Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,120
Welcome home, baby.
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,000
Ugh! What is in here?
3
00:00:15,160 --> 00:00:16,440
What?
4
00:00:19,840 --> 00:00:20,880
ETHAN: Oh, okay. Yeah.
5
00:00:21,000 --> 00:00:21,920
ERICA: High-five.
6
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
No way.
7
00:00:30,080 --> 00:00:31,680
Ethan, you cannot
put that there.
8
00:00:31,800 --> 00:00:33,240
What are you talking about?
Why can't I?
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,120
Because...
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,360
ERICA: "Why can't I?"
11
00:00:36,480 --> 00:00:38,560
It's a question
that never goes away.
12
00:00:38,680 --> 00:00:41,360
Our whole lives are spent
chafing against the rules,
13
00:00:41,480 --> 00:00:44,080
pushing back the boundaries,
trying to find a loophole.
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,360
Oh, come on,
the beanbag chair,
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,840
it's way too big
for the living room.
16
00:00:46,960 --> 00:00:48,560
It's old,
and it's falling apart...
17
00:00:48,680 --> 00:00:50,120
It doesn't match the couch.
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,320
-"Mine" becomes "ours"
the second you cohabitate.
-Yeah.
19
00:00:53,440 --> 00:00:54,960
Learn to love the beanbag.
20
00:00:55,080 --> 00:00:56,800
Thank you, Kai.
That's very helpful.
21
00:00:58,200 --> 00:00:59,760
MAN: Thank you.
22
00:00:59,880 --> 00:01:01,760
Thank you for showing
the love.
23
00:01:01,880 --> 00:01:05,600
And now, here to charm you
with his dulcet tones,
24
00:01:05,720 --> 00:01:08,400
Goblins' own Kai Booker.
25
00:01:08,520 --> 00:01:09,800
[CLAPPING]
26
00:01:11,520 --> 00:01:12,760
What're you doing?
I told you.
27
00:01:12,880 --> 00:01:14,400
Come on.
Come on, everybody.
28
00:01:14,520 --> 00:01:15,960
[ALL CLAPPING]
29
00:01:16,080 --> 00:01:17,480
MAN: Right on, right on.
30
00:01:21,800 --> 00:01:24,000
-Wow! Did you know
he could sing?
-No.
31
00:01:24,120 --> 00:01:25,040
[CLEARING THROAT]
32
00:01:28,680 --> 00:01:30,600
♪ I know what you're feeling
33
00:01:32,600 --> 00:01:34,840
♪ It's hard to believe in
34
00:01:36,040 --> 00:01:39,160
♪ Their home must be
millions and
35
00:01:39,280 --> 00:01:41,440
♪ Billions of light-years away
36
00:01:42,720 --> 00:01:45,000
♪ So let the stars align
37
00:01:46,720 --> 00:01:48,320
♪ Let the water make wine
38
00:01:48,440 --> 00:01:53,080
♪ 'Cause broken souls
will become whole tonight
39
00:01:55,200 --> 00:01:56,720
♪ Oh, tonight
40
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
♪ You know it's right, so
41
00:02:00,080 --> 00:02:03,920
♪ Lift your eyes and let me in
42
00:02:04,040 --> 00:02:07,120
♪ 'Cause, baby
I'm an alien like you
43
00:02:09,400 --> 00:02:14,440
♪ Will you ever wake
at night and realise
44
00:02:14,560 --> 00:02:18,320
♪ The reason why
you knew me then
45
00:02:18,440 --> 00:02:21,440
♪ 'Cause, baby
I'm an alien, too
46
00:02:23,840 --> 00:02:27,200
♪ Will you ever let me be
47
00:02:27,880 --> 00:02:29,400
♪ An alien
48
00:02:31,320 --> 00:02:32,880
♪ With you?
49
00:02:33,000 --> 00:02:34,680
-[ALL CLAPPING]
-Yeah!
50
00:02:37,120 --> 00:02:38,080
Thank you.
51
00:02:39,280 --> 00:02:40,360
ERICA: Thank you.
52
00:02:40,480 --> 00:02:41,840
Well, cheers.
53
00:02:41,960 --> 00:02:43,440
-Cheers.
-Cheers.
54
00:02:45,080 --> 00:02:46,480
I have to get some air.
55
00:02:48,320 --> 00:02:50,400
I'm just gonna go tell Kai
how amazing he was, okay?
56
00:02:50,520 --> 00:02:52,120
-I'll be right back.
-Oh. Okay.
57
00:02:59,280 --> 00:03:00,400
So...
58
00:03:01,680 --> 00:03:02,960
You can sing.
59
00:03:05,400 --> 00:03:07,560
You sing really well.
60
00:03:07,680 --> 00:03:09,240
-Thank you.
-Kai, it was incredible.
61
00:03:09,360 --> 00:03:11,880
Why didn't you tell me
you're a musician?
Are you in a band?
62
00:03:12,000 --> 00:03:14,240
You know,
like a barista by day,
rock star by night?
63
00:03:16,800 --> 00:03:18,520
[LAUGHING]
64
00:03:18,640 --> 00:03:21,520
Ok, we can't talk
about therapy.
Singing is a non-starter.
65
00:03:21,640 --> 00:03:24,400
Uh, what can we talk about?
Latte art?
66
00:03:26,240 --> 00:03:27,680
Fine. What do you wanna know?
67
00:03:29,600 --> 00:03:31,080
-You start off with
the orange veggies.
-Yeah.
68
00:03:31,200 --> 00:03:34,000
You know, like squash,
carrots, sweet potato.
69
00:03:34,120 --> 00:03:37,120
-Stuff like that.
It's like a system.
-Great.
70
00:03:37,240 --> 00:03:38,560
Hey, do you want me
to go get her?
71
00:03:38,680 --> 00:03:40,760
Oh, um, no.
No, it's okay.
72
00:03:40,880 --> 00:03:42,760
She'll be back soon.
73
00:03:42,880 --> 00:03:45,320
What is the big deal
about you telling me
your doctor's name?
74
00:03:45,440 --> 00:03:47,160
There is no big deal.
I just don't wanna.
75
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
[SCOFFING] Oh my God,
you are so annoying.
76
00:03:49,400 --> 00:03:50,680
[CHUCKLES]
77
00:03:50,800 --> 00:03:53,440
Well, my 15 minutes
has turned into 20.
78
00:03:54,880 --> 00:03:57,040
-I gotta get back to work.
-Of course you do.
79
00:03:57,160 --> 00:03:58,760
Honestly, I don't understand
80
00:03:58,880 --> 00:04:00,800
why everything has to be
such a secret with you.
81
00:04:03,280 --> 00:04:05,000
Hey, guys, what'd I miss?
82
00:04:05,120 --> 00:04:07,160
The entire evening,
apparently.
83
00:04:07,280 --> 00:04:09,520
Um... How about we go
settle the bill?
84
00:04:09,640 --> 00:04:11,120
Yeah. Yeah, okay.
85
00:04:13,880 --> 00:04:15,440
-You're mad.
-You were gone for 20 minutes.
86
00:04:15,560 --> 00:04:17,000
So? I was just
talking to a friend.
87
00:04:17,120 --> 00:04:18,800
Oh, you mean, Kai,
the 22-year-old barista?
88
00:04:20,600 --> 00:04:23,000
Okay, wait a minute,
are you mad
because I was AWOL,
89
00:04:23,120 --> 00:04:24,720
or because
I was talking to Kai?
90
00:04:26,800 --> 00:04:28,840
Well, Ethan,
what do you want me to do,
just not be his friend?
91
00:04:29,840 --> 00:04:30,960
That'd be a good start.
92
00:04:39,440 --> 00:04:42,760
ERICA: Over and over,
we resist any attempt
to box us in,
93
00:04:42,880 --> 00:04:44,320
to curtail our freedom.
94
00:04:44,440 --> 00:04:47,960
We ask the question,
"Why can't I?"
95
00:04:48,080 --> 00:04:49,920
And when the answer
comes back,
96
00:04:50,040 --> 00:04:51,760
we never like what we hear.
97
00:04:53,360 --> 00:04:55,080
[THEME SONG PLAYING]
98
00:05:02,480 --> 00:05:05,160
♪ It's clearer inside of me
99
00:05:05,280 --> 00:05:07,520
♪ Who I will always be
100
00:05:07,640 --> 00:05:10,720
♪ Open me up to my heart
101
00:05:12,400 --> 00:05:14,960
♪ Feels like
I'm singing in the dark
102
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
♪ Waking me up to my life
103
00:05:17,560 --> 00:05:19,280
♪ To do it all over
104
00:05:19,400 --> 00:05:21,120
♪ Again and again
105
00:05:22,000 --> 00:05:23,880
♪ Back to the end
106
00:05:24,000 --> 00:05:26,520
♪ The sum of my dreams
107
00:05:26,640 --> 00:05:29,800
♪ And everything
I ever wanted to be ♪
108
00:05:50,440 --> 00:05:53,000
-I almost broke my neck.
-ETHAN: What?
109
00:05:53,120 --> 00:05:55,280
Your beanbag chair,
it attacked me.
110
00:05:55,400 --> 00:05:57,600
Why is it in the middle
of the bedroom?
111
00:05:57,720 --> 00:05:59,520
Uh, 'cause it's not
in the living room?
112
00:06:01,000 --> 00:06:02,320
Hey.
113
00:06:02,440 --> 00:06:04,320
Oh, you look tired.
114
00:06:04,920 --> 00:06:06,600
Thanks. I am.
115
00:06:08,840 --> 00:06:11,640
Kinda hard to sleep when
your boyfriend is mad at you.
116
00:06:13,040 --> 00:06:14,600
Ok, here's the thing. I...
117
00:06:14,720 --> 00:06:16,760
I don't get your friendship
with Kai.
118
00:06:16,880 --> 00:06:18,960
-People in relationships...
-What, they can't be trusted
119
00:06:19,080 --> 00:06:21,240
to be friends with someone
from the opposite sex?
120
00:06:21,360 --> 00:06:23,000
Look, get your morning coffee
from him,
121
00:06:23,120 --> 00:06:24,600
talk to him while
you're waiting in line,
that's cool.
122
00:06:24,720 --> 00:06:27,600
-But anything else, and...
-Ethan, I'm not Claire.
123
00:06:27,720 --> 00:06:31,120
Exactly, because Claire would
pull that kinda shit
on me all the time.
124
00:06:34,560 --> 00:06:35,680
Fine.
125
00:06:36,640 --> 00:06:37,960
Thank you.
126
00:06:42,760 --> 00:06:45,280
He didn't actually say,
"You can't be friends
with Kai",
127
00:06:45,400 --> 00:06:46,840
but clearly
what he meant was...
128
00:06:46,960 --> 00:06:48,760
You can't be friends with Kai.
129
00:06:48,880 --> 00:06:51,480
But why?
I mean, it's crazy.
130
00:06:56,520 --> 00:06:57,880
Is she from your mom's group?
131
00:06:58,000 --> 00:07:00,200
No, no, I just see her
around sometimes,
132
00:07:00,320 --> 00:07:02,760
and her kid looks about
the same age as Max, so...
133
00:07:02,880 --> 00:07:05,200
Well, you should go
introduce yourself.
You can swap...
134
00:07:05,320 --> 00:07:07,040
I don't know,
sleeping pills or notes,
135
00:07:07,160 --> 00:07:08,920
or whatever you new moms do.
136
00:07:09,040 --> 00:07:11,200
-I don't even know her name.
-Really?
137
00:07:11,320 --> 00:07:13,160
-I can fix that.
-Oh, Erica, don't!
138
00:07:13,280 --> 00:07:14,920
No, no, that's... Weird.
139
00:07:15,040 --> 00:07:18,480
Wow, you sound like Ethan.
140
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
He's threatened and probably
just a little bit jealous.
That's all.
141
00:07:22,120 --> 00:07:23,880
But why?
I haven't done
anything wrong.
142
00:07:24,000 --> 00:07:27,240
Judith, Kai...
Kai is just a friend.
143
00:07:27,360 --> 00:07:29,560
I know, but it's...
144
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
It's just one of those things
you can't do.
145
00:07:31,240 --> 00:07:33,760
Oh, come on.
I was friends
with Ethan for years
146
00:07:33,880 --> 00:07:36,120
-when he was
married to Claire.
-Exactly.
147
00:07:36,240 --> 00:07:37,200
And who's Ethan with now?
148
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
So, are we going to Goblins,
or what?
149
00:07:40,520 --> 00:07:42,400
Actually,
I feel like Starbucks.
150
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
[LAUGHING] All right.
151
00:07:47,240 --> 00:07:49,360
So, that is the resume
of Nicole Clarkson.
152
00:07:49,480 --> 00:07:51,640
She has her master's
in couples and family therapy
153
00:07:51,760 --> 00:07:53,120
from the University of Guelph.
154
00:07:54,640 --> 00:07:56,120
And I just...
I read this fascinating
article that she wrote
155
00:07:56,240 --> 00:07:59,080
about how sex has gone
from a physical act
156
00:07:59,200 --> 00:08:01,280
-to a legal one.
-[IMITATES BUZZER]
157
00:08:01,400 --> 00:08:03,720
I'm bored.
Where are we on titles?
158
00:08:03,840 --> 00:08:05,960
Um, okay, just spit-balling,
159
00:08:06,080 --> 00:08:08,320
but I do have a few.
160
00:08:08,440 --> 00:08:09,880
"Let's talk about sex."
161
00:08:11,360 --> 00:08:12,520
♪ Baby...
162
00:08:12,640 --> 00:08:14,680
'Cause... Um...
163
00:08:14,800 --> 00:08:16,160
"Hot under the collar."
164
00:08:18,000 --> 00:08:19,720
-"The we spot."
-[LAUGHING]
165
00:08:21,520 --> 00:08:23,200
The last one
was a joke, right?
166
00:08:23,920 --> 00:08:25,680
Um...
167
00:08:25,800 --> 00:08:27,960
There's a "disconnect"
going on here, Erica,
168
00:08:28,080 --> 00:08:30,040
between what you pitched,
what we want,
169
00:08:30,160 --> 00:08:31,400
and what you're presenting.
170
00:08:31,520 --> 00:08:32,600
Yeah, in English,
171
00:08:32,720 --> 00:08:34,320
it's a pile of shite.
172
00:08:34,440 --> 00:08:37,000
You came to us with
this fresh concept.
173
00:08:37,120 --> 00:08:40,400
Thirty-one flavours of sex,
from vanilla to tiger-tail.
174
00:08:40,520 --> 00:08:42,360
Masturbation to pony play.
175
00:08:42,480 --> 00:08:43,840
We want a book
that's transgressive,
176
00:08:43,960 --> 00:08:45,720
one that pushes
all the boundaries.
177
00:08:45,840 --> 00:08:48,040
Yeah! So, stop being a prude
178
00:08:48,160 --> 00:08:50,600
and make this title
more raw, Erica,
179
00:08:50,720 --> 00:08:52,560
more basic, more animal,
180
00:08:52,680 --> 00:08:54,360
more, more... Bang! Pow!
181
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
Yeah, right there,
right there.
Pow! Right there.
182
00:08:56,240 --> 00:08:58,160
You see that look?
Pow! You see that?
183
00:08:58,280 --> 00:09:00,200
That prudish look is what's
holding you back.
184
00:09:00,320 --> 00:09:01,480
Okay, what if I had, uh...
185
00:09:01,600 --> 00:09:03,760
Meeri set me up
on an interview
186
00:09:03,880 --> 00:09:05,640
with, like, uh, a dominatrix?
187
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
-Delicious!
-Good, great.
188
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
-Maybe a madame?
-No, no, no.
189
00:09:07,960 --> 00:09:10,040
I mean, Delicious, the club.
190
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
The sex club.
191
00:09:11,400 --> 00:09:13,240
Downtown, where anything goes.
192
00:09:13,360 --> 00:09:15,360
Yeah, go there, Erica,
tonight.
193
00:09:15,480 --> 00:09:16,560
Broaden your mind.
194
00:09:16,680 --> 00:09:18,080
Find someone
who lives and breathes sex.
195
00:09:20,240 --> 00:09:22,840
Absolutely.
I am on it, tonight.
196
00:09:22,960 --> 00:09:23,920
Delicious.
197
00:09:28,920 --> 00:09:31,200
I'm sorry I can't take you two
to the airport tonight.
198
00:09:31,320 --> 00:09:32,960
Erica, it's fine.
Work's work.
199
00:09:33,080 --> 00:09:36,200
Well, going to a sex club
doesn't sound like work to me.
200
00:09:36,320 --> 00:09:38,040
You better keep an eye
on this one, Ethan.
201
00:09:38,160 --> 00:09:41,560
The last thing you want
is for her to nibble on
some forbidden fruit.
202
00:09:41,680 --> 00:09:43,080
Don't worry,
I'll be right beside her.
203
00:09:43,200 --> 00:09:44,520
Still, I'd, uh,
keep her on a leash.
204
00:09:44,640 --> 00:09:46,480
-Shh.
-What?
205
00:09:46,600 --> 00:09:48,080
-It's a sex club.
-Mmm-hmm.
206
00:09:49,440 --> 00:09:51,200
So, Sam, what part of London
207
00:09:51,320 --> 00:09:52,840
are you gonna look for a flat?
208
00:09:52,960 --> 00:09:54,800
Well, it's a huge city,
and there are some
really cute parts...
209
00:09:54,920 --> 00:09:56,080
West end, period.
210
00:09:58,400 --> 00:10:00,440
Still, if Sam's gonna
be the one that's
stuck at home...
211
00:10:00,560 --> 00:10:01,680
The west end's great.
212
00:10:01,800 --> 00:10:03,880
There's theatre, stuff to do.
213
00:10:04,000 --> 00:10:05,560
-You know, for when
you come and visit.
-Right!
214
00:10:06,360 --> 00:10:07,440
So, is everyone done?
215
00:10:07,560 --> 00:10:09,840
-Yes, darling.
-I'll take your plates.
216
00:10:09,960 --> 00:10:12,080
-Thank you, mom.
-Thank you.
217
00:10:12,200 --> 00:10:13,120
[SCOFFING]
218
00:10:15,240 --> 00:10:17,760
Mmm. All you need
is a French maid outfit.
219
00:10:18,480 --> 00:10:19,880
I'm good, thanks.
220
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
You know, London
will be good for Sam.
221
00:10:22,120 --> 00:10:24,440
Take her out of her
comfort zone.
222
00:10:24,560 --> 00:10:26,840
I mean, uh,
she practically lives here.
223
00:10:26,960 --> 00:10:28,520
Maybe that's because
we're her family.
224
00:10:28,640 --> 00:10:31,000
Uh-huh. And I'm her husband.
225
00:10:33,000 --> 00:10:35,640
Come on, Erica, I know
you wanna say something.
Go ahead.
226
00:10:35,760 --> 00:10:38,640
Go on, go on, go on,
enlighten me
on my own marriage.
227
00:10:38,760 --> 00:10:40,480
Put your nose where
it doesn't belong again.
228
00:10:40,600 --> 00:10:42,360
-Josh...
-Yeah?
229
00:10:44,560 --> 00:10:46,000
Hey, Erica?
230
00:10:46,120 --> 00:10:48,920
-Your mom wants this
wrapped up.
-Great. Thank you.
231
00:10:49,040 --> 00:10:50,800
Well, I'm ready for dessert.
Anybody else?
232
00:10:50,920 --> 00:10:52,800
JOSH: Barb, you want to
satisfy my sweet tooth
or what?
233
00:10:54,520 --> 00:10:56,080
Hey, what's going on?
234
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
I swear that he's pushing
my buttons on purpose.
235
00:10:58,320 --> 00:11:00,400
He's trying to get me
to react so that I say
something I regret...
236
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
-And it's good you didn't.
-Good?
237
00:11:02,520 --> 00:11:04,320
You minded your own business.
238
00:11:04,440 --> 00:11:05,480
It was the right thing to do.
239
00:11:07,040 --> 00:11:09,440
Look. Let's get
outta here, okay?
240
00:11:09,560 --> 00:11:12,040
Let's go home
and get ready for our big,
weird night out.
241
00:11:13,080 --> 00:11:15,040
[SIGHS] Okay. Thanks.
242
00:11:18,640 --> 00:11:20,040
[SENSUAL MUSIC PLAYING]
243
00:11:28,960 --> 00:11:30,520
Uh, okay.
What the hell is that?
244
00:11:32,360 --> 00:11:34,320
ERICA: Trust me,
you don't want to know.
245
00:11:34,440 --> 00:11:35,800
Come on, let's go do
some research.
246
00:11:36,920 --> 00:11:37,880
ETHAN: Okay.
247
00:12:11,640 --> 00:12:13,880
So, wow, 10 years? Really?
248
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
Yeah, 10 years this August.
249
00:12:15,880 --> 00:12:17,440
Congratulations.
250
00:12:17,560 --> 00:12:19,280
And so, I mean,
all of this...
251
00:12:19,400 --> 00:12:21,560
It doesn't cause a problem
in your marriage?
252
00:12:21,680 --> 00:12:24,680
The reality is our marriage is
more open than most people's.
253
00:12:24,800 --> 00:12:27,480
More open sexually
and emotionally.
254
00:12:27,600 --> 00:12:29,280
But I don't hide anything
from Gloria.
255
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
She doesn't hide anything
from me.
256
00:12:30,720 --> 00:12:32,280
We're always completely honest
with each other.
257
00:12:32,400 --> 00:12:34,160
-Mmm-hmm.
-So...
258
00:12:34,280 --> 00:12:35,480
Well, what can you
be jealous of?
259
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
That you're having sex
with other people?
260
00:12:37,320 --> 00:12:39,200
Sex is completely natural.
261
00:12:39,320 --> 00:12:41,040
All these rules
around it aren't.
262
00:12:41,160 --> 00:12:43,560
And you don't think
that they're there
for a reason?
263
00:12:44,720 --> 00:12:46,160
Gimme a good reason.
264
00:12:46,280 --> 00:12:48,440
I mean, one that doesn't
involve religion or morals.
265
00:12:48,560 --> 00:12:50,720
I just... I just don't think
I could do it.
266
00:12:50,840 --> 00:12:52,400
Only one way to know for sure.
267
00:12:52,520 --> 00:12:53,440
Hmm.
268
00:13:06,160 --> 00:13:07,320
Join in any time.
269
00:13:08,080 --> 00:13:09,320
Okay, let's go.
270
00:13:09,440 --> 00:13:10,360
ERICA: Ethan.
271
00:13:12,680 --> 00:13:14,320
They wanted us
to have a foursome.
272
00:13:14,440 --> 00:13:15,720
I've never even had
a threesome.
273
00:13:15,840 --> 00:13:17,000
Oh, well, they're overrated.
274
00:13:17,760 --> 00:13:19,680
I'm joking.
275
00:13:19,800 --> 00:13:22,360
Oh, my God, you're really
freaked out, aren't you?
276
00:13:22,480 --> 00:13:24,480
I just find this
all very weird.
277
00:13:32,240 --> 00:13:33,440
It doesn't turn you on?
278
00:13:37,600 --> 00:13:38,800
ERICA: Not even a little bit?
279
00:13:38,920 --> 00:13:40,120
What are you doing?
280
00:13:40,680 --> 00:13:41,960
Being bad.
281
00:13:46,480 --> 00:13:50,560
You've never wanted
to just be bad with me? Hmm?
282
00:14:07,600 --> 00:14:09,080
We have an audience.
283
00:14:09,200 --> 00:14:11,600
Ethan, we're in a sex club,
they've seen worse.
284
00:14:16,600 --> 00:14:18,480
-Erica, really.
-Ethan, just kiss me, okay?
285
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
-It's not a big deal.
-Well, it is to me, so...
286
00:14:21,320 --> 00:14:22,600
Please, can we just...
Can we just go?
287
00:14:25,320 --> 00:14:27,640
Okay. I'll get our jackets.
288
00:14:39,240 --> 00:14:41,560
Dr To... Oh, my God!
289
00:14:41,680 --> 00:14:42,800
Do you want me
to give you a hand there?
290
00:14:44,040 --> 00:14:44,320
No, please, you just stay
right where you are.
291
00:14:45,280 --> 00:14:45,760
-What's the matter?
-You're naked.
292
00:14:47,000 --> 00:14:49,440
I am. Why do you think
that bothers you so much?
293
00:14:49,560 --> 00:14:50,640
I can honestly say
that tonight has been
294
00:14:50,760 --> 00:14:52,280
one of the weirdest
nights of my life.
295
00:14:52,400 --> 00:14:54,240
Yeah? Well, please,
have a seat.
296
00:14:55,160 --> 00:14:56,320
Bare your soul.
297
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Uh...
298
00:14:58,480 --> 00:14:59,480
Okay.
299
00:15:00,280 --> 00:15:03,800
Let's see here... Okay.
300
00:15:03,920 --> 00:15:09,640
-I have... I have never
seen people have sex live.
-Mmm-hmm.
301
00:15:09,760 --> 00:15:13,320
Before tonight.
And, yeah, they just had it
all hanging out, you know?
302
00:15:13,440 --> 00:15:15,160
Their kinks and their...
303
00:15:15,280 --> 00:15:16,840
-Bits and pieces, and...
-Yep.
304
00:15:16,960 --> 00:15:19,240
And you didn't run away
screaming, though, did you?
305
00:15:19,360 --> 00:15:22,520
All those conventions
and taboos being broken
in one room.
306
00:15:22,640 --> 00:15:24,360
Well, at first,
it was shocking, and...
307
00:15:25,680 --> 00:15:28,760
But then after a while,
I don't know. It...
308
00:15:28,880 --> 00:15:30,600
It kind of seemed like...
309
00:15:32,480 --> 00:15:34,920
"Normal" is not
the right word, but...
310
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
Like that couple.
311
00:15:37,320 --> 00:15:38,840
They cheat on each other
all the time,
312
00:15:38,960 --> 00:15:41,160
but they seem way happier
than my parents ever did.
313
00:15:41,280 --> 00:15:42,640
Maybe they have it right.
314
00:15:42,760 --> 00:15:44,320
"Nobody realises that
some people
315
00:15:44,440 --> 00:15:47,720
"expend tremendous energy
merely to be normal."
316
00:15:48,680 --> 00:15:50,080
Albert Camus.
317
00:15:50,200 --> 00:15:52,960
Take Ethan.
We were kissing,
and a couple people
318
00:15:53,080 --> 00:15:55,760
stopped to watch,
and it was too much
for him.
319
00:15:55,880 --> 00:15:59,120
Yeah, well,
maybe Ethan prefers
to be affectionate in private.
320
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
Or he's hung up on the rules.
321
00:16:01,880 --> 00:16:04,600
-Like I can't be
friends with Kai.
-Hmm.
322
00:16:04,720 --> 00:16:07,440
Why should I have to turn
my back on the only other
patient I know
323
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
because, what, he's a guy?
324
00:16:08,960 --> 00:16:10,800
I mean, that's, that's insane.
325
00:16:10,920 --> 00:16:12,760
Right. I'll tell you what.
326
00:16:12,880 --> 00:16:14,280
Let's do a little
experiment here.
327
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
-It doesn't involve
you standing up?
-Uh, no.
328
00:16:16,280 --> 00:16:18,880
Today, this session
is not going to be
about a regret.
329
00:16:19,640 --> 00:16:20,840
-No?
-No.
330
00:16:20,960 --> 00:16:23,040
Okay, so, from the moment
that you woke up
331
00:16:23,160 --> 00:16:25,080
until right now
when you came
through that door,
332
00:16:25,200 --> 00:16:27,760
I'm giving you
a day-long do-over.
333
00:16:27,880 --> 00:16:29,520
Okay? Nothing will stick,
334
00:16:29,640 --> 00:16:31,720
and everything new
will be erased.
335
00:16:32,640 --> 00:16:34,160
Really?
336
00:16:34,280 --> 00:16:38,040
So, everything I do today,
it can be undone?
337
00:16:38,160 --> 00:16:39,560
Well, not only can be,
it will be undone.
338
00:16:39,680 --> 00:16:42,360
Except, of course,
for your memories.
339
00:16:42,480 --> 00:16:44,680
So, just go back and do
whatever you want.
340
00:16:44,800 --> 00:16:47,080
Rules be damned.
Go jump out of a plane
341
00:16:47,200 --> 00:16:49,040
or gamble away
your life's savings.
342
00:16:49,160 --> 00:16:50,400
-Walk around naked?
-Yeah.
343
00:16:50,520 --> 00:16:51,920
See, now you got it.
344
00:16:52,040 --> 00:16:54,640
You've spent all day today
being bound by the rules.
345
00:16:54,760 --> 00:16:56,000
Well, why don't you try
going back
346
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
and reliving today
without any.
347
00:17:30,640 --> 00:17:33,560
[YELLING INCOHERENTLY]
348
00:17:42,520 --> 00:17:43,480
[SIGHS]
349
00:17:51,720 --> 00:17:53,960
Oh! Erica, what the hell?
350
00:17:54,080 --> 00:17:56,320
We need to talk
about last night,
and it can't wait.
351
00:17:58,240 --> 00:18:00,640
Look, I know
that you don't want me
to be friends with Kai.
352
00:18:00,760 --> 00:18:02,520
-I never said that.
-And I know
353
00:18:02,640 --> 00:18:05,200
that it's because of Claire
and how she cheated on you
354
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
and she hurt you.
But Ethan, I'm not Claire.
355
00:18:09,720 --> 00:18:11,480
I know you're not
Claire, okay?
356
00:18:11,600 --> 00:18:13,200
I'm sorry, you and Kai
as friends, it's...
357
00:18:13,320 --> 00:18:15,600
It's what, it's weird
and unconventional?
358
00:18:15,720 --> 00:18:17,760
-I mean, maybe, but why?
-I don't know.
359
00:18:19,040 --> 00:18:20,440
Look.
360
00:18:20,560 --> 00:18:22,960
Kai is a friend,
361
00:18:23,080 --> 00:18:26,480
and that friendship
will never get between us.
362
00:18:28,160 --> 00:18:29,120
Okay.
363
00:18:31,160 --> 00:18:32,880
Oh.
364
00:18:33,000 --> 00:18:35,240
Look at you.
You're all clean.
365
00:18:35,360 --> 00:18:36,840
-That's too bad.
-Why?
366
00:18:37,760 --> 00:18:38,960
Oh, because...
367
00:18:39,080 --> 00:18:41,200
Once I'm done with you,
368
00:18:41,320 --> 00:18:43,080
you're gonna
have to take a shower
369
00:18:43,960 --> 00:18:46,040
-all over again.
-Oh.
370
00:18:46,760 --> 00:18:48,160
Wow.
371
00:18:52,680 --> 00:18:55,080
Whoo-ooo!
372
00:18:55,200 --> 00:18:56,800
Oh, my God. Erica!
373
00:18:57,920 --> 00:18:59,640
What the hell
has gotten into you?
374
00:19:00,800 --> 00:19:02,040
-Excuse me.
-Erica.
375
00:19:02,800 --> 00:19:04,160
Eri... Oh, my God.
376
00:19:04,280 --> 00:19:05,200
I'm sorry.
377
00:19:06,680 --> 00:19:09,160
Can you please stop that? Now?
378
00:19:09,280 --> 00:19:12,360
No, I will not.
In fact, I think
you should join me.
379
00:19:12,480 --> 00:19:15,640
Oh, sorry.
She's just a bit happy today.
380
00:19:15,760 --> 00:19:17,800
Good for you.
You made first contact.
Now go talk to her.
381
00:19:17,920 --> 00:19:19,000
Erica, no!
382
00:19:19,120 --> 00:19:20,040
Judith!
383
00:19:21,760 --> 00:19:23,080
Hi, there.
384
00:19:24,160 --> 00:19:26,320
I'm Erica, and this is Judith.
385
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
-Hey.
-What's your name?
386
00:19:28,080 --> 00:19:30,880
-Saadia.
-Oh. It's a beautiful name.
387
00:19:31,000 --> 00:19:33,720
[GASPS] And your son,
he's adorable.
388
00:19:33,840 --> 00:19:35,280
-What's his name?
-Hasan.
389
00:19:35,920 --> 00:19:36,960
How old is he?
390
00:19:37,080 --> 00:19:39,080
Uh, six months last Tuesday.
391
00:19:39,200 --> 00:19:40,480
Yours looks about
the same age.
392
00:19:40,600 --> 00:19:42,200
Yup, six months next week.
393
00:19:42,320 --> 00:19:44,920
Listen, it was really
lovely to meet you,
but I have to run.
394
00:19:45,040 --> 00:19:46,480
Okay, um...
395
00:19:46,600 --> 00:19:47,960
I'll call you later?
396
00:19:48,080 --> 00:19:50,880
I will see you later,
alligator! Yeah!
397
00:19:51,000 --> 00:19:53,320
You charged me five bucks
for milk bubbles?
398
00:19:53,440 --> 00:19:54,680
It's no prob.
I'll make you another one.
399
00:19:57,000 --> 00:19:58,240
Excuse me.
400
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
-Hello.
-I really can't
talk right now.
401
00:20:00,480 --> 00:20:02,400
Have you ever seen
that movie Groundhog Day
402
00:20:02,520 --> 00:20:03,920
with Bill Murray,
from the early '90s?
403
00:20:04,040 --> 00:20:06,600
-When I was five? No.
-He gets to live a day over.
404
00:20:06,720 --> 00:20:08,040
And as it turns out,
405
00:20:08,160 --> 00:20:10,440
my therapist...
406
00:20:10,560 --> 00:20:11,880
-Is doing the same for me.
-Erica...
407
00:20:12,000 --> 00:20:13,400
Whatever, Kai,
they're not gonna remember.
408
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
Really?
409
00:20:17,160 --> 00:20:18,400
You get to redo today?
410
00:20:18,520 --> 00:20:20,760
Oh, no, I am redoing today.
411
00:20:20,880 --> 00:20:24,040
Everything I do
for the rest of the day
412
00:20:24,160 --> 00:20:25,400
-doesn't stick.
-Kid!
413
00:20:25,520 --> 00:20:26,480
I'll just be a sec.
414
00:20:28,800 --> 00:20:30,000
All right,
so say I believe you,
415
00:20:30,120 --> 00:20:32,360
and your day really
is gonna be erased...
416
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
If I'm by your side?
417
00:20:33,600 --> 00:20:35,280
Everything I do
with you, it's undone.
418
00:20:35,400 --> 00:20:36,800
I mean, why do you think
I came here?
419
00:20:36,920 --> 00:20:38,720
You're the only person I know
420
00:20:38,840 --> 00:20:41,600
that can truly
appreciate this.
421
00:20:41,720 --> 00:20:42,920
If I get a ticket, okay,
422
00:20:43,040 --> 00:20:44,160
It's coming right outta
this tip jar.
423
00:20:44,280 --> 00:20:45,840
Yo, Moby Dick,
why don't you tone it down?
424
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
Excuse me?
425
00:20:49,880 --> 00:20:52,120
You're 100% sure your doc's
not pulling your leg?
426
00:20:52,240 --> 00:20:53,160
Oh, yeah.
427
00:20:57,640 --> 00:20:59,680
And you wonder
why you're slinging
coffee at your age?
428
00:21:04,880 --> 00:21:07,280
Now that's
a five dollar latte.
429
00:21:07,400 --> 00:21:10,280
So, are you ready,
you big rebel?
430
00:21:10,400 --> 00:21:12,400
Oh, yeah,
I'm pretty much
fired, anyway.
431
00:21:13,880 --> 00:21:14,840
Hello.
432
00:21:16,560 --> 00:21:18,440
What kind of trouble
should we get into?
433
00:21:21,440 --> 00:21:23,000
Uh, what are you doing?
434
00:21:23,120 --> 00:21:26,040
My favourite customer
left his keys on the counter.
435
00:21:26,160 --> 00:21:27,120
Let's call it a tip.
436
00:21:28,280 --> 00:21:29,600
Let's call it grand
theft auto. Forget it!
437
00:21:31,200 --> 00:21:32,000
Erica, the first rule
of do-over day is,
there are no rules.
438
00:21:32,120 --> 00:21:33,040
Uh...
439
00:21:34,680 --> 00:21:36,520
I swear, if I spend
the rest of the day
behind bars,
440
00:21:36,640 --> 00:21:38,520
-I'm never gonna forgive you.
-And I'll never remember.
441
00:21:39,840 --> 00:21:40,800
Hop in.
442
00:21:45,840 --> 00:21:46,800
[BOTH SCREAMING]
443
00:21:49,120 --> 00:21:50,320
Mercedes-Benz!
444
00:21:50,440 --> 00:21:53,280
CLK 63 AMG.
445
00:21:53,400 --> 00:21:55,400
475 horse power,
446
00:21:55,520 --> 00:21:58,040
zero to 100 in 4.7 seconds.
447
00:21:58,160 --> 00:22:00,600
They do not make cars
like these any more.
448
00:22:00,720 --> 00:22:03,160
Any more? This thing,
it looks brand new.
449
00:22:05,000 --> 00:22:08,080
Look at you,
enjoying the perks of therapy.
450
00:22:09,160 --> 00:22:10,440
It's not all bad, huh?
451
00:22:11,280 --> 00:22:12,400
I never said it was.
452
00:22:14,160 --> 00:22:16,960
So, then tell me
your doctor's name.
453
00:22:17,080 --> 00:22:19,320
Oh, come on, Kai,
you're not gonna remember.
454
00:22:20,400 --> 00:22:22,040
Fine, it's Dr Fred.
455
00:22:23,760 --> 00:22:24,720
[CELL PHONE RINGING]
456
00:22:26,880 --> 00:22:28,600
Oh, great.
457
00:22:28,720 --> 00:22:30,840
Look, I'm late for work.
458
00:22:30,960 --> 00:22:33,760
Last thing I need is to hear
my boss bitch me out.
459
00:22:34,960 --> 00:22:36,480
So, why don't you
go do the bitching?
460
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Oh...
461
00:22:40,640 --> 00:22:41,840
Oh, yeah.
462
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
Whoo!
463
00:22:49,320 --> 00:22:50,520
Good morning.
464
00:22:50,640 --> 00:22:51,840
A good boss is a calm boss.
465
00:22:51,960 --> 00:22:54,480
A good boss is a calm boss.
466
00:22:54,600 --> 00:22:56,400
Hello!
467
00:22:56,880 --> 00:22:58,160
Oh.
468
00:22:58,280 --> 00:23:01,320
Uh, since when is coming
to work two hours late okay?
469
00:23:01,440 --> 00:23:03,400
Who the hell do you think
you are, Oprah?
470
00:23:03,520 --> 00:23:06,320
I was on Oprahonce,
and, uh, Dr. Phil.
471
00:23:06,440 --> 00:23:08,360
Where the hell
have you been, Erica?
472
00:23:08,480 --> 00:23:12,520
I have been with Kai,
my 22-year-old friend.
473
00:23:12,640 --> 00:23:16,160
He can sing,
and as Meeri would say,
"He's righteous".
474
00:23:16,280 --> 00:23:19,200
What? What the hell
is going on with her?
475
00:23:19,320 --> 00:23:23,080
In chapter five of
The Mystery of Tomorrow,
it states...
476
00:23:23,200 --> 00:23:26,000
Wow, it's not even
published yet,
and he's quoting himself.
477
00:23:26,120 --> 00:23:28,920
Your self-love,
it has no bounds, does it?
478
00:23:29,040 --> 00:23:30,200
-Erica...
-Julianne,
479
00:23:30,320 --> 00:23:33,360
"let me break it down
for you".
480
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
This man is a dog.
He turns you into
a giggling idiot.
481
00:23:36,600 --> 00:23:38,960
It is embarrassing,
and you can do better.
482
00:23:40,680 --> 00:23:43,040
And you. [GRUNTS]
483
00:23:43,160 --> 00:23:45,640
You need to get over
yourself. Seriously.
484
00:23:45,760 --> 00:23:48,320
The Secret of Nowsucked!
485
00:23:48,920 --> 00:23:50,080
Who...
486
00:23:52,760 --> 00:23:54,320
Oh. I gotta run.
487
00:23:55,840 --> 00:23:57,400
Hey, you. Hi, there.
488
00:23:57,520 --> 00:23:58,720
Uh... Yes?
489
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
Um, I know that we've
never actually met,
490
00:24:00,760 --> 00:24:02,680
but I've spent
the last year
admiring your ass.
491
00:24:02,800 --> 00:24:04,360
It's truly spectacular.
492
00:24:04,480 --> 00:24:06,320
Um... I'm married.
493
00:24:06,440 --> 00:24:07,680
Oh, totally.
I'm with someone, too.
494
00:24:07,800 --> 00:24:09,120
I was just wondering
if you'd mind if...
495
00:24:10,760 --> 00:24:11,760
Wow.
496
00:24:13,160 --> 00:24:15,440
Bye, everyone!
See you tomorrow.
497
00:24:17,760 --> 00:24:20,240
-I think you're hot!
-You think I look hot?
498
00:24:20,360 --> 00:24:22,240
Totally smokin' hot!
499
00:24:22,360 --> 00:24:26,520
I feel like the gayest cowboy
since Brokeback Mountain.
Thanks.
500
00:24:26,640 --> 00:24:28,640
Hey, it wasn't my idea
to play truth or dare.
501
00:24:28,760 --> 00:24:31,120
Today of all days.
502
00:24:31,240 --> 00:24:32,920
So, what's it
gonna be, partner?
503
00:24:34,040 --> 00:24:35,120
Erica...
504
00:24:35,240 --> 00:24:36,800
ERICA: Truth or dare?
It's your turn.
505
00:24:37,360 --> 00:24:38,440
Fine.
506
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
Truth.
507
00:24:40,600 --> 00:24:41,640
Really?
508
00:24:43,040 --> 00:24:45,280
Finally.
509
00:24:45,400 --> 00:24:47,160
Why won't you talk to me
about your therapy?
510
00:24:50,360 --> 00:24:52,200
'Cause I did something
in my past I wanna forget.
511
00:24:53,640 --> 00:24:55,440
That's not really
answering my question.
512
00:24:55,560 --> 00:24:58,560
I mean, in my experience,
you can't just
avoid the regret.
513
00:24:58,680 --> 00:25:00,640
If it's on the list,
the rule is,
514
00:25:00,760 --> 00:25:01,960
you have to relive it.
515
00:25:03,480 --> 00:25:05,160
What is it you're
trying to forget?
516
00:25:06,320 --> 00:25:08,120
-You don't get
two questions.
-Okay, no, no.
517
00:25:08,240 --> 00:25:09,640
I'm not playing the game
any more, Kai. Just...
518
00:25:10,920 --> 00:25:12,680
I'm asking you as a friend.
519
00:25:15,920 --> 00:25:17,480
Someone died because of me.
520
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
You know, Kai,
they're called regrets
for a reason.
521
00:25:24,080 --> 00:25:25,360
No judgement here, okay?
522
00:25:28,680 --> 00:25:30,440
Okay, well, you owe me now.
523
00:25:30,560 --> 00:25:31,760
Truth or dare?
524
00:25:33,080 --> 00:25:34,520
[LAUGHING]
525
00:25:35,920 --> 00:25:37,000
Dare.
526
00:25:37,120 --> 00:25:40,800
All right, I dare you
to face a real fear.
527
00:25:40,920 --> 00:25:43,520
Do something
you always wanted to do,
but can't.
528
00:25:48,200 --> 00:25:50,480
How fast do you think
a Mercedes could get us
up to North York?
529
00:25:51,640 --> 00:25:52,920
Depends who's driving.
530
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
[ERICA YELLING]
531
00:25:57,720 --> 00:25:58,800
Erica?
532
00:25:58,920 --> 00:26:00,160
Honey, is that you?
533
00:26:04,680 --> 00:26:07,760
Where were you?
Why didn't you call?
534
00:26:07,880 --> 00:26:10,080
Meeri said you left work
hours ago.
535
00:26:10,200 --> 00:26:12,080
Uh, you know what?
Why don't you guys
go sit down,
536
00:26:12,200 --> 00:26:13,760
and I'm just gonna grab
something to eat.
537
00:26:13,880 --> 00:26:16,200
And I will promise
to explain everything to you.
538
00:26:17,840 --> 00:26:19,360
Oh, good. My favourite.
539
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
Thanks.
540
00:26:23,280 --> 00:26:24,440
Nice work, Erica.
541
00:26:24,560 --> 00:26:26,000
Freaking Ethan and Barb out.
542
00:26:26,120 --> 00:26:28,000
Sam, too,
not that she showed it.
543
00:26:28,120 --> 00:26:30,840
Mmm. And how would you know
that Sam's upset?
544
00:26:30,960 --> 00:26:33,040
-Because I know Sam.
-You know Sam.
545
00:26:33,160 --> 00:26:34,440
We're married.
546
00:26:34,560 --> 00:26:36,280
Oh, yeah, you probably
blocked that out,
547
00:26:36,400 --> 00:26:38,880
since your maid of honour
speech was something like,
548
00:26:39,000 --> 00:26:42,120
"Oh, dearest sister Sam,
please don't marry
that asshole, Josh,
549
00:26:42,240 --> 00:26:45,240
"'cause he doesn't love you.
Hugs and kisses, Erica."
Right?
550
00:26:46,320 --> 00:26:48,480
Well, you don't. I know that.
551
00:26:48,600 --> 00:26:50,680
Mom... Finally starting
to figure it out.
552
00:26:50,800 --> 00:26:53,040
Deep down inside,
Sam knows it, too.
553
00:26:54,320 --> 00:26:56,040
You don't know shit.
554
00:26:56,160 --> 00:26:57,200
Look, Josh, I'm not here
to point fingers
or to attack you.
555
00:26:57,320 --> 00:26:58,440
-Really?
-Yeah.
556
00:26:58,560 --> 00:26:59,640
But there is something
that I need to say.
557
00:26:59,760 --> 00:27:01,920
Oh, I cannot wait
to hear this.
558
00:27:02,040 --> 00:27:03,800
Dragging Sam off to England,
559
00:27:03,920 --> 00:27:06,280
it's not gonna fix
something as broken
as your relationship.
560
00:27:07,320 --> 00:27:10,160
Dragging Sam? She wants to go.
561
00:27:10,280 --> 00:27:12,560
Are you sure?
Have you ever even asked her?
562
00:27:12,680 --> 00:27:14,680
Because I think she's going
only for you.
563
00:27:14,800 --> 00:27:16,040
This is none of your business.
564
00:27:16,160 --> 00:27:18,280
Actually, yes,
it is my business,
565
00:27:18,400 --> 00:27:20,120
because she's my sister.
566
00:27:20,240 --> 00:27:23,120
And you, Josh,
I've known you, what,
since you were 14?
567
00:27:23,240 --> 00:27:26,000
You're 30 now,
and you still don't
look happy.
568
00:27:29,120 --> 00:27:30,800
I want my sister to be happy.
569
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
So, please,
570
00:27:32,920 --> 00:27:34,640
go and do the right thing
for once in your life.
571
00:27:48,080 --> 00:27:49,320
[SIGHS]
572
00:27:53,920 --> 00:27:56,640
Erica, something's wrong.
573
00:27:56,760 --> 00:27:58,640
They've locked themselves
in Sam's bedroom.
574
00:27:58,760 --> 00:27:59,800
What did you say to Josh?
575
00:27:59,920 --> 00:28:01,400
The truth.
576
00:28:01,520 --> 00:28:05,240
What we should've told him,
them, a long time ago.
577
00:28:05,360 --> 00:28:06,520
[DOORBELL RINGS]
578
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
Mmm. I'll get it.
579
00:28:16,000 --> 00:28:17,880
It's the end of the world
as we know it.
580
00:28:18,000 --> 00:28:19,560
Indeed. It is.
Hey, did you realise
581
00:28:19,680 --> 00:28:20,960
that by the end
of this century,
582
00:28:21,080 --> 00:28:22,760
our planet will warm
by more than six degrees?
583
00:28:22,880 --> 00:28:25,480
No. No, that's not
what I meant.
I meant in here.
584
00:28:25,600 --> 00:28:28,200
Sam and Josh,
they're finally having
the talk.
585
00:28:28,320 --> 00:28:29,840
About their relationship.
586
00:28:31,480 --> 00:28:32,160
I did the thing that
you're not supposed to do.
I meddled, and,
587
00:28:33,200 --> 00:28:34,080
fingers crossed,
the logjam has burst.
588
00:28:35,800 --> 00:28:36,720
"To succeed in life,
you need two things.
Ignorance and confidence."
589
00:28:36,840 --> 00:28:38,520
Mark Twain.
590
00:28:38,640 --> 00:28:41,000
I'm tired of
holding myself back
because of the rules.
591
00:28:41,120 --> 00:28:42,560
-Great.
-From now on,
I'm gonna do and say
592
00:28:42,680 --> 00:28:44,360
-exactly what I want.
-Good, good.
593
00:28:46,280 --> 00:28:47,080
You only answer to yourself
in life, right? You know,
every man for himself.
594
00:28:48,000 --> 00:28:48,560
-You know. Right?
-Uh, well...
595
00:28:49,480 --> 00:28:50,120
That's not
exactly what I mean.
596
00:28:51,680 --> 00:28:52,160
Listen, Erica,
do you think all those
SUV drivers out there
597
00:28:53,560 --> 00:28:54,200
stop and worry
about anybody else
as they're pumping
598
00:28:55,360 --> 00:28:56,400
tons of carbon dioxide
into the atmosphere?
599
00:28:56,520 --> 00:28:58,400
Hell, no!
And they look happy, right?
600
00:28:58,520 --> 00:29:00,840
You know, kinda.
You just go for
whatever you want,
601
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
you know, when you want,
and everything else
will just, whatever.
602
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
It'll sort itself out.
Okay, I'll see you later.
603
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
Hey, enjoy.
604
00:29:22,240 --> 00:29:23,840
It was, uh, it was no one.
605
00:29:26,080 --> 00:29:27,840
I'll put the bags in the car.
606
00:29:27,960 --> 00:29:28,960
Honey, are you okay?
607
00:29:34,520 --> 00:29:37,080
You think that
I'm making a mistake.
608
00:29:37,200 --> 00:29:39,520
You think that
I'm following Josh,
609
00:29:39,640 --> 00:29:42,000
that I'm too weak
to stand up
for what I want.
610
00:29:42,120 --> 00:29:43,080
We're just worried.
611
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Erica, you are the last person
612
00:29:44,600 --> 00:29:46,520
to tell anyone
how to live, okay?
613
00:29:47,120 --> 00:29:48,240
-Sam...
-No!
614
00:29:48,360 --> 00:29:50,560
What makes your life
so perfect
615
00:29:50,680 --> 00:29:52,920
that you can constantly
do this to me?
616
00:29:53,040 --> 00:29:56,200
Erica's finally
got a real job
and a real relationship,
617
00:29:56,320 --> 00:29:58,800
and isn't she so wise now
that at the age of 32,
618
00:29:58,920 --> 00:30:01,760
she can actually pay her rent
without anyone's help?
619
00:30:01,880 --> 00:30:03,800
You are so arrogant.
620
00:30:03,920 --> 00:30:06,840
You think that you can
just say anything
that you want
621
00:30:06,960 --> 00:30:08,560
to me, to Josh.
622
00:30:08,680 --> 00:30:12,480
You are constantly
ripping apart
all of my decisions!
623
00:30:14,800 --> 00:30:17,920
I want to move to England.
624
00:30:18,040 --> 00:30:20,040
I want to get
me and my husband
625
00:30:20,160 --> 00:30:22,200
as far away as I can from you!
626
00:30:22,320 --> 00:30:23,400
Sam.
627
00:30:26,080 --> 00:30:28,520
-Josh, I...
-Would you shut up?
628
00:30:28,640 --> 00:30:30,480
You don't give
a shit about me,
you never have.
629
00:30:37,360 --> 00:30:38,960
Did you even
think about what
this would do to Sam?
630
00:30:39,080 --> 00:30:40,920
Ethan, I don't need a lecture.
631
00:30:41,040 --> 00:30:42,200
Or did you just
plow ahead and say, "Hey,
screw the consequences"?
632
00:30:42,320 --> 00:30:43,800
I did this to help her.
633
00:30:43,920 --> 00:30:46,520
Yeah, well,
clearly Sam doesn't need
or want your help.
634
00:30:46,640 --> 00:30:48,520
Hey, Erica, everything okay?
635
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
What is he doing here?
636
00:30:51,320 --> 00:30:53,520
Oh, my God,
this is a nightmare.
637
00:30:53,640 --> 00:30:55,000
Oh, I see.
You didn't go to work,
638
00:30:55,120 --> 00:30:56,960
you didn't call.
You spent the day with him.
639
00:30:57,080 --> 00:30:58,800
Ethan, really,
everything's cool.
640
00:30:58,920 --> 00:31:02,400
Kai, please, just don't.
Okay, Ethan, I know
what this looks like,
641
00:31:02,520 --> 00:31:04,640
but that is not
what's happening, okay?
642
00:31:04,760 --> 00:31:06,080
-Kai and I...
-Just friends, right?
643
00:31:06,200 --> 00:31:07,760
No. Yes.
We're just friends.
644
00:31:07,880 --> 00:31:10,360
We're not even friends.
We're actually...
645
00:31:10,480 --> 00:31:11,880
You're what? What, Erica?
646
00:31:14,800 --> 00:31:16,560
We're time travellers.
647
00:31:16,680 --> 00:31:19,120
And I know that
that sounds crazy,
but it's the truth, okay?
648
00:31:19,240 --> 00:31:22,280
Uh, look, last year,
I told you that
I went to the hospital
649
00:31:22,400 --> 00:31:24,000
after I ate that hazelnut
frappa-thing, right?
650
00:31:24,120 --> 00:31:25,240
Do you remember?
651
00:31:25,360 --> 00:31:28,320
And then I met
this therapist, and I...
652
00:31:28,440 --> 00:31:30,200
-I know this sounds insane.
-Insane?
653
00:31:30,320 --> 00:31:32,120
That you and Kai travel
through time together?
654
00:31:32,240 --> 00:31:33,640
No, not together.
Separately.
655
00:31:36,560 --> 00:31:37,840
Well, I am the last guy
to stand in the way
656
00:31:37,960 --> 00:31:39,320
of that kind of a friendship.
657
00:31:39,440 --> 00:31:41,640
Ethan, please,
I am telling you the truth.
658
00:31:46,280 --> 00:31:47,520
Ethan.
659
00:31:50,360 --> 00:31:51,320
[SIGHS]
660
00:32:11,000 --> 00:32:12,920
Look, Erica,
661
00:32:13,040 --> 00:32:15,640
in a couple hours,
this'll all be erased.
662
00:32:15,760 --> 00:32:18,280
What went down tonight
wasn't technically real.
663
00:32:18,400 --> 00:32:20,920
Yeah?
Well, it felt pretty real.
664
00:32:24,880 --> 00:32:27,040
I'm never gonna
be able to tell him
about therapy, am I?
665
00:32:29,880 --> 00:32:32,480
Kai, you're the only person
I can talk to about this.
666
00:32:32,600 --> 00:32:33,920
[POLICE SIREN BLARING]
667
00:32:34,040 --> 00:32:35,920
You in the Mercedes,
step out of the car, please.
668
00:32:38,200 --> 00:32:39,520
[WHISPERING] Oh, shit.
669
00:32:55,560 --> 00:32:56,640
[POLICE SIREN BLARING]
670
00:33:07,400 --> 00:33:08,680
[LAUGHING]
671
00:33:10,880 --> 00:33:11,960
What?
672
00:33:12,080 --> 00:33:14,600
Seriously, the cop
will hear you.
673
00:33:14,720 --> 00:33:17,240
This is the weirdest
24 hours of my life.
674
00:33:17,360 --> 00:33:20,720
We stole a car.
We're running away
from police.
675
00:33:20,840 --> 00:33:22,400
I mean, who am I?
676
00:33:22,520 --> 00:33:25,400
None of it matters.
This is your do-over day.
677
00:33:25,520 --> 00:33:27,560
Today, we get to do
whatever we want.
678
00:33:40,000 --> 00:33:41,040
No.
679
00:33:44,920 --> 00:33:46,160
I can't believe
I just did that.
680
00:33:47,080 --> 00:33:48,320
No, I kissed you.
681
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
Why?
682
00:33:51,080 --> 00:33:52,400
'Cause I wanted to see
what it would be like.
683
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
And so did you.
684
00:34:01,600 --> 00:34:04,160
♪ Lift your eyes and let me in
685
00:34:06,160 --> 00:34:09,840
♪ 'Cause, baby
I'm an alien like you
686
00:34:11,360 --> 00:34:17,040
♪ Will you ever wake
at night and realise
687
00:34:17,160 --> 00:34:20,840
♪ The reason why
you knew me then
688
00:34:20,960 --> 00:34:24,240
♪ 'Cause, baby
I'm an alien, too
689
00:34:26,880 --> 00:34:30,160
♪ Will you ever let me be
690
00:34:30,280 --> 00:34:31,880
♪ An alien
691
00:34:33,720 --> 00:34:34,960
♪ With you?
692
00:34:42,440 --> 00:34:43,640
-Erica!
-Look, Ethan,
693
00:34:43,760 --> 00:34:45,000
I'm just gonna
go to bed, okay?
694
00:34:45,120 --> 00:34:46,800
No. You do not get
to just walk out of this!
695
00:34:46,920 --> 00:34:48,760
Do you know what you put me
and everyone through today?
696
00:34:48,880 --> 00:34:49,840
I'm sorry.
697
00:34:51,160 --> 00:34:54,200
Erica, please,
just talk to me, okay?
698
00:34:57,920 --> 00:35:01,200
[SOBBING] I... I can't.
699
00:35:01,320 --> 00:35:03,600
Just be honest.
Tell me the truth.
700
00:35:03,720 --> 00:35:04,720
What did you do today?
701
00:35:06,040 --> 00:35:08,640
I...
702
00:35:08,760 --> 00:35:12,640
Oh, God. I promise you
that I'm done being
insensitive, okay? And...
703
00:35:14,600 --> 00:35:19,080
And selfish,
and, and just awful.
704
00:35:19,200 --> 00:35:20,480
-It's okay.
-No, it's not okay.
705
00:35:20,600 --> 00:35:23,320
Ethan, I hurt you,
and I made you worry.
706
00:35:23,440 --> 00:35:24,840
I love you.
707
00:35:27,240 --> 00:35:28,440
So much.
708
00:35:29,680 --> 00:35:30,880
I love you, too.
709
00:35:45,800 --> 00:35:47,080
What did you do?
710
00:35:49,880 --> 00:35:51,160
Oh, my God.
711
00:35:58,320 --> 00:35:59,400
Ethan.
712
00:36:01,840 --> 00:36:03,880
[SENSUAL MUSIC PLAYING]
713
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
-Erica, I'm right here.
-Hey.
714
00:36:20,440 --> 00:36:21,560
Are you okay?
715
00:36:23,720 --> 00:36:25,480
Can you just take me home?
716
00:36:26,120 --> 00:36:27,240
Of course.
717
00:36:31,640 --> 00:36:33,240
Well, that was
an interesting night.
718
00:36:38,680 --> 00:36:40,000
Hey, listen,
I promise by tomorrow
719
00:36:40,120 --> 00:36:41,440
I will have all of that
put away.
720
00:36:41,560 --> 00:36:43,440
Oh, don't worry.
I'll help you.
721
00:36:43,560 --> 00:36:44,840
We both live here now.
722
00:36:46,120 --> 00:36:47,240
We do.
723
00:36:48,640 --> 00:36:50,400
Look, can we talk?
724
00:36:50,520 --> 00:36:51,920
About the weirdness
this morning?
725
00:36:52,040 --> 00:36:53,480
No, that was all my fault.
726
00:36:53,600 --> 00:36:55,560
I let my issues with Claire
turn me into a crazy man.
727
00:36:56,640 --> 00:36:57,760
You had a right.
728
00:36:58,360 --> 00:36:59,840
No, I didn't.
729
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Like you said, you're not her.
730
00:37:01,600 --> 00:37:03,240
You could never do
the things she did.
731
00:37:05,160 --> 00:37:06,240
Hey.
732
00:37:08,680 --> 00:37:10,000
Be friends
with whoever you want.
733
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
I trust you.
734
00:37:17,240 --> 00:37:18,960
Mmm.
735
00:37:19,080 --> 00:37:20,680
All right. Where to begin.
736
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
[FAINTLY] It sends
the wrong message.
737
00:37:41,880 --> 00:37:43,400
JULIANNE: Are you serious?
738
00:37:44,760 --> 00:37:46,200
[CLEARING THROAT]
739
00:37:46,320 --> 00:37:49,560
There she is,
our little sex tourist.
740
00:37:49,680 --> 00:37:51,520
So, how'd it feel
to take a walk
on the wild side?
741
00:37:51,640 --> 00:37:52,960
-Um...
-Uh-oh.
742
00:37:53,080 --> 00:37:54,520
I smell "disappointment"
743
00:37:54,640 --> 00:37:57,760
with a touch of "desperation".
What gives?
744
00:37:57,880 --> 00:37:59,400
I didn't find any inspiration,
745
00:37:59,520 --> 00:38:01,720
and I don't think that I will.
746
00:38:01,840 --> 00:38:03,960
Not with the direction
that we're taking the book.
747
00:38:04,680 --> 00:38:05,960
You know what I think?
748
00:38:06,080 --> 00:38:08,240
I think you're falling into
old habits, Erica.
749
00:38:08,360 --> 00:38:10,720
You're a sexual Luddite,
750
00:38:10,840 --> 00:38:12,720
and you've got
hang-ups and issues.
751
00:38:12,840 --> 00:38:14,840
Okay, think what you want,
but here's the thing.
752
00:38:14,960 --> 00:38:17,200
There's a reason why
99.9% of the population
753
00:38:17,320 --> 00:38:20,000
doesn't walk around
dressed in leather harnesses
754
00:38:20,120 --> 00:38:22,440
and having group sex
or multiple partners.
755
00:38:22,560 --> 00:38:24,400
Yeah, because
they've got
hang-ups and issues.
756
00:38:24,520 --> 00:38:27,040
You make a book that's aimed
specifically at that fringe,
757
00:38:27,160 --> 00:38:28,840
that's all you're gonna
get buying it.
758
00:38:28,960 --> 00:38:30,480
Okay, well,
what's your proposal then?
759
00:38:30,600 --> 00:38:32,720
What I would like
is to see the book
760
00:38:32,840 --> 00:38:34,440
fall somewhere in the middle.
761
00:38:36,160 --> 00:38:37,600
Yes, we'll make a nod
to the more out there
aspects of sexuality,
762
00:38:37,720 --> 00:38:39,080
and our fantasies,
763
00:38:39,200 --> 00:38:42,200
but I really feel that
you can't forget the core.
764
00:38:42,320 --> 00:38:44,080
Just real people.
765
00:38:44,200 --> 00:38:45,920
Because for the most part,
766
00:38:46,040 --> 00:38:47,480
we prefer to keep
our fantasies
767
00:38:47,600 --> 00:38:48,920
safely stowed away in here.
768
00:38:49,040 --> 00:38:51,680
I tell you, if I went
to Delicious tonight,
769
00:38:51,800 --> 00:38:53,360
I'd come back... [GRUNTS]
770
00:38:53,480 --> 00:38:55,760
with enough juice
to fill half a book.
771
00:38:55,880 --> 00:38:59,880
That's interesting, Friedy,
but Erica's editing
this book, not you.
772
00:39:00,000 --> 00:39:02,920
Follow this direction.
Find me the right author.
773
00:39:03,040 --> 00:39:05,200
But if you bring in
a piece of garbage,
774
00:39:05,320 --> 00:39:07,080
there will be a price to pay.
I got it.
775
00:39:18,120 --> 00:39:20,800
So, back in the real world,
are we?
776
00:39:21,840 --> 00:39:23,120
The look on Ethan's face.
777
00:39:23,240 --> 00:39:25,520
It keeps running on repeat
in my head.
778
00:39:25,640 --> 00:39:28,280
Yeah. Hey, well, technically,
779
00:39:28,400 --> 00:39:30,240
-it never actually happened,
though, right?
-But it did.
780
00:39:30,360 --> 00:39:32,040
And you said that
I would live regret-free.
781
00:39:32,160 --> 00:39:35,520
No, Erica. I told you
to live the day as you wanted
782
00:39:35,640 --> 00:39:37,240
and that nothing would stick,
783
00:39:37,360 --> 00:39:40,520
but it seems
that something has.
784
00:39:40,640 --> 00:39:43,480
Something has,
and I have no idea
what to do about it.
785
00:39:44,640 --> 00:39:47,760
Everything has
a consequence, Erica.
786
00:39:48,640 --> 00:39:50,920
Every action has a reaction.
787
00:39:52,080 --> 00:39:53,880
That's Isaac Newton, right?
788
00:39:54,000 --> 00:39:56,840
Well, I was kinda
paraphrasing him there,
but yeah.
789
00:39:56,960 --> 00:39:58,480
And now, you have
a choice here.
790
00:39:58,600 --> 00:40:00,520
To do something
about your predicament
791
00:40:00,640 --> 00:40:02,000
or to not do something
about it.
792
00:40:02,120 --> 00:40:04,080
But regardless
of what road you choose,
793
00:40:04,200 --> 00:40:06,400
there will still
be consequences.
794
00:40:08,360 --> 00:40:10,160
'Cause there always are.
795
00:40:10,280 --> 00:40:11,320
Always.
796
00:40:13,520 --> 00:40:14,760
ERICA: Consequences.
797
00:40:14,880 --> 00:40:17,520
When we ask the question,
"Why can't I?"
798
00:40:17,640 --> 00:40:20,080
They're right there,
staring us in the face.
799
00:40:20,200 --> 00:40:21,960
The answers
we don't want to hear.
800
00:40:22,080 --> 00:40:24,040
Hey, next time,
no experiments.
801
00:40:24,160 --> 00:40:26,080
Just our regularly
scheduled therapy.
802
00:40:34,040 --> 00:40:36,120
-It's coming right up.
Hey, you.
-Hey.
803
00:40:36,240 --> 00:40:38,000
-Gimme a sec?
-Yeah.
804
00:40:38,120 --> 00:40:39,200
-Enjoy.
-Thank you.
805
00:40:41,360 --> 00:40:43,240
-So.
-Yes.
806
00:40:43,360 --> 00:40:45,000
-It's been a while.
-Since?
807
00:40:46,120 --> 00:40:47,240
Since we've hung out.
808
00:40:47,360 --> 00:40:48,880
We've never actually
hung out, Erica.
809
00:40:49,000 --> 00:40:50,760
Yeah, no, I guess...
I guess we haven't.
810
00:40:50,880 --> 00:40:52,040
[CHUCKLES]
811
00:40:52,160 --> 00:40:54,440
So, where were you
this morning? Avoiding me?
812
00:40:54,560 --> 00:40:57,040
'Cause I blocked your efforts
to get inside my head?
813
00:40:57,160 --> 00:40:59,360
-Uh, not exactly.
-Well, I'll tell you what,
814
00:40:59,480 --> 00:41:01,560
you treat a poor barista
to a fancy dinner,
815
00:41:01,680 --> 00:41:02,840
I'll answer anything
you wanna know.
816
00:41:04,000 --> 00:41:05,520
I can't.
817
00:41:05,640 --> 00:41:07,600
Okay. What did I do?
818
00:41:07,720 --> 00:41:10,240
Nothing, honestly.
I just, um...
819
00:41:12,080 --> 00:41:14,360
You know how you refuse
to talk about your therapy
820
00:41:14,480 --> 00:41:16,280
and Dr Fred?
821
00:41:16,400 --> 00:41:18,040
How did you know
my doctor's name is Fred?
822
00:41:18,920 --> 00:41:20,560
I just do.
823
00:41:20,680 --> 00:41:23,200
And I refuse
to make my boyfriend's
life a living hell.
824
00:41:23,320 --> 00:41:24,960
Oh, so this is about Ethan?
825
00:41:26,720 --> 00:41:27,280
He's telling you
who you can and can't
be friends with? You're cool?
826
00:41:28,760 --> 00:41:29,920
It's my decision.
827
00:41:30,680 --> 00:41:31,760
Really?
828
00:41:33,200 --> 00:41:34,160
Really.
829
00:41:36,360 --> 00:41:38,080
I'll just see you
for your morning latte, then.
60364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.