All language subtitles for Being Erica (2009) - S02E05 - Yes We Can (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,120 Welcome home, baby. 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,000 Ugh! What is in here? 3 00:00:15,160 --> 00:00:16,440 What? 4 00:00:19,840 --> 00:00:20,880 ETHAN: Oh, okay. Yeah. 5 00:00:21,000 --> 00:00:21,920 ERICA: High-five. 6 00:00:28,520 --> 00:00:29,960 No way. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,680 Ethan, you cannot put that there. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,240 What are you talking about? Why can't I? 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,120 Because... 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,360 ERICA: "Why can't I?" 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,560 It's a question that never goes away. 12 00:00:38,680 --> 00:00:41,360 Our whole lives are spent chafing against the rules, 13 00:00:41,480 --> 00:00:44,080 pushing back the boundaries, trying to find a loophole. 14 00:00:44,200 --> 00:00:45,360 Oh, come on, the beanbag chair, 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,840 it's way too big for the living room. 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,560 It's old, and it's falling apart... 17 00:00:48,680 --> 00:00:50,120 It doesn't match the couch. 18 00:00:50,240 --> 00:00:52,320 -"Mine" becomes "ours" the second you cohabitate. -Yeah. 19 00:00:53,440 --> 00:00:54,960 Learn to love the beanbag. 20 00:00:55,080 --> 00:00:56,800 Thank you, Kai. That's very helpful. 21 00:00:58,200 --> 00:00:59,760 MAN: Thank you. 22 00:00:59,880 --> 00:01:01,760 Thank you for showing the love. 23 00:01:01,880 --> 00:01:05,600 And now, here to charm you with his dulcet tones, 24 00:01:05,720 --> 00:01:08,400 Goblins' own Kai Booker. 25 00:01:08,520 --> 00:01:09,800 [CLAPPING] 26 00:01:11,520 --> 00:01:12,760 What're you doing? I told you. 27 00:01:12,880 --> 00:01:14,400 Come on. Come on, everybody. 28 00:01:14,520 --> 00:01:15,960 [ALL CLAPPING] 29 00:01:16,080 --> 00:01:17,480 MAN: Right on, right on. 30 00:01:21,800 --> 00:01:24,000 -Wow! Did you know he could sing? -No. 31 00:01:24,120 --> 00:01:25,040 [CLEARING THROAT] 32 00:01:28,680 --> 00:01:30,600 ♪ I know what you're feeling 33 00:01:32,600 --> 00:01:34,840 ♪ It's hard to believe in 34 00:01:36,040 --> 00:01:39,160 ♪ Their home must be millions and 35 00:01:39,280 --> 00:01:41,440 ♪ Billions of light-years away 36 00:01:42,720 --> 00:01:45,000 ♪ So let the stars align 37 00:01:46,720 --> 00:01:48,320 ♪ Let the water make wine 38 00:01:48,440 --> 00:01:53,080 ♪ 'Cause broken souls will become whole tonight 39 00:01:55,200 --> 00:01:56,720 ♪ Oh, tonight 40 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 ♪ You know it's right, so 41 00:02:00,080 --> 00:02:03,920 ♪ Lift your eyes and let me in 42 00:02:04,040 --> 00:02:07,120 ♪ 'Cause, baby I'm an alien like you 43 00:02:09,400 --> 00:02:14,440 ♪ Will you ever wake at night and realise 44 00:02:14,560 --> 00:02:18,320 ♪ The reason why you knew me then 45 00:02:18,440 --> 00:02:21,440 ♪ 'Cause, baby I'm an alien, too 46 00:02:23,840 --> 00:02:27,200 ♪ Will you ever let me be 47 00:02:27,880 --> 00:02:29,400 ♪ An alien 48 00:02:31,320 --> 00:02:32,880 ♪ With you? 49 00:02:33,000 --> 00:02:34,680 -[ALL CLAPPING] -Yeah! 50 00:02:37,120 --> 00:02:38,080 Thank you. 51 00:02:39,280 --> 00:02:40,360 ERICA: Thank you. 52 00:02:40,480 --> 00:02:41,840 Well, cheers. 53 00:02:41,960 --> 00:02:43,440 -Cheers. -Cheers. 54 00:02:45,080 --> 00:02:46,480 I have to get some air. 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,400 I'm just gonna go tell Kai how amazing he was, okay? 56 00:02:50,520 --> 00:02:52,120 -I'll be right back. -Oh. Okay. 57 00:02:59,280 --> 00:03:00,400 So... 58 00:03:01,680 --> 00:03:02,960 You can sing. 59 00:03:05,400 --> 00:03:07,560 You sing really well. 60 00:03:07,680 --> 00:03:09,240 -Thank you. -Kai, it was incredible. 61 00:03:09,360 --> 00:03:11,880 Why didn't you tell me you're a musician? Are you in a band? 62 00:03:12,000 --> 00:03:14,240 You know, like a barista by day, rock star by night? 63 00:03:16,800 --> 00:03:18,520 [LAUGHING] 64 00:03:18,640 --> 00:03:21,520 Ok, we can't talk about therapy. Singing is a non-starter. 65 00:03:21,640 --> 00:03:24,400 Uh, what can we talk about? Latte art? 66 00:03:26,240 --> 00:03:27,680 Fine. What do you wanna know? 67 00:03:29,600 --> 00:03:31,080 -You start off with the orange veggies. -Yeah. 68 00:03:31,200 --> 00:03:34,000 You know, like squash, carrots, sweet potato. 69 00:03:34,120 --> 00:03:37,120 -Stuff like that. It's like a system. -Great. 70 00:03:37,240 --> 00:03:38,560 Hey, do you want me to go get her? 71 00:03:38,680 --> 00:03:40,760 Oh, um, no. No, it's okay. 72 00:03:40,880 --> 00:03:42,760 She'll be back soon. 73 00:03:42,880 --> 00:03:45,320 What is the big deal about you telling me your doctor's name? 74 00:03:45,440 --> 00:03:47,160 There is no big deal. I just don't wanna. 75 00:03:47,280 --> 00:03:49,280 [SCOFFING] Oh my God, you are so annoying. 76 00:03:49,400 --> 00:03:50,680 [CHUCKLES] 77 00:03:50,800 --> 00:03:53,440 Well, my 15 minutes has turned into 20. 78 00:03:54,880 --> 00:03:57,040 -I gotta get back to work. -Of course you do. 79 00:03:57,160 --> 00:03:58,760 Honestly, I don't understand 80 00:03:58,880 --> 00:04:00,800 why everything has to be such a secret with you. 81 00:04:03,280 --> 00:04:05,000 Hey, guys, what'd I miss? 82 00:04:05,120 --> 00:04:07,160 The entire evening, apparently. 83 00:04:07,280 --> 00:04:09,520 Um... How about we go settle the bill? 84 00:04:09,640 --> 00:04:11,120 Yeah. Yeah, okay. 85 00:04:13,880 --> 00:04:15,440 -You're mad. -You were gone for 20 minutes. 86 00:04:15,560 --> 00:04:17,000 So? I was just talking to a friend. 87 00:04:17,120 --> 00:04:18,800 Oh, you mean, Kai, the 22-year-old barista? 88 00:04:20,600 --> 00:04:23,000 Okay, wait a minute, are you mad because I was AWOL, 89 00:04:23,120 --> 00:04:24,720 or because I was talking to Kai? 90 00:04:26,800 --> 00:04:28,840 Well, Ethan, what do you want me to do, just not be his friend? 91 00:04:29,840 --> 00:04:30,960 That'd be a good start. 92 00:04:39,440 --> 00:04:42,760 ERICA: Over and over, we resist any attempt to box us in, 93 00:04:42,880 --> 00:04:44,320 to curtail our freedom. 94 00:04:44,440 --> 00:04:47,960 We ask the question, "Why can't I?" 95 00:04:48,080 --> 00:04:49,920 And when the answer comes back, 96 00:04:50,040 --> 00:04:51,760 we never like what we hear. 97 00:04:53,360 --> 00:04:55,080 [THEME SONG PLAYING] 98 00:05:02,480 --> 00:05:05,160 ♪ It's clearer inside of me 99 00:05:05,280 --> 00:05:07,520 ♪ Who I will always be 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,720 ♪ Open me up to my heart 101 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 ♪ Feels like I'm singing in the dark 102 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 ♪ Waking me up to my life 103 00:05:17,560 --> 00:05:19,280 ♪ To do it all over 104 00:05:19,400 --> 00:05:21,120 ♪ Again and again 105 00:05:22,000 --> 00:05:23,880 ♪ Back to the end 106 00:05:24,000 --> 00:05:26,520 ♪ The sum of my dreams 107 00:05:26,640 --> 00:05:29,800 ♪ And everything I ever wanted to be ♪ 108 00:05:50,440 --> 00:05:53,000 -I almost broke my neck. -ETHAN: What? 109 00:05:53,120 --> 00:05:55,280 Your beanbag chair, it attacked me. 110 00:05:55,400 --> 00:05:57,600 Why is it in the middle of the bedroom? 111 00:05:57,720 --> 00:05:59,520 Uh, 'cause it's not in the living room? 112 00:06:01,000 --> 00:06:02,320 Hey. 113 00:06:02,440 --> 00:06:04,320 Oh, you look tired. 114 00:06:04,920 --> 00:06:06,600 Thanks. I am. 115 00:06:08,840 --> 00:06:11,640 Kinda hard to sleep when your boyfriend is mad at you. 116 00:06:13,040 --> 00:06:14,600 Ok, here's the thing. I... 117 00:06:14,720 --> 00:06:16,760 I don't get your friendship with Kai. 118 00:06:16,880 --> 00:06:18,960 -People in relationships... -What, they can't be trusted 119 00:06:19,080 --> 00:06:21,240 to be friends with someone from the opposite sex? 120 00:06:21,360 --> 00:06:23,000 Look, get your morning coffee from him, 121 00:06:23,120 --> 00:06:24,600 talk to him while you're waiting in line, that's cool. 122 00:06:24,720 --> 00:06:27,600 -But anything else, and... -Ethan, I'm not Claire. 123 00:06:27,720 --> 00:06:31,120 Exactly, because Claire would pull that kinda shit on me all the time. 124 00:06:34,560 --> 00:06:35,680 Fine. 125 00:06:36,640 --> 00:06:37,960 Thank you. 126 00:06:42,760 --> 00:06:45,280 He didn't actually say, "You can't be friends with Kai", 127 00:06:45,400 --> 00:06:46,840 but clearly what he meant was... 128 00:06:46,960 --> 00:06:48,760 You can't be friends with Kai. 129 00:06:48,880 --> 00:06:51,480 But why? I mean, it's crazy. 130 00:06:56,520 --> 00:06:57,880 Is she from your mom's group? 131 00:06:58,000 --> 00:07:00,200 No, no, I just see her around sometimes, 132 00:07:00,320 --> 00:07:02,760 and her kid looks about the same age as Max, so... 133 00:07:02,880 --> 00:07:05,200 Well, you should go introduce yourself. You can swap... 134 00:07:05,320 --> 00:07:07,040 I don't know, sleeping pills or notes, 135 00:07:07,160 --> 00:07:08,920 or whatever you new moms do. 136 00:07:09,040 --> 00:07:11,200 -I don't even know her name. -Really? 137 00:07:11,320 --> 00:07:13,160 -I can fix that. -Oh, Erica, don't! 138 00:07:13,280 --> 00:07:14,920 No, no, that's... Weird. 139 00:07:15,040 --> 00:07:18,480 Wow, you sound like Ethan. 140 00:07:18,600 --> 00:07:22,000 He's threatened and probably just a little bit jealous. That's all. 141 00:07:22,120 --> 00:07:23,880 But why? I haven't done anything wrong. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,240 Judith, Kai... Kai is just a friend. 143 00:07:27,360 --> 00:07:29,560 I know, but it's... 144 00:07:29,680 --> 00:07:31,120 It's just one of those things you can't do. 145 00:07:31,240 --> 00:07:33,760 Oh, come on. I was friends with Ethan for years 146 00:07:33,880 --> 00:07:36,120 -when he was married to Claire. -Exactly. 147 00:07:36,240 --> 00:07:37,200 And who's Ethan with now? 148 00:07:38,600 --> 00:07:40,400 So, are we going to Goblins, or what? 149 00:07:40,520 --> 00:07:42,400 Actually, I feel like Starbucks. 150 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 [LAUGHING] All right. 151 00:07:47,240 --> 00:07:49,360 So, that is the resume of Nicole Clarkson. 152 00:07:49,480 --> 00:07:51,640 She has her master's in couples and family therapy 153 00:07:51,760 --> 00:07:53,120 from the University of Guelph. 154 00:07:54,640 --> 00:07:56,120 And I just... I read this fascinating article that she wrote 155 00:07:56,240 --> 00:07:59,080 about how sex has gone from a physical act 156 00:07:59,200 --> 00:08:01,280 -to a legal one. -[IMITATES BUZZER] 157 00:08:01,400 --> 00:08:03,720 I'm bored. Where are we on titles? 158 00:08:03,840 --> 00:08:05,960 Um, okay, just spit-balling, 159 00:08:06,080 --> 00:08:08,320 but I do have a few. 160 00:08:08,440 --> 00:08:09,880 "Let's talk about sex." 161 00:08:11,360 --> 00:08:12,520 ♪ Baby... 162 00:08:12,640 --> 00:08:14,680 'Cause... Um... 163 00:08:14,800 --> 00:08:16,160 "Hot under the collar." 164 00:08:18,000 --> 00:08:19,720 -"The we spot." -[LAUGHING] 165 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 The last one was a joke, right? 166 00:08:23,920 --> 00:08:25,680 Um... 167 00:08:25,800 --> 00:08:27,960 There's a "disconnect" going on here, Erica, 168 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 between what you pitched, what we want, 169 00:08:30,160 --> 00:08:31,400 and what you're presenting. 170 00:08:31,520 --> 00:08:32,600 Yeah, in English, 171 00:08:32,720 --> 00:08:34,320 it's a pile of shite. 172 00:08:34,440 --> 00:08:37,000 You came to us with this fresh concept. 173 00:08:37,120 --> 00:08:40,400 Thirty-one flavours of sex, from vanilla to tiger-tail. 174 00:08:40,520 --> 00:08:42,360 Masturbation to pony play. 175 00:08:42,480 --> 00:08:43,840 We want a book that's transgressive, 176 00:08:43,960 --> 00:08:45,720 one that pushes all the boundaries. 177 00:08:45,840 --> 00:08:48,040 Yeah! So, stop being a prude 178 00:08:48,160 --> 00:08:50,600 and make this title more raw, Erica, 179 00:08:50,720 --> 00:08:52,560 more basic, more animal, 180 00:08:52,680 --> 00:08:54,360 more, more... Bang! Pow! 181 00:08:54,480 --> 00:08:56,120 Yeah, right there, right there. Pow! Right there. 182 00:08:56,240 --> 00:08:58,160 You see that look? Pow! You see that? 183 00:08:58,280 --> 00:09:00,200 That prudish look is what's holding you back. 184 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 Okay, what if I had, uh... 185 00:09:01,600 --> 00:09:03,760 Meeri set me up on an interview 186 00:09:03,880 --> 00:09:05,640 with, like, uh, a dominatrix? 187 00:09:05,760 --> 00:09:06,760 -Delicious! -Good, great. 188 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 -Maybe a madame? -No, no, no. 189 00:09:07,960 --> 00:09:10,040 I mean, Delicious, the club. 190 00:09:10,160 --> 00:09:11,280 The sex club. 191 00:09:11,400 --> 00:09:13,240 Downtown, where anything goes. 192 00:09:13,360 --> 00:09:15,360 Yeah, go there, Erica, tonight. 193 00:09:15,480 --> 00:09:16,560 Broaden your mind. 194 00:09:16,680 --> 00:09:18,080 Find someone who lives and breathes sex. 195 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 Absolutely. I am on it, tonight. 196 00:09:22,960 --> 00:09:23,920 Delicious. 197 00:09:28,920 --> 00:09:31,200 I'm sorry I can't take you two to the airport tonight. 198 00:09:31,320 --> 00:09:32,960 Erica, it's fine. Work's work. 199 00:09:33,080 --> 00:09:36,200 Well, going to a sex club doesn't sound like work to me. 200 00:09:36,320 --> 00:09:38,040 You better keep an eye on this one, Ethan. 201 00:09:38,160 --> 00:09:41,560 The last thing you want is for her to nibble on some forbidden fruit. 202 00:09:41,680 --> 00:09:43,080 Don't worry, I'll be right beside her. 203 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 Still, I'd, uh, keep her on a leash. 204 00:09:44,640 --> 00:09:46,480 -Shh. -What? 205 00:09:46,600 --> 00:09:48,080 -It's a sex club. -Mmm-hmm. 206 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 So, Sam, what part of London 207 00:09:51,320 --> 00:09:52,840 are you gonna look for a flat? 208 00:09:52,960 --> 00:09:54,800 Well, it's a huge city, and there are some really cute parts... 209 00:09:54,920 --> 00:09:56,080 West end, period. 210 00:09:58,400 --> 00:10:00,440 Still, if Sam's gonna be the one that's stuck at home... 211 00:10:00,560 --> 00:10:01,680 The west end's great. 212 00:10:01,800 --> 00:10:03,880 There's theatre, stuff to do. 213 00:10:04,000 --> 00:10:05,560 -You know, for when you come and visit. -Right! 214 00:10:06,360 --> 00:10:07,440 So, is everyone done? 215 00:10:07,560 --> 00:10:09,840 -Yes, darling. -I'll take your plates. 216 00:10:09,960 --> 00:10:12,080 -Thank you, mom. -Thank you. 217 00:10:12,200 --> 00:10:13,120 [SCOFFING] 218 00:10:15,240 --> 00:10:17,760 Mmm. All you need is a French maid outfit. 219 00:10:18,480 --> 00:10:19,880 I'm good, thanks. 220 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 You know, London will be good for Sam. 221 00:10:22,120 --> 00:10:24,440 Take her out of her comfort zone. 222 00:10:24,560 --> 00:10:26,840 I mean, uh, she practically lives here. 223 00:10:26,960 --> 00:10:28,520 Maybe that's because we're her family. 224 00:10:28,640 --> 00:10:31,000 Uh-huh. And I'm her husband. 225 00:10:33,000 --> 00:10:35,640 Come on, Erica, I know you wanna say something. Go ahead. 226 00:10:35,760 --> 00:10:38,640 Go on, go on, go on, enlighten me on my own marriage. 227 00:10:38,760 --> 00:10:40,480 Put your nose where it doesn't belong again. 228 00:10:40,600 --> 00:10:42,360 -Josh... -Yeah? 229 00:10:44,560 --> 00:10:46,000 Hey, Erica? 230 00:10:46,120 --> 00:10:48,920 -Your mom wants this wrapped up. -Great. Thank you. 231 00:10:49,040 --> 00:10:50,800 Well, I'm ready for dessert. Anybody else? 232 00:10:50,920 --> 00:10:52,800 JOSH: Barb, you want to satisfy my sweet tooth or what? 233 00:10:54,520 --> 00:10:56,080 Hey, what's going on? 234 00:10:56,200 --> 00:10:58,200 I swear that he's pushing my buttons on purpose. 235 00:10:58,320 --> 00:11:00,400 He's trying to get me to react so that I say something I regret... 236 00:11:00,520 --> 00:11:02,400 -And it's good you didn't. -Good? 237 00:11:02,520 --> 00:11:04,320 You minded your own business. 238 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 It was the right thing to do. 239 00:11:07,040 --> 00:11:09,440 Look. Let's get outta here, okay? 240 00:11:09,560 --> 00:11:12,040 Let's go home and get ready for our big, weird night out. 241 00:11:13,080 --> 00:11:15,040 [SIGHS] Okay. Thanks. 242 00:11:18,640 --> 00:11:20,040 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 243 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 Uh, okay. What the hell is that? 244 00:11:32,360 --> 00:11:34,320 ERICA: Trust me, you don't want to know. 245 00:11:34,440 --> 00:11:35,800 Come on, let's go do some research. 246 00:11:36,920 --> 00:11:37,880 ETHAN: Okay. 247 00:12:11,640 --> 00:12:13,880 So, wow, 10 years? Really? 248 00:12:14,000 --> 00:12:15,760 Yeah, 10 years this August. 249 00:12:15,880 --> 00:12:17,440 Congratulations. 250 00:12:17,560 --> 00:12:19,280 And so, I mean, all of this... 251 00:12:19,400 --> 00:12:21,560 It doesn't cause a problem in your marriage? 252 00:12:21,680 --> 00:12:24,680 The reality is our marriage is more open than most people's. 253 00:12:24,800 --> 00:12:27,480 More open sexually and emotionally. 254 00:12:27,600 --> 00:12:29,280 But I don't hide anything from Gloria. 255 00:12:29,400 --> 00:12:30,600 She doesn't hide anything from me. 256 00:12:30,720 --> 00:12:32,280 We're always completely honest with each other. 257 00:12:32,400 --> 00:12:34,160 -Mmm-hmm. -So... 258 00:12:34,280 --> 00:12:35,480 Well, what can you be jealous of? 259 00:12:35,600 --> 00:12:37,200 That you're having sex with other people? 260 00:12:37,320 --> 00:12:39,200 Sex is completely natural. 261 00:12:39,320 --> 00:12:41,040 All these rules around it aren't. 262 00:12:41,160 --> 00:12:43,560 And you don't think that they're there for a reason? 263 00:12:44,720 --> 00:12:46,160 Gimme a good reason. 264 00:12:46,280 --> 00:12:48,440 I mean, one that doesn't involve religion or morals. 265 00:12:48,560 --> 00:12:50,720 I just... I just don't think I could do it. 266 00:12:50,840 --> 00:12:52,400 Only one way to know for sure. 267 00:12:52,520 --> 00:12:53,440 Hmm. 268 00:13:06,160 --> 00:13:07,320 Join in any time. 269 00:13:08,080 --> 00:13:09,320 Okay, let's go. 270 00:13:09,440 --> 00:13:10,360 ERICA: Ethan. 271 00:13:12,680 --> 00:13:14,320 They wanted us to have a foursome. 272 00:13:14,440 --> 00:13:15,720 I've never even had a threesome. 273 00:13:15,840 --> 00:13:17,000 Oh, well, they're overrated. 274 00:13:17,760 --> 00:13:19,680 I'm joking. 275 00:13:19,800 --> 00:13:22,360 Oh, my God, you're really freaked out, aren't you? 276 00:13:22,480 --> 00:13:24,480 I just find this all very weird. 277 00:13:32,240 --> 00:13:33,440 It doesn't turn you on? 278 00:13:37,600 --> 00:13:38,800 ERICA: Not even a little bit? 279 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 What are you doing? 280 00:13:40,680 --> 00:13:41,960 Being bad. 281 00:13:46,480 --> 00:13:50,560 You've never wanted to just be bad with me? Hmm? 282 00:14:07,600 --> 00:14:09,080 We have an audience. 283 00:14:09,200 --> 00:14:11,600 Ethan, we're in a sex club, they've seen worse. 284 00:14:16,600 --> 00:14:18,480 -Erica, really. -Ethan, just kiss me, okay? 285 00:14:18,600 --> 00:14:21,200 -It's not a big deal. -Well, it is to me, so... 286 00:14:21,320 --> 00:14:22,600 Please, can we just... Can we just go? 287 00:14:25,320 --> 00:14:27,640 Okay. I'll get our jackets. 288 00:14:39,240 --> 00:14:41,560 Dr To... Oh, my God! 289 00:14:41,680 --> 00:14:42,800 Do you want me to give you a hand there? 290 00:14:44,040 --> 00:14:44,320 No, please, you just stay right where you are. 291 00:14:45,280 --> 00:14:45,760 -What's the matter? -You're naked. 292 00:14:47,000 --> 00:14:49,440 I am. Why do you think that bothers you so much? 293 00:14:49,560 --> 00:14:50,640 I can honestly say that tonight has been 294 00:14:50,760 --> 00:14:52,280 one of the weirdest nights of my life. 295 00:14:52,400 --> 00:14:54,240 Yeah? Well, please, have a seat. 296 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 Bare your soul. 297 00:14:56,440 --> 00:14:57,440 Uh... 298 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 Okay. 299 00:15:00,280 --> 00:15:03,800 Let's see here... Okay. 300 00:15:03,920 --> 00:15:09,640 -I have... I have never seen people have sex live. -Mmm-hmm. 301 00:15:09,760 --> 00:15:13,320 Before tonight. And, yeah, they just had it all hanging out, you know? 302 00:15:13,440 --> 00:15:15,160 Their kinks and their... 303 00:15:15,280 --> 00:15:16,840 -Bits and pieces, and... -Yep. 304 00:15:16,960 --> 00:15:19,240 And you didn't run away screaming, though, did you? 305 00:15:19,360 --> 00:15:22,520 All those conventions and taboos being broken in one room. 306 00:15:22,640 --> 00:15:24,360 Well, at first, it was shocking, and... 307 00:15:25,680 --> 00:15:28,760 But then after a while, I don't know. It... 308 00:15:28,880 --> 00:15:30,600 It kind of seemed like... 309 00:15:32,480 --> 00:15:34,920 "Normal" is not the right word, but... 310 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 Like that couple. 311 00:15:37,320 --> 00:15:38,840 They cheat on each other all the time, 312 00:15:38,960 --> 00:15:41,160 but they seem way happier than my parents ever did. 313 00:15:41,280 --> 00:15:42,640 Maybe they have it right. 314 00:15:42,760 --> 00:15:44,320 "Nobody realises that some people 315 00:15:44,440 --> 00:15:47,720 "expend tremendous energy merely to be normal." 316 00:15:48,680 --> 00:15:50,080 Albert Camus. 317 00:15:50,200 --> 00:15:52,960 Take Ethan. We were kissing, and a couple people 318 00:15:53,080 --> 00:15:55,760 stopped to watch, and it was too much for him. 319 00:15:55,880 --> 00:15:59,120 Yeah, well, maybe Ethan prefers to be affectionate in private. 320 00:15:59,240 --> 00:16:01,760 Or he's hung up on the rules. 321 00:16:01,880 --> 00:16:04,600 -Like I can't be friends with Kai. -Hmm. 322 00:16:04,720 --> 00:16:07,440 Why should I have to turn my back on the only other patient I know 323 00:16:07,560 --> 00:16:08,840 because, what, he's a guy? 324 00:16:08,960 --> 00:16:10,800 I mean, that's, that's insane. 325 00:16:10,920 --> 00:16:12,760 Right. I'll tell you what. 326 00:16:12,880 --> 00:16:14,280 Let's do a little experiment here. 327 00:16:14,400 --> 00:16:16,160 -It doesn't involve you standing up? -Uh, no. 328 00:16:16,280 --> 00:16:18,880 Today, this session is not going to be about a regret. 329 00:16:19,640 --> 00:16:20,840 -No? -No. 330 00:16:20,960 --> 00:16:23,040 Okay, so, from the moment that you woke up 331 00:16:23,160 --> 00:16:25,080 until right now when you came through that door, 332 00:16:25,200 --> 00:16:27,760 I'm giving you a day-long do-over. 333 00:16:27,880 --> 00:16:29,520 Okay? Nothing will stick, 334 00:16:29,640 --> 00:16:31,720 and everything new will be erased. 335 00:16:32,640 --> 00:16:34,160 Really? 336 00:16:34,280 --> 00:16:38,040 So, everything I do today, it can be undone? 337 00:16:38,160 --> 00:16:39,560 Well, not only can be, it will be undone. 338 00:16:39,680 --> 00:16:42,360 Except, of course, for your memories. 339 00:16:42,480 --> 00:16:44,680 So, just go back and do whatever you want. 340 00:16:44,800 --> 00:16:47,080 Rules be damned. Go jump out of a plane 341 00:16:47,200 --> 00:16:49,040 or gamble away your life's savings. 342 00:16:49,160 --> 00:16:50,400 -Walk around naked? -Yeah. 343 00:16:50,520 --> 00:16:51,920 See, now you got it. 344 00:16:52,040 --> 00:16:54,640 You've spent all day today being bound by the rules. 345 00:16:54,760 --> 00:16:56,000 Well, why don't you try going back 346 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 and reliving today without any. 347 00:17:30,640 --> 00:17:33,560 [YELLING INCOHERENTLY] 348 00:17:42,520 --> 00:17:43,480 [SIGHS] 349 00:17:51,720 --> 00:17:53,960 Oh! Erica, what the hell? 350 00:17:54,080 --> 00:17:56,320 We need to talk about last night, and it can't wait. 351 00:17:58,240 --> 00:18:00,640 Look, I know that you don't want me to be friends with Kai. 352 00:18:00,760 --> 00:18:02,520 -I never said that. -And I know 353 00:18:02,640 --> 00:18:05,200 that it's because of Claire and how she cheated on you 354 00:18:05,320 --> 00:18:07,880 and she hurt you. But Ethan, I'm not Claire. 355 00:18:09,720 --> 00:18:11,480 I know you're not Claire, okay? 356 00:18:11,600 --> 00:18:13,200 I'm sorry, you and Kai as friends, it's... 357 00:18:13,320 --> 00:18:15,600 It's what, it's weird and unconventional? 358 00:18:15,720 --> 00:18:17,760 -I mean, maybe, but why? -I don't know. 359 00:18:19,040 --> 00:18:20,440 Look. 360 00:18:20,560 --> 00:18:22,960 Kai is a friend, 361 00:18:23,080 --> 00:18:26,480 and that friendship will never get between us. 362 00:18:28,160 --> 00:18:29,120 Okay. 363 00:18:31,160 --> 00:18:32,880 Oh. 364 00:18:33,000 --> 00:18:35,240 Look at you. You're all clean. 365 00:18:35,360 --> 00:18:36,840 -That's too bad. -Why? 366 00:18:37,760 --> 00:18:38,960 Oh, because... 367 00:18:39,080 --> 00:18:41,200 Once I'm done with you, 368 00:18:41,320 --> 00:18:43,080 you're gonna have to take a shower 369 00:18:43,960 --> 00:18:46,040 -all over again. -Oh. 370 00:18:46,760 --> 00:18:48,160 Wow. 371 00:18:52,680 --> 00:18:55,080 Whoo-ooo! 372 00:18:55,200 --> 00:18:56,800 Oh, my God. Erica! 373 00:18:57,920 --> 00:18:59,640 What the hell has gotten into you? 374 00:19:00,800 --> 00:19:02,040 -Excuse me. -Erica. 375 00:19:02,800 --> 00:19:04,160 Eri... Oh, my God. 376 00:19:04,280 --> 00:19:05,200 I'm sorry. 377 00:19:06,680 --> 00:19:09,160 Can you please stop that? Now? 378 00:19:09,280 --> 00:19:12,360 No, I will not. In fact, I think you should join me. 379 00:19:12,480 --> 00:19:15,640 Oh, sorry. She's just a bit happy today. 380 00:19:15,760 --> 00:19:17,800 Good for you. You made first contact. Now go talk to her. 381 00:19:17,920 --> 00:19:19,000 Erica, no! 382 00:19:19,120 --> 00:19:20,040 Judith! 383 00:19:21,760 --> 00:19:23,080 Hi, there. 384 00:19:24,160 --> 00:19:26,320 I'm Erica, and this is Judith. 385 00:19:26,440 --> 00:19:27,960 -Hey. -What's your name? 386 00:19:28,080 --> 00:19:30,880 -Saadia. -Oh. It's a beautiful name. 387 00:19:31,000 --> 00:19:33,720 [GASPS] And your son, he's adorable. 388 00:19:33,840 --> 00:19:35,280 -What's his name? -Hasan. 389 00:19:35,920 --> 00:19:36,960 How old is he? 390 00:19:37,080 --> 00:19:39,080 Uh, six months last Tuesday. 391 00:19:39,200 --> 00:19:40,480 Yours looks about the same age. 392 00:19:40,600 --> 00:19:42,200 Yup, six months next week. 393 00:19:42,320 --> 00:19:44,920 Listen, it was really lovely to meet you, but I have to run. 394 00:19:45,040 --> 00:19:46,480 Okay, um... 395 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 I'll call you later? 396 00:19:48,080 --> 00:19:50,880 I will see you later, alligator! Yeah! 397 00:19:51,000 --> 00:19:53,320 You charged me five bucks for milk bubbles? 398 00:19:53,440 --> 00:19:54,680 It's no prob. I'll make you another one. 399 00:19:57,000 --> 00:19:58,240 Excuse me. 400 00:19:58,360 --> 00:20:00,360 -Hello. -I really can't talk right now. 401 00:20:00,480 --> 00:20:02,400 Have you ever seen that movie Groundhog Day 402 00:20:02,520 --> 00:20:03,920 with Bill Murray, from the early '90s? 403 00:20:04,040 --> 00:20:06,600 -When I was five? No. -He gets to live a day over. 404 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 And as it turns out, 405 00:20:08,160 --> 00:20:10,440 my therapist... 406 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 -Is doing the same for me. -Erica... 407 00:20:12,000 --> 00:20:13,400 Whatever, Kai, they're not gonna remember. 408 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 Really? 409 00:20:17,160 --> 00:20:18,400 You get to redo today? 410 00:20:18,520 --> 00:20:20,760 Oh, no, I am redoing today. 411 00:20:20,880 --> 00:20:24,040 Everything I do for the rest of the day 412 00:20:24,160 --> 00:20:25,400 -doesn't stick. -Kid! 413 00:20:25,520 --> 00:20:26,480 I'll just be a sec. 414 00:20:28,800 --> 00:20:30,000 All right, so say I believe you, 415 00:20:30,120 --> 00:20:32,360 and your day really is gonna be erased... 416 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 If I'm by your side? 417 00:20:33,600 --> 00:20:35,280 Everything I do with you, it's undone. 418 00:20:35,400 --> 00:20:36,800 I mean, why do you think I came here? 419 00:20:36,920 --> 00:20:38,720 You're the only person I know 420 00:20:38,840 --> 00:20:41,600 that can truly appreciate this. 421 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 If I get a ticket, okay, 422 00:20:43,040 --> 00:20:44,160 It's coming right outta this tip jar. 423 00:20:44,280 --> 00:20:45,840 Yo, Moby Dick, why don't you tone it down? 424 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 Excuse me? 425 00:20:49,880 --> 00:20:52,120 You're 100% sure your doc's not pulling your leg? 426 00:20:52,240 --> 00:20:53,160 Oh, yeah. 427 00:20:57,640 --> 00:20:59,680 And you wonder why you're slinging coffee at your age? 428 00:21:04,880 --> 00:21:07,280 Now that's a five dollar latte. 429 00:21:07,400 --> 00:21:10,280 So, are you ready, you big rebel? 430 00:21:10,400 --> 00:21:12,400 Oh, yeah, I'm pretty much fired, anyway. 431 00:21:13,880 --> 00:21:14,840 Hello. 432 00:21:16,560 --> 00:21:18,440 What kind of trouble should we get into? 433 00:21:21,440 --> 00:21:23,000 Uh, what are you doing? 434 00:21:23,120 --> 00:21:26,040 My favourite customer left his keys on the counter. 435 00:21:26,160 --> 00:21:27,120 Let's call it a tip. 436 00:21:28,280 --> 00:21:29,600 Let's call it grand theft auto. Forget it! 437 00:21:31,200 --> 00:21:32,000 Erica, the first rule of do-over day is, there are no rules. 438 00:21:32,120 --> 00:21:33,040 Uh... 439 00:21:34,680 --> 00:21:36,520 I swear, if I spend the rest of the day behind bars, 440 00:21:36,640 --> 00:21:38,520 -I'm never gonna forgive you. -And I'll never remember. 441 00:21:39,840 --> 00:21:40,800 Hop in. 442 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 [BOTH SCREAMING] 443 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 Mercedes-Benz! 444 00:21:50,440 --> 00:21:53,280 CLK 63 AMG. 445 00:21:53,400 --> 00:21:55,400 475 horse power, 446 00:21:55,520 --> 00:21:58,040 zero to 100 in 4.7 seconds. 447 00:21:58,160 --> 00:22:00,600 They do not make cars like these any more. 448 00:22:00,720 --> 00:22:03,160 Any more? This thing, it looks brand new. 449 00:22:05,000 --> 00:22:08,080 Look at you, enjoying the perks of therapy. 450 00:22:09,160 --> 00:22:10,440 It's not all bad, huh? 451 00:22:11,280 --> 00:22:12,400 I never said it was. 452 00:22:14,160 --> 00:22:16,960 So, then tell me your doctor's name. 453 00:22:17,080 --> 00:22:19,320 Oh, come on, Kai, you're not gonna remember. 454 00:22:20,400 --> 00:22:22,040 Fine, it's Dr Fred. 455 00:22:23,760 --> 00:22:24,720 [CELL PHONE RINGING] 456 00:22:26,880 --> 00:22:28,600 Oh, great. 457 00:22:28,720 --> 00:22:30,840 Look, I'm late for work. 458 00:22:30,960 --> 00:22:33,760 Last thing I need is to hear my boss bitch me out. 459 00:22:34,960 --> 00:22:36,480 So, why don't you go do the bitching? 460 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Oh... 461 00:22:40,640 --> 00:22:41,840 Oh, yeah. 462 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 Whoo! 463 00:22:49,320 --> 00:22:50,520 Good morning. 464 00:22:50,640 --> 00:22:51,840 A good boss is a calm boss. 465 00:22:51,960 --> 00:22:54,480 A good boss is a calm boss. 466 00:22:54,600 --> 00:22:56,400 Hello! 467 00:22:56,880 --> 00:22:58,160 Oh. 468 00:22:58,280 --> 00:23:01,320 Uh, since when is coming to work two hours late okay? 469 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 Who the hell do you think you are, Oprah? 470 00:23:03,520 --> 00:23:06,320 I was on Oprahonce, and, uh, Dr. Phil. 471 00:23:06,440 --> 00:23:08,360 Where the hell have you been, Erica? 472 00:23:08,480 --> 00:23:12,520 I have been with Kai, my 22-year-old friend. 473 00:23:12,640 --> 00:23:16,160 He can sing, and as Meeri would say, "He's righteous". 474 00:23:16,280 --> 00:23:19,200 What? What the hell is going on with her? 475 00:23:19,320 --> 00:23:23,080 In chapter five of The Mystery of Tomorrow, it states... 476 00:23:23,200 --> 00:23:26,000 Wow, it's not even published yet, and he's quoting himself. 477 00:23:26,120 --> 00:23:28,920 Your self-love, it has no bounds, does it? 478 00:23:29,040 --> 00:23:30,200 -Erica... -Julianne, 479 00:23:30,320 --> 00:23:33,360 "let me break it down for you". 480 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 This man is a dog. He turns you into a giggling idiot. 481 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 It is embarrassing, and you can do better. 482 00:23:40,680 --> 00:23:43,040 And you. [GRUNTS] 483 00:23:43,160 --> 00:23:45,640 You need to get over yourself. Seriously. 484 00:23:45,760 --> 00:23:48,320 The Secret of Nowsucked! 485 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 Who... 486 00:23:52,760 --> 00:23:54,320 Oh. I gotta run. 487 00:23:55,840 --> 00:23:57,400 Hey, you. Hi, there. 488 00:23:57,520 --> 00:23:58,720 Uh... Yes? 489 00:23:58,840 --> 00:24:00,640 Um, I know that we've never actually met, 490 00:24:00,760 --> 00:24:02,680 but I've spent the last year admiring your ass. 491 00:24:02,800 --> 00:24:04,360 It's truly spectacular. 492 00:24:04,480 --> 00:24:06,320 Um... I'm married. 493 00:24:06,440 --> 00:24:07,680 Oh, totally. I'm with someone, too. 494 00:24:07,800 --> 00:24:09,120 I was just wondering if you'd mind if... 495 00:24:10,760 --> 00:24:11,760 Wow. 496 00:24:13,160 --> 00:24:15,440 Bye, everyone! See you tomorrow. 497 00:24:17,760 --> 00:24:20,240 -I think you're hot! -You think I look hot? 498 00:24:20,360 --> 00:24:22,240 Totally smokin' hot! 499 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 I feel like the gayest cowboy since Brokeback Mountain. Thanks. 500 00:24:26,640 --> 00:24:28,640 Hey, it wasn't my idea to play truth or dare. 501 00:24:28,760 --> 00:24:31,120 Today of all days. 502 00:24:31,240 --> 00:24:32,920 So, what's it gonna be, partner? 503 00:24:34,040 --> 00:24:35,120 Erica... 504 00:24:35,240 --> 00:24:36,800 ERICA: Truth or dare? It's your turn. 505 00:24:37,360 --> 00:24:38,440 Fine. 506 00:24:39,080 --> 00:24:40,080 Truth. 507 00:24:40,600 --> 00:24:41,640 Really? 508 00:24:43,040 --> 00:24:45,280 Finally. 509 00:24:45,400 --> 00:24:47,160 Why won't you talk to me about your therapy? 510 00:24:50,360 --> 00:24:52,200 'Cause I did something in my past I wanna forget. 511 00:24:53,640 --> 00:24:55,440 That's not really answering my question. 512 00:24:55,560 --> 00:24:58,560 I mean, in my experience, you can't just avoid the regret. 513 00:24:58,680 --> 00:25:00,640 If it's on the list, the rule is, 514 00:25:00,760 --> 00:25:01,960 you have to relive it. 515 00:25:03,480 --> 00:25:05,160 What is it you're trying to forget? 516 00:25:06,320 --> 00:25:08,120 -You don't get two questions. -Okay, no, no. 517 00:25:08,240 --> 00:25:09,640 I'm not playing the game any more, Kai. Just... 518 00:25:10,920 --> 00:25:12,680 I'm asking you as a friend. 519 00:25:15,920 --> 00:25:17,480 Someone died because of me. 520 00:25:20,760 --> 00:25:23,200 You know, Kai, they're called regrets for a reason. 521 00:25:24,080 --> 00:25:25,360 No judgement here, okay? 522 00:25:28,680 --> 00:25:30,440 Okay, well, you owe me now. 523 00:25:30,560 --> 00:25:31,760 Truth or dare? 524 00:25:33,080 --> 00:25:34,520 [LAUGHING] 525 00:25:35,920 --> 00:25:37,000 Dare. 526 00:25:37,120 --> 00:25:40,800 All right, I dare you to face a real fear. 527 00:25:40,920 --> 00:25:43,520 Do something you always wanted to do, but can't. 528 00:25:48,200 --> 00:25:50,480 How fast do you think a Mercedes could get us up to North York? 529 00:25:51,640 --> 00:25:52,920 Depends who's driving. 530 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 [ERICA YELLING] 531 00:25:57,720 --> 00:25:58,800 Erica? 532 00:25:58,920 --> 00:26:00,160 Honey, is that you? 533 00:26:04,680 --> 00:26:07,760 Where were you? Why didn't you call? 534 00:26:07,880 --> 00:26:10,080 Meeri said you left work hours ago. 535 00:26:10,200 --> 00:26:12,080 Uh, you know what? Why don't you guys go sit down, 536 00:26:12,200 --> 00:26:13,760 and I'm just gonna grab something to eat. 537 00:26:13,880 --> 00:26:16,200 And I will promise to explain everything to you. 538 00:26:17,840 --> 00:26:19,360 Oh, good. My favourite. 539 00:26:20,040 --> 00:26:21,040 Thanks. 540 00:26:23,280 --> 00:26:24,440 Nice work, Erica. 541 00:26:24,560 --> 00:26:26,000 Freaking Ethan and Barb out. 542 00:26:26,120 --> 00:26:28,000 Sam, too, not that she showed it. 543 00:26:28,120 --> 00:26:30,840 Mmm. And how would you know that Sam's upset? 544 00:26:30,960 --> 00:26:33,040 -Because I know Sam. -You know Sam. 545 00:26:33,160 --> 00:26:34,440 We're married. 546 00:26:34,560 --> 00:26:36,280 Oh, yeah, you probably blocked that out, 547 00:26:36,400 --> 00:26:38,880 since your maid of honour speech was something like, 548 00:26:39,000 --> 00:26:42,120 "Oh, dearest sister Sam, please don't marry that asshole, Josh, 549 00:26:42,240 --> 00:26:45,240 "'cause he doesn't love you. Hugs and kisses, Erica." Right? 550 00:26:46,320 --> 00:26:48,480 Well, you don't. I know that. 551 00:26:48,600 --> 00:26:50,680 Mom... Finally starting to figure it out. 552 00:26:50,800 --> 00:26:53,040 Deep down inside, Sam knows it, too. 553 00:26:54,320 --> 00:26:56,040 You don't know shit. 554 00:26:56,160 --> 00:26:57,200 Look, Josh, I'm not here to point fingers or to attack you. 555 00:26:57,320 --> 00:26:58,440 -Really? -Yeah. 556 00:26:58,560 --> 00:26:59,640 But there is something that I need to say. 557 00:26:59,760 --> 00:27:01,920 Oh, I cannot wait to hear this. 558 00:27:02,040 --> 00:27:03,800 Dragging Sam off to England, 559 00:27:03,920 --> 00:27:06,280 it's not gonna fix something as broken as your relationship. 560 00:27:07,320 --> 00:27:10,160 Dragging Sam? She wants to go. 561 00:27:10,280 --> 00:27:12,560 Are you sure? Have you ever even asked her? 562 00:27:12,680 --> 00:27:14,680 Because I think she's going only for you. 563 00:27:14,800 --> 00:27:16,040 This is none of your business. 564 00:27:16,160 --> 00:27:18,280 Actually, yes, it is my business, 565 00:27:18,400 --> 00:27:20,120 because she's my sister. 566 00:27:20,240 --> 00:27:23,120 And you, Josh, I've known you, what, since you were 14? 567 00:27:23,240 --> 00:27:26,000 You're 30 now, and you still don't look happy. 568 00:27:29,120 --> 00:27:30,800 I want my sister to be happy. 569 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 So, please, 570 00:27:32,920 --> 00:27:34,640 go and do the right thing for once in your life. 571 00:27:48,080 --> 00:27:49,320 [SIGHS] 572 00:27:53,920 --> 00:27:56,640 Erica, something's wrong. 573 00:27:56,760 --> 00:27:58,640 They've locked themselves in Sam's bedroom. 574 00:27:58,760 --> 00:27:59,800 What did you say to Josh? 575 00:27:59,920 --> 00:28:01,400 The truth. 576 00:28:01,520 --> 00:28:05,240 What we should've told him, them, a long time ago. 577 00:28:05,360 --> 00:28:06,520 [DOORBELL RINGS] 578 00:28:06,640 --> 00:28:08,560 Mmm. I'll get it. 579 00:28:16,000 --> 00:28:17,880 It's the end of the world as we know it. 580 00:28:18,000 --> 00:28:19,560 Indeed. It is. Hey, did you realise 581 00:28:19,680 --> 00:28:20,960 that by the end of this century, 582 00:28:21,080 --> 00:28:22,760 our planet will warm by more than six degrees? 583 00:28:22,880 --> 00:28:25,480 No. No, that's not what I meant. I meant in here. 584 00:28:25,600 --> 00:28:28,200 Sam and Josh, they're finally having the talk. 585 00:28:28,320 --> 00:28:29,840 About their relationship. 586 00:28:31,480 --> 00:28:32,160 I did the thing that you're not supposed to do. I meddled, and, 587 00:28:33,200 --> 00:28:34,080 fingers crossed, the logjam has burst. 588 00:28:35,800 --> 00:28:36,720 "To succeed in life, you need two things. Ignorance and confidence." 589 00:28:36,840 --> 00:28:38,520 Mark Twain. 590 00:28:38,640 --> 00:28:41,000 I'm tired of holding myself back because of the rules. 591 00:28:41,120 --> 00:28:42,560 -Great. -From now on, I'm gonna do and say 592 00:28:42,680 --> 00:28:44,360 -exactly what I want. -Good, good. 593 00:28:46,280 --> 00:28:47,080 You only answer to yourself in life, right? You know, every man for himself. 594 00:28:48,000 --> 00:28:48,560 -You know. Right? -Uh, well... 595 00:28:49,480 --> 00:28:50,120 That's not exactly what I mean. 596 00:28:51,680 --> 00:28:52,160 Listen, Erica, do you think all those SUV drivers out there 597 00:28:53,560 --> 00:28:54,200 stop and worry about anybody else as they're pumping 598 00:28:55,360 --> 00:28:56,400 tons of carbon dioxide into the atmosphere? 599 00:28:56,520 --> 00:28:58,400 Hell, no! And they look happy, right? 600 00:28:58,520 --> 00:29:00,840 You know, kinda. You just go for whatever you want, 601 00:29:00,960 --> 00:29:03,080 you know, when you want, and everything else will just, whatever. 602 00:29:03,200 --> 00:29:04,800 It'll sort itself out. Okay, I'll see you later. 603 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 Hey, enjoy. 604 00:29:22,240 --> 00:29:23,840 It was, uh, it was no one. 605 00:29:26,080 --> 00:29:27,840 I'll put the bags in the car. 606 00:29:27,960 --> 00:29:28,960 Honey, are you okay? 607 00:29:34,520 --> 00:29:37,080 You think that I'm making a mistake. 608 00:29:37,200 --> 00:29:39,520 You think that I'm following Josh, 609 00:29:39,640 --> 00:29:42,000 that I'm too weak to stand up for what I want. 610 00:29:42,120 --> 00:29:43,080 We're just worried. 611 00:29:43,200 --> 00:29:44,480 Erica, you are the last person 612 00:29:44,600 --> 00:29:46,520 to tell anyone how to live, okay? 613 00:29:47,120 --> 00:29:48,240 -Sam... -No! 614 00:29:48,360 --> 00:29:50,560 What makes your life so perfect 615 00:29:50,680 --> 00:29:52,920 that you can constantly do this to me? 616 00:29:53,040 --> 00:29:56,200 Erica's finally got a real job and a real relationship, 617 00:29:56,320 --> 00:29:58,800 and isn't she so wise now that at the age of 32, 618 00:29:58,920 --> 00:30:01,760 she can actually pay her rent without anyone's help? 619 00:30:01,880 --> 00:30:03,800 You are so arrogant. 620 00:30:03,920 --> 00:30:06,840 You think that you can just say anything that you want 621 00:30:06,960 --> 00:30:08,560 to me, to Josh. 622 00:30:08,680 --> 00:30:12,480 You are constantly ripping apart all of my decisions! 623 00:30:14,800 --> 00:30:17,920 I want to move to England. 624 00:30:18,040 --> 00:30:20,040 I want to get me and my husband 625 00:30:20,160 --> 00:30:22,200 as far away as I can from you! 626 00:30:22,320 --> 00:30:23,400 Sam. 627 00:30:26,080 --> 00:30:28,520 -Josh, I... -Would you shut up? 628 00:30:28,640 --> 00:30:30,480 You don't give a shit about me, you never have. 629 00:30:37,360 --> 00:30:38,960 Did you even think about what this would do to Sam? 630 00:30:39,080 --> 00:30:40,920 Ethan, I don't need a lecture. 631 00:30:41,040 --> 00:30:42,200 Or did you just plow ahead and say, "Hey, screw the consequences"? 632 00:30:42,320 --> 00:30:43,800 I did this to help her. 633 00:30:43,920 --> 00:30:46,520 Yeah, well, clearly Sam doesn't need or want your help. 634 00:30:46,640 --> 00:30:48,520 Hey, Erica, everything okay? 635 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 What is he doing here? 636 00:30:51,320 --> 00:30:53,520 Oh, my God, this is a nightmare. 637 00:30:53,640 --> 00:30:55,000 Oh, I see. You didn't go to work, 638 00:30:55,120 --> 00:30:56,960 you didn't call. You spent the day with him. 639 00:30:57,080 --> 00:30:58,800 Ethan, really, everything's cool. 640 00:30:58,920 --> 00:31:02,400 Kai, please, just don't. Okay, Ethan, I know what this looks like, 641 00:31:02,520 --> 00:31:04,640 but that is not what's happening, okay? 642 00:31:04,760 --> 00:31:06,080 -Kai and I... -Just friends, right? 643 00:31:06,200 --> 00:31:07,760 No. Yes. We're just friends. 644 00:31:07,880 --> 00:31:10,360 We're not even friends. We're actually... 645 00:31:10,480 --> 00:31:11,880 You're what? What, Erica? 646 00:31:14,800 --> 00:31:16,560 We're time travellers. 647 00:31:16,680 --> 00:31:19,120 And I know that that sounds crazy, but it's the truth, okay? 648 00:31:19,240 --> 00:31:22,280 Uh, look, last year, I told you that I went to the hospital 649 00:31:22,400 --> 00:31:24,000 after I ate that hazelnut frappa-thing, right? 650 00:31:24,120 --> 00:31:25,240 Do you remember? 651 00:31:25,360 --> 00:31:28,320 And then I met this therapist, and I... 652 00:31:28,440 --> 00:31:30,200 -I know this sounds insane. -Insane? 653 00:31:30,320 --> 00:31:32,120 That you and Kai travel through time together? 654 00:31:32,240 --> 00:31:33,640 No, not together. Separately. 655 00:31:36,560 --> 00:31:37,840 Well, I am the last guy to stand in the way 656 00:31:37,960 --> 00:31:39,320 of that kind of a friendship. 657 00:31:39,440 --> 00:31:41,640 Ethan, please, I am telling you the truth. 658 00:31:46,280 --> 00:31:47,520 Ethan. 659 00:31:50,360 --> 00:31:51,320 [SIGHS] 660 00:32:11,000 --> 00:32:12,920 Look, Erica, 661 00:32:13,040 --> 00:32:15,640 in a couple hours, this'll all be erased. 662 00:32:15,760 --> 00:32:18,280 What went down tonight wasn't technically real. 663 00:32:18,400 --> 00:32:20,920 Yeah? Well, it felt pretty real. 664 00:32:24,880 --> 00:32:27,040 I'm never gonna be able to tell him about therapy, am I? 665 00:32:29,880 --> 00:32:32,480 Kai, you're the only person I can talk to about this. 666 00:32:32,600 --> 00:32:33,920 [POLICE SIREN BLARING] 667 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 You in the Mercedes, step out of the car, please. 668 00:32:38,200 --> 00:32:39,520 [WHISPERING] Oh, shit. 669 00:32:55,560 --> 00:32:56,640 [POLICE SIREN BLARING] 670 00:33:07,400 --> 00:33:08,680 [LAUGHING] 671 00:33:10,880 --> 00:33:11,960 What? 672 00:33:12,080 --> 00:33:14,600 Seriously, the cop will hear you. 673 00:33:14,720 --> 00:33:17,240 This is the weirdest 24 hours of my life. 674 00:33:17,360 --> 00:33:20,720 We stole a car. We're running away from police. 675 00:33:20,840 --> 00:33:22,400 I mean, who am I? 676 00:33:22,520 --> 00:33:25,400 None of it matters. This is your do-over day. 677 00:33:25,520 --> 00:33:27,560 Today, we get to do whatever we want. 678 00:33:40,000 --> 00:33:41,040 No. 679 00:33:44,920 --> 00:33:46,160 I can't believe I just did that. 680 00:33:47,080 --> 00:33:48,320 No, I kissed you. 681 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 Why? 682 00:33:51,080 --> 00:33:52,400 'Cause I wanted to see what it would be like. 683 00:33:54,400 --> 00:33:55,400 And so did you. 684 00:34:01,600 --> 00:34:04,160 ♪ Lift your eyes and let me in 685 00:34:06,160 --> 00:34:09,840 ♪ 'Cause, baby I'm an alien like you 686 00:34:11,360 --> 00:34:17,040 ♪ Will you ever wake at night and realise 687 00:34:17,160 --> 00:34:20,840 ♪ The reason why you knew me then 688 00:34:20,960 --> 00:34:24,240 ♪ 'Cause, baby I'm an alien, too 689 00:34:26,880 --> 00:34:30,160 ♪ Will you ever let me be 690 00:34:30,280 --> 00:34:31,880 ♪ An alien 691 00:34:33,720 --> 00:34:34,960 ♪ With you? 692 00:34:42,440 --> 00:34:43,640 -Erica! -Look, Ethan, 693 00:34:43,760 --> 00:34:45,000 I'm just gonna go to bed, okay? 694 00:34:45,120 --> 00:34:46,800 No. You do not get to just walk out of this! 695 00:34:46,920 --> 00:34:48,760 Do you know what you put me and everyone through today? 696 00:34:48,880 --> 00:34:49,840 I'm sorry. 697 00:34:51,160 --> 00:34:54,200 Erica, please, just talk to me, okay? 698 00:34:57,920 --> 00:35:01,200 [SOBBING] I... I can't. 699 00:35:01,320 --> 00:35:03,600 Just be honest. Tell me the truth. 700 00:35:03,720 --> 00:35:04,720 What did you do today? 701 00:35:06,040 --> 00:35:08,640 I... 702 00:35:08,760 --> 00:35:12,640 Oh, God. I promise you that I'm done being insensitive, okay? And... 703 00:35:14,600 --> 00:35:19,080 And selfish, and, and just awful. 704 00:35:19,200 --> 00:35:20,480 -It's okay. -No, it's not okay. 705 00:35:20,600 --> 00:35:23,320 Ethan, I hurt you, and I made you worry. 706 00:35:23,440 --> 00:35:24,840 I love you. 707 00:35:27,240 --> 00:35:28,440 So much. 708 00:35:29,680 --> 00:35:30,880 I love you, too. 709 00:35:45,800 --> 00:35:47,080 What did you do? 710 00:35:49,880 --> 00:35:51,160 Oh, my God. 711 00:35:58,320 --> 00:35:59,400 Ethan. 712 00:36:01,840 --> 00:36:03,880 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 713 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 -Erica, I'm right here. -Hey. 714 00:36:20,440 --> 00:36:21,560 Are you okay? 715 00:36:23,720 --> 00:36:25,480 Can you just take me home? 716 00:36:26,120 --> 00:36:27,240 Of course. 717 00:36:31,640 --> 00:36:33,240 Well, that was an interesting night. 718 00:36:38,680 --> 00:36:40,000 Hey, listen, I promise by tomorrow 719 00:36:40,120 --> 00:36:41,440 I will have all of that put away. 720 00:36:41,560 --> 00:36:43,440 Oh, don't worry. I'll help you. 721 00:36:43,560 --> 00:36:44,840 We both live here now. 722 00:36:46,120 --> 00:36:47,240 We do. 723 00:36:48,640 --> 00:36:50,400 Look, can we talk? 724 00:36:50,520 --> 00:36:51,920 About the weirdness this morning? 725 00:36:52,040 --> 00:36:53,480 No, that was all my fault. 726 00:36:53,600 --> 00:36:55,560 I let my issues with Claire turn me into a crazy man. 727 00:36:56,640 --> 00:36:57,760 You had a right. 728 00:36:58,360 --> 00:36:59,840 No, I didn't. 729 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 Like you said, you're not her. 730 00:37:01,600 --> 00:37:03,240 You could never do the things she did. 731 00:37:05,160 --> 00:37:06,240 Hey. 732 00:37:08,680 --> 00:37:10,000 Be friends with whoever you want. 733 00:37:12,240 --> 00:37:13,240 I trust you. 734 00:37:17,240 --> 00:37:18,960 Mmm. 735 00:37:19,080 --> 00:37:20,680 All right. Where to begin. 736 00:37:32,200 --> 00:37:33,640 [FAINTLY] It sends the wrong message. 737 00:37:41,880 --> 00:37:43,400 JULIANNE: Are you serious? 738 00:37:44,760 --> 00:37:46,200 [CLEARING THROAT] 739 00:37:46,320 --> 00:37:49,560 There she is, our little sex tourist. 740 00:37:49,680 --> 00:37:51,520 So, how'd it feel to take a walk on the wild side? 741 00:37:51,640 --> 00:37:52,960 -Um... -Uh-oh. 742 00:37:53,080 --> 00:37:54,520 I smell "disappointment" 743 00:37:54,640 --> 00:37:57,760 with a touch of "desperation". What gives? 744 00:37:57,880 --> 00:37:59,400 I didn't find any inspiration, 745 00:37:59,520 --> 00:38:01,720 and I don't think that I will. 746 00:38:01,840 --> 00:38:03,960 Not with the direction that we're taking the book. 747 00:38:04,680 --> 00:38:05,960 You know what I think? 748 00:38:06,080 --> 00:38:08,240 I think you're falling into old habits, Erica. 749 00:38:08,360 --> 00:38:10,720 You're a sexual Luddite, 750 00:38:10,840 --> 00:38:12,720 and you've got hang-ups and issues. 751 00:38:12,840 --> 00:38:14,840 Okay, think what you want, but here's the thing. 752 00:38:14,960 --> 00:38:17,200 There's a reason why 99.9% of the population 753 00:38:17,320 --> 00:38:20,000 doesn't walk around dressed in leather harnesses 754 00:38:20,120 --> 00:38:22,440 and having group sex or multiple partners. 755 00:38:22,560 --> 00:38:24,400 Yeah, because they've got hang-ups and issues. 756 00:38:24,520 --> 00:38:27,040 You make a book that's aimed specifically at that fringe, 757 00:38:27,160 --> 00:38:28,840 that's all you're gonna get buying it. 758 00:38:28,960 --> 00:38:30,480 Okay, well, what's your proposal then? 759 00:38:30,600 --> 00:38:32,720 What I would like is to see the book 760 00:38:32,840 --> 00:38:34,440 fall somewhere in the middle. 761 00:38:36,160 --> 00:38:37,600 Yes, we'll make a nod to the more out there aspects of sexuality, 762 00:38:37,720 --> 00:38:39,080 and our fantasies, 763 00:38:39,200 --> 00:38:42,200 but I really feel that you can't forget the core. 764 00:38:42,320 --> 00:38:44,080 Just real people. 765 00:38:44,200 --> 00:38:45,920 Because for the most part, 766 00:38:46,040 --> 00:38:47,480 we prefer to keep our fantasies 767 00:38:47,600 --> 00:38:48,920 safely stowed away in here. 768 00:38:49,040 --> 00:38:51,680 I tell you, if I went to Delicious tonight, 769 00:38:51,800 --> 00:38:53,360 I'd come back... [GRUNTS] 770 00:38:53,480 --> 00:38:55,760 with enough juice to fill half a book. 771 00:38:55,880 --> 00:38:59,880 That's interesting, Friedy, but Erica's editing this book, not you. 772 00:39:00,000 --> 00:39:02,920 Follow this direction. Find me the right author. 773 00:39:03,040 --> 00:39:05,200 But if you bring in a piece of garbage, 774 00:39:05,320 --> 00:39:07,080 there will be a price to pay. I got it. 775 00:39:18,120 --> 00:39:20,800 So, back in the real world, are we? 776 00:39:21,840 --> 00:39:23,120 The look on Ethan's face. 777 00:39:23,240 --> 00:39:25,520 It keeps running on repeat in my head. 778 00:39:25,640 --> 00:39:28,280 Yeah. Hey, well, technically, 779 00:39:28,400 --> 00:39:30,240 -it never actually happened, though, right? -But it did. 780 00:39:30,360 --> 00:39:32,040 And you said that I would live regret-free. 781 00:39:32,160 --> 00:39:35,520 No, Erica. I told you to live the day as you wanted 782 00:39:35,640 --> 00:39:37,240 and that nothing would stick, 783 00:39:37,360 --> 00:39:40,520 but it seems that something has. 784 00:39:40,640 --> 00:39:43,480 Something has, and I have no idea what to do about it. 785 00:39:44,640 --> 00:39:47,760 Everything has a consequence, Erica. 786 00:39:48,640 --> 00:39:50,920 Every action has a reaction. 787 00:39:52,080 --> 00:39:53,880 That's Isaac Newton, right? 788 00:39:54,000 --> 00:39:56,840 Well, I was kinda paraphrasing him there, but yeah. 789 00:39:56,960 --> 00:39:58,480 And now, you have a choice here. 790 00:39:58,600 --> 00:40:00,520 To do something about your predicament 791 00:40:00,640 --> 00:40:02,000 or to not do something about it. 792 00:40:02,120 --> 00:40:04,080 But regardless of what road you choose, 793 00:40:04,200 --> 00:40:06,400 there will still be consequences. 794 00:40:08,360 --> 00:40:10,160 'Cause there always are. 795 00:40:10,280 --> 00:40:11,320 Always. 796 00:40:13,520 --> 00:40:14,760 ERICA: Consequences. 797 00:40:14,880 --> 00:40:17,520 When we ask the question, "Why can't I?" 798 00:40:17,640 --> 00:40:20,080 They're right there, staring us in the face. 799 00:40:20,200 --> 00:40:21,960 The answers we don't want to hear. 800 00:40:22,080 --> 00:40:24,040 Hey, next time, no experiments. 801 00:40:24,160 --> 00:40:26,080 Just our regularly scheduled therapy. 802 00:40:34,040 --> 00:40:36,120 -It's coming right up. Hey, you. -Hey. 803 00:40:36,240 --> 00:40:38,000 -Gimme a sec? -Yeah. 804 00:40:38,120 --> 00:40:39,200 -Enjoy. -Thank you. 805 00:40:41,360 --> 00:40:43,240 -So. -Yes. 806 00:40:43,360 --> 00:40:45,000 -It's been a while. -Since? 807 00:40:46,120 --> 00:40:47,240 Since we've hung out. 808 00:40:47,360 --> 00:40:48,880 We've never actually hung out, Erica. 809 00:40:49,000 --> 00:40:50,760 Yeah, no, I guess... I guess we haven't. 810 00:40:50,880 --> 00:40:52,040 [CHUCKLES] 811 00:40:52,160 --> 00:40:54,440 So, where were you this morning? Avoiding me? 812 00:40:54,560 --> 00:40:57,040 'Cause I blocked your efforts to get inside my head? 813 00:40:57,160 --> 00:40:59,360 -Uh, not exactly. -Well, I'll tell you what, 814 00:40:59,480 --> 00:41:01,560 you treat a poor barista to a fancy dinner, 815 00:41:01,680 --> 00:41:02,840 I'll answer anything you wanna know. 816 00:41:04,000 --> 00:41:05,520 I can't. 817 00:41:05,640 --> 00:41:07,600 Okay. What did I do? 818 00:41:07,720 --> 00:41:10,240 Nothing, honestly. I just, um... 819 00:41:12,080 --> 00:41:14,360 You know how you refuse to talk about your therapy 820 00:41:14,480 --> 00:41:16,280 and Dr Fred? 821 00:41:16,400 --> 00:41:18,040 How did you know my doctor's name is Fred? 822 00:41:18,920 --> 00:41:20,560 I just do. 823 00:41:20,680 --> 00:41:23,200 And I refuse to make my boyfriend's life a living hell. 824 00:41:23,320 --> 00:41:24,960 Oh, so this is about Ethan? 825 00:41:26,720 --> 00:41:27,280 He's telling you who you can and can't be friends with? You're cool? 826 00:41:28,760 --> 00:41:29,920 It's my decision. 827 00:41:30,680 --> 00:41:31,760 Really? 828 00:41:33,200 --> 00:41:34,160 Really. 829 00:41:36,360 --> 00:41:38,080 I'll just see you for your morning latte, then. 60364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.