:06:14,248 --> 00:06:16,060 He keeps them in the cooler, like, right there. 77 00:06:16,084 --> 00:06:17,794 No, you cannot have a soda! 78 00:06:17,835 --> 00:06:20,213 Turn around. Slow. 79 00:06:20,254 --> 00:06:22,548 Get this motherfucker out of my garage! 80 00:06:22,590 --> 00:06:24,675 Dave, how many goddamn tweakers 81 00:06:24,717 --> 00:06:25,802 am I gonna have to shoot 82 00:06:25,843 --> 00:06:27,154 - on my property this week? - Andy! 83 00:06:27,178 --> 00:06:28,346 Stow that goddamn weapon! 84 00:06:28,388 --> 00:06:32,183 Aw, man. This is fucking bullshit! 85 00:06:32,225 --> 00:06:34,852 Shit. I could've graduated the goddamn academy 86 00:06:34,894 --> 00:06:37,814 by the time you guys showed up. I'm so goddamn... 87 00:06:37,855 --> 00:06:41,067 Oh, Jesus. What the fucking fuck? 88 00:06:43,027 --> 00:06:45,067 I'm gonna pull this hose out of your mouth. 89 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 You so much as blink, 90 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 Officer Haugenoe is gonna tase your ass in the head. 91 00:06:49,909 --> 00:06:52,745 Do you understand your rights as I've explained them to you? 92 00:06:52,787 --> 00:06:58,292 Here I go again on my own 93 00:06:58,334 --> 00:07:01,587 Goin' down the only road I've ever known... 94 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 What the... 95 00:07:03,923 --> 00:07:07,552 fucking fuck? 96 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 Shit. 97 00:07:11,305 --> 00:07:15,852 Jesus Christ! 98 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 - Get down on your knees. - Get down on your knees. 99 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 One time, I saw a pig with a hose up its ass. 100 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 - Quiet, Alicia! - Quiet, Alicia! 101 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 - Couldn't he be drowned? - Ass. Pig. Drowned. 102 00:07:25,945 --> 00:07:27,423 - Get on your fucking knees! - Resisting. 103 00:07:27,447 --> 00:07:29,282 - You are resisting! - Now! 104 00:07:29,323 --> 00:07:31,200 He's not armed. He's naked. 105 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 - Shut up! - Shut up! 106 00:07:32,910 --> 00:07:35,246 - You wanna die? - Do you wanna die? 107 00:07:38,249 --> 00:07:40,793 Here I go again 108 00:07:43,421 --> 00:07:45,256 Here I go again 109 00:07:58,895 --> 00:08:00,495 Wake up. wake up! 110 00:08:04,108 --> 00:08:05,836 Got you some clothes from the morgue. 111 00:08:05,860 --> 00:08:07,904 You're gonna be processed in a bit. 112 00:08:07,945 --> 00:08:09,825 Can you try not to act like a freak? 113 00:08:17,580 --> 00:08:19,933 When you said that he's got a, like a square jaw... 114 00:08:23,836 --> 00:08:25,522 I understand, sir. Okay. 115 00:08:25,546 --> 00:08:26,589 You have a good night. 116 00:08:35,056 --> 00:08:36,696 Do you know why you're here? 117 00:08:43,022 --> 00:08:45,775 Do you... 118 00:08:47,360 --> 00:08:52,365 Know why you're here? 119 00:08:56,244 --> 00:08:57,495 Hey. 120 00:08:57,537 --> 00:08:58,996 Wake up. 121 00:08:59,038 --> 00:09:01,958 You were ingesting a hose in the municipality? 122 00:09:01,999 --> 00:09:05,878 Nine hours' mission. 123 00:09:05,920 --> 00:09:08,881 Yeah? What mission's that, hon? 124 00:09:08,923 --> 00:09:13,886 28.0969 125 00:09:15,763 --> 00:09:18,558 north, minus 9... 126 00:09:19,058 --> 00:09:20,101 Excuse me. 127 00:09:20,142 --> 00:09:22,353 - 5, 3... - Shh! 128 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 Shh! 129 00:09:25,565 --> 00:09:26,816 Hey, hon. 130 00:09:26,857 --> 00:09:28,001 Your goddamn sister's Hyundai 131 00:09:28,025 --> 00:09:29,193 was parked outside 132 00:09:29,235 --> 00:09:30,587 that asshole's house all night, Katie. 133 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 I really don't think that's right, hon. 134 00:09:33,072 --> 00:09:34,490 Can I call you back? 135 00:09:34,532 --> 00:09:36,772 She's still fuckin' him after the restraining order. 136 00:09:36,951 --> 00:09:38,035 Jesus. 137 00:09:38,077 --> 00:09:40,329 Your goddamn sister's Hyundai 138 00:09:40,371 --> 00:09:43,249 was parked outside that asshole's house all night. 139 00:09:43,291 --> 00:09:46,335 Katie, she's still fuckin' him after the restraining order. 140 00:09:51,882 --> 00:09:53,569 I don't know how you heard that, 141 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 but a good rule around here is to mind your own business. 142 00:09:57,138 --> 00:09:59,599 Water. 143 00:10:14,488 --> 00:10:15,781 Okay, where you from? 144 00:10:16,324 --> 00:10:17,617 Anthea. 145 00:10:18,284 --> 00:10:19,327 Where's that? 146 00:10:20,953 --> 00:10:24,123 Oh, yeah? 147 00:10:24,999 --> 00:10:26,417 What's it like there? 148 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 Hot. 149 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 When'd you learn to speak English? 150 00:10:30,338 --> 00:10:31,797 Now. 151 00:10:31,839 --> 00:10:35,760 Okeydokey. Don't tell that story to anybody else. 152 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 They'll lock you up. 153 00:10:37,219 --> 00:10:39,339 Then you won't be able to complete your mission. 154 00:10:39,680 --> 00:10:41,057 Okeydokey. 155 00:10:41,098 --> 00:10:42,808 Fucking guy's a hundred years old 156 00:10:42,850 --> 00:10:44,328 and you pull him the fuck over? 157 00:10:44,352 --> 00:10:46,121 You want him to die on your fucking shift? 158 00:10:46,145 --> 00:10:48,105 You know, sometimes, here on Earth, 159 00:10:48,147 --> 00:10:50,316 when you tell folks you want somethin' 160 00:10:50,358 --> 00:10:54,070 in a really loud voice and say "fuck" a lot, it works! 161 00:10:55,363 --> 00:10:57,323 - Fuck! - Jesus Chr... 162 00:10:57,365 --> 00:10:59,992 Water! 163 00:11:00,034 --> 00:11:02,328 You know, just 'cause you're an alien 164 00:11:02,370 --> 00:11:04,455 doesn't mean there's an embargo 165 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 on being fuckin' polite. 166 00:11:06,165 --> 00:11:08,376 Try again. Nicer. 167 00:11:09,335 --> 00:11:11,003 Fuck. 168 00:11:13,506 --> 00:11:15,091 Water? 169 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 Say "please." 170 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 Please. 171 00:11:18,219 --> 00:11:19,595 And your name. 172 00:11:20,554 --> 00:11:26,143 K. Faraday. Name. 173 00:11:26,185 --> 00:11:29,522 Got anybody I can call? To come and get you? 174 00:11:29,563 --> 00:11:31,816 Justin Falls. 175 00:11:31,857 --> 00:11:33,025 Who's he? 176 00:11:45,538 --> 00:11:47,498 You were all my teachers. 177 00:11:49,041 --> 00:11:53,295 But the one who forced me to understand my choices, 178 00:11:53,337 --> 00:11:55,089 who forced me to find 179 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 my humanity, 180 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 well... 181 00:12:01,762 --> 00:12:03,055 We didn't choose each other. 182 00:12:16,360 --> 00:12:18,404 I don't recognize myself either. 183 00:12:19,655 --> 00:12:21,574 Every woman I know is tired. 184 00:12:24,660 --> 00:12:26,220 She had already chosen 185 00:12:27,997 --> 00:12:30,124 to strike a Devil's bargain with herself. 186 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 If every dream she had to drop along the way 187 00:12:37,506 --> 00:12:40,384 just retreated and left her alone, 188 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 she promised never to aspire 189 00:12:43,179 --> 00:12:45,055 to anything more than survival. 190 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 Hope is too expensive. 191 00:13:02,740 --> 00:13:04,259 All right. I'll see you later. 192 00:13:04,283 --> 00:13:05,523 Okay, see you tomorrow. 193 00:13:05,993 --> 00:13:07,369 Bye, honey. 194 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 Hey. 195 00:13:20,299 --> 00:13:23,886 "Chapter Two. So I lived there all alone" 196 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 "with no one I could really talk to," 197 00:13:25,805 --> 00:13:28,766 "until I had an accident in the Sahara desert." 198 00:13:28,808 --> 00:13:30,684 When can I sit in the front seat? 199 00:13:30,726 --> 00:13:32,144 Uh, when you're bigger. 200 00:13:32,186 --> 00:13:33,312 Vomit. 201 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 Ah! 202 00:13:35,314 --> 00:13:37,441 "In the desert, six years ago", 203 00:13:37,483 --> 00:13:39,777 "something broke down in the engine." 204 00:13:39,819 --> 00:13:42,822 "And since there was neither..." 205 00:13:45,032 --> 00:13:46,885 Bye, Marcus. Thanks for staying late. 206 00:13:46,909 --> 00:13:48,261 Thanks. See you soon. Bye. 207 00:13:48,285 --> 00:13:50,085 Good choice, Molls. 208 00:13:50,120 --> 00:13:51,247 Bring that here, 209 00:13:51,288 --> 00:13:54,166 Miss Princess Queen Miss Kissin' Molly. 210 00:13:55,000 --> 00:13:58,087 Turn it over, read it... 211 00:13:58,128 --> 00:13:59,672 Read the liners to me. 212 00:13:59,713 --> 00:14:01,131 "Deli..." 213 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 "Delicacy..." 214 00:14:02,466 --> 00:14:03,843 No. There's a "T" there. 215 00:14:04,385 --> 00:14:05,678 "Deli-see-ay..." 216 00:14:05,719 --> 00:14:07,346 "Deli-see-ay"? 217 00:14:07,388 --> 00:14:09,390 What's a "Deli-see-ay"? Sound it out. 218 00:14:10,182 --> 00:14:11,684 - "Whatever..." - Dad. 219 00:14:11,725 --> 00:14:14,436 Tsk. I'm not sick, you know. 220 00:14:14,478 --> 00:14:16,981 - I know. Hmm. - Mm-hmm. 221 00:14:23,404 --> 00:14:25,298 - "Whatever happened..." - Mm-hmm. 222 00:14:25,322 --> 00:14:26,615 "To..." Uh... 223 00:14:26,657 --> 00:14:29,368 Mm-hmm. 224 00:14:33,080 --> 00:14:34,516 Ma'am, I can't find his file. 225 00:14:34,540 --> 00:14:35,708 What kind of visa was it? 226 00:14:35,749 --> 00:14:38,419 Yeah. Josiah Falls came here from the Bahamas 227 00:14:38,460 --> 00:14:42,214 25 years ago on an EB-1-1 visa 228 00:14:42,256 --> 00:14:46,343 that designated him an alien of extraordinary ability. 229 00:14:46,385 --> 00:14:48,971 But for some reason, Medicare doesn't think so, 230 00:14:49,013 --> 00:14:51,283 and is going to let him spend the last year of his life 231 00:14:51,307 --> 00:14:53,726 in fucking agony. 232 00:14:54,268 --> 00:14:55,728 Hello? 233 00:14:55,769 --> 00:14:56,913 Your call is very important to us. 234 00:14:56,937 --> 00:14:58,123 Please hold. 235 00:14:58,147 --> 00:14:59,207 So I'm good with double shifts 236 00:14:59,231 --> 00:15:00,274 all next week, right? 237 00:15:00,316 --> 00:15:01,775 - No. - No? We talked 238 00:15:01,817 --> 00:15:03,694 about it already. Double shifts. 239 00:15:03,736 --> 00:15:05,029 Now I gotta start again. 240 00:15:05,070 --> 00:15:07,197 Look, my kid's school can't do lunch anymore. 241 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 - My dad's physical therapy... - All right. All right. 242 00:15:10,075 --> 00:15:11,720 Look, do you want some more shifts? 243 00:15:11,744 --> 00:15:13,013 - Thanks. - Tell you what. 244 00:15:13,037 --> 00:15:15,414 Come here. 245 00:15:20,544 --> 00:15:22,254 You're done, bitch! 246 00:15:29,303 --> 00:15:30,304 Fucker. 247 00:15:35,476 --> 00:15:36,769 Fucker. 248 00:15:37,603 --> 00:15:41,440 Ahhh! Motherfucker! 249 00:15:50,199 --> 00:15:51,575 Hello. 250 00:15:52,409 --> 00:15:53,994 Yes, this is she. 251 00:15:55,412 --> 00:15:57,456 Uh, what? 252 00:16:01,585 --> 00:16:03,462 Are you Miss Falls? 253 00:16:03,504 --> 00:16:05,506 Um, yeah, I'm Justin Falls. I think... 254 00:16:05,547 --> 00:16:07,587 It was me who called you. He's over there. 255 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 - Uh, who's over where? - Your friend. 256 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 He's a little, uh... 257 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 Yeah, I have never seen that man before. 258 00:16:16,475 --> 00:16:17,768 We couldn't ID him. 259 00:16:17,810 --> 00:16:19,770 He doesn't have any fingerprints. 260 00:16:19,812 --> 00:16:21,146 Not burned off or anything. 261 00:16:21,188 --> 00:16:24,149 He just doesn't have 'em. Adermatoglyphia. 262 00:16:24,191 --> 00:16:25,985 Adermatoglyphia. 263 00:16:26,026 --> 00:16:27,337 - I googled. - Googled. 264 00:16:27,361 --> 00:16:29,446 What was he arrested for? 265 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 Ingesting a hose in the municipality. 266 00:16:31,991 --> 00:16:32,992 What? 267 00:16:33,033 --> 00:16:34,260 - He gave your name. - My name? 268 00:16:34,284 --> 00:16:35,845 - I don't even, like... - Yeah, so I can... 269 00:16:35,869 --> 00:16:37,681 - Can I release him to you? - No! 270 00:16:37,705 --> 00:16:38,914 Hey, simmer down. 271 00:16:38,956 --> 00:16:40,892 Look, I think this is some kind of mistake. 272 00:16:40,916 --> 00:16:42,209 "July 12," 273 00:16:42,251 --> 00:16:44,753 "United States Department of Energy interim report." 274 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 "This panel believes that Miss Falls' present evidence" 275 00:16:47,172 --> 00:16:49,484 "for the achievement of fusion is not persuasive." 276 00:16:49,508 --> 00:16:50,551 Okay, bye. 277 00:16:50,592 --> 00:16:51,885 "In conclusion, however," 278 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 "that is not to say it is a failure." 279 00:16:54,221 --> 00:16:57,016 "Text to audio. This is a demo." 280 00:16:59,601 --> 00:17:02,521 Not a failure. 281 00:17:03,397 --> 00:17:06,191 Your mission. 282 00:17:06,233 --> 00:17:09,528 My mission. 283 00:17:10,195 --> 00:17:13,115 Uh... Who are you? 284 00:17:13,157 --> 00:17:15,093 "It is my belief that our ability to achieve fusion" 285 00:17:15,117 --> 00:17:17,012 "is only hampered by humanity's understanding" 286 00:17:17,036 --> 00:17:18,370 "of quantum computing." 287 00:17:19,997 --> 00:17:21,665 That's... That's my, um... 288 00:17:21,707 --> 00:17:23,459 You're... You're quoting m-my... 289 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 2013. Graduate thesis. 290 00:17:25,419 --> 00:17:26,545 Laboratory Network. 291 00:17:26,587 --> 00:17:28,547 Massachusetts Institute of Technology. 292 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 You're a science stalker. 293 00:17:34,428 --> 00:17:36,805 For fuck's sake. 294 00:17:36,847 --> 00:17:38,727 "Find Justin Falls. 295 00:17:39,767 --> 00:17:41,494 "She was closer than anyone has ever come" 296 00:17:41,518 --> 00:17:42,561 "to achieving fusion." 297 00:17:42,603 --> 00:17:44,122 "She was simply missing something" 298 00:17:44,146 --> 00:17:46,190 "she didn't know existed." 299 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 We're British now. Are we the Beatles? 300 00:17:51,737 --> 00:17:55,449 How'd you possibly know that? Who... Who said that? 301 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 "Find her. 302 00:17:56,742 --> 00:17:58,827 "She is integral to the mission, 303 00:17:58,869 --> 00:18:00,120 "to the next step. 304 00:18:00,162 --> 00:18:03,248 - "You cannot take it alone." - What mission? 305 00:18:03,290 --> 00:18:07,795 28.096169 degrees north, 306 00:18:07,836 --> 00:18:12,091 minus 95.047623 degrees west. 307 00:18:12,132 --> 00:18:14,301 7.8 hours. 308 00:18:14,343 --> 00:18:17,930 Cannot take it alone. 309 00:18:20,099 --> 00:18:21,266 Please. 310 00:18:26,146 --> 00:18:30,109 If you come anywhere near me or my family, 311 00:18:31,110 --> 00:18:32,319 I'll shoot you. 312 00:18:38,492 --> 00:18:39,743 Okay. 313 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 I don't know what's goin' on here, 314 00:18:42,579 --> 00:18:44,790 but I'm gonna release you with a summons. 315 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 But if I hear you're bothering her, 316 00:18:46,667 --> 00:18:49,753 you're gonna hear from me, you understand? 317 00:18:49,795 --> 00:18:52,548 Now look, I'm gonna let you keep the dead guy's clothes, 318 00:18:52,589 --> 00:18:55,259 and you're free to go, okay? 319 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 There's a shelter down the street that'll give you... 320 00:18:59,471 --> 00:19:00,806 Good luck, buddy. 321 00:19:54,401 --> 00:19:58,864 Five hundred ninety-eight grams, 322 00:19:58,906 --> 00:20:01,950 18 carat gold. 323 00:20:01,992 --> 00:20:06,955 Well, never had much luck at the altar myself. 324 00:20:08,081 --> 00:20:09,166 Hang on. 325 00:20:10,209 --> 00:20:11,627 I gotta test these. 326 00:20:22,471 --> 00:20:24,556 Hey! You're buying that. 327 00:21:00,050 --> 00:21:03,136 A23. That's my favorite. 328 00:21:24,283 --> 00:21:27,786 Oh, girl 329 00:21:27,828 --> 00:21:31,623 I'd be in trouble If you left me now 330 00:21:33,208 --> 00:21:35,144 'Cause I don't know where To look for love... 331 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 Freon. 332 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 Yum-yum. 333 00:21:38,338 --> 00:21:41,383 Okay, pal. These fall off a truck or what? 334 00:21:41,425 --> 00:21:45,012 A good rule around here is to mind your own business. 335 00:21:45,053 --> 00:21:46,973 I'll give you ten grand for all of it. 336 00:21:47,014 --> 00:21:51,143 25,000, current market rate. 337 00:21:51,184 --> 00:21:54,313 - 12.5. - Twenty-five thousand six... 338 00:21:54,354 --> 00:21:56,398 You're not gonna get that kind... 339 00:21:56,440 --> 00:21:59,651 Fuck! Money! Now! 340 00:22:32,267 --> 00:22:33,560 I said stop, stop! 341 00:22:37,397 --> 00:22:39,524 What the fuck, homie? 342 00:22:42,319 --> 00:22:43,528 Holy shit. 343 00:23:58,103 --> 00:24:00,021 Asshole. Roll him over. 344 00:24:00,063 --> 00:24:01,541 I got it. 345 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 Shit. 346 00:24:11,658 --> 00:24:12,826 What the fuck? 347 00:24:15,120 --> 00:24:19,624 I believe in you 348 00:24:19,666 --> 00:24:23,795 I believe in miracles, baby 349 00:24:23,837 --> 00:24:28,049 I believe in you 350 00:24:30,010 --> 00:24:31,094 Fuck! 351 00:24:32,804 --> 00:24:34,473 Don't do it, Justin. 352 00:24:34,514 --> 00:24:36,683 Do not do it. 353 00:24:36,725 --> 00:24:38,727 Grab that. 354 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 No. No. 355 00:24:42,063 --> 00:24:43,648 Fuck! 356 00:24:43,690 --> 00:24:44,816 Shit. 357 00:24:54,284 --> 00:24:55,804 Hey! 358 00:24:58,914 --> 00:25:00,540 Get away from him! 359 00:25:00,582 --> 00:25:01,791 Get up. 360 00:25:02,918 --> 00:25:04,127 Get the fuck out of here. 361 00:25:09,674 --> 00:25:12,511 Fuck! Motherfucker. 362 00:25:25,649 --> 00:25:27,025 Come on. Let's go. 363 00:25:28,652 --> 00:25:29,778 Go! 364 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 Please! I have a daughter! 365 00:25:30,904 --> 00:25:32,113 Please. Please. 366 00:25:41,957 --> 00:25:42,999 Fuck you, bitch. 367 00:25:48,004 --> 00:25:49,673 Okay. 368 00:26:02,727 --> 00:26:04,271 Your finger's broken. 369 00:26:09,067 --> 00:26:10,235 Oh, fuck. 370 00:26:15,949 --> 00:26:20,495 They wanted money. 371 00:26:25,417 --> 00:26:26,418 You 372 00:26:28,128 --> 00:26:30,922 want money? 373 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 You know what I want? 374 00:26:36,219 --> 00:26:39,598 I want one person on this planet 375 00:26:39,639 --> 00:26:42,183 to say "thank you." 376 00:26:43,602 --> 00:26:45,061 Thank you. 377 00:26:45,103 --> 00:26:46,730 You're welcome. 378 00:26:48,898 --> 00:26:50,108 What is that? 379 00:26:50,817 --> 00:26:52,110 Broken. 380 00:26:52,152 --> 00:26:53,820 Six hours, 381 00:26:54,613 --> 00:26:58,950 58 minutes, 14 seconds. 382 00:26:58,992 --> 00:27:00,285 Intercept. 383 00:27:00,327 --> 00:27:02,537 - Intercept what? - Message. 384 00:27:02,579 --> 00:27:03,663 What message? 385 00:27:05,915 --> 00:27:07,667 Take me. 386 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 No. I didn't stop to help you get to... 387 00:27:09,836 --> 00:27:11,796 Fuck! Take me! 388 00:27:11,838 --> 00:27:14,633 Don't yell at me, motherfucker! 389 00:27:14,674 --> 00:27:17,093 Who told you yelling at people was a good idea? 390 00:27:17,802 --> 00:27:18,845 Lady. 391 00:27:18,887 --> 00:27:20,805 Well, not this lady. 392 00:27:20,847 --> 00:27:22,325 "If you tell people what you want" 393 00:27:22,349 --> 00:27:25,810 "in a really loud voice and say 'fuck' a lot, it works!" 394 00:27:25,852 --> 00:27:27,646 If you're a sociopath. 395 00:27:28,146 --> 00:27:29,648 Sociopath? 396 00:27:30,023 --> 00:27:31,024 Are you? 397 00:27:32,942 --> 00:27:34,402 Money. 398 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 No, I'm not taking your money. 399 00:27:35,862 --> 00:27:37,298 - Money. - I can't take money 400 00:27:37,322 --> 00:27:39,300 from someone who might be under some kind of delusion. 401 00:27:39,324 --> 00:27:43,495 28.096169 degrees north, 402 00:27:43,536 --> 00:27:47,832 minus 95.047623 degrees west. 403 00:27:47,874 --> 00:27:50,001 - Must complete mission. - Stop. 404 00:27:50,502 --> 00:27:51,628 Message. 405 00:27:54,756 --> 00:27:55,799 Please. 406 00:28:08,478 --> 00:28:09,521 What is it? 407 00:28:10,605 --> 00:28:15,568 28.096919 degrees north... 408 00:28:16,695 --> 00:28:21,700 Minus 95.047623 degrees west. 409 00:28:23,952 --> 00:28:25,203 Shiprock. 410 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 It's 200 miles away. 411 00:28:28,748 --> 00:28:29,874 It's too far. 412 00:28:29,916 --> 00:28:31,811 I can't leave my family for that long. 413 00:28:31,835 --> 00:28:36,297 Six hours, 57 minutes, three seconds. 414 00:28:37,173 --> 00:28:39,050 Message. Money. 415 00:28:40,093 --> 00:28:41,136 Please. 416 00:28:45,890 --> 00:28:47,326 Is there a nice doctor I can call 417 00:28:47,350 --> 00:28:49,230 who can tell me you're not a serial killer? 418 00:28:50,770 --> 00:28:51,813 No. 419 00:28:53,273 --> 00:28:55,209 Why didn't you just shoot me and take my truck? 420 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 You are... 421 00:29:00,572 --> 00:29:01,906 necessary. 422 00:29:16,796 --> 00:29:18,631 Where is the fluid sac? 423 00:29:20,133 --> 00:29:21,634 Excuse me? 424 00:29:21,676 --> 00:29:25,430 I travel in a fluid sac. 425 00:29:27,348 --> 00:29:28,475 Yeah. 426 00:29:30,977 --> 00:29:32,103 What's your name? 427 00:29:33,313 --> 00:29:35,273 K. Faraday. 428 00:29:35,774 --> 00:29:36,941 Faraday? 429 00:29:39,819 --> 00:29:41,619 Okay, don't... Don't play with my radio. 430 00:29:45,325 --> 00:29:47,452 Stop. What'd I just say? 431 00:29:47,494 --> 00:29:49,037 Stop! Stop. 432 00:29:49,954 --> 00:29:51,623 You stopped work. 433 00:29:51,664 --> 00:29:53,249 - Why did you stop? - No. 434 00:29:53,291 --> 00:29:54,477 I'm not engaging with you, okay? 435 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 Why did you stop? 436 00:29:56,252 --> 00:30:00,256 Did the plasma disruptions become too substantial? 437 00:30:02,300 --> 00:30:04,594 Okay. All right. New rule. 438 00:30:04,636 --> 00:30:07,639 You can play with the radio, so long as you don't talk. 439 00:30:07,680 --> 00:30:09,974 Did you miscalculate the stored energy 440 00:30:10,016 --> 00:30:11,017 in the plasma engine? 441 00:30:11,059 --> 00:30:12,644 I didn't miscalculate. 442 00:30:13,645 --> 00:30:15,271 I got it wrong. 443 00:30:15,313 --> 00:30:17,649 Nothing on Earth can sustain that much energy. 444 00:30:17,690 --> 00:30:19,484 Nothing on Earth. 445 00:30:24,864 --> 00:30:26,658 Yeah. 446 00:30:26,699 --> 00:30:29,577 I'm not... I'm not gonna engage with you on this. 447 00:30:34,707 --> 00:30:35,792 Hey. 448 00:30:37,085 --> 00:30:38,169 Hey! 449 00:30:40,880 --> 00:30:44,092 Fuck me. 450 00:30:51,683 --> 00:30:53,768 - Juzzie. - Hey, Dad! 451 00:30:53,810 --> 00:30:56,688 - You all right? Huh? - No, no, I'm fine. I'm fine. 452 00:30:56,729 --> 00:31:00,275 Yeah, I got something going. I can pay Marcus in cash. 453 00:31:00,316 --> 00:31:01,609 Marcus was late. 454 00:31:01,651 --> 00:31:03,337 When are you coming home? You coming home? 455 00:31:03,361 --> 00:31:06,990 Look, Dad... Dad, it's gonna be okay. 456 00:31:07,031 --> 00:31:10,827 I got something going. It's gonna buy us some time. 457 00:31:10,869 --> 00:31:15,039 My hands are aching. I need my pills. 458 00:31:40,773 --> 00:31:41,858 Why did you stop? 459 00:31:42,692 --> 00:31:44,193 We have five hours... 460 00:31:44,235 --> 00:31:45,862 For gas. 461 00:31:46,696 --> 00:31:48,031 For gas? 462 00:31:55,538 --> 00:31:57,999 There's a quiet in the air 463 00:31:58,041 --> 00:32:01,252 There's a breeze Off of the mountains 464 00:32:01,294 --> 00:32:05,256 And there's room for a man To be his own 465 00:32:05,298 --> 00:32:10,261 Ain't no strangers Here in Calaveras County... 466 00:32:10,803 --> 00:32:12,096 Oh. 467 00:32:27,153 --> 00:32:29,030 Is your friend committing suicide? 468 00:32:31,115 --> 00:32:32,617 I have no idea. 469 00:32:33,660 --> 00:32:35,411 If he's still alive, 470 00:32:35,453 --> 00:32:37,333 will you tell him I'm getting a Snickers? 471 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 Buddy. 472 00:32:41,334 --> 00:32:44,003 Buddy. Buddy. 473 00:32:44,045 --> 00:32:45,254 What? 474 00:32:46,839 --> 00:32:48,174 You can't. 475 00:32:48,216 --> 00:32:50,093 I'm buying that. 476 00:33:36,514 --> 00:33:37,974 Hey, you wanna move away. 477 00:33:38,016 --> 00:33:39,892 She's skittish, and I'm working. 478 00:33:39,934 --> 00:33:41,310 Yeah, two bottles. 479 00:33:41,352 --> 00:33:42,413 - Thanks. - Welcome. 480 00:33:42,437 --> 00:33:44,856 Uh, okay, Longhorn Diner? 481 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 Yeah, I can be there in about an hour. 482 00:33:48,067 --> 00:33:49,318 Shit. 483 00:34:07,420 --> 00:34:08,921 Where I am from, 484 00:34:10,757 --> 00:34:12,550 she was a predator. 485 00:34:12,592 --> 00:34:14,802 Predator? 486 00:34:14,844 --> 00:34:17,125 They're paintball practice if they ain't fast enough. 487 00:34:19,015 --> 00:34:20,224 Paintball. 488 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 Yeah, man. 489 00:34:22,685 --> 00:34:24,479 We let 'em run around, 490 00:34:24,520 --> 00:34:25,646 then we shoot at 'em. 491 00:34:30,693 --> 00:34:31,778 No. 492 00:34:33,362 --> 00:34:34,822 No paintball. 493 00:34:36,449 --> 00:34:39,410 That is not what she is for. 494 00:34:55,051 --> 00:34:56,844 What's she for? 495 00:34:56,886 --> 00:34:59,013 Soon she will remember. 496 00:34:59,055 --> 00:35:00,515 Remember what? 497 00:35:00,556 --> 00:35:02,725 She can kick that boy to death. 498 00:35:08,648 --> 00:35:09,690 We're, uh... 499 00:35:09,732 --> 00:35:11,210 We're gonna make a quick stop, okay? 500 00:35:11,234 --> 00:35:13,569 - We have three hours. - Yeah, we'll make it. 501 00:35:13,611 --> 00:35:15,811 It's okay. It's okay. 502 00:35:19,158 --> 00:35:20,284 Is that your message? 503 00:35:20,326 --> 00:35:22,578 Not close enough. 504 00:35:22,620 --> 00:35:23,621 You know, you fell asleep 505 00:35:23,663 --> 00:35:25,540 in the middle of a sentence before. 506 00:35:25,581 --> 00:35:27,959 I was not asleep. 507 00:35:28,000 --> 00:35:31,462 I was resting my eyes. 508 00:35:31,504 --> 00:35:33,840 Yeah, men always say that. 509 00:35:36,425 --> 00:35:38,320 Juzzie, Marcus was late. 510 00:35:38,344 --> 00:35:40,138 When are you coming home? 511 00:35:40,179 --> 00:35:43,975 Juzzie, my hands are aching. I need my pills. Juzzie. 512 00:35:48,688 --> 00:35:51,315 Did you just mock him? 513 00:35:51,357 --> 00:35:53,377 Did you just mock my father? 514 00:35:55,069 --> 00:35:56,112 How'd you do that? 515 00:35:56,154 --> 00:35:57,548 You were asleep. How'd you hear him? 516 00:35:57,572 --> 00:35:59,091 I was not sleeping. 517 00:35:59,115 --> 00:36:00,283 Eat shit, asshole! 518 00:36:03,786 --> 00:36:05,037 I don't care about the money. 519 00:36:05,079 --> 00:36:07,582 Apologize right now or I will lock these doors 520 00:36:07,623 --> 00:36:09,101 and we will sit here in this truck 521 00:36:09,125 --> 00:36:10,793 until we both wither and die. 522 00:36:10,835 --> 00:36:13,004 - Three hours... - Oh, for fuck... 523 00:36:13,045 --> 00:36:15,631 28 minutes, 524 00:36:15,673 --> 00:36:21,012 12 seconds, 11 seconds, ten seconds, 525 00:36:21,053 --> 00:36:23,181 nine seconds... 526 00:36:23,222 --> 00:36:25,933 Eight seconds, seven seconds... 527 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 Oh, my God. 528 00:36:27,393 --> 00:36:29,520 Six seconds... 529 00:36:29,562 --> 00:36:33,691 five seconds, four seconds, 530 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 three seconds, two... 531 00:36:36,319 --> 00:36:37,945 - My dad's sick. - Seconds, 532 00:36:37,987 --> 00:36:40,281 one second. 533 00:36:40,323 --> 00:36:43,284 He's fucking dying and we lost our coverage! 534 00:36:43,326 --> 00:36:45,703 I get him his pills from a dealer 535 00:36:45,745 --> 00:36:48,331 because that's the only way we can afford them. 536 00:36:49,999 --> 00:36:52,168 That's why we're stopping. 537 00:36:52,210 --> 00:36:57,298 My window of interception is shrinking. 538 00:36:57,340 --> 00:36:59,926 Look, this is my mission, okay? 539 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 Keeping him comfortable, 540 00:37:01,469 --> 00:37:02,988 or whatever the hell that means, 541 00:37:03,012 --> 00:37:04,180 for as long as I can. 542 00:37:04,222 --> 00:37:06,057 So, you can, I don't know, 543 00:37:06,098 --> 00:37:07,642 you know, find another ride. 544 00:37:07,683 --> 00:37:10,144 Or you can choose to come with me. 545 00:37:10,186 --> 00:37:12,230 Those are your options. 546 00:37:23,783 --> 00:37:24,825 Stay. 547 00:37:32,708 --> 00:37:35,461 Hey, what are you doing? I said, stay with the truck. 548 00:37:40,549 --> 00:37:42,426 Don't get all up on me like that. 549 00:37:42,468 --> 00:37:44,887 You're like a baby duck. Sit. 550 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 Hi! Coffee? 551 00:37:49,517 --> 00:37:50,685 Yes, please. 552 00:37:50,726 --> 00:37:52,353 Water, now. 553 00:37:52,395 --> 00:37:54,105 I'm sorry. 554 00:37:56,774 --> 00:37:57,775 Thank you. 555 00:38:11,914 --> 00:38:13,124 Order up! 556 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 Their pheromones are giving me a headache. 557 00:38:28,931 --> 00:38:31,309 Sorry about that. Sorry. 558 00:38:31,350 --> 00:38:33,144 Okay, listen to me. 559 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 Yeah, for right now, I need you to be less, okay? 560 00:38:36,188 --> 00:38:38,441 Can you try to smile, maybe? 561 00:38:38,482 --> 00:38:41,068 Oh, God. It's like something from a horror movie. 562 00:38:41,110 --> 00:38:42,903 Don't do that. Don't do it. Stop. 563 00:38:44,488 --> 00:38:46,657 - Listen... - He's on the spectrum. 564 00:38:47,241 --> 00:38:48,909 I'm really sorry. 565 00:38:48,951 --> 00:38:50,286 - Okay. - Thank you. 566 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 What is the spectrum? 567 00:38:55,583 --> 00:38:57,251 It means that, you know, 568 00:38:57,293 --> 00:38:59,920 you have different social and communication skills 569 00:38:59,962 --> 00:39:01,088 to other people. 570 00:39:01,130 --> 00:39:02,673 It means you can't connect. 571 00:39:05,176 --> 00:39:06,218 Mm-mm. 572 00:39:09,263 --> 00:39:10,389 Thank you. 573 00:39:12,516 --> 00:39:15,353 You believe you are connected, 574 00:39:15,394 --> 00:39:16,896 but you are not. 575 00:39:16,937 --> 00:39:20,149 You exist only within yourselves. 576 00:39:21,108 --> 00:39:22,985 And what makes you so different? 577 00:39:23,027 --> 00:39:28,157 I am different because you are wasting my time. 578 00:39:28,199 --> 00:39:31,577 I am not wasting your time. 579 00:39:32,661 --> 00:39:35,915 When will Josiah Falls die? 580 00:39:39,877 --> 00:39:41,396 Can I have two chocolate donuts, 581 00:39:41,420 --> 00:39:42,580 - please? - Sure. 582 00:39:43,756 --> 00:39:46,384 My dad used to do math to calm himself. 583 00:39:46,425 --> 00:39:47,760 Is that what you're doing? 584 00:39:49,720 --> 00:39:50,721 Thanks. 585 00:39:54,767 --> 00:39:57,395 This is... This is base 60. 586 00:39:57,436 --> 00:39:59,814 It's a third millennium number system. 587 00:39:59,855 --> 00:40:01,399 What are you? I mean... 588 00:40:01,440 --> 00:40:03,043 Are you an ancient Sumerian? I mean... 589 00:40:03,067 --> 00:40:05,403 Why do you understand the value of base 60? 590 00:40:05,444 --> 00:40:08,531 My adept. 591 00:40:08,572 --> 00:40:11,534 You mean your teacher? Does your adept have a name? 592 00:40:11,575 --> 00:40:15,788 Here, he is called Thomas Jerome Newton. 593 00:40:17,748 --> 00:40:22,253 Thomas Jerome Newton. 594 00:40:22,294 --> 00:40:23,939 - Thomas Jerome... - Yeah, I got it, babes. 595 00:40:23,963 --> 00:40:26,590 - I got it. - Newton. 596 00:40:26,632 --> 00:40:29,802 "Thomas Newton was the founder of World Enterprises." 597 00:40:30,344 --> 00:40:31,429 That's it? 598 00:40:32,263 --> 00:40:33,639 I mean, I... I heard about it. 599 00:40:33,681 --> 00:40:36,392 It was a tech company, like, 40 years ago. 600 00:40:36,434 --> 00:40:38,644 He is the one who sent me to you. 601 00:40:41,647 --> 00:40:43,107 What, this man? 602 00:40:43,899 --> 00:40:45,484 You know this man? 603 00:40:46,819 --> 00:40:49,947 Okay, and why would he do that? 604 00:40:49,989 --> 00:40:55,744 Your work. You are vital to the mission. 605 00:40:55,786 --> 00:40:59,039 Where I am from, there are two chambers. 606 00:40:59,081 --> 00:41:01,125 Adepts and drones. 607 00:41:01,167 --> 00:41:04,378 - One designs, one executes. - And... 608 00:41:04,420 --> 00:41:07,131 Where are you from exactly? 609 00:41:07,173 --> 00:41:10,968 You used to produce more. 610 00:41:11,010 --> 00:41:15,890 Your work now, what purpose does it serve? 611 00:41:16,724 --> 00:41:18,434 It serves my purpose. 612 00:41:18,476 --> 00:41:22,104 You are not utilizing your purpose. 613 00:41:24,190 --> 00:41:27,026 Stay. I mean it. 614 00:41:35,326 --> 00:41:36,869 You chose the correct task 615 00:41:36,911 --> 00:41:38,388 but you did not have the tools. 616 00:41:38,412 --> 00:41:39,872 Go outside. 617 00:41:39,914 --> 00:41:42,416 - Go away, now. - The fuck you say to me? 618 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 I require her focus 619 00:41:43,709 --> 00:41:46,128 and my window of interception is shrinking. 620 00:41:46,170 --> 00:41:48,672 You are vital to the mission. 621 00:41:48,714 --> 00:41:51,675 - Please stop talking. - You are vital. 622 00:42:08,734 --> 00:42:11,153 Shit. Shit! 623 00:42:15,866 --> 00:42:17,743 Shit. Fuck. 624 00:42:26,585 --> 00:42:27,586 Oh, shit. 625 00:42:44,353 --> 00:42:47,398 You know what? I don't want this anymore. 626 00:42:49,400 --> 00:42:51,652 We have to get to 28.09... 627 00:42:51,694 --> 00:42:52,820 There is no "we." 628 00:42:52,861 --> 00:42:55,906 My mission is your mission. 629 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 What happened to you? 630 00:42:58,450 --> 00:43:00,369 I mean, you're brilliant. 631 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 How'd you get here? 632 00:43:02,037 --> 00:43:05,583 With a stranger in a strange place. How? 633 00:43:05,624 --> 00:43:08,836 The adept miscalculated. 634 00:43:08,877 --> 00:43:10,921 Miscalculated what? Be specific. 635 00:43:10,963 --> 00:43:12,256 Energy. 636 00:43:12,298 --> 00:43:14,049 Energy for what? 637 00:43:14,091 --> 00:43:19,013 The energy we needed to save ourselves. 638 00:43:22,641 --> 00:43:23,976 Did anyone, uh... 639 00:43:25,477 --> 00:43:26,604 Did anyone die? 640 00:43:27,646 --> 00:43:28,689 Yes. 641 00:43:34,153 --> 00:43:35,154 Do... Do you have anyone? 642 00:43:35,195 --> 00:43:37,573 I mean, besides the Newton guy? 643 00:43:37,615 --> 00:43:40,534 A family, who takes care of you? Children? 644 00:43:42,119 --> 00:43:43,245 Yes. 645 00:43:44,997 --> 00:43:46,081 How many children? 646 00:43:47,416 --> 00:43:48,459 Two. 647 00:43:51,337 --> 00:43:54,632 They are waiting for me to return. 648 00:43:58,761 --> 00:44:00,929 If they survived. 649 00:44:04,516 --> 00:44:05,684 Survived what? 650 00:44:10,689 --> 00:44:12,816 When the clouds disappear, 651 00:44:14,526 --> 00:44:16,737 you all disappear. 652 00:44:19,114 --> 00:44:21,867 You have very little time left. 653 00:44:31,001 --> 00:44:33,837 - There! Stop there. - What? Here? 654 00:44:34,880 --> 00:44:36,090 We have arrived. 655 00:44:51,313 --> 00:44:53,065 This doesn't feel right. 656 00:44:53,941 --> 00:44:55,359 It is right. 657 00:44:59,613 --> 00:45:01,615 You are afraid, I can... 658 00:45:01,657 --> 00:45:03,417 - Smell it, I know. - Smell it. 659 00:45:04,493 --> 00:45:05,911 I am afraid. 660 00:45:07,329 --> 00:45:09,164 But not for me. 661 00:45:09,206 --> 00:45:11,875 Look, there are bad people out here. 662 00:45:11,917 --> 00:45:14,712 You know, like, the guys who jumped you? 663 00:45:14,753 --> 00:45:17,464 Will you let me take you to a hotel or a bus station? 664 00:45:18,382 --> 00:45:20,300 It gets cold here at night. 665 00:45:20,342 --> 00:45:22,886 I will not be here for the cold. 666 00:45:24,096 --> 00:45:25,264 Please. 667 00:45:26,598 --> 00:45:28,243 Will you let me take you someplace safe? 668 00:45:28,267 --> 00:45:30,644 I am where I am supposed to be. 669 00:45:34,273 --> 00:45:35,399 You... 670 00:45:37,192 --> 00:45:39,445 are where you are supposed to be. 671 00:45:40,195 --> 00:45:41,238 For what? 672 00:45:41,280 --> 00:45:45,868 To ensure the survival of my species. 673 00:45:46,869 --> 00:45:48,954 Which species? 674 00:45:50,622 --> 00:45:53,000 I am from Anthea. 675 00:45:53,041 --> 00:45:54,501 A terrestrial planet 676 00:45:54,543 --> 00:45:56,795 on the border of the solar system. 677 00:45:56,837 --> 00:45:58,839 I am here to receive 678 00:45:58,881 --> 00:46:01,884 the next step of my instructions. 679 00:46:03,427 --> 00:46:06,263 You are meant to come with me. 680 00:46:09,224 --> 00:46:10,726 Look, 681 00:46:11,685 --> 00:46:13,270 I brought you here, 682 00:46:13,312 --> 00:46:15,439 and that's as much as I'm gonna do. 683 00:46:15,481 --> 00:46:18,734 I'm not... I'm not going anywhere with you, okay? 684 00:46:18,776 --> 00:46:21,111 All right? That's it. We're done here. 685 00:46:21,153 --> 00:46:22,613 No more waiting! 686 00:46:22,654 --> 00:46:24,448 Listen, don't follow me, okay? 687 00:46:24,490 --> 00:46:26,116 You're fucking crazy. 688 00:46:26,158 --> 00:46:27,618 What are you... Stop! 689 00:46:27,659 --> 00:46:29,286 - Come with me! - Stop! 690 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 Come with me! 691 00:46:33,332 --> 00:46:34,333 Stop! 692 00:47:08,909 --> 00:47:09,952 Fuck. 693 00:47:33,642 --> 00:47:34,685 Fuck. 694 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 Oh, shit. 695 00:48:04,464 --> 00:48:05,549 Shit! 696 00:48:07,634 --> 00:48:08,677 Fuck! 697 00:48:38,457 --> 00:48:40,417 Fuck. Fuck. 698 00:48:57,184 --> 00:48:58,352 Faraday! 699 00:49:02,856 --> 00:49:04,066 Far... 700 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 Shit. 701 00:49:16,328 --> 00:49:17,454 Fuck. 702 00:49:19,373 --> 00:49:21,124 Fuck. Stop! 703 00:50:04,876 --> 00:50:06,753 Open your eyes. 704 00:50:18,015 --> 00:50:20,058 Open your eyes. 705 00:50:32,112 --> 00:50:33,989 It's me. 706 00:50:40,454 --> 00:50:41,788 Me. 707 00:50:42,581 --> 00:50:43,874 It's me. 708 00:50:48,712 --> 00:50:51,590 It's about fucking time. 709 00:50:57,220 --> 00:51:00,557 I know exactly what you're thinking. 710 00:51:01,892 --> 00:51:04,186 "This is not the Anthean I remember." 711 00:51:04,227 --> 00:51:07,898 Well, soon enough, 712 00:51:07,939 --> 00:51:11,109 you won't be the Anthean you remember, either. 713 00:51:12,778 --> 00:51:15,238 But I'm gonna make you 714 00:51:16,281 --> 00:51:20,202 the god they can't ignore. 715 00:51:35,133 --> 00:51:36,510 How did we get here? 716 00:51:39,638 --> 00:51:41,014 To this place. 717 00:51:42,474 --> 00:51:43,600 In this box, 718 00:51:43,642 --> 00:51:46,269 I hold the next step on the great timeline. 719 00:51:46,311 --> 00:51:50,398 I am a tyrant. I am the king! Tech god. Willy Wonka. 720 00:51:50,440 --> 00:51:53,652 Up to my Gobstoppers in secrets. 721 00:51:56,154 --> 00:51:57,697 And it's all true. 722 00:51:59,157 --> 00:52:00,283 Well, 723 00:52:01,159 --> 00:52:03,370 the secrets part, anyway. 724 00:52:05,664 --> 00:52:07,332 So, don't say I didn't warn you. 47759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.