All language subtitles for Being Erica (2009) - S02E06 - Shhh… Dont Tell (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,440 Hey, I was thinking tonight, we should um... 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,920 We should go see that new Sandra Bullock movie. 3 00:00:09,040 --> 00:00:11,120 Have you seen my cell phone? 4 00:00:11,240 --> 00:00:13,560 Sandra Bullock's new movie is called, "Have You Seen My Cell Phone?" 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,560 [CHUCKLES] 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,800 -Mmm... Minty. -[CHUCKLES] 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 And no, I'm actually asking you. Have you seen it? 8 00:00:20,040 --> 00:00:22,280 Mmm... Oh. 9 00:00:22,400 --> 00:00:24,640 -Ah-ha-ha. Good morning, Erica. -[CHUCKLES] 10 00:00:24,760 --> 00:00:25,880 -Thank you. -You're welcome. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,480 Hey, can I say a "maybe" to the movie? 12 00:00:27,600 --> 00:00:29,240 -Sure, yeah. -Okay. 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,960 -Have a great day. -You, too. 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,400 -Bye. -Bye. 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,080 [HUMMING] 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,280 [SIGHS] 17 00:00:51,960 --> 00:00:53,320 [ERICA GROANING] Oh... 18 00:00:53,440 --> 00:00:55,680 Key card! I forgot that, too. 19 00:00:55,800 --> 00:00:57,320 Oh, hey, you know, I don't think it's there. 20 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 Um, I think... 21 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 -It's right here. -Oh! 22 00:01:02,200 --> 00:01:04,280 Thank you. I will let you get back to... 23 00:01:04,400 --> 00:01:06,040 Summer school homework? 24 00:01:07,880 --> 00:01:09,120 Yep, just me and Jane Eyrerocking it Victorian-lit style. 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,960 ERICA: Ever get that feeling that you've stumbled upon a secret? 26 00:01:13,080 --> 00:01:14,760 You know, Jane Eyre,it's one of my favourite novels, 27 00:01:14,880 --> 00:01:16,560 -if you need help with a lesson plan. -Oh, no, really, I'm fine. 28 00:01:16,680 --> 00:01:19,200 But Julianne's gonna be foaming at the mouth if you're late, so... 29 00:01:19,320 --> 00:01:21,760 Right. 30 00:01:21,880 --> 00:01:25,000 ERICA: They say that what you don't know can't hurt you. 31 00:01:25,120 --> 00:01:26,840 But is that really true? 32 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 Okay. 33 00:01:31,720 --> 00:01:33,560 -Julianne? -Erica? 34 00:01:33,680 --> 00:01:35,840 Hi! Good morning. I was just hoping to set up a meeting with you 35 00:01:35,960 --> 00:01:39,240 because I think that I have found us the perfect author for the sex scoop. 36 00:01:39,360 --> 00:01:42,080 Ooh! Fabu. We'll have Meeri set up a lunch. 37 00:01:42,200 --> 00:01:44,760 Uh, she's... She's just not at her desk. 38 00:01:44,880 --> 00:01:47,160 Wow, those are... Those are beautiful. 39 00:01:47,280 --> 00:01:49,560 Well, Friedy says in The Secret of Now, 40 00:01:49,680 --> 00:01:54,120 "Always have your exterior match your interior." 41 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 -[CHUCKLES] -Um... [CLEARS THROAT] 42 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 Can you keep a secret? 43 00:01:57,800 --> 00:01:59,440 Um... 44 00:02:01,400 --> 00:02:02,720 I... I mean, I like to think that I can. 45 00:02:02,840 --> 00:02:05,560 -So, today is Friedy's birthday. -Oh. 46 00:02:06,720 --> 00:02:08,600 And... And I'm giving him... 47 00:02:11,120 --> 00:02:12,680 The key to my place. 48 00:02:12,800 --> 00:02:13,960 Oh. 49 00:02:14,080 --> 00:02:16,840 What? What? It's too much, too soon? 50 00:02:16,960 --> 00:02:18,360 No. No, no, no, it's great. 51 00:02:20,400 --> 00:02:22,240 So... [CLEARS THROAT] 52 00:02:22,360 --> 00:02:25,520 This, this writer, does she have a name? Does she have a CV? 53 00:02:25,640 --> 00:02:28,440 -Can I read it? -Her name's Elexus Earner. And since Meeri's not here, 54 00:02:28,560 --> 00:02:31,040 I'm gonna go photocopy her CV for you myself. 55 00:02:33,720 --> 00:02:35,800 And, um, Julianne, I'm just... 56 00:02:36,880 --> 00:02:38,200 I'm really happy for you. 57 00:02:40,120 --> 00:02:41,640 Thanks. 58 00:02:41,760 --> 00:02:44,360 ERICA: Secrets. They keep things interesting. 59 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 Some are the kind we're dying to find out. 60 00:02:46,760 --> 00:02:49,120 Others are secrets we're straining to keep. 61 00:02:49,240 --> 00:02:50,200 And still others... 62 00:02:50,320 --> 00:02:51,760 -Oh! -Whoa! 63 00:02:53,920 --> 00:02:56,640 -Oh, my God! -I, I was just gonna, um... 64 00:02:56,760 --> 00:02:59,280 The photocopy and... Excuse me, I... 65 00:03:00,400 --> 00:03:03,160 -Excuse me. Sorry. -Yeah. 66 00:03:04,440 --> 00:03:06,640 ...are secrets we wish we didn't know. 67 00:03:07,600 --> 00:03:08,560 [THEME SONG PLAYING] 68 00:03:16,600 --> 00:03:19,320 # It's clearer inside of me 69 00:03:19,440 --> 00:03:21,640 # Who I will always be 70 00:03:21,760 --> 00:03:24,800 # Open me up to my heart 71 00:03:26,680 --> 00:03:29,360 # Feels like I'm singing in the dark 72 00:03:29,480 --> 00:03:31,680 # Waking me up to my life 73 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 # To do it all over 74 00:03:33,360 --> 00:03:35,360 # Again and again 75 00:03:36,120 --> 00:03:37,960 # Back to the end 76 00:03:38,720 --> 00:03:40,800 # The sum of my dreams 77 00:03:40,920 --> 00:03:43,800 # And everything I ever wanted to be # 78 00:03:46,480 --> 00:03:48,680 JULIANNE: Never judge a book by its cover. 79 00:03:48,800 --> 00:03:52,000 Judge it by its back cover. 80 00:03:52,120 --> 00:03:54,840 We've got lots of great options. 81 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 See, the author photo is key. 82 00:03:56,680 --> 00:03:59,560 It lets the audience connect with the voice of the book. 83 00:03:59,680 --> 00:04:00,920 -Oh, sorry. -No, it's all yours. 84 00:04:02,320 --> 00:04:03,960 -No, it's fine. -Meeri, have the muffin already. God. 85 00:04:04,080 --> 00:04:05,520 But, Julianne, you went for that muffin first. 86 00:04:05,640 --> 00:04:07,080 Okay, chicken, I don't care. 87 00:04:07,200 --> 00:04:09,080 Now, we've got a bunch of photos to choose from. 88 00:04:09,200 --> 00:04:10,680 I just think that you had your hand on it. 89 00:04:10,800 --> 00:04:12,680 We all know that you had your hand on it. It's yours. 90 00:04:12,800 --> 00:04:14,840 Okay, Erica, there's no need to be so dramatic. It's just a muffin. 91 00:04:14,960 --> 00:04:18,440 Erica, it's not the first or the last blueberry muffin... 92 00:04:18,560 --> 00:04:20,800 -In the world. -Okay, easy-peasy solution. 93 00:04:20,920 --> 00:04:23,760 Let's share, okay? 94 00:04:23,880 --> 00:04:26,520 JULIANNE: Okay. Now, as I was saying, 95 00:04:27,880 --> 00:04:30,880 when people buy a book, they're also... 96 00:04:31,000 --> 00:04:33,240 Buying into the author. 97 00:04:33,360 --> 00:04:35,360 That is where trust comes in. 98 00:04:35,480 --> 00:04:36,680 I really don't think they should share the muffin. 99 00:04:36,800 --> 00:04:38,040 Great! Because, you know, I'm not interested in 100 00:04:38,160 --> 00:04:39,520 the muffin any more, anyway. 101 00:04:39,640 --> 00:04:42,200 No? Why not? Why deny yourself the muffin, Meeri? 102 00:04:43,720 --> 00:04:45,600 -THOMAS: Live in the now. -ERICA: Or, Meeri, 103 00:04:45,720 --> 00:04:47,840 unlock the mystery of tomorrow. 104 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 Will that muffin really make you happy? 105 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 Wouldn't you be happier with your own muffin? 106 00:04:52,600 --> 00:04:55,040 Hell, I've been known to enjoy multiple muffins. 107 00:04:55,160 --> 00:04:57,280 Two or three times a day. Four on the weekend. 108 00:04:57,400 --> 00:05:00,760 Okay, I'm stoked that the muffins are such a hot topic, 109 00:05:00,880 --> 00:05:03,560 but can we try to focus, people, please. 110 00:05:03,680 --> 00:05:05,160 Now... 111 00:05:05,280 --> 00:05:07,040 Oh... My... God. 112 00:05:07,160 --> 00:05:09,520 This is juicier than the time Dory accidentally forwarded 113 00:05:09,640 --> 00:05:10,640 monkey porn to everyone in fiction. 114 00:05:11,960 --> 00:05:14,240 Okay, just to be clear. 115 00:05:14,360 --> 00:05:17,760 Meeri is eating Friedken's muffin, right? 116 00:05:17,880 --> 00:05:19,320 -Brent! -Did you see it? 117 00:05:19,440 --> 00:05:21,160 Yes! And I really wish I hadn't. 118 00:05:21,280 --> 00:05:22,360 Oh. 119 00:05:24,640 --> 00:05:26,000 Erica, please. 120 00:05:26,120 --> 00:05:29,000 Um... Brent, could I talk to Erica? 121 00:05:29,120 --> 00:05:30,400 Sure. 122 00:05:32,360 --> 00:05:33,560 [SIGHS] Oh... 123 00:05:33,680 --> 00:05:35,840 Meeri, he knows. 124 00:05:35,960 --> 00:05:38,760 Please, promise me that you won't tell Julianne. 125 00:05:38,880 --> 00:05:42,160 It was a one-time thing, a huge lapse in judgment. 126 00:05:42,280 --> 00:05:43,720 -[SCOFFS] -That's putting it mildly. 127 00:05:43,840 --> 00:05:45,360 Look, I've just... 128 00:05:45,480 --> 00:05:48,920 I've wanted to work in publishing forever, and he... 129 00:05:49,040 --> 00:05:52,600 Listens to me, to what I have to say, to my ideas. 130 00:05:52,720 --> 00:05:54,600 With Julianne, it's just... 131 00:05:54,720 --> 00:05:56,080 It's all just making lattes 132 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 or laminating personal photos, 133 00:05:58,520 --> 00:06:01,160 which I have to go and do on my lunch break on my own time. 134 00:06:01,280 --> 00:06:03,200 Another worthy business expense. 135 00:06:03,320 --> 00:06:06,520 You guys remember what it was like being Julianne's assistant. 136 00:06:06,640 --> 00:06:08,600 Uh, yes, I remember perfectly well. 137 00:06:08,720 --> 00:06:10,640 ERICA: Julianne, she promotes people based on merit. 138 00:06:10,760 --> 00:06:13,440 So, if you expect me to feel sorry for you, Meeri, 139 00:06:13,560 --> 00:06:14,760 I don't. 140 00:06:14,880 --> 00:06:17,080 Hello? That latte isn't gonna make itself. 141 00:06:20,480 --> 00:06:22,800 Erica, please, I'm begging you. 142 00:06:22,920 --> 00:06:25,680 I cannot lose this job. 143 00:06:30,920 --> 00:06:32,040 [PHONE RINGING] 144 00:06:33,240 --> 00:06:34,280 [BEEPING] 145 00:06:36,480 --> 00:06:38,720 -[SIGHS] -[MOBILE BEEPS] 146 00:06:46,520 --> 00:06:48,440 I read your concept outline, 147 00:06:48,560 --> 00:06:51,080 and I got to say, I'm impressed. 148 00:06:51,200 --> 00:06:52,880 Good. Just making origami fresh. 149 00:06:53,000 --> 00:06:55,520 Which is exactly why I assigned it to you. 150 00:06:55,640 --> 00:06:59,040 Takes skill to make an ancient Japanese art form sexy. 151 00:06:59,160 --> 00:07:01,200 -I'm trying. -And you're succeeding. 152 00:07:01,320 --> 00:07:02,920 You're doing great work, truly. 153 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 Don't think it's going unnoticed. 154 00:07:05,800 --> 00:07:07,280 Thank you, Julianne. 155 00:07:07,400 --> 00:07:09,160 I appreciate it. 156 00:07:11,360 --> 00:07:12,520 FRANK: Brent. 157 00:07:12,640 --> 00:07:15,320 -Mr Galvin. -I'm glad I ran into you. 158 00:07:15,440 --> 00:07:18,760 How are things in the nonfiction department? 159 00:07:18,880 --> 00:07:19,960 Any more concerns? 160 00:07:22,080 --> 00:07:23,320 No, sir. 161 00:07:23,440 --> 00:07:24,480 No, nothing at all. 162 00:07:36,200 --> 00:07:37,240 Kai! 163 00:07:38,560 --> 00:07:40,720 -Hey. -Hey. 164 00:07:40,840 --> 00:07:42,920 Um, it's good... It's good to see you. 165 00:07:43,040 --> 00:07:45,520 I mean, on the street, just away from Goblins and... 166 00:07:45,640 --> 00:07:48,440 -Yeah, well, they occasionally let me out. -[CHUCKLES] 167 00:07:48,560 --> 00:07:50,440 -I'll see you later. -Look, hey, Kai, wait. 168 00:07:50,560 --> 00:07:52,080 What? 169 00:07:52,200 --> 00:07:54,000 -I just... -You can't be friends with me any more. 170 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 I know, you told me. We can only talk about coffee or therapy, 171 00:07:56,080 --> 00:07:58,440 -and that's fine. -No, it's not fine. It's just... 172 00:07:58,560 --> 00:07:59,720 I mean... 173 00:07:59,840 --> 00:08:01,560 -Look, it's so complicated. -Complicated... 174 00:08:03,440 --> 00:08:04,040 Like how you know the name of my therapist even though I didn't tell you? 175 00:08:06,200 --> 00:08:07,520 All right, listen, well, you know where to find me 176 00:08:07,640 --> 00:08:08,760 if you ever wanna stop with the bullshit. 177 00:08:15,840 --> 00:08:17,280 JULIANNE: Attention! 178 00:08:17,400 --> 00:08:19,560 Attention, River Rockians! 179 00:08:19,680 --> 00:08:21,600 So, you're probably all wondering 180 00:08:21,720 --> 00:08:24,280 why I have summoned you all here today. 181 00:08:24,400 --> 00:08:26,320 -Right in the middle of the day like this... -What's going on? 182 00:08:26,440 --> 00:08:28,200 Julianne called an all-staff. 183 00:08:28,320 --> 00:08:30,960 JULIANNE: ...when it's incredibly busy. I have a very special announcement. 184 00:08:31,080 --> 00:08:35,440 Today, one of River Rock's most accomplished authors 185 00:08:35,560 --> 00:08:39,640 is celebrating the big four-five. 186 00:08:39,760 --> 00:08:42,600 JULIANNE: Whoo-hoo! Lookie, lookie. 187 00:08:42,720 --> 00:08:45,360 Every now and then, if you're lucky, 188 00:08:45,480 --> 00:08:48,960 you have the privilege of finding a writer 189 00:08:49,080 --> 00:08:52,160 who really speaks to you. 190 00:08:52,280 --> 00:08:56,400 Friedy, with you, I have found not only a great associate 191 00:08:56,520 --> 00:08:59,160 but also... [SIGHS] A great friend. 192 00:08:59,280 --> 00:09:02,280 JULIANNE: I'm not gonna lie. Your work sells, 193 00:09:02,400 --> 00:09:04,520 and, well, we love that here at River Rock, 194 00:09:04,640 --> 00:09:08,160 but your wisdom has also opened my eyes 195 00:09:08,280 --> 00:09:09,840 to a whole new way of thinking... 196 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 Brent, you didn't tell anyone else, did you? 197 00:09:12,160 --> 00:09:13,880 JULIANNE: Changed my perspective in so many ways... 198 00:09:14,000 --> 00:09:16,680 -Brent! -Ah, look at me getting emotional. [CHUCKLES] 199 00:09:16,800 --> 00:09:20,560 All of you, it is time to sing for your dessert. 200 00:09:20,680 --> 00:09:21,800 Ready, chickens? 201 00:09:21,920 --> 00:09:25,200 On the count of three. One, two, three. 202 00:09:25,320 --> 00:09:28,360 JULIANNE: # For he's a jolly good fellow 203 00:09:28,480 --> 00:09:30,800 # For he's a jolly good fellow 204 00:09:30,920 --> 00:09:32,320 I can't. 205 00:09:33,000 --> 00:09:34,920 Easy there, tigress. 206 00:09:35,040 --> 00:09:38,080 # Which nobody can deny! # 207 00:09:38,200 --> 00:09:40,080 -Cheers, darling. -Brent, let go of me. 208 00:09:40,200 --> 00:09:41,600 Trust me, you'll thank me in the morning. 209 00:09:41,720 --> 00:09:43,440 [SIGHS] What are you doing? 210 00:09:43,560 --> 00:09:46,040 Saving you from yourself. Take it from me. 211 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 Do your job and mind your own business. 212 00:09:48,320 --> 00:09:51,080 And just stand by and let this happen? I can't just not say anything. 213 00:09:51,200 --> 00:09:53,080 Look, she is your boss, not your friend. 214 00:09:54,520 --> 00:09:55,600 I learned that the hard way, 215 00:09:55,720 --> 00:09:57,560 and she will shoot the messenger. 216 00:09:57,680 --> 00:09:59,480 Your brutal honesty will just hurt Julianne, 217 00:09:59,600 --> 00:10:02,280 ruin Meeri, and make Friedken your enemy. 218 00:10:02,400 --> 00:10:03,480 What's the point? Does it affect the sex book? 219 00:10:04,880 --> 00:10:07,920 -No, but... -So, put it out of your mind. 220 00:10:08,040 --> 00:10:10,240 This is what Julianne gets for mixing business with pleasure. 221 00:10:11,480 --> 00:10:12,640 [SIGHS] 222 00:10:12,760 --> 00:10:14,480 Maybe you're right. 223 00:10:14,600 --> 00:10:16,080 And maybe you're welcome. 224 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 TOM: Oh, my God, poor Angie. 225 00:10:29,280 --> 00:10:31,480 Apparently, Brad is reconnecting with Jen. 226 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Okay, I know what you're gonna say... 227 00:10:32,960 --> 00:10:35,520 That honesty is the best policy. 228 00:10:35,640 --> 00:10:37,280 It's not the best way for her to find out the truth. 229 00:10:37,400 --> 00:10:40,080 You know, publicly, embarrassingly. 230 00:10:40,200 --> 00:10:43,960 I know, but there really is... There's no best way to find out, and... 231 00:10:44,080 --> 00:10:46,040 You know what? Brent is right. It is none of my business. 232 00:10:46,160 --> 00:10:47,840 [SIGHS] 233 00:10:47,960 --> 00:10:50,280 Tell me about the fashion show. 234 00:10:52,000 --> 00:10:53,800 Okay, you know what? I know where you're going with that. 235 00:10:53,920 --> 00:10:56,280 And what's happening with Julianne out there, totally different. 236 00:10:58,600 --> 00:11:00,760 Yeah... Okay. 237 00:11:01,600 --> 00:11:03,360 It was my final year. 238 00:11:03,480 --> 00:11:05,560 And there was this girl in my class. 239 00:11:05,680 --> 00:11:07,920 Fiona. Classic overachiever. 240 00:11:08,040 --> 00:11:10,440 ERICA: I mean, annoying but totally harmless. 241 00:11:10,560 --> 00:11:13,680 And we'd known her for years but barely noticed her. 242 00:11:13,800 --> 00:11:16,360 But that year, for some reason, 243 00:11:16,480 --> 00:11:18,920 Jenny decided to make her life a living hell. 244 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 [GIRLS LAUGHING] 245 00:11:22,080 --> 00:11:24,200 And I still don't quite know to this day 246 00:11:24,320 --> 00:11:27,240 why she hated her so much, but every chance she got, 247 00:11:27,360 --> 00:11:29,640 she went after her like a serial killer. 248 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 -Sounds ruthless. -It was. 249 00:11:34,760 --> 00:11:37,400 And it all came to a head at the fashion show. 250 00:11:37,520 --> 00:11:41,080 ERICA: See, Jenny, she had this agenda which she told us about. 251 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 She was organising the event 252 00:11:43,320 --> 00:11:46,120 so she had access to everything, including... 253 00:11:46,240 --> 00:11:47,720 Fiona's can of hair mousse. 254 00:11:51,480 --> 00:11:52,800 It was awful. 255 00:11:52,920 --> 00:11:55,200 I mean, the hair removal, it took a while 256 00:11:55,320 --> 00:11:57,920 for it to work itself in, but once it finally did, 257 00:11:58,040 --> 00:12:00,400 it was so unbelievably humiliating. 258 00:12:04,640 --> 00:12:07,200 Fiona never came back to school, and... 259 00:12:07,320 --> 00:12:09,560 She had a nervous breakdown. 260 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 And I didn't do anything to stop it. 261 00:12:11,760 --> 00:12:14,520 And you think you could've prevented it? 262 00:12:14,640 --> 00:12:17,320 Of course I could've. I could've said something. 263 00:12:17,440 --> 00:12:20,560 But I just... You know, I just chose not to because... 264 00:12:20,680 --> 00:12:23,040 I felt at the time that it wasn't any of my business. 265 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 Well. 266 00:12:29,440 --> 00:12:32,120 -What're you doing? -Just following your lead. 267 00:12:32,240 --> 00:12:34,400 You know, it wasn't you in the copy room with Friedken. 268 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 It wasn't you bullying Fiona, so... 269 00:12:36,760 --> 00:12:39,000 -Let's just move on. -No, wait, wait. 270 00:12:39,120 --> 00:12:40,480 It's totally different. 271 00:12:40,600 --> 00:12:43,280 I happened to find out about Julianne's situation, 272 00:12:43,400 --> 00:12:46,160 but with Jenny, I was... I mean, I was in on the secret. 273 00:12:46,280 --> 00:12:47,840 I was a part of it. Just... 274 00:12:48,840 --> 00:12:50,520 Please, what happened to Fiona, 275 00:12:50,640 --> 00:12:52,320 it is still very much a regret. 276 00:12:58,680 --> 00:12:59,800 [GASPING] Ah! 277 00:13:04,240 --> 00:13:05,560 [PANTING] 278 00:13:09,040 --> 00:13:11,960 -Whoops! -JUDE: Oh. Impressive. 279 00:13:12,600 --> 00:13:13,800 Thanks, Jude. 280 00:13:13,920 --> 00:13:15,240 If you can't walk down a hallway, Erica, 281 00:13:15,360 --> 00:13:16,800 how're you supposed to walk down the catwalk? 282 00:13:16,920 --> 00:13:18,560 Hey, Fiona. Hey. 283 00:13:18,680 --> 00:13:21,920 Hey, you ready for tonight? Ready to, like, strike a pose? 284 00:13:22,040 --> 00:13:23,160 Uh, sure. 285 00:13:24,400 --> 00:13:25,080 JENNY: Fiona's our very own Linda Evangelista. 286 00:13:26,560 --> 00:13:28,680 If Linda Evangelista looked like Carrot Top and was fat. 287 00:13:28,800 --> 00:13:30,600 -Jenny! -[SCHOOL BELL RINGS] 288 00:13:30,720 --> 00:13:33,280 There's still time to quit, Fiona. Really, I won't be upset. 289 00:13:35,160 --> 00:13:37,680 ERICA: Jenny? Jenny! Was that really necessary? 290 00:13:37,800 --> 00:13:39,520 Letting Fiona take part in the fashion show? 291 00:13:39,640 --> 00:13:41,320 No, but our stupid principal thinks it is. 292 00:13:41,440 --> 00:13:43,240 No, I mean being so awful to her. 293 00:13:48,720 --> 00:13:50,600 Oh, I wanna sex you up. 294 00:13:51,040 --> 00:13:52,280 Zach? 295 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 How you doing? 296 00:13:53,560 --> 00:13:54,960 You know, tight. 297 00:13:55,080 --> 00:13:57,040 Tight? Well, you're still young. 298 00:13:57,160 --> 00:13:59,440 Trust me, that won't last. 299 00:13:59,560 --> 00:14:00,600 Good morning, class. 300 00:14:02,120 --> 00:14:03,600 Zach... 301 00:14:03,720 --> 00:14:04,960 How about you and your backbone 302 00:14:05,080 --> 00:14:06,480 slide back on over to your seat? 303 00:14:06,600 --> 00:14:08,520 All right. Word, Mr C. 304 00:14:08,640 --> 00:14:10,880 All right, guys. Pop quiz! 305 00:14:11,000 --> 00:14:12,400 -[ALL GROANING] -Oh, man! 306 00:14:12,520 --> 00:14:15,280 All right, quit your whining. I'll start with a gift. 307 00:14:15,400 --> 00:14:17,760 The chemical symbol for silver. 308 00:14:18,320 --> 00:14:19,720 Survey says? 309 00:14:20,880 --> 00:14:23,040 Erica? 310 00:14:23,160 --> 00:14:25,560 -Uh, what? Me? -Yes, you, really. 311 00:14:25,680 --> 00:14:27,160 Silver. 312 00:14:28,760 --> 00:14:30,600 And I'm not talking David Silver from Beverly Hills 90210. 313 00:14:30,720 --> 00:14:31,880 [ALL CHUCKLING] 314 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 [CHUCKLES] That's... 315 00:14:37,440 --> 00:14:39,760 Really? Erica, I'm surprised. 316 00:14:40,680 --> 00:14:42,080 Anyone else? 317 00:14:43,240 --> 00:14:44,880 -Ag. -Ag, correct. 318 00:14:45,000 --> 00:14:47,440 Thank you, Fiona. All right, question number two, 319 00:14:47,560 --> 00:14:50,000 a more difficult one. What is a flame test? 320 00:14:51,480 --> 00:14:53,840 Jenny? Why don't you give it a whirl? 321 00:14:53,960 --> 00:14:55,640 Um... 322 00:14:55,760 --> 00:14:58,080 Okay, um, the... 323 00:14:58,200 --> 00:15:00,800 The test that makes the smoke change colours? 324 00:15:00,920 --> 00:15:02,080 Almost. Care to expand? 325 00:15:04,120 --> 00:15:06,920 Technically, Jenny's answer isn't wrong, it's just insufficient. 326 00:15:07,040 --> 00:15:08,400 A flame test is actually a procedure 327 00:15:08,520 --> 00:15:10,360 used to detect the presence of certain metal ions, 328 00:15:10,480 --> 00:15:12,800 based on each element's characteristic emission spectrum. 329 00:15:13,520 --> 00:15:14,680 Very impressive, Fiona. 330 00:15:15,600 --> 00:15:17,640 Maybe you should quit chemistry. 331 00:15:17,760 --> 00:15:19,680 CALLAGHAN: Now, who remembers what metal results 332 00:15:19,800 --> 00:15:21,360 in a bluish-green coloured flame? 333 00:15:22,200 --> 00:15:24,520 I hate Fiona Watt. 334 00:15:24,640 --> 00:15:27,240 I don't see why. So, she's better than you in chemistry. Who cares? 335 00:15:27,360 --> 00:15:29,680 Why are you defending Fiona? She's a loser. 336 00:15:29,800 --> 00:15:32,040 -Yes, Erica, why are you? -Look, I'm not. 337 00:15:32,160 --> 00:15:33,240 I just think that you should ignore her. 338 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 I mean, she's totally harmless. 339 00:15:34,880 --> 00:15:36,840 -[CHUCKLES] Hey, hey! -Hey, you got it? 340 00:15:36,960 --> 00:15:37,920 Yeah. 341 00:15:38,040 --> 00:15:40,200 Awesome! Awesome! 342 00:15:41,880 --> 00:15:43,080 This is gonna be epic. 343 00:15:43,960 --> 00:15:45,440 Erica, what... 344 00:15:45,560 --> 00:15:47,240 What... Erica, what the hell are you doing? 345 00:15:47,360 --> 00:15:49,400 I am stopping this now. 346 00:15:49,520 --> 00:15:51,000 JENNY: What? 347 00:15:51,120 --> 00:15:53,440 No. There will be no hair removal. 348 00:15:53,560 --> 00:15:55,360 There will be no third-degree scalp burns. 349 00:15:55,480 --> 00:15:57,600 There will be no Fiona having a nervous breakdown 350 00:15:57,720 --> 00:16:00,800 and switching schools just because she bugs you. 351 00:16:00,920 --> 00:16:02,720 Girlfriend needs to chill out. 352 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 No, you do. 353 00:16:03,960 --> 00:16:06,000 I mean, all of you guys do. 354 00:16:06,120 --> 00:16:08,600 Yes, Fiona is socially awkward and weird, 355 00:16:08,720 --> 00:16:11,480 and yes, she likes her fantasy books, but... 356 00:16:11,600 --> 00:16:13,680 You guys, whatever. She's still a human being. 357 00:16:13,800 --> 00:16:16,760 No, Erica. She's a stuck-up, prissy little bitch, 358 00:16:16,880 --> 00:16:18,640 who thinks she's the smartest thing in the world. 359 00:16:22,200 --> 00:16:24,080 Hey, Jenny... 360 00:16:24,200 --> 00:16:26,960 If she has done or said anything to hurt you... 361 00:16:27,080 --> 00:16:29,360 Hurt me? Like she could. 362 00:16:30,600 --> 00:16:32,760 Okay, well... I mean, let me go talk to her. 363 00:16:32,880 --> 00:16:35,160 I mean, there's got to be a better way to solve this, right? 364 00:16:35,280 --> 00:16:36,840 Let's go. 365 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 Hey, Fiona. 366 00:16:44,240 --> 00:16:46,120 That's a... That's a great book you're reading. 367 00:16:47,720 --> 00:16:49,360 -You've read it? -Yeah, all three, 368 00:16:49,480 --> 00:16:51,200 and I've seen the movies, too. 369 00:16:51,320 --> 00:16:54,480 You mean, the 1978 animated film directed by Ralph Bakshi? 370 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 Yes. 371 00:16:56,920 --> 00:16:58,520 Um... 372 00:16:58,640 --> 00:17:00,040 Listen. 373 00:17:00,160 --> 00:17:01,720 Fiona, I, um... 374 00:17:01,840 --> 00:17:03,640 I need you to do something for me, okay? 375 00:17:03,760 --> 00:17:05,640 Can... Can you back off Jenny? 376 00:17:07,760 --> 00:17:09,880 Or maybe Jenny could back off of me. 377 00:17:10,000 --> 00:17:11,880 Yeah, she could, but I'm just... 378 00:17:12,000 --> 00:17:14,200 I'm just talking about in class, you know? If you could lay off her and... 379 00:17:14,320 --> 00:17:16,360 Just, you know, stop making her feel stupid. 380 00:17:16,480 --> 00:17:19,200 Did you ever think that maybe she just is stupid? 381 00:17:19,320 --> 00:17:21,840 No, actually, she's not. 382 00:17:21,960 --> 00:17:26,000 And... I mean I know that she's hard on you, and I'm not making any excuses, 383 00:17:26,120 --> 00:17:27,960 but I think that you could really help yourself 384 00:17:28,080 --> 00:17:29,760 if you stop pushing her buttons. 385 00:17:29,880 --> 00:17:32,000 Because, trust me, Jenny, she's at her breaking point. 386 00:17:32,120 --> 00:17:33,440 And you don't know what she's capable of. 387 00:17:33,960 --> 00:17:35,040 -Okay? -Okay. 388 00:17:35,160 --> 00:17:36,640 -Hey, Erica. -Hey. 389 00:17:36,760 --> 00:17:38,080 We're gonna grab our gym clothes and get changed. 390 00:17:39,160 --> 00:17:40,200 [SIGHS] 391 00:17:40,320 --> 00:17:41,560 Fiona. 392 00:17:41,680 --> 00:17:43,720 -Yes? -Look, I... 393 00:17:43,840 --> 00:17:46,200 I'm sorry if I've been harsh. 394 00:17:46,320 --> 00:17:47,880 I didn't mean anything by it. 395 00:17:49,560 --> 00:17:51,360 It's okay. I'm sorry, too. 396 00:17:54,760 --> 00:17:55,800 Truce? 397 00:17:57,400 --> 00:17:58,720 Truce. 398 00:18:04,080 --> 00:18:05,680 [SCHOOL BELL RINGS] 399 00:18:08,480 --> 00:18:10,600 This is me, Jenny, proud of you. 400 00:18:10,720 --> 00:18:12,440 Hmm. Okay. 401 00:18:27,280 --> 00:18:29,640 Go, Judith. Go, Judith. Yeah. 402 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 MAN: You think you're hot and sweaty? 403 00:18:40,600 --> 00:18:42,080 You should try dancing around in one of these things 404 00:18:42,200 --> 00:18:43,880 for an hour, under the blazing sun. 405 00:18:44,000 --> 00:18:46,760 -Dr Tom? -Yeah, in the flesh... 406 00:18:46,880 --> 00:18:47,960 Sort of. 407 00:18:48,080 --> 00:18:49,680 -Nice threads. -Thanks. 408 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 Do you know that some people are actually attracted 409 00:18:51,720 --> 00:18:53,760 to stuffed animals? They're called plushies. 410 00:18:53,880 --> 00:18:56,280 Wow, that sex book has really opened your eyes, hasn't it? 411 00:18:56,400 --> 00:18:58,520 -Eh. -Speaking of opened eyes, 412 00:18:58,640 --> 00:19:01,520 is Fiona aware of the fate that befalls her tonight? 413 00:19:01,640 --> 00:19:04,360 Oh, the fate that I have already changed? 414 00:19:04,480 --> 00:19:06,880 Yes, everything is good on that front. It's just... 415 00:19:07,000 --> 00:19:10,440 Everything is... Is so intense when you're 17. 416 00:19:11,160 --> 00:19:12,480 And I just... 417 00:19:12,600 --> 00:19:13,880 I think that Jenny... 418 00:19:14,000 --> 00:19:15,600 She needed somebody 419 00:19:15,720 --> 00:19:18,680 wiser just to cut through all that high-school bullshit. 420 00:19:18,800 --> 00:19:20,080 So, that was it? 421 00:19:20,200 --> 00:19:21,760 That's all it took? 422 00:19:21,880 --> 00:19:23,880 Yeah, I just put it all out there in the open. 423 00:19:24,000 --> 00:19:26,640 -I made it my business. -Wow. 424 00:19:26,760 --> 00:19:28,240 -Give me an E! -What are you doing? 425 00:19:28,360 --> 00:19:29,520 -Give me an R! -BOY: Yeah! 426 00:19:29,640 --> 00:19:31,480 -Stop it. -Give me an ICA! 427 00:19:31,600 --> 00:19:33,400 -What does it spell? -ERICA: Stop it! 428 00:19:33,520 --> 00:19:34,560 Stop it! 429 00:19:34,680 --> 00:19:35,720 What are you doing? 430 00:19:35,840 --> 00:19:38,200 I am celebrating you, Erica Strange, 431 00:19:38,320 --> 00:19:39,640 for taking a stand, 432 00:19:39,760 --> 00:19:42,320 for ending high-school bullying single-handedly. 433 00:19:42,440 --> 00:19:44,560 All before the last bell, too. 434 00:19:44,680 --> 00:19:47,880 Your next trip into the past, you should take on World War II. 435 00:19:48,000 --> 00:19:49,280 You're amazing! 436 00:19:49,400 --> 00:19:50,840 Oh, yeah! 437 00:19:58,800 --> 00:20:00,320 Oh, no. 438 00:20:03,960 --> 00:20:06,000 Oh, no. Oh, no. 439 00:20:07,240 --> 00:20:08,360 Oh! No, no... 440 00:20:08,480 --> 00:20:11,160 Oh, no, no, I... Oh, no, no... 441 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 Did Fiona just shit herself? 442 00:20:13,280 --> 00:20:14,680 Gee, kinda looks like it. 443 00:20:14,800 --> 00:20:15,800 [ALL LAUGHING] 444 00:20:16,720 --> 00:20:17,960 Oh, no! 445 00:20:19,320 --> 00:20:21,000 How is this even remotely funny? 446 00:20:21,120 --> 00:20:23,600 Oh, come on, Erica. We're just trying to help her lose a few pounds 447 00:20:23,720 --> 00:20:25,480 before the fashion show! 448 00:20:25,600 --> 00:20:27,960 [CHUCKLES] Yes! 449 00:20:32,240 --> 00:20:33,800 Wow. 450 00:20:33,920 --> 00:20:36,840 The look on Fiona's face when she had to call her parents 451 00:20:36,960 --> 00:20:39,480 and tell them what happened, yeah, I really wish 452 00:20:39,600 --> 00:20:41,200 that you were there to see it. 453 00:20:41,320 --> 00:20:43,840 Fiona should be happy. She needs to loosen up. I loosened her up. 454 00:20:43,960 --> 00:20:47,640 Jenny, Fiona has gone home completely humiliated. 455 00:20:47,760 --> 00:20:49,800 And actually physically sick, because of you. 456 00:20:49,920 --> 00:20:52,800 Oh, no. You mean, she might not make the fashion show? 457 00:20:52,920 --> 00:20:55,160 What is wrong with you? Why are you enjoying this? 458 00:20:55,280 --> 00:20:57,560 You know what, Erica? If you wanna be best friends with Fiona, 459 00:20:57,680 --> 00:20:59,600 then go be best friends with her, okay? 460 00:20:59,720 --> 00:21:01,240 Maybe you should go home with her. 461 00:21:01,360 --> 00:21:02,720 The two of you could have a little... A little sleepover, 462 00:21:04,240 --> 00:21:05,400 you and Fiona, and Callaghan too! I really don't care. 463 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Oh, so what? Now you hate Mr Callaghan? 464 00:21:08,880 --> 00:21:10,560 Can you go, please? 465 00:21:14,560 --> 00:21:16,480 Or do you... Do you like him? 466 00:21:17,200 --> 00:21:18,320 Huh? 467 00:21:18,440 --> 00:21:19,960 You don't hate Fiona. You're jealous of her 468 00:21:20,080 --> 00:21:21,840 because you have a crush on him, don't you? 469 00:21:21,960 --> 00:21:24,040 Erica, I mean it. Go. 470 00:21:24,160 --> 00:21:25,840 He's a teacher. You realise that, right? 471 00:21:25,960 --> 00:21:28,480 You realise that you're going to war over a crush on a teacher? 472 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 Would you just shut up? You don't know anything! 473 00:21:31,320 --> 00:21:33,360 [LOCKER SLAMS] 474 00:21:33,480 --> 00:21:35,160 I know that you're acting crazy! 475 00:21:37,360 --> 00:21:38,440 [SIGHS] 476 00:22:00,480 --> 00:22:01,640 Thank you. 477 00:22:02,960 --> 00:22:04,600 -Hey, Jude. -Hey, Erica. 478 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 [SIGHS] 479 00:22:10,240 --> 00:22:12,840 I'm gonna go spritz my hair with a little more hairspray. 480 00:22:23,440 --> 00:22:26,360 Jenny, about earlier, I... I don't wanna fight, okay? 481 00:22:26,480 --> 00:22:27,760 Whatever. 482 00:22:27,880 --> 00:22:29,280 Look, it's just... 483 00:22:29,400 --> 00:22:31,720 Your crush on Mr Callaghan? It's not gonna go anywhere. 484 00:22:31,840 --> 00:22:34,360 He's a teacher and you're a student... 485 00:22:34,480 --> 00:22:36,040 I mean, it has nothing to do with Fiona. 486 00:22:38,760 --> 00:22:40,560 I'm not a moron, okay? 487 00:22:40,680 --> 00:22:43,040 And I don't have a crush. 488 00:23:16,040 --> 00:23:17,960 -[ALL GASPING] -Oh! 489 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 [WHISTLING] 490 00:23:34,840 --> 00:23:36,880 -BOY: Nice ass, Erica. -Oh, get over it. 491 00:23:38,680 --> 00:23:42,200 -Erica, hey. -Hi, Mr C. 492 00:23:42,320 --> 00:23:44,680 -Can we talk a sec, before class? -Sure. 493 00:23:49,440 --> 00:23:51,560 It's about Jenny... 494 00:23:51,680 --> 00:23:53,400 I'm concerned about her. She's been acting... 495 00:23:53,520 --> 00:23:55,080 Kinda crazy? 496 00:23:55,200 --> 00:23:56,680 Seems like something's wrong. 497 00:23:57,640 --> 00:23:59,680 Jenny's very... 498 00:23:59,800 --> 00:24:01,360 Well, she's very emotional, isn't she? 499 00:24:01,480 --> 00:24:02,960 She doesn't normally hide things. 500 00:24:03,080 --> 00:24:04,480 I mean, if that's what you mean. 501 00:24:04,600 --> 00:24:06,640 You and her are close? She tells you everything? 502 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 Okay... 503 00:24:11,560 --> 00:24:14,000 She has a crush on someone, on you. 504 00:24:15,000 --> 00:24:16,560 -Really. -Yeah. 505 00:24:16,680 --> 00:24:19,320 -Like, a big irrational schoolgirl crush. -[CHUCKLES] 506 00:24:20,440 --> 00:24:22,480 I guess it's, um... 507 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 It's an occupational hazard. 508 00:24:24,720 --> 00:24:26,960 -Being younger, kids relate to me. -[SCHOOL BELL RINGS] 509 00:24:28,640 --> 00:24:31,160 We should get inside, start the day. 510 00:24:31,280 --> 00:24:33,560 But, please, just let me know 511 00:24:33,680 --> 00:24:34,760 if you think I can help with Jenny. 512 00:24:39,480 --> 00:24:42,080 Who needs Hustler when I've got you. Huh? 513 00:24:42,200 --> 00:24:43,760 Oh, Zach, 514 00:24:45,480 --> 00:24:46,720 -you know just what to say to make a girl feel alive. -[LAUGHS] 515 00:24:46,840 --> 00:24:47,800 Zach. 516 00:24:47,920 --> 00:24:49,280 Uh, yeah, what's up? [CHUCKLES] 517 00:24:49,400 --> 00:24:50,400 Take a seat, please? 518 00:24:52,000 --> 00:24:54,120 Today we're going to be exploring the acid test. 519 00:24:54,240 --> 00:24:57,640 It's a test that detects acids and bases in common materials. 520 00:24:57,760 --> 00:25:00,920 Now, keep in mind, hydrochloric acid is highly corrosive, 521 00:25:01,040 --> 00:25:03,800 so, get your gloves on before handling any of the solutions. 522 00:25:03,920 --> 00:25:05,080 [DOOR OPENING] 523 00:25:05,200 --> 00:25:07,480 Jenny, thank you for joining us. 524 00:25:08,200 --> 00:25:09,640 Oh, gee. Sorry, Mr C. 525 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 It's just I was up all night dealing with my 526 00:25:11,160 --> 00:25:12,600 asshole boyfriend who dumped me. 527 00:25:17,120 --> 00:25:18,800 Jenny... 528 00:25:18,920 --> 00:25:20,080 CALLAGHAN: Back to our lesson. 529 00:25:21,400 --> 00:25:22,120 One of the inherent properties of acids and bases 530 00:25:23,440 --> 00:25:24,320 is that they change the colours of certain dyes. 531 00:25:25,400 --> 00:25:26,200 Now, in a moment, I would like you 532 00:25:27,920 --> 00:25:28,400 to pour a small amount of the hydrochloric acid into each flask. 533 00:25:29,600 --> 00:25:30,000 Mr Callaghan said that you should use gloves. 534 00:25:31,000 --> 00:25:31,640 And you need to shut up, Fiona. 535 00:25:32,800 --> 00:25:33,600 -Jenny, we haven't started the... -Shit. 536 00:25:33,720 --> 00:25:34,960 Oh, Jenny! 537 00:25:38,400 --> 00:25:40,080 Keep it under there for at least 20 minutes. 538 00:25:41,880 --> 00:25:44,000 Jenny, you need to see the nurse. That's acid! 539 00:25:44,120 --> 00:25:46,800 -And you cut yourself. -I'm gonna go take her, okay? 540 00:25:46,920 --> 00:25:48,160 GIRL: What happened? 541 00:25:50,560 --> 00:25:52,280 Jenny, stop. 542 00:25:52,400 --> 00:25:54,240 Jenny, just stop for a second. 543 00:25:54,360 --> 00:25:57,120 There is something going on, isn't there? With you and Callaghan? 544 00:25:57,240 --> 00:25:58,760 No, Erica. 545 00:25:58,880 --> 00:26:00,760 He broke up with me last night, so... 546 00:26:00,880 --> 00:26:03,080 So, no, there's absolutely nothing going on. 547 00:26:03,200 --> 00:26:04,960 You need to go to the principal about this. 548 00:26:06,440 --> 00:26:09,000 Jenny, you have to go to the principal about this. 549 00:26:09,120 --> 00:26:11,560 -Or I will! -And I will just deny it. 550 00:26:11,680 --> 00:26:12,800 Listen. 551 00:26:12,920 --> 00:26:14,880 What he did is wrong. 552 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 It wasn't just him, okay? 553 00:26:17,120 --> 00:26:19,160 I did it, too, so... 554 00:26:19,280 --> 00:26:21,040 So, just stay out of this. It's none of your business. 555 00:26:21,160 --> 00:26:22,840 Jenny. 556 00:26:26,320 --> 00:26:28,360 I thought I picked up all the glass. 557 00:26:28,480 --> 00:26:30,080 Not all of it. 558 00:26:31,680 --> 00:26:33,000 There. 559 00:26:33,120 --> 00:26:34,480 Thank you, Mr C. 560 00:26:38,840 --> 00:26:40,160 [CLEARS THROAT FORCEFULLY] 561 00:26:42,400 --> 00:26:44,120 I just came for my books. 562 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 Right. 563 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 Yeah. 564 00:26:48,120 --> 00:26:50,520 They're on your desk. 565 00:26:50,640 --> 00:26:53,800 Well... I should get something to eat 566 00:26:53,920 --> 00:26:55,920 before the only thing left in the caf are fries. 567 00:26:57,160 --> 00:26:58,600 Did you still want me to come by after school 568 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 and help you organise all the chemicals? 569 00:27:02,080 --> 00:27:03,520 Nah. No, that's fine. 570 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 You let that finger heal. 571 00:27:06,040 --> 00:27:07,760 Thanks again for your help, Fiona. 572 00:27:08,360 --> 00:27:09,520 FIONA: Okay. 573 00:27:12,440 --> 00:27:15,360 So, Fiona, volunteering to... To help? 574 00:27:17,760 --> 00:27:19,400 Volunteering? 575 00:27:19,520 --> 00:27:21,400 No, Mr Callaghan asked me. 576 00:27:26,600 --> 00:27:28,120 Hey, um... 577 00:27:28,240 --> 00:27:30,960 Thanks for sticking up for me yesterday. 578 00:27:31,840 --> 00:27:33,240 Yeah. 579 00:27:33,360 --> 00:27:34,320 Of course. 580 00:27:40,720 --> 00:27:41,680 [SIGHS] 581 00:27:46,120 --> 00:27:48,560 We will have to schedule a meeting with parents. 582 00:27:52,800 --> 00:27:54,480 Mr Dayton... 583 00:27:54,600 --> 00:27:56,120 I need to talk to you. 584 00:28:21,520 --> 00:28:23,040 Hey, Jenny. 585 00:28:28,720 --> 00:28:30,640 I guess Fiona can't get him now. 586 00:28:32,280 --> 00:28:34,440 Fiona, right. 587 00:28:34,560 --> 00:28:36,080 You knew what was going on there. 588 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 Of course I knew. 589 00:28:38,240 --> 00:28:40,320 He was inviting her to help after class 590 00:28:40,440 --> 00:28:41,920 and talking to her... 591 00:28:43,600 --> 00:28:43,960 He was doing all the same things that he used to do with you? 592 00:28:47,320 --> 00:28:48,840 I really liked him. 593 00:28:51,360 --> 00:28:52,560 I know. 594 00:28:53,680 --> 00:28:55,760 Being with him was like... 595 00:28:55,880 --> 00:28:57,800 Having this secret that no one knew. 596 00:28:59,320 --> 00:29:01,400 It made me so happy, and now I... 597 00:29:02,360 --> 00:29:04,080 Now I just feel like an idiot. 598 00:29:04,200 --> 00:29:05,720 Jenny, don't 'cause... 599 00:29:07,360 --> 00:29:09,080 It's not your fault, okay? He just... I mean, he used you. 600 00:29:09,200 --> 00:29:10,760 Right, 'cause clearly he didn't want me 601 00:29:10,880 --> 00:29:13,520 for my amazing personality. 602 00:29:13,640 --> 00:29:15,600 No, Callaghan knew a slut when he saw one. 603 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Hey, Jenny, listen to me. 604 00:29:17,800 --> 00:29:19,880 You are wonderful. 605 00:29:20,880 --> 00:29:21,960 [SOBBING] 606 00:29:23,360 --> 00:29:26,320 And none of this is about you at all. 607 00:29:26,440 --> 00:29:28,680 He is... He is messed up. 608 00:29:28,800 --> 00:29:30,200 Erica, 609 00:29:30,320 --> 00:29:32,440 [STAMMERING] I need to be alone right now, okay? 610 00:29:35,680 --> 00:29:37,040 Okay. 611 00:29:47,520 --> 00:29:48,720 Oh! 612 00:29:50,080 --> 00:29:51,680 Oh, yikes, that's... 613 00:29:51,800 --> 00:29:54,000 [CHUCKLES] That's the wrong washroom. 614 00:30:00,120 --> 00:30:01,080 [INDISTINCT CHATTERING] 615 00:30:07,200 --> 00:30:08,400 Mimosa? 616 00:30:08,520 --> 00:30:10,440 No, thank you. 617 00:30:11,320 --> 00:30:13,200 I had no idea about Jenny. 618 00:30:13,320 --> 00:30:15,920 Yeah. Kind of explains a few things, though. 619 00:30:16,040 --> 00:30:17,720 ERICA: [SIGHS] It certainly does. 620 00:30:17,840 --> 00:30:19,720 Mr Callaghan, he was... 621 00:30:19,840 --> 00:30:22,480 Just the first of many Mr Callaghan's in her life. 622 00:30:22,600 --> 00:30:24,360 "There is no shame in not knowing. 623 00:30:24,480 --> 00:30:27,040 "The shame lies in not finding out." 624 00:30:27,160 --> 00:30:29,680 Russian proverb. 625 00:30:29,800 --> 00:30:33,200 Of course, Julianne's situation is totally different. 626 00:30:33,320 --> 00:30:35,600 Like you said, it has nothing to do with a secret 627 00:30:35,720 --> 00:30:37,200 that just needs to be told. 628 00:30:37,320 --> 00:30:38,720 I get it, Dr Tom. 629 00:30:38,840 --> 00:30:40,240 And she's not gonna like hearing it, 630 00:30:40,360 --> 00:30:42,160 and I am certainly not gonna like telling it, but... 631 00:30:43,120 --> 00:30:44,080 I have to. 632 00:30:44,520 --> 00:30:46,320 Do you? 633 00:30:46,440 --> 00:30:49,920 I do. Because if I don't say anything, then it's... 634 00:30:50,040 --> 00:30:52,560 It's like I'm betraying Julianne and I'm... 635 00:30:52,680 --> 00:30:54,400 I'm a part of the problem. 636 00:31:10,200 --> 00:31:11,960 What? 637 00:31:12,080 --> 00:31:13,960 -Just open it. -What is it? 638 00:31:14,080 --> 00:31:15,760 It's the key to my apartment. [LAUGHS NERVOUSLY] 639 00:31:15,880 --> 00:31:18,240 -Oh! -Yeah. 640 00:31:18,360 --> 00:31:20,840 I'm so happy you're happy, because I didn't know. 641 00:31:20,960 --> 00:31:23,000 And... I was just... Okay, um... 642 00:31:23,120 --> 00:31:24,680 Happy birthday. 643 00:31:28,160 --> 00:31:29,400 [TELEPHONE RINGS] 644 00:31:43,400 --> 00:31:45,480 Oh. Knock-knock, who's there? 645 00:31:46,560 --> 00:31:48,400 I'm sorry, Julianne, but, um... 646 00:31:48,520 --> 00:31:49,840 There's something that I need to tell you. 647 00:31:49,960 --> 00:31:51,880 -Are you all right? -No. 648 00:31:52,560 --> 00:31:54,080 Erica, what's wrong? 649 00:31:56,280 --> 00:31:58,560 [SIGHS] Okay. 650 00:31:58,680 --> 00:32:00,200 You're not gonna like hearing this, 651 00:32:00,320 --> 00:32:03,360 and there's really no easy way of saying it. 652 00:32:03,480 --> 00:32:05,920 Okay, Erica, this production is overkill. 653 00:32:06,040 --> 00:32:09,040 Whatever it is, I'm sure I can handle it. So, just say it already. 654 00:32:09,160 --> 00:32:10,680 Friedken is cheating on you. 655 00:32:12,680 --> 00:32:14,040 What? 656 00:32:14,160 --> 00:32:16,960 With Meeri. [STAMMERING] I caught them doing 657 00:32:17,080 --> 00:32:20,280 just something that they shouldn't have been doing, and, um, I... 658 00:32:25,800 --> 00:32:27,160 Thank you, Erica. 659 00:32:27,280 --> 00:32:28,720 I'm sorry, Julianne, because I know... 660 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 I said thank you. You can leave. 661 00:32:31,200 --> 00:32:32,280 Okay. 662 00:32:48,080 --> 00:32:49,200 -Julianne. -Brent. 663 00:32:49,320 --> 00:32:50,880 -Are you all right? -Never better. 664 00:32:51,000 --> 00:32:53,280 I'm sorry about Friedken. 665 00:32:53,400 --> 00:32:56,040 The man's a dog. You can do so much better. 666 00:32:56,160 --> 00:32:57,400 I know you thought he was the one, but... 667 00:32:57,520 --> 00:32:59,080 Hang on just a second. 668 00:32:59,840 --> 00:33:02,000 You knew? 669 00:33:02,120 --> 00:33:04,800 You knew about him and Meeri, and you didn't tell me? 670 00:33:10,000 --> 00:33:11,120 [SOBBING] 671 00:33:14,800 --> 00:33:15,760 [KNOCKING AT DOOR] 672 00:33:19,160 --> 00:33:20,960 -Hey. -Hey, Erica. 673 00:33:21,080 --> 00:33:23,800 I'm so sorry. If you have to work, just, um... 674 00:33:23,920 --> 00:33:25,320 No, I don't. 675 00:33:25,440 --> 00:33:27,960 I, um, I don't have to work. I... 676 00:33:29,640 --> 00:33:31,360 How awful does my mascara look? 677 00:33:33,560 --> 00:33:34,920 [SIGHS] Uh... 678 00:33:36,720 --> 00:33:38,200 It's pretty good, considering. 679 00:33:39,840 --> 00:33:40,920 Really? It doesn't look like I've been bawling my eyes out? 680 00:33:42,560 --> 00:33:44,720 Oh, great. Great. 681 00:33:44,840 --> 00:33:47,400 Like today wasn't humiliating enough. 682 00:33:47,520 --> 00:33:49,960 Look, you have nothing to feel humiliated about. 683 00:33:50,080 --> 00:33:51,720 Um... Mmm... 684 00:33:51,840 --> 00:33:53,400 The book cover photos, 685 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 the mimosas, 686 00:33:54,960 --> 00:33:57,160 Meeri wheeling out a frickin' cake, 687 00:33:57,280 --> 00:33:58,840 the key ring, 688 00:33:58,960 --> 00:34:01,800 and now this, these. 689 00:34:01,920 --> 00:34:03,880 You are the victim here. 690 00:34:04,000 --> 00:34:05,440 Wrong word choice. 691 00:34:05,560 --> 00:34:06,840 You know what I mean. 692 00:34:08,480 --> 00:34:09,760 Yeah, I do. 693 00:34:13,000 --> 00:34:14,640 Thank you for telling me. 694 00:34:17,120 --> 00:34:18,600 [SIGHS] Yeah. 695 00:34:19,720 --> 00:34:22,040 Okay. 696 00:34:22,160 --> 00:34:24,000 -Actually, Julianne, just a little... -Yeah? 697 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 Right here. 698 00:34:27,160 --> 00:34:28,920 That's good. Okay. You look great. 699 00:34:29,040 --> 00:34:31,680 -You look great. -Thanks. 700 00:34:35,480 --> 00:34:36,800 [SIGHS] 701 00:34:39,960 --> 00:34:41,280 [INAUDIBLE] 702 00:34:42,320 --> 00:34:43,720 This is bad. 703 00:34:43,840 --> 00:34:45,120 Really bad. 704 00:34:52,000 --> 00:34:54,040 -Thank you! -Meeri, I'm sorry. 705 00:34:54,160 --> 00:34:56,240 I begged you, Erica, to mind your own business. 706 00:34:56,360 --> 00:34:57,680 That's all. 707 00:34:57,800 --> 00:34:59,680 This job was my way in. 708 00:35:01,160 --> 00:35:02,600 Well, then... 709 00:35:02,720 --> 00:35:05,080 You shouldn't have jeopardised it the way that you did. 710 00:35:05,200 --> 00:35:08,880 God forbid someone should come up behind you and steal your thunder, right? 711 00:35:10,240 --> 00:35:12,040 Good luck, Erica. 712 00:35:12,160 --> 00:35:14,480 You are well on your way to becoming the next Julianne. 713 00:35:16,440 --> 00:35:17,600 [SIGHS] 714 00:35:18,480 --> 00:35:20,240 [BEEPING] 715 00:35:20,360 --> 00:35:22,440 Erica, I need to see you and Brent in my office. Stat. 716 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 First off, I'm sure you know, 717 00:35:33,160 --> 00:35:37,000 Meeri is no longer an employee here at River Rock Publishing. 718 00:35:37,120 --> 00:35:38,840 Sometimes people just aren't who you thought they were. 719 00:35:38,960 --> 00:35:41,120 Some live up to your expectations, 720 00:35:41,240 --> 00:35:43,920 and others just disappoint you. 721 00:35:44,040 --> 00:35:46,400 Even when you've had their back for years. 722 00:35:46,520 --> 00:35:48,920 -Julianne... -It takes events like today to realise 723 00:35:49,040 --> 00:35:50,840 who your friends really are. 724 00:35:52,840 --> 00:35:54,160 I will be looking for a new assistant. 725 00:35:54,280 --> 00:35:56,200 But in the meantime, Brent, 726 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 a latte, easy on the foam. 727 00:36:18,160 --> 00:36:19,760 Mind if I borrow this? 728 00:36:22,440 --> 00:36:23,880 By all means. 729 00:36:27,920 --> 00:36:31,440 Hi, Ethan, it's me again. 730 00:36:31,560 --> 00:36:34,120 Listen, I just... I really need to talk to you. 731 00:36:34,240 --> 00:36:36,880 But I guess you're working late, so give me a shout. 732 00:36:38,200 --> 00:36:40,600 Um... Can I get a latte, please? 733 00:36:40,720 --> 00:36:42,200 Hey, there's a Starbucks down the street. 734 00:36:42,320 --> 00:36:43,560 They make lattes, too, you know. 735 00:36:46,280 --> 00:36:47,960 Can we please just get past this? 736 00:36:49,000 --> 00:36:50,360 KAI: Hey. 737 00:36:50,480 --> 00:36:53,240 Why are you here? I'm ordering a coffee. 738 00:36:53,360 --> 00:36:54,400 Bullshit. 739 00:36:54,520 --> 00:36:55,760 -Kai. -What do you want from me? 740 00:36:56,280 --> 00:36:57,520 Nothing. 741 00:36:57,640 --> 00:36:59,800 Hey, what? Just say it. 742 00:36:59,920 --> 00:37:01,440 Stop with all the dumb games and tell me. 743 00:37:01,560 --> 00:37:02,840 What's the big secret? 744 00:37:05,880 --> 00:37:09,200 My therapist, Dr Tom, 745 00:37:09,320 --> 00:37:11,960 he gave me a do-over, a day where nothing stuck. 746 00:37:12,080 --> 00:37:16,920 And during that day, you and I, we hung out. 747 00:37:17,040 --> 00:37:18,640 I have no idea what you're talking about. 748 00:37:18,760 --> 00:37:20,720 That's because you don't remember, and I do, and... 749 00:37:22,560 --> 00:37:24,680 And we kissed. 750 00:37:24,800 --> 00:37:26,320 Or, you kissed me. 751 00:37:27,760 --> 00:37:29,760 Anyway, that's why I have been acting so weird. 752 00:37:34,200 --> 00:37:35,480 I kissed you. 753 00:37:35,600 --> 00:37:37,720 You said you wanted to know what it would be like. 754 00:37:38,880 --> 00:37:39,960 So, what do you want me to do? 755 00:37:40,080 --> 00:37:41,960 Apologise for something I don't even remember? 756 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 No, I... I'm just confused because it's not just that you kissed me. 757 00:37:44,720 --> 00:37:46,280 It's that... 758 00:37:46,400 --> 00:37:49,200 This secret that we have, this weird thing that we share... 759 00:37:49,320 --> 00:37:51,800 It's dangerous. You're the only person I can talk to 760 00:37:51,920 --> 00:37:54,000 about this huge part of my life. 761 00:37:55,240 --> 00:37:57,800 And I really need that. 762 00:37:57,920 --> 00:38:01,480 But at the same time, it cannot come between Ethan and I. 763 00:38:09,800 --> 00:38:11,720 Just pretend it never happened, okay? 764 00:38:14,120 --> 00:38:15,640 Okay. [SIGHS] 765 00:38:15,760 --> 00:38:17,440 -Bad day? -[CHUCKLES] 766 00:38:18,680 --> 00:38:20,520 Well, I had a session. 767 00:38:20,640 --> 00:38:22,960 Went back to high school. Crazy times. 768 00:38:23,080 --> 00:38:25,400 I'll bet. So, what happened? 769 00:38:27,280 --> 00:38:30,000 My friend Jenny, she was organising this fashion show. 770 00:38:30,120 --> 00:38:32,440 And there was this really uptight girl in our class... 771 00:38:37,040 --> 00:38:40,120 FRANK: When I promoted you to editorial director of nonfiction, 772 00:38:40,240 --> 00:38:42,320 it was because I believed... 773 00:38:42,440 --> 00:38:43,680 You had the chops. 774 00:38:43,800 --> 00:38:45,000 But it's becoming increasingly evident 775 00:38:45,120 --> 00:38:46,640 that you're running a gong show. 776 00:38:48,280 --> 00:38:49,160 -Frank, let me explain... -I was prepared to turn a blind eye, 777 00:38:50,960 --> 00:38:53,120 but your indiscretions have become an embarrassment to the company. 778 00:38:53,240 --> 00:38:55,080 I'll be out of town for two weeks. 779 00:38:55,200 --> 00:38:57,320 This situation had better be cleared up by the time I get back. 780 00:38:57,440 --> 00:38:59,320 Frank, I... I apologise 781 00:38:59,440 --> 00:39:01,120 for any embarrassment that I have created. 782 00:39:01,240 --> 00:39:03,120 And let me assure you, 783 00:39:03,240 --> 00:39:05,320 this will be dealt with immediately. 784 00:39:17,960 --> 00:39:21,640 That's the thing. Time doesn't exist. 785 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 It's not quantifiable. 786 00:39:23,320 --> 00:39:25,640 So, if I'm looking forward to tomorrow, 787 00:39:25,760 --> 00:39:28,040 I'm really just doing it all today, 788 00:39:28,160 --> 00:39:30,920 but a today that's yet to come. 789 00:39:31,040 --> 00:39:34,320 Do you... Do you understand what I'm... Getting at? 790 00:39:34,440 --> 00:39:35,840 Friedken? 791 00:39:35,960 --> 00:39:36,920 Yes, my muse? 792 00:39:37,960 --> 00:39:39,720 I'm not sure anyone understands 793 00:39:39,840 --> 00:39:41,600 what you're talking about. 794 00:39:41,720 --> 00:39:44,880 Clearly, working from River Rock is just clouding your judgment. 795 00:39:46,640 --> 00:39:48,120 So, maybe it's time you... 796 00:39:48,240 --> 00:39:50,320 Started working from somewhere that just isn't here. 797 00:39:57,320 --> 00:39:58,320 [SCOFFS] 798 00:39:59,360 --> 00:40:00,920 But, Jules, 799 00:40:01,600 --> 00:40:03,040 I love working here. 800 00:40:03,160 --> 00:40:05,400 Yes, clearly, you love it a little too much. 801 00:40:15,280 --> 00:40:17,520 Oh, and I'm gonna need the key back, too. 802 00:40:20,720 --> 00:40:23,280 Oh, gee, you know, I forgot I even had that. 803 00:40:24,320 --> 00:40:25,560 Glad you reminded me. 804 00:40:29,040 --> 00:40:30,440 And, finally, 805 00:40:32,000 --> 00:40:32,680 just to take some of the "mystery" out of tomorrow for you... 806 00:40:34,880 --> 00:40:38,000 I'll be expecting chapters one through six on my desk by the morning. 807 00:40:51,160 --> 00:40:53,560 ERICA: When a secret lurks just around the corner, 808 00:40:53,680 --> 00:40:55,800 sometimes you have to ask yourself, 809 00:40:55,920 --> 00:40:57,520 do you really want to know? 810 00:40:58,360 --> 00:40:59,320 [ELECTRONIC BEEPING] 811 00:41:04,360 --> 00:41:06,040 Hey! Surprise! 812 00:41:06,160 --> 00:41:07,360 What is this? 813 00:41:07,480 --> 00:41:09,400 It's our first mutual housewarming gift... 814 00:41:09,520 --> 00:41:12,280 A killer 42-inch LCD TV and a PlayStation 3. 815 00:41:12,400 --> 00:41:13,960 Thank you, summer school. 816 00:41:14,080 --> 00:41:16,120 So this is your big secret this morning? 817 00:41:16,240 --> 00:41:18,280 -[LAUGHS] -I get to kick your ass in hi-def? 818 00:41:18,880 --> 00:41:20,240 Mmm... 819 00:41:21,920 --> 00:41:23,360 So, what took you so long, anyway? 820 00:41:23,480 --> 00:41:25,640 Julianne keep you late again? 821 00:41:25,760 --> 00:41:28,160 ERICA: To reveal or not to reveal? 822 00:41:28,280 --> 00:41:29,520 It's the hardest question. 823 00:41:30,920 --> 00:41:32,200 Yeah, we just had some notes to go over. Mmm-hmm. 824 00:41:32,320 --> 00:41:35,280 All right, are you ready? 825 00:41:35,400 --> 00:41:38,560 ERICA: Because our secrets are the invisible burden we carry, 826 00:41:38,680 --> 00:41:40,360 some are worth keeping, 827 00:41:40,480 --> 00:41:42,520 while others just need to be told. 828 00:41:42,640 --> 00:41:44,720 And the trick is knowing the difference. 60538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.