Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:13,920
ERICA: Uh, whoa, I thought
we were just gonna have
a nice glass of wine.
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,560
-What is that?
-You've never
done this before?
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,000
Are you kidding me?
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,600
Why is he lighting them
on fire?
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,560
-Why are you lighting them
on fire?
-Just relax. Relax.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,480
It's not a big deal.
It's fun, Erica.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
It is a big deal.
I have to work tomorrow.
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,200
Don't worry. Don't worry.
9
00:00:26,320 --> 00:00:28,880
ERICA:
When faced with decision,
no matter how small,
10
00:00:29,000 --> 00:00:32,240
we all do the same thing.
We calculate the risk.
11
00:00:32,360 --> 00:00:34,240
Erica, what is wrong with you?
12
00:00:34,360 --> 00:00:35,960
I can't. It's on fire.
13
00:00:36,080 --> 00:00:37,960
Some of us play it safe.
While others...
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,360
It's not a big deal!
15
00:00:39,480 --> 00:00:41,160
...dive right in.
16
00:00:41,280 --> 00:00:43,960
I... You know what?
I'm... I can't.
I have a huge day tomorrow.
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,560
Oh, my God.
Would you stop already?
18
00:00:45,680 --> 00:00:47,000
I feel like
I'm out with my nana.
19
00:00:47,120 --> 00:00:48,960
Look, I have this big
presentation tomorrow
20
00:00:49,080 --> 00:00:50,920
for the sex book, and I'm...
21
00:00:52,880 --> 00:00:53,000
Shh, shh, shh, shh.
The sex book, the sex book.
It's all you ever talk about.
22
00:00:54,040 --> 00:00:54,880
Maybe if you even
had a sex life...
23
00:00:55,000 --> 00:00:56,160
-Ahh!
-...it'd be a start.
24
00:00:56,280 --> 00:00:57,400
I have a sex life.
25
00:00:57,520 --> 00:00:59,480
Ethan and I,
we do it all the time.
26
00:00:59,600 --> 00:01:01,160
Let me guess,
missionary position
27
00:01:01,280 --> 00:01:03,520
on your bed, lights out,
with a condom.
28
00:01:03,640 --> 00:01:05,280
-Jenny...
-Come on.
29
00:01:05,400 --> 00:01:07,000
You're supposed
to be this hotshot editor,
30
00:01:07,120 --> 00:01:09,000
but you're not exactly
living the life.
31
00:01:09,120 --> 00:01:11,960
How are you supposed
to bring any spark,
any excitement to your work
32
00:01:12,080 --> 00:01:14,120
when you are a lights out
by 10:00 kind of girl?
33
00:01:14,240 --> 00:01:15,800
[SCOFFS]
34
00:01:15,920 --> 00:01:17,440
-Fine.
-Oh!
35
00:01:18,440 --> 00:01:19,600
Ugh.
36
00:01:21,560 --> 00:01:23,920
-Yes.
-Oh!
37
00:01:24,040 --> 00:01:25,280
Another one over here, please.
38
00:01:25,400 --> 00:01:27,520
-BARTENDER: Comin' right up.
-Yowzer. Oh.
39
00:01:27,640 --> 00:01:29,440
Trust me.
You live in fear,
you get the dregs,
40
00:01:29,560 --> 00:01:32,960
but if you're willing
to take a risk and go after
what you want...
41
00:01:33,080 --> 00:01:34,040
BARTENDER: Here you go.
42
00:01:34,160 --> 00:01:36,360
Look. See that guy over there?
43
00:01:38,280 --> 00:01:40,280
Uh, yes, I do.
44
00:01:40,400 --> 00:01:42,160
20 bucks,
I take him home tonight.
45
00:01:42,280 --> 00:01:43,760
[LAUGHS]
46
00:01:43,880 --> 00:01:46,240
Yeah, right.
He's with someone.
47
00:01:46,360 --> 00:01:50,240
You know what?
20 bucks says
I take your 20 bucks.
48
00:01:50,360 --> 00:01:51,520
Watch and learn.
49
00:01:56,360 --> 00:01:57,600
Get him.
50
00:01:59,320 --> 00:02:01,040
Excuse me. Hi, there.
51
00:02:01,160 --> 00:02:02,320
-Hi.
-I'm Jenny.
52
00:02:02,440 --> 00:02:04,200
-Hi. Rob.
-Nice to meet you.
53
00:02:04,320 --> 00:02:05,400
Unbelievable.
54
00:02:14,760 --> 00:02:16,520
Oh, God.
55
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
[BOTH CHUCKLE]
56
00:02:25,800 --> 00:02:29,360
Oh, my God.
You should've seen
Jenny in action.
57
00:02:29,480 --> 00:02:32,120
She was like... She...
58
00:02:32,240 --> 00:02:35,880
She was like
a heat-seeking missile.
59
00:02:37,200 --> 00:02:39,720
Whoa! Easy, tiger.
60
00:02:40,800 --> 00:02:42,400
Let's be spontaneous.
61
00:02:43,440 --> 00:02:45,080
Okay. Mmm.
62
00:02:45,200 --> 00:02:46,680
[CHUCKLES] Mmm.
63
00:02:56,720 --> 00:02:58,000
Okay. Ah. [CHUCKLES]
64
00:03:03,840 --> 00:03:05,520
You know what?
65
00:03:05,640 --> 00:03:07,360
We, um...
We prepare food here.
66
00:03:07,480 --> 00:03:11,960
Exactly. And now
we're gonna have crazy,
risky kitchen-counter sex.
67
00:03:12,080 --> 00:03:13,680
-[OBJECT BREAKS]
-Ah!
68
00:03:13,800 --> 00:03:14,760
Oh, shit.
69
00:03:14,880 --> 00:03:16,440
[BOTH LAUGH]
70
00:03:17,840 --> 00:03:20,160
You know what?
Don't worry about it. Look.
71
00:03:21,200 --> 00:03:22,280
Opa!
72
00:03:24,160 --> 00:03:28,120
Actually, this one's...
It was a gift.
I don't wanna do this one.
73
00:03:32,040 --> 00:03:33,400
Yes, ma'am.
74
00:03:34,400 --> 00:03:36,240
Okay. So, where were we?
75
00:03:46,760 --> 00:03:47,920
Sit.
76
00:03:48,040 --> 00:03:50,000
Oh! [GROANS]
77
00:03:50,120 --> 00:03:52,600
Oh, my God. Oh, my God, Ethan.
78
00:03:52,720 --> 00:03:54,440
Oh, my God.
Ethan, are you okay?
79
00:03:54,560 --> 00:03:55,920
-[GROANING]
-I'm so sorry.
80
00:03:56,040 --> 00:03:57,360
ERICA: Ah!
81
00:03:57,480 --> 00:03:59,520
Oh! Oh, God.
82
00:03:59,640 --> 00:04:01,360
Ahhh! Ouch.
83
00:04:01,480 --> 00:04:05,400
You know, maybe we should
just, you know,
stick to the bedroom.
84
00:04:05,520 --> 00:04:08,920
ERICA: Taking the risk,
diving right in,
85
00:04:09,040 --> 00:04:12,000
it comes more naturally
to some than others.
86
00:04:12,120 --> 00:04:13,480
Trouble is,
87
00:04:13,600 --> 00:04:15,360
when you're standing
safely back from the edge,
88
00:04:15,480 --> 00:04:18,480
you can't help wondering
if you're missing out.
89
00:04:18,600 --> 00:04:19,720
[THEME SONG PLAYING]
90
00:04:27,840 --> 00:04:30,480
# It's clearer inside of me
91
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
# Who I will always be
92
00:04:33,000 --> 00:04:37,640
# Open me up to my heart
93
00:04:37,760 --> 00:04:40,440
# Feels like
I'm singing in the dark
94
00:04:40,560 --> 00:04:42,600
# Waking me up to my life
95
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
# To do it all over
96
00:04:44,880 --> 00:04:47,120
# Again and again
97
00:04:47,240 --> 00:04:49,600
# Back to the end
98
00:04:49,720 --> 00:04:52,040
# The sum of my dreams
99
00:04:52,160 --> 00:04:56,320
# And everything
I ever wanted to be #
100
00:04:59,160 --> 00:05:02,200
So, the thing about sex
is that everyone does it,
101
00:05:02,320 --> 00:05:05,560
but no one does it
in exactly the same way,
102
00:05:06,240 --> 00:05:07,840
so, um...
103
00:05:07,960 --> 00:05:09,280
Um...
104
00:05:09,400 --> 00:05:12,360
So... So what?
105
00:05:12,480 --> 00:05:14,160
I just...
Just give me one second here.
106
00:05:14,280 --> 00:05:16,200
I'm just trying to... [SIGHS]
107
00:05:16,320 --> 00:05:18,360
I guess where I'm going
with this is, um...
108
00:05:18,480 --> 00:05:22,440
Beep, beep, beep, beep, beep.
109
00:05:22,560 --> 00:05:23,920
You hear that?
110
00:05:24,040 --> 00:05:26,560
That is the milk truck backing
far, far away from you.
111
00:05:27,640 --> 00:05:30,440
What do you want
the book to be?
112
00:05:30,560 --> 00:05:32,120
I'm trying to, um...
113
00:05:32,240 --> 00:05:33,840
No, there is no "try."
There's no "try."
There's only "do."
114
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
So please, do it already.
115
00:05:38,640 --> 00:05:40,560
Do you think that
Michelangelo paused
116
00:05:40,680 --> 00:05:43,280
when he was painting
the Sistine Chapel?
117
00:05:43,400 --> 00:05:45,200
No?
118
00:05:45,320 --> 00:05:48,680
But what if... What if my take
on the book is different
from Julianne's?
119
00:05:48,800 --> 00:05:51,520
Oh, stop being a little bitch
120
00:05:51,640 --> 00:05:54,720
and tell me
what this sex book should be.
121
00:05:54,840 --> 00:05:58,120
It's a fast-paced compendium
of how to have sex,
122
00:05:58,240 --> 00:06:01,960
with who and how, from...
From vanilla to tiger-tail.
123
00:06:05,600 --> 00:06:07,280
All 32 flavours,
sprinkles on top?
124
00:06:07,400 --> 00:06:11,280
Yes. Sprinkles. Tantric sex,
mutual masturbation,
pony play.
125
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Heigh-ho, Strange! Away!
126
00:06:14,720 --> 00:06:16,880
Go. Go get that
little blonde vixen,
127
00:06:17,000 --> 00:06:20,800
and let's tell her this idea
while you're still
feelin' the fire. Go.
128
00:06:20,920 --> 00:06:23,480
This is fascinating.
So now, what's not
the hottest place,
129
00:06:23,600 --> 00:06:24,560
but the weirdest place?
130
00:06:24,680 --> 00:06:26,200
-Huh. The weirdest?
-Yeah.
131
00:06:26,320 --> 00:06:27,800
Okay...
132
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
Oh... An owl shed.
133
00:06:30,920 --> 00:06:32,080
Is that like a Pottery Barn?
134
00:06:32,200 --> 00:06:34,040
No, no,
an actual shed for owls.
135
00:06:34,160 --> 00:06:36,120
Uh, Jenny!
Hey, what're you doing?
136
00:06:36,240 --> 00:06:37,680
Just a minute. Okay, go on.
137
00:06:37,800 --> 00:06:40,760
Okay, imagine if Gerard Butler
and Daniel Craig
138
00:06:40,880 --> 00:06:42,800
were to get it on
and have a love child.
139
00:06:42,920 --> 00:06:47,000
Now, picture doing it
to the sound of a hundred owls
hooting in the rafters.
140
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
Ah! Oh!
141
00:06:49,040 --> 00:06:50,240
Did someone
just crank the heat?
142
00:06:50,360 --> 00:06:51,960
[BOTH LAUGH]
143
00:06:52,080 --> 00:06:53,640
Oh, you.
144
00:06:55,320 --> 00:06:56,200
Uh, okay. Julianne,
Friedken needs to see
you in the boardroom.
145
00:06:56,320 --> 00:06:58,200
Oh. Your friends, huh?
146
00:06:58,320 --> 00:07:00,240
They're all a lot more
interesting than you.
147
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
Aw. [CHUCKLES] Hey.
148
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
Hey. [MOCK CHUCKLES]
149
00:07:04,760 --> 00:07:07,480
Jenny, that is my boss
that you just told
150
00:07:07,600 --> 00:07:09,200
your soft-core
bestiality story to.
151
00:07:09,320 --> 00:07:11,080
Relax. She asked me
who I was waiting for,
152
00:07:11,200 --> 00:07:13,360
and I said, "Only the best
sex book editor ever."
153
00:07:13,480 --> 00:07:15,240
And then she asked me
what I thought
about sex and...
154
00:07:15,360 --> 00:07:17,560
Right. Fine.
Listen, if you wanna
go for lunch, I can't.
155
00:07:17,680 --> 00:07:21,200
My day is jam-packed.
And I am hung over
because of you.
156
00:07:21,320 --> 00:07:24,040
And my foot hurts.
Just don't ask about that.
157
00:07:24,160 --> 00:07:25,600
I just came for my 20 bucks.
158
00:07:27,400 --> 00:07:28,840
-No.
-Yes!
159
00:07:28,960 --> 00:07:30,600
Yes, Erica, it was
the best night.
160
00:07:30,720 --> 00:07:33,320
He slept over
and then he stayed
for breakfast and now lunch.
161
00:07:33,440 --> 00:07:35,040
-Wow!
-I know, right?
162
00:07:36,760 --> 00:07:38,880
There is a downside, though.
He lives in LA.
But I really like him.
163
00:07:39,000 --> 00:07:41,640
His name's Rob.
He's a record exec.
He's sweet and exciting,
164
00:07:41,760 --> 00:07:43,280
and I need to debrief.
165
00:07:43,400 --> 00:07:46,440
Okay,
can't it wait till tonight?
166
00:07:46,560 --> 00:07:49,200
Only if you invite me and Rob
over for dinner.
167
00:07:49,320 --> 00:07:51,160
You know what? Okay, fine.
We'll order in,
168
00:07:51,280 --> 00:07:53,920
and I will assess
Rob out for you.
169
00:07:54,040 --> 00:07:55,640
This is good, Jenny.
170
00:07:55,760 --> 00:07:58,240
You know what? It feels great.
171
00:07:58,360 --> 00:08:00,800
Okay, good.
See you tonight. Bye.
172
00:08:00,920 --> 00:08:03,080
FRANK: I don't wanna hear,
"They can't be here by 2:00."
173
00:08:03,200 --> 00:08:07,240
We can be there by 2:00.
They can be there by 2:00.
Understood? Go.
174
00:08:07,360 --> 00:08:08,440
Brent.
175
00:08:09,360 --> 00:08:10,640
You sent me an email.
176
00:08:10,760 --> 00:08:12,040
Yes, sir, I did.
177
00:08:13,480 --> 00:08:14,800
I'm going off-site
for a meeting.
Tomorrow, come find me.
178
00:08:14,920 --> 00:08:16,000
Okay. Yes, sir.
179
00:08:16,120 --> 00:08:17,160
I wanna talk further
about this.
180
00:08:17,280 --> 00:08:19,800
It's just an idea.
I didn't mean it...
181
00:08:22,280 --> 00:08:24,240
So every chapter,
it's a different flavour,
182
00:08:24,360 --> 00:08:27,280
from vanilla to tiger-tail
and everything in between.
183
00:08:27,400 --> 00:08:29,600
Yummy.
184
00:08:29,720 --> 00:08:31,920
This whole ice cream thing,
it's... It's cute,
185
00:08:32,040 --> 00:08:37,320
but what I'm really digging
is the idea that's behind it,
the pansexual encyclopaedia.
186
00:08:37,440 --> 00:08:39,040
That's naughty, in a good way.
187
00:08:39,160 --> 00:08:41,920
You could have kept it
at just "vanilla,"
but you surprised me.
188
00:08:42,040 --> 00:08:43,480
Great, Julianne. Thank you.
189
00:08:44,240 --> 00:08:45,920
So who's the writer?
190
00:08:46,040 --> 00:08:47,840
I'm...
I'm still working on that.
191
00:08:47,960 --> 00:08:51,320
Well, I had some thoughts.
Um, Dan Savage.
192
00:08:51,440 --> 00:08:52,760
I heart his column.
193
00:08:52,880 --> 00:08:55,520
Uh, or we could talk sex
with Sue Johanson, or...
194
00:08:55,640 --> 00:08:57,760
Uh, Jules...
195
00:08:57,880 --> 00:08:59,760
This book's supposed
to revolutionise sex
196
00:08:59,880 --> 00:09:04,240
and leading that revolution
is a newspaper columnist?
197
00:09:04,360 --> 00:09:06,360
Okay, so who would you
have write the book?
198
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
And don't say yourself.
199
00:09:07,720 --> 00:09:08,800
Anyone else...
200
00:09:08,920 --> 00:09:10,680
A sex trade worker, a pimp,
201
00:09:10,800 --> 00:09:13,840
a 400-pound midget
that likes to wear diapers.
202
00:09:13,960 --> 00:09:15,160
Hell, I'd rather have
Erica write it.
203
00:09:15,280 --> 00:09:16,720
It was her idea.
She has the vision.
204
00:09:17,120 --> 00:09:18,320
Erica?
205
00:09:18,440 --> 00:09:20,280
Oh, no, no, no,
I think that he was joking.
206
00:09:20,400 --> 00:09:23,480
No, he wasn't.
I had never written a word
before Julianne hired me
207
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
-to write The Secret of Now.
-Really?
208
00:09:25,280 --> 00:09:28,200
That's true. And look
how that turned out.
209
00:09:28,320 --> 00:09:29,800
[WHOOSHES]
210
00:09:29,920 --> 00:09:32,320
You wanna be an author,
don't you, Erica?
211
00:09:32,440 --> 00:09:35,040
Um, I... Yes, but...
212
00:09:35,160 --> 00:09:39,280
But what? But what?
I mean, Friedken's right.
213
00:09:39,400 --> 00:09:41,360
I'm willing to go there
if you are.
214
00:09:41,960 --> 00:09:43,320
[CHUCKLES]
215
00:09:43,440 --> 00:09:45,560
Wow. Um...
216
00:09:45,680 --> 00:09:47,480
What about my books?
217
00:09:47,600 --> 00:09:51,040
Well, obviously you
couldn't write this book
and remain an editor here.
218
00:09:51,160 --> 00:09:53,040
Right. Right. Um...
219
00:09:54,920 --> 00:09:56,600
Do you think I could...
Can I think it over?
220
00:09:57,680 --> 00:09:59,480
Oh, sure.
221
00:09:59,600 --> 00:10:01,480
Sure. Overnight.
222
00:10:01,600 --> 00:10:03,240
-Okay.
-[CHUCKLES]
223
00:10:07,040 --> 00:10:08,120
Um...
224
00:10:12,360 --> 00:10:14,640
So, I'm still
thinking about it.
225
00:10:14,760 --> 00:10:16,640
I just don't get what
there is to think about.
226
00:10:16,760 --> 00:10:18,640
Well, it's a big deal, Jenny.
I'd have to give up my job.
227
00:10:18,760 --> 00:10:20,800
Yeah, to become an author.
228
00:10:20,920 --> 00:10:22,560
-More wine?
-Uh, yes, please.
229
00:10:22,680 --> 00:10:24,960
You've wanted to be a writer
ever since you wrote
your first story
230
00:10:25,080 --> 00:10:27,000
in Mrs Daily's class
back in grade one.
231
00:10:27,120 --> 00:10:29,520
I know, but... No, thank you.
232
00:10:29,640 --> 00:10:31,720
But a sex writer? Hmm...
233
00:10:33,160 --> 00:10:35,400
Oh, hey, I think you're
smart to sleep on it.
234
00:10:36,400 --> 00:10:37,840
So, in other words, don't?
235
00:10:37,960 --> 00:10:39,400
No, but you're gonna
have to quit your job,
236
00:10:39,520 --> 00:10:41,320
and there's no guarantee
the book'll turn out.
237
00:10:41,720 --> 00:10:43,200
Uh...
238
00:10:44,280 --> 00:10:45,480
Rob?
239
00:10:45,600 --> 00:10:47,640
[CHUCKLES] Don't look at me.
We just met.
240
00:10:47,760 --> 00:10:49,520
Which makes you
the objective third party.
241
00:10:51,840 --> 00:10:54,680
Uh, okay. Um, it's like this.
242
00:10:54,800 --> 00:10:55,920
Mmm-hmm.
243
00:10:56,040 --> 00:10:58,000
The world can be
divided up into two camps.
244
00:10:58,120 --> 00:11:00,160
You got rock stars
that make the music
245
00:11:00,280 --> 00:11:02,000
and roadies
that set up the equipment.
246
00:11:03,880 --> 00:11:05,640
No guts, no glory.
247
00:11:05,760 --> 00:11:07,360
That's my two cents.
248
00:11:10,440 --> 00:11:11,640
[ROB SIGHS]
249
00:11:18,040 --> 00:11:20,000
[BREATHES DEEPLY]
250
00:11:25,320 --> 00:11:27,560
[ELEVATOR DINGS]
251
00:11:27,680 --> 00:11:31,520
Then on the cover,
a new typeface, custom.
252
00:11:31,640 --> 00:11:35,080
We can call it "Friedken.
A new font for a new world."
253
00:11:35,200 --> 00:11:36,640
Oh. Yeah.
254
00:11:36,760 --> 00:11:39,840
Uh, I'm not sure
that's exactly where
we were gonna head...
255
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
[CLEARS THROAT]
256
00:11:41,200 --> 00:11:43,400
You wanted my answer
to the book,
257
00:11:43,520 --> 00:11:45,880
and my answer is yes!
258
00:11:46,000 --> 00:11:48,480
Huh.
I was sure you'd chicken out.
259
00:11:48,600 --> 00:11:51,160
Uh, no way. No chicken here.
So, yes!
260
00:11:51,280 --> 00:11:52,520
-Yes?
-Yes!
261
00:11:52,640 --> 00:11:53,960
-Yes.
-Yes!
262
00:11:54,080 --> 00:11:55,800
-Okay. Yes.
-Yes.
263
00:11:55,920 --> 00:11:58,640
-Say it like, "Yes!"
-Yes. Um, yeah.
264
00:11:58,760 --> 00:12:00,680
-Say that. No, no.
Say that, "Yes!"
-Yeah.
265
00:12:00,800 --> 00:12:02,000
Say that. "Yes!"
266
00:12:02,120 --> 00:12:03,400
I... You know what?
I'm just gonna...
267
00:12:03,520 --> 00:12:04,600
I'm gonna come back
when you're less busy.
268
00:12:04,720 --> 00:12:05,880
Yes!
269
00:12:07,360 --> 00:12:08,640
[SHRIEKS]
270
00:12:08,760 --> 00:12:10,240
And the answer is...
271
00:12:11,640 --> 00:12:12,920
"Yes."
272
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
That is the fifth time
in 10 shakes.
273
00:12:15,680 --> 00:12:18,040
Very interesting,
the law of averages.
274
00:12:18,160 --> 00:12:21,240
Well, "yes" works for me.
275
00:12:21,360 --> 00:12:25,480
It's fascinating that some
people can put so much faith
into a piece of plastic
276
00:12:25,600 --> 00:12:27,560
to tell their fortune.
277
00:12:27,680 --> 00:12:29,280
[HUMMING]
278
00:12:30,720 --> 00:12:33,000
"The answer is no."
279
00:12:33,120 --> 00:12:35,000
Well, "no" is for cowards.
280
00:12:35,120 --> 00:12:36,480
Mmm, harsh.
281
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
Harsh, maybe,
but kind of true.
282
00:12:40,280 --> 00:12:43,120
I have said "no" a lot,
283
00:12:43,240 --> 00:12:45,320
and as a result,
I've missed out.
284
00:12:47,600 --> 00:12:48,960
"Taipei."
285
00:12:49,080 --> 00:12:50,360
Regret number 18.
286
00:12:50,480 --> 00:12:52,360
[CHUCKLES] Exactly.
287
00:12:52,480 --> 00:12:54,080
That is a perfect example.
288
00:12:54,200 --> 00:12:56,200
That was the worst summer
of my life. I was...
289
00:12:56,320 --> 00:12:58,480
I was between my undergrad
and my masters,
290
00:12:58,600 --> 00:13:00,200
and I had a huge debt
because of school,
291
00:13:00,320 --> 00:13:02,320
so I took this well-paying job
292
00:13:02,440 --> 00:13:05,160
with the government,
but it was deadly boring.
293
00:13:05,280 --> 00:13:08,440
It was my first
call centre gig.
294
00:13:08,560 --> 00:13:11,440
Jenny thought I was making
the safe choice, as usual.
295
00:13:11,560 --> 00:13:15,520
We'd always talked about
travelling together
after undergrad.
296
00:13:15,640 --> 00:13:18,360
So she had this crazy idea.
297
00:13:18,480 --> 00:13:22,320
Go to Taiwan for the summer,
make a ton of money
teaching ESL
298
00:13:22,440 --> 00:13:25,640
and then use our savings
to travel across Asia
299
00:13:25,760 --> 00:13:28,360
before coming back
to the real world.
300
00:13:28,480 --> 00:13:31,240
Mmm, the real world
is overrated.
301
00:13:31,360 --> 00:13:34,520
I thought so,
so I quit my job.
302
00:13:34,640 --> 00:13:38,040
I booked a ticket to Taipei.
It was...
303
00:13:38,160 --> 00:13:41,920
It was gonna be
my grand awakening. [SIGHS]
304
00:13:42,040 --> 00:13:44,400
But then right before
we were about to leave,
305
00:13:44,520 --> 00:13:46,400
I chickened out.
306
00:13:46,520 --> 00:13:48,560
I suddenly realised
that the only plan we had
307
00:13:48,680 --> 00:13:51,080
once we got there
was to just wing it.
308
00:13:51,200 --> 00:13:54,080
We were gonna stay
in a youth hostel,
and the jobs we had,
309
00:13:54,200 --> 00:13:55,920
we found
on some sketchy website.
310
00:13:56,040 --> 00:13:59,440
So instead of forcing myself
to get into that cab,
311
00:14:00,840 --> 00:14:02,480
I walked away.
312
00:14:03,280 --> 00:14:05,000
I got my job back,
313
00:14:05,120 --> 00:14:08,400
and I spent the summer
miserable and bored.
314
00:14:09,560 --> 00:14:13,120
Ah! If I hadn't
have been so afraid,
315
00:14:13,240 --> 00:14:15,520
who knows
what would've happened?
316
00:14:15,640 --> 00:14:17,200
Perhaps it's time to find out.
317
00:14:23,560 --> 00:14:26,840
Wait! Jenny! Jenny! Hey!
318
00:14:26,960 --> 00:14:28,040
I changed my mind.
319
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
Are you sure?
320
00:14:29,280 --> 00:14:31,640
100,000%, yes.
321
00:14:31,760 --> 00:14:33,600
All right!
322
00:14:33,720 --> 00:14:35,800
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
323
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
Palace, huh?
324
00:14:51,640 --> 00:14:53,280
Palace is a bit of a stretch.
325
00:14:56,120 --> 00:14:59,160
Well, it looks very authentic.
326
00:14:59,280 --> 00:15:02,800
Authentically filthy.
Listen, I have my parents'
credit card here
327
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
in case of emergencies.
328
00:15:05,960 --> 00:15:07,320
Lonely Planet says
there's a 5-star hotel
right down the street.
329
00:15:07,440 --> 00:15:08,400
[GROANS]
330
00:15:08,520 --> 00:15:09,680
Come on!
331
00:15:09,800 --> 00:15:13,000
No, Jenny, we are here
for an adventure.
332
00:15:13,120 --> 00:15:14,920
-Ugh.
-Let's go.
333
00:15:15,040 --> 00:15:16,800
-JENNY: Yeah, yeah.
-I'm sorry.
334
00:15:16,920 --> 00:15:19,520
ERICA: We are in
a great location.
335
00:15:19,640 --> 00:15:21,200
We're just down the road
from the Peace Park.
336
00:15:21,320 --> 00:15:22,960
We're a short walk
to the MRT line.
337
00:15:23,080 --> 00:15:24,160
JENNY: Careful! Careful!
Watch the puke.
338
00:15:24,280 --> 00:15:25,360
ERICA: Oh, God.
339
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
JENNY: Wow.
340
00:15:26,600 --> 00:15:28,040
Wow, puddles of puke.
341
00:15:28,160 --> 00:15:29,600
This hostel sure is authentic.
342
00:15:29,720 --> 00:15:31,640
We're livin' on the edge.
Whoo-hoo.
343
00:15:34,240 --> 00:15:35,640
-Hi.
-Hey.
344
00:15:40,000 --> 00:15:42,720
See? The Taipei Palace
has its merits.
345
00:15:42,840 --> 00:15:45,720
Where's our room?
I need to get some sleep
before our first day.
346
00:15:45,840 --> 00:15:49,200
LAURIE: Oh, God. Oh, God.
347
00:15:49,840 --> 00:15:51,160
Oh, God.
348
00:15:52,640 --> 00:15:53,600
Oh, God.
349
00:15:54,560 --> 00:15:55,880
Oh.
350
00:15:56,000 --> 00:15:57,320
Bloody hell, don't stop!
351
00:16:00,640 --> 00:16:01,720
All right.
352
00:16:03,400 --> 00:16:06,760
Hi. I'm Laurie from Bristol.
353
00:16:06,880 --> 00:16:09,320
Laurie, I'm Erica.
Uh, this is Jenny
from Toronto.
354
00:16:09,440 --> 00:16:11,320
You... We can... We're...
We come back later.
355
00:16:11,440 --> 00:16:13,920
No, no, it's all right.
I'll just bring him back,
you know,
356
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
to finish what we started.
357
00:16:15,480 --> 00:16:17,080
Right. [CHUCKLES]
358
00:16:19,280 --> 00:16:20,560
She was joking, right?
359
00:16:20,680 --> 00:16:22,800
And the adventure continues.
360
00:16:22,920 --> 00:16:24,240
Hope you packed ear plugs.
361
00:16:32,560 --> 00:16:34,960
Jenny, it just...
It feels like we've
walked here before.
362
00:16:35,080 --> 00:16:37,600
Excuse me.
Do you know where
Chengdu Road is?
363
00:16:37,720 --> 00:16:38,840
-Mmm.
-Okay.
364
00:16:38,960 --> 00:16:40,800
Oh! Hey, sorry.
365
00:16:42,960 --> 00:16:46,680
Hey, Jenny? Jenny!
366
00:16:46,800 --> 00:16:48,320
-Can I help you?
-Oh, thank God.
367
00:16:48,440 --> 00:16:50,760
Someone who speaks English.
368
00:16:53,280 --> 00:16:56,040
-Nice backpack.
-Thanks.
369
00:16:56,160 --> 00:16:58,600
So, how goes
the big adventure?
370
00:16:58,720 --> 00:17:01,360
Uh, it's...
It's been an experience.
371
00:17:01,480 --> 00:17:03,360
You know, Taipei, it's...
372
00:17:03,480 --> 00:17:06,360
It's interesting. It's...
Actually, it's been
pretty awful so far.
373
00:17:06,480 --> 00:17:08,000
Huh.
374
00:17:09,640 --> 00:17:11,040
I thought this was supposed
to be the most amazing
summer ever.
375
00:17:13,080 --> 00:17:15,160
Yeah, well, right now, that...
That cubicle in Richmond Hill
is looking pretty comfy.
376
00:17:15,280 --> 00:17:17,000
Mmm. Right.
377
00:17:17,120 --> 00:17:19,240
Stinky tofu?
378
00:17:19,360 --> 00:17:21,000
Oh, that smells like
rotten garbage.
379
00:17:21,120 --> 00:17:23,720
Yeah. That's because
it's been fermented
in shrimp brine,
380
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
mustard greens,
and Chinese herbs.
381
00:17:25,960 --> 00:17:28,200
The soup base, called mala,
is goose blood.
382
00:17:28,320 --> 00:17:31,240
-Mmm.
-It's the unofficial
snack food here in Taiwan.
383
00:17:31,360 --> 00:17:32,560
You know,
like doughnuts in Canada.
384
00:17:32,680 --> 00:17:33,800
-Right.
-Go ahead.
385
00:17:35,120 --> 00:17:36,280
The more stinky the tofu is,
the better the taste.
386
00:17:36,400 --> 00:17:37,600
Try it.
387
00:17:37,720 --> 00:17:38,800
Oh, God.
388
00:17:38,920 --> 00:17:40,440
[CHUCKLES]
389
00:17:45,480 --> 00:17:48,160
-Actually, it's not that bad.
-[CHUCKLES]
390
00:17:48,280 --> 00:17:52,480
"It doesn't work to leap
a 20-foot chasm
in two 10-foot jumps."
391
00:17:52,600 --> 00:17:54,160
American proverb.
392
00:17:54,280 --> 00:17:56,960
And Chengdu Road,
by the way,
is two blocks that way.
393
00:17:57,080 --> 00:17:58,280
Enjoy.
394
00:17:58,400 --> 00:17:59,440
Thank you.
395
00:17:59,560 --> 00:18:01,560
[SIGHS] Okay. Hey.
396
00:18:01,680 --> 00:18:03,400
Hey. Where have you been?
397
00:18:03,520 --> 00:18:04,920
So I saw a white guy
go in a shop,
398
00:18:05,040 --> 00:18:06,400
and I ran like a psycho
to catch him.
399
00:18:06,520 --> 00:18:08,680
Gave me directions, and...
Wait. What's that smell?
400
00:18:08,800 --> 00:18:10,440
Uh, stinky tofu.
401
00:18:11,080 --> 00:18:12,800
Ew. Okay.
402
00:18:12,920 --> 00:18:15,200
How about we go for
a Big Mac, instead?
[SHRIEKS]
403
00:18:15,320 --> 00:18:16,840
Let's get to work.
404
00:18:16,960 --> 00:18:18,640
-Okay.
-It's up here.
405
00:18:20,720 --> 00:18:22,600
I pay 300 a week.
406
00:18:22,720 --> 00:18:24,720
Your ad, it said 400.
407
00:18:24,840 --> 00:18:28,320
400 if you're on a work visa.
300 if you aren't.
408
00:18:29,320 --> 00:18:31,480
300 sounds more than fair.
409
00:18:31,600 --> 00:18:33,360
Jenny, you have
the four-year-olds.
410
00:18:33,480 --> 00:18:35,400
Score! Little kids love me.
411
00:18:35,520 --> 00:18:38,040
Erica, I noticed
you have camp experience,
412
00:18:38,160 --> 00:18:40,880
so I'm giving you
a bit more of a challenge.
413
00:18:46,520 --> 00:18:49,360
Their teacher had an emergency
and had to leave.
414
00:18:49,480 --> 00:18:51,400
She was teaching
the class their song
415
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
for the upcoming
parents showcase.
416
00:18:53,480 --> 00:18:55,000
Oh. What song?
417
00:18:55,120 --> 00:18:57,120
Where Does My Heart Beat Now.
418
00:18:57,240 --> 00:18:59,360
That's Celine Dion,
fellow Canadian.
419
00:18:59,480 --> 00:19:00,680
Represent.
420
00:19:00,800 --> 00:19:02,120
You look like Celine Dion.
421
00:19:02,240 --> 00:19:04,840
-[CHUCKLES]
-Same height. Same hair.
Same mouth.
422
00:19:04,960 --> 00:19:06,200
Oh, you could be sisters.
423
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Mmm, just don't ask
to hear her sing.
424
00:19:07,720 --> 00:19:10,040
Trust me.
The resemblance ends there.
425
00:19:10,160 --> 00:19:15,040
Anyway, the kids
know the words.
They just need to practise.
426
00:19:15,160 --> 00:19:18,200
Okay, well, maybe
I'll sign some autographs.
427
00:19:18,320 --> 00:19:20,000
[SPEAKS MANDARIN]
428
00:19:23,640 --> 00:19:24,960
Thank you.
429
00:19:26,840 --> 00:19:28,680
Uh, hello.
430
00:19:31,760 --> 00:19:36,240
Okay, everyone!
Everyone, sitting down, okay?
431
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Please, shh! Be quiet! Shh!
432
00:19:39,120 --> 00:19:41,640
Shh. Shh, shh, shh... Oh!
433
00:19:44,040 --> 00:19:46,520
Sitting down, everyone! Sit!
434
00:19:46,640 --> 00:19:49,720
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
435
00:19:51,680 --> 00:19:54,480
Hey, do you... Hi.
Do you speak English?
436
00:19:55,440 --> 00:19:57,040
Do you speak English?
437
00:19:57,160 --> 00:19:58,800
Okay, 'cause I need you
to help me, okay?
438
00:19:58,920 --> 00:20:02,440
Can you tell everyone here
to stand in a line-up
439
00:20:02,560 --> 00:20:04,160
so that we can sing our song?
440
00:20:04,280 --> 00:20:05,800
-[GRUNTS]
-Ouch!
441
00:20:05,920 --> 00:20:08,000
Oh, my God! Look, stay back!
442
00:20:08,120 --> 00:20:11,120
Little monster! Back! No! No!
No!
443
00:20:15,360 --> 00:20:18,200
[SINGING IN CANTONESE]
444
00:20:27,720 --> 00:20:30,360
Oh, I hate to say it,
but you look
downright pathetic.
445
00:20:30,480 --> 00:20:31,960
What if it's fractured?
446
00:20:32,080 --> 00:20:35,000
I can't believe some kid
karate-chopped you.
447
00:20:35,120 --> 00:20:36,880
[LAUGHING]
448
00:20:38,760 --> 00:20:40,320
Look, knock a few of these
cosmos back, and you won't
feel a thing. Trust me.
449
00:20:40,440 --> 00:20:42,120
These cosmos cost 20 bucks.
450
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
I can afford
to knock back one.
451
00:20:43,840 --> 00:20:45,160
You hate it here, don't you?
452
00:20:45,680 --> 00:20:47,400
No. No!
453
00:20:47,520 --> 00:20:50,600
-Okay.
-I just need to stop
living in fear
454
00:20:50,720 --> 00:20:52,400
and start living the life.
455
00:20:52,520 --> 00:20:55,120
Look, sitting here and talking
the talk ain't gonna
cut it, yeah?
456
00:20:55,240 --> 00:20:57,360
You've gotta walk the walk.
457
00:20:57,480 --> 00:21:00,240
You know what, Laurie?
You're absolutely right.
458
00:21:00,360 --> 00:21:02,800
Let's get out of here.
Let's just go
do something crazy,
459
00:21:02,920 --> 00:21:05,200
something wild and risky.
460
00:21:05,320 --> 00:21:07,280
Yes. Excuse me. Check, please.
461
00:21:07,400 --> 00:21:09,240
You know, maybe we could
hitchhike out of Taipei...
462
00:21:09,360 --> 00:21:10,880
-Sure.
-...and go all Bohemian,
463
00:21:11,000 --> 00:21:13,920
you know, take odd jobs,
sleep in the countryside,
464
00:21:14,040 --> 00:21:16,720
just really
live for the moment, you know?
465
00:21:16,840 --> 00:21:18,320
-Oh, my God.
-Hmm?
466
00:21:20,640 --> 00:21:21,760
Oh, my God.
467
00:21:23,200 --> 00:21:27,560
13,200 Taiwanese dollars
for six cosmos?
468
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
Six cosmos and a table fee.
469
00:21:29,800 --> 00:21:32,640
That's like 400 American.
I have maybe 50.
470
00:21:32,760 --> 00:21:33,920
I don't have any cash.
471
00:21:35,200 --> 00:21:36,240
Um...
472
00:21:39,680 --> 00:21:42,960
Just don't draw any attention.
We'll slip out.
No one'll notice.
473
00:21:52,480 --> 00:21:56,000
Watch out. He eats
dishonest westerners
for breakfast.
474
00:21:56,120 --> 00:21:57,640
I'd pay your bill
if I were you.
475
00:22:00,440 --> 00:22:05,480
Oh, pay our bill? But the,
um... The owner, he said that
our drinks were complimentary.
476
00:22:05,600 --> 00:22:09,240
-Right. We're VIP guests.
-Yes.
477
00:22:09,360 --> 00:22:13,160
It's true.
I am very generous
with my VIP clients.
478
00:22:13,280 --> 00:22:15,440
-You're the owner?
-Really?
479
00:22:15,560 --> 00:22:16,720
Are you Americans?
480
00:22:16,840 --> 00:22:19,200
Uh, Canadians.
Two Canadians and a Brit.
481
00:22:19,320 --> 00:22:20,680
Hmm. That's so strange.
482
00:22:20,800 --> 00:22:23,960
I don't remember any Canadians
on my VIP list tonight.
483
00:22:24,080 --> 00:22:26,240
Sorry. Remind me
of your name, Miss...
484
00:22:27,160 --> 00:22:31,320
Dion. Ms Celine Dion.
485
00:22:31,440 --> 00:22:35,200
[CHUCKLES] Of course,
how could I have missed it?
486
00:22:35,320 --> 00:22:40,720
Everyone, we have the one
and only Celine Dion
gracing our bar.
487
00:22:42,040 --> 00:22:44,640
You must honour us
with a song.
488
00:22:44,760 --> 00:22:47,040
Oh, no, I... I usually don't,
for my throat.
489
00:22:47,160 --> 00:22:49,040
Just saving it, you know?
490
00:22:49,160 --> 00:22:50,640
You want me to waive your
bill, and you won't even
perform one song?
491
00:22:50,760 --> 00:22:52,440
That is not very generous.
492
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
It's true, Celine.
You're being rude.
493
00:22:56,000 --> 00:22:57,760
Mmm-hmm.
494
00:23:01,160 --> 00:23:04,360
Bien sur.
One song coming right up.
495
00:23:05,600 --> 00:23:06,960
[CHUCKLES]
496
00:23:15,040 --> 00:23:16,920
# So much to believe in
497
00:23:17,040 --> 00:23:19,400
# We were lost in time
498
00:23:21,200 --> 00:23:27,400
# Everything I needed,
I could feel in your eyes
499
00:23:27,520 --> 00:23:29,840
# Always thought
of keepin' your heart
500
00:23:29,960 --> 00:23:32,840
# Next to mine
501
00:23:33,720 --> 00:23:39,920
# But now it seems so far away
502
00:23:40,040 --> 00:23:45,720
# Don't know how love
could leave without a trace
503
00:23:45,840 --> 00:23:48,440
# Where do silent hearts go
504
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
# And where does
my heart beat now
505
00:23:53,080 --> 00:23:57,200
# Where is the sound
506
00:23:57,320 --> 00:24:03,080
# That only echoes
through the night #
507
00:24:05,360 --> 00:24:06,760
Merci, je t'aime!
508
00:24:06,880 --> 00:24:08,520
Je t'aime! I love you.
509
00:24:08,640 --> 00:24:10,200
Love you!
510
00:24:10,320 --> 00:24:12,440
I love you, Taipei!
511
00:24:12,560 --> 00:24:14,160
[CROWD CHEERING]
512
00:24:23,000 --> 00:24:25,560
I thought everyone in Asia
lived on top of each other.
513
00:24:25,680 --> 00:24:28,080
Lots of people do. I don't.
514
00:24:28,200 --> 00:24:30,000
In fact,
I don't even live here.
515
00:24:30,120 --> 00:24:31,800
So, what do you do
with all this space?
516
00:24:31,920 --> 00:24:33,680
Rent it out,
517
00:24:33,800 --> 00:24:35,560
usually over
the Chinese New Year.
518
00:24:35,680 --> 00:24:39,000
Summer is the low season,
so I use it
for parties or whatever.
519
00:24:39,120 --> 00:24:40,280
So no one's here now?
520
00:24:40,400 --> 00:24:42,760
I mean, minus 30
of your closest friends.
521
00:24:42,880 --> 00:24:44,320
Thirty-three after tonight.
522
00:24:44,440 --> 00:24:45,800
Oh. Huh.
523
00:24:47,360 --> 00:24:50,200
So how much would you charge
three very nice
and responsible,
524
00:24:50,320 --> 00:24:53,800
yet severely underpaid
ESL teachers?
525
00:24:53,920 --> 00:24:55,480
Depends. What's in it for me?
526
00:24:55,600 --> 00:24:59,360
Oh, our rent,
measly as it may be,
527
00:24:59,480 --> 00:25:02,680
and, well, we can, uh,
I don't know, throw in some
free English lessons.
528
00:25:02,800 --> 00:25:04,360
Not that you need any, and...
529
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
Tell you what.
530
00:25:06,040 --> 00:25:07,760
How about you keep your money
and your English lessons
531
00:25:07,880 --> 00:25:10,040
and you stay here
as my guests?
532
00:25:11,280 --> 00:25:13,040
-Stay here for free?
-Yes.
533
00:25:13,160 --> 00:25:14,640
That is so generous of you.
534
00:25:14,760 --> 00:25:15,840
That would be brilliant.
535
00:25:15,960 --> 00:25:18,160
Uh, wait up. Hold up. Timeout.
536
00:25:18,280 --> 00:25:19,320
Erica, Erica, don't.
537
00:25:19,440 --> 00:25:22,080
Jenny, I have to.
538
00:25:22,200 --> 00:25:25,320
Look, Kendrick, that's...
That's a very generous offer.
539
00:25:25,440 --> 00:25:27,040
It's too generous.
540
00:25:27,160 --> 00:25:29,240
There are no strings
attached to my offer.
541
00:25:29,360 --> 00:25:32,440
You move in.
We enjoy ourselves.
Whatever happens happens.
542
00:25:32,560 --> 00:25:34,880
And what if we don't
want anything to happen?
543
00:25:35,000 --> 00:25:35,960
Then it doesn't.
544
00:25:37,480 --> 00:25:39,600
It goes without saying
that I'm inviting you here
545
00:25:39,720 --> 00:25:44,000
because I find
all three of you
charming and beautiful.
546
00:25:44,120 --> 00:25:45,720
You won't hold my honesty
against me, I hope?
547
00:25:45,840 --> 00:25:48,440
I didn't hold your deception
tonight against you.
548
00:25:48,560 --> 00:25:49,800
Uh... [CHUCKLES NERVOUSLY]
549
00:25:50,560 --> 00:25:51,840
We'd love to stay.
550
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
Cheers!
551
00:25:57,480 --> 00:25:59,000
Cheers!
552
00:26:01,840 --> 00:26:04,760
Hey! Welcome. Hey.
553
00:26:05,800 --> 00:26:07,560
Much better than the Palace.
554
00:26:08,280 --> 00:26:09,520
Fabulous.
555
00:26:09,640 --> 00:26:12,600
Of the rainbow.
Starts with red,
556
00:26:13,680 --> 00:26:16,280
then we go to orange, yellow,
557
00:26:16,400 --> 00:26:19,400
blue, indigo.
558
00:26:43,640 --> 00:26:45,120
[MOANS]
559
00:26:51,760 --> 00:26:52,960
Oh, whoa.
560
00:26:53,080 --> 00:26:54,560
Jenny!
561
00:26:54,680 --> 00:26:56,280
Hey!
562
00:26:57,280 --> 00:26:58,800
Jenny, wake up!
563
00:26:58,920 --> 00:27:00,560
Jenny, wake up. Come on.
We're late.
564
00:27:00,680 --> 00:27:02,120
[GROANS]
565
00:27:02,240 --> 00:27:05,040
Oh, you go. I'm too tired.
566
00:27:05,160 --> 00:27:07,040
Jenny.
567
00:27:07,160 --> 00:27:08,600
Oh, God.
568
00:27:08,720 --> 00:27:10,000
Oh, God.
569
00:27:10,120 --> 00:27:11,920
[SPEAKS MANDARIN]
570
00:27:12,040 --> 00:27:17,440
Red. R-E-D. Red.
571
00:27:18,880 --> 00:27:20,640
[SPEAKS MANDARIN]
572
00:27:20,760 --> 00:27:23,640
Hi. I'm so sorry.
There was construction
on the Nangang Line,
573
00:27:23,760 --> 00:27:26,920
and then my MRT pass,
it wouldn't swipe
at the Guandu Station,
574
00:27:27,040 --> 00:27:28,200
so then I had to take a taxi.
575
00:27:28,320 --> 00:27:30,320
Or maybe you party all night
and woke up late.
576
00:27:32,240 --> 00:27:34,120
The showcase is
tomorrow night, Erica.
577
00:27:34,240 --> 00:27:36,280
I need you here,
not at some party.
578
00:27:37,280 --> 00:27:38,840
I will be here, I promise.
579
00:27:46,320 --> 00:27:48,160
Good morning.
580
00:28:05,800 --> 00:28:08,920
Okay, so, teaching hung over,
not so fun.
581
00:28:09,040 --> 00:28:10,800
If it's okay with you guys,
I'm just gonna go to bed,
okay?
582
00:28:10,920 --> 00:28:12,640
No. No, no. No way.
You're not going to bed.
583
00:28:12,760 --> 00:28:14,280
Uh. Jenny.
584
00:28:14,400 --> 00:28:16,480
Not until you say yes.
585
00:28:16,600 --> 00:28:18,960
Okay, fine. Yes. What?
586
00:28:19,080 --> 00:28:21,680
You just agreed to fly
to Hong Kong tomorrow
for the weekend!
587
00:28:21,800 --> 00:28:25,200
Kendrick has rented out
the entire floor of this,
like, crazy luxury hotel.
588
00:28:25,320 --> 00:28:27,800
-It's amazing.
-Oh, you guys, I can't.
589
00:28:27,920 --> 00:28:30,480
What?
It's like an hour flight,
it won't cost you anything,
590
00:28:30,600 --> 00:28:33,880
and you get your own room.
I'm sharing with Kendrick.
591
00:28:38,400 --> 00:28:41,240
Look, I have the showcase.
I'm serious, Jenny.
592
00:28:41,360 --> 00:28:43,040
I promised Mrs Li
that I would be there.
593
00:28:43,160 --> 00:28:46,120
Erica, you have given
Mrs Li your blood,
sweat, and tears.
594
00:28:46,240 --> 00:28:47,920
For what? To be underpaid?
595
00:28:48,040 --> 00:28:49,600
To work for free
on a Saturday?
596
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
Jenny!
597
00:28:51,840 --> 00:28:52,440
We came to Taipei
to have an adventure.
598
00:28:53,560 --> 00:28:54,800
When are you gonna get
this chance again?
599
00:28:57,760 --> 00:28:59,200
Well, I guess...
600
00:28:59,320 --> 00:29:01,800
You know, I could call Mrs Li
and give her some warning.
601
00:29:01,920 --> 00:29:05,960
The kids, they know the song,
and I've got them
this far, so...
602
00:29:06,080 --> 00:29:07,560
Let me go get
Kendrick's cell phone.
603
00:29:07,680 --> 00:29:09,120
We are gonna have
an incredible time.
604
00:29:09,240 --> 00:29:10,600
[BOTH SHRIEK]
605
00:29:14,080 --> 00:29:15,320
-Cheers.
-Cheers.
606
00:29:18,400 --> 00:29:21,120
Hi, Mrs Li.
It's Erica Strange.
607
00:29:21,240 --> 00:29:22,360
Uh...
608
00:29:22,480 --> 00:29:24,200
Listen, I'm...
Something's come up,
609
00:29:24,320 --> 00:29:27,600
and I'm not gonna be
able to make the parents
showcase tomorrow.
610
00:29:27,720 --> 00:29:31,360
I do realise that it's
short notice, and I'm so...
611
00:29:31,480 --> 00:29:33,200
I apologise for that,
612
00:29:33,320 --> 00:29:35,640
but the kids,
they did a great job
on the dress rehearsal,
613
00:29:35,760 --> 00:29:38,600
and I'm sure they'll be great.
614
00:29:39,640 --> 00:29:41,080
Bye.
615
00:29:48,920 --> 00:29:50,880
[WOMAN MOANING]
616
00:30:00,480 --> 00:30:02,040
[JENNY CHUCKLES]
617
00:30:03,880 --> 00:30:06,240
Jenny. Hey, we need to talk.
618
00:30:06,360 --> 00:30:08,280
What is it?
619
00:30:08,400 --> 00:30:13,480
I just went to the kitchen,
and I saw Kendrick
and Laurie making out.
620
00:30:18,000 --> 00:30:19,920
So?
621
00:30:20,040 --> 00:30:23,360
-"So?"
-Yes, Erica.
Come on. It's okay.
622
00:30:23,480 --> 00:30:24,600
How is it okay?
623
00:30:24,720 --> 00:30:26,160
I thought that you
were with Kendrick.
624
00:30:26,280 --> 00:30:27,520
I mean, you guys
are all over each other.
625
00:30:27,640 --> 00:30:29,000
You're sharing rooms
in Hong Kong.
626
00:30:29,120 --> 00:30:30,680
Look, Erica,
I'm not worried about this,
okay.
627
00:30:30,800 --> 00:30:32,680
And you shouldn't be either.
628
00:30:32,800 --> 00:30:33,840
-Really?
-Really.
629
00:30:33,960 --> 00:30:35,880
Jenny.
630
00:30:37,240 --> 00:30:39,440
-What's this for?
-Hong Kong.
631
00:30:39,560 --> 00:30:41,160
I'm sending a car
to pick you girls up tomorrow.
632
00:30:41,280 --> 00:30:43,400
I want you to buy
something nice.
633
00:30:43,520 --> 00:30:46,040
All three of you.
No backpacker clothes.
634
00:30:46,160 --> 00:30:47,640
Oh, my God, thank you.
635
00:30:47,760 --> 00:30:49,400
I can't believe
we're going to Hong Kong.
636
00:30:49,520 --> 00:30:50,680
It's gonna be a total blast!
637
00:30:50,800 --> 00:30:52,200
Yes.
638
00:30:52,320 --> 00:30:54,280
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
639
00:31:34,840 --> 00:31:37,120
Jenny, what're you doing?
640
00:31:37,240 --> 00:31:38,560
-What?
-What?
641
00:31:38,680 --> 00:31:40,560
With Kendrick.
What the hell
was that performance?
642
00:31:40,680 --> 00:31:42,160
Erica, it's fine.
643
00:31:42,280 --> 00:31:44,640
It's fine because
he paid you
a bunch of money?
644
00:31:44,760 --> 00:31:47,000
I mean, what are...
What are you, his girlfriend?
You're his mistress?
645
00:31:47,120 --> 00:31:48,200
You're just like a part
of his harem?
646
00:31:48,320 --> 00:31:50,280
Okay, tone it down,
drama queen.
647
00:31:50,400 --> 00:31:53,440
Look, I'm sorry,
but I don't understand
how you're okay with this.
648
00:31:53,560 --> 00:31:55,840
And I don't understand how
this is any of your business.
649
00:31:57,560 --> 00:32:01,080
Jenny! Look, it's my business
because you are my friend,
650
00:32:01,200 --> 00:32:03,320
and he's treating you
like a piece of meat.
651
00:32:03,440 --> 00:32:04,800
Oh, I'm a piece of meat?
652
00:32:04,920 --> 00:32:06,240
Okay, and you're not?
653
00:32:06,360 --> 00:32:07,920
I'm not the one
that's making out with him
654
00:32:08,040 --> 00:32:10,720
or kissing Laurie on his
say-so because he pays me.
655
00:32:10,840 --> 00:32:13,080
I mean, Jenny,
you are acting like...
656
00:32:13,200 --> 00:32:14,800
A whore?
657
00:32:16,600 --> 00:32:17,360
You know what? You're right.
You're right. You're not
making out with him,
658
00:32:18,320 --> 00:32:19,000
but you're living
in his place,
659
00:32:20,440 --> 00:32:21,200
and you're eating his food,
so what does that make you?
660
00:32:22,440 --> 00:32:23,880
You know what, Erica?
The problem with you
661
00:32:24,000 --> 00:32:26,080
is that you're scared
of everything.
662
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
No, that is not
what this is about.
663
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Yes. Yes, it is.
We have an incredible
thing going here,
664
00:32:31,120 --> 00:32:34,560
and you wanna ruin it
by looking for problems
that don't exist.
665
00:32:36,800 --> 00:32:38,000
I have to go pack.
666
00:32:38,960 --> 00:32:40,600
Now? Just pack tomorrow.
667
00:32:40,720 --> 00:32:41,760
Our flight
doesn't leave till late.
668
00:32:41,880 --> 00:32:43,440
No, not for Hong Kong.
669
00:32:43,560 --> 00:32:44,600
I'm going back to the Palace.
670
00:32:46,160 --> 00:32:48,360
Look, Erica, don't, don't,
don't, don't. Look...
671
00:32:48,480 --> 00:32:49,680
Come on. I am sorry, okay?
672
00:32:49,800 --> 00:32:51,480
I don't want us to fight,
673
00:32:51,600 --> 00:32:53,880
and don't skip out on this
and Hong Kong just 'cause...
674
00:32:54,000 --> 00:32:56,160
'Cause I'm drunk
and I'm not watching
what I say.
675
00:32:56,280 --> 00:32:58,040
No, it's fine.
Jenny, you're right,
676
00:32:58,160 --> 00:33:01,320
it is none of my business,
and even if I don't like
what's going on here,
677
00:33:01,440 --> 00:33:05,240
it's your life.
It is your call,
but this is not for me.
678
00:33:05,360 --> 00:33:07,440
Erica, please don't do this.
679
00:33:13,760 --> 00:33:15,800
I'm... I'm sorry.
680
00:33:15,920 --> 00:33:18,360
I am here
to do the showcase if...
681
00:33:18,480 --> 00:33:19,560
If you still want me to.
682
00:33:19,680 --> 00:33:21,320
Good to have you here, Erica.
683
00:33:22,920 --> 00:33:24,400
Now, children, it's time.
684
00:33:24,520 --> 00:33:26,160
Big smiles.
685
00:33:27,040 --> 00:33:29,160
Remember to smile big, okay?
686
00:33:32,680 --> 00:33:34,000
Okay.
687
00:33:39,440 --> 00:33:42,040
You know, you could've
sent me to Taipei the same way
you brought me back
688
00:33:42,160 --> 00:33:43,840
and saved me a 24-hour flight.
689
00:33:43,960 --> 00:33:45,560
Well, you said you wanted
the full adventure.
690
00:33:45,680 --> 00:33:47,680
I gave you the full adventure.
691
00:33:47,800 --> 00:33:50,680
Yeah? Well, it turns out that
I am not the full adventure
type after all.
692
00:33:50,800 --> 00:33:53,080
I don't think that's true.
693
00:33:53,200 --> 00:33:56,080
I just think it depends
on what the adventure is.
694
00:33:56,200 --> 00:33:57,680
The people that take the risk
695
00:33:57,800 --> 00:33:59,080
are the people
that get the reward.
696
00:33:59,200 --> 00:34:00,920
Everyone knows that.
697
00:34:03,880 --> 00:34:05,160
What?
698
00:34:07,640 --> 00:34:08,920
[EXHALES]
699
00:34:12,360 --> 00:34:16,920
My daughter used to take
risks all the time.
700
00:34:17,040 --> 00:34:20,640
In fact, it was the thing
that defined her
701
00:34:20,760 --> 00:34:24,120
and, of course, terrified me.
702
00:34:24,240 --> 00:34:28,520
I used to think
that there was nothing
that Sarah wouldn't try.
703
00:34:28,640 --> 00:34:32,160
And some people,
her friends,
admired her for that, but...
704
00:34:37,080 --> 00:34:41,440
Well, I only bring it up
because I happen
to think that sometimes
705
00:34:41,560 --> 00:34:45,600
the biggest risk of all
can be the willingness
to say no.
706
00:34:48,000 --> 00:34:50,800
Erica,
we're all waiting for you.
707
00:34:51,720 --> 00:34:53,240
Oh, right. Um...
708
00:34:55,720 --> 00:34:56,840
[SIGHS]
709
00:35:01,960 --> 00:35:03,000
[DOOR OPENS]
710
00:35:03,120 --> 00:35:05,000
Excuse me. Hi, um, Julianne,
711
00:35:05,120 --> 00:35:06,400
can I talk to you
for a second, please?
712
00:35:06,520 --> 00:35:09,880
Oh, you'll be spending all day
speaking with me
713
00:35:10,000 --> 00:35:11,920
right after
we make this "offic."
714
00:35:12,040 --> 00:35:15,840
Brent, you will be taking over
Erica's slate, so...
715
00:35:17,320 --> 00:35:20,760
First is Rocket Man
by Marcus Stahl.
716
00:35:20,880 --> 00:35:25,400
And then
my personal favourite,
The Noneby Katie Atkins.
717
00:35:25,520 --> 00:35:27,000
That's my personal
favourite, too.
718
00:35:28,840 --> 00:35:31,520
Actually, Julianne, um,
719
00:35:31,640 --> 00:35:34,320
what I wanted to talk
to you about is that
720
00:35:36,080 --> 00:35:37,440
I can't write the sex book.
721
00:35:38,320 --> 00:35:39,960
What?
722
00:35:40,080 --> 00:35:43,360
I'm sorry.
I'm not the person you need.
I am not a self-help writer.
723
00:35:43,480 --> 00:35:45,680
Uh-oh. Someone has cold feet.
724
00:35:45,800 --> 00:35:48,400
It's more than just cold feet.
It's not for me.
725
00:35:48,520 --> 00:35:51,680
And the truth is that
I don't wanna quit my job.
726
00:35:51,800 --> 00:35:54,960
And I realise, believe me,
that this is an
incredible opportunity.
727
00:35:55,080 --> 00:35:56,240
Oh, you bet it is.
728
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
But I thought you
wanted to be an author.
729
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
I do.
730
00:35:59,720 --> 00:36:01,680
It's my dream
to write literature
731
00:36:01,800 --> 00:36:03,680
and short stories
and essays, but...
732
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
I don't wanna write
a sex book.
733
00:36:12,520 --> 00:36:13,840
I'm sorry, chicken.
734
00:36:16,160 --> 00:36:19,120
Looks like Erica
has come back to roost.
735
00:36:24,520 --> 00:36:26,200
[INHALES DEEPLY]
736
00:36:27,200 --> 00:36:28,480
If you'll excuse me.
737
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
Brent, I'm really sorry.
738
00:36:30,520 --> 00:36:32,680
Oh, I'm making everything
so complicated.
739
00:36:32,800 --> 00:36:35,560
Yeah, no guff.
740
00:36:35,680 --> 00:36:39,960
Well, I can't say
I "love" this turn of events,
741
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
but I can't
force you to write a book
742
00:36:42,120 --> 00:36:44,120
that your heart
is clearly not into.
743
00:36:45,400 --> 00:36:46,840
One more time.
744
00:36:47,440 --> 00:36:48,560
You're sure?
745
00:36:54,280 --> 00:36:55,600
Completely.
746
00:36:58,280 --> 00:36:59,760
BRENT: Listen, Mr Galvin.
747
00:37:01,440 --> 00:37:03,400
I want you to know that
I only sent that email
748
00:37:03,520 --> 00:37:06,000
because I care
about River Rock,
749
00:37:06,120 --> 00:37:09,760
and I would hate to see
nonfiction falter
750
00:37:09,880 --> 00:37:13,200
because my manager's
having an affair with one
of our authors.
751
00:37:13,320 --> 00:37:14,960
Friedken. Yes?
752
00:37:15,080 --> 00:37:16,640
Yes.
753
00:37:18,440 --> 00:37:18,960
And I believe their
relationship is compromising
Julianne's leadership.
754
00:37:19,080 --> 00:37:20,160
In what way?
755
00:37:21,680 --> 00:37:24,360
Well, um, she's distracted.
756
00:37:24,480 --> 00:37:26,360
She's making snap decisions,
757
00:37:26,480 --> 00:37:29,000
like asking
junior editors to be authors.
758
00:37:29,120 --> 00:37:31,000
What? Which junior editor?
759
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
Brent.
760
00:37:34,400 --> 00:37:36,480
Um, Erica, sir,
761
00:37:36,600 --> 00:37:38,320
but that was Julianne's doing,
762
00:37:38,440 --> 00:37:42,200
Friedken's and hers.
She's not
thinking clearly, sir.
763
00:37:42,960 --> 00:37:45,120
Books, Brent,
764
00:37:45,240 --> 00:37:46,880
they're all I care about.
765
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
When I start to see
this quarter's work roll out,
766
00:37:49,120 --> 00:37:50,160
I will know immediately
if you're right.
767
00:37:52,160 --> 00:37:55,640
It's a ballsy move
coming to me like this.
768
00:38:01,920 --> 00:38:03,320
[EXHALES]
769
00:38:07,000 --> 00:38:08,120
[KNOCK ON DOOR]
770
00:38:08,240 --> 00:38:09,560
Coming!
771
00:38:13,040 --> 00:38:14,480
Uh...
772
00:38:14,600 --> 00:38:16,120
-Hey!
-Surprise!
773
00:38:16,240 --> 00:38:19,000
It's to celebrate
your book and me meeting
a great guy.
774
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Oh.
775
00:38:20,320 --> 00:38:21,280
What's this?
776
00:38:21,400 --> 00:38:23,440
Oh, I'm just...
777
00:38:23,560 --> 00:38:24,960
Cleaning out some of
my stuff in the closet
778
00:38:25,080 --> 00:38:27,520
for Ethan's things, because
779
00:38:27,640 --> 00:38:29,320
he's moving in.
780
00:38:29,440 --> 00:38:32,360
-Erica, this is fantastic!
-[CHUCKLES]
781
00:38:32,480 --> 00:38:35,120
Look at you,
living with Ethan,
782
00:38:35,240 --> 00:38:38,200
soon to be
a published writer,
what's next?
783
00:38:38,320 --> 00:38:40,600
Actually,
I passed on the book.
784
00:38:41,520 --> 00:38:43,080
-Oh.
-Yeah.
785
00:38:43,200 --> 00:38:46,200
-Ethan talked you out of it.
-No. No, it just...
786
00:38:46,320 --> 00:38:48,440
It wasn't the right leap.
787
00:38:48,560 --> 00:38:52,440
Not right now, not this book,
but I'm happy
right where I am.
788
00:38:52,560 --> 00:38:55,600
Okay.
Well, if you're happy,
then I am happy.
789
00:38:55,720 --> 00:38:57,800
All I know is
that I wanna drink
this thing, so...
790
00:38:57,920 --> 00:38:59,280
Yeah.
791
00:39:00,760 --> 00:39:02,400
How about we celebrate
the fact that I am
moving to LA?
792
00:39:04,080 --> 00:39:05,120
What?
793
00:39:05,240 --> 00:39:06,320
I am so into Rob, Erica.
794
00:39:06,440 --> 00:39:07,800
I just figure
I'll quit my job,
795
00:39:07,920 --> 00:39:09,800
hop on a plane,
give it a shot.
796
00:39:12,080 --> 00:39:15,080
But, Jenny,
you barely know him.
797
00:39:15,200 --> 00:39:17,440
I know, but I have a really
good feeling about this.
798
00:39:19,680 --> 00:39:22,640
-I... I just... I...
-What?
799
00:39:22,760 --> 00:39:23,960
I don't think
it's a good idea, Jenny,
800
00:39:24,080 --> 00:39:26,480
for you to pick up
and leave your whole life here
801
00:39:26,600 --> 00:39:28,280
for a guy you don't even know.
802
00:39:28,400 --> 00:39:31,520
I mean, does Rob...
Does he
even know about this?
803
00:39:31,640 --> 00:39:33,720
And where are you gonna live
when you get there?
804
00:39:33,840 --> 00:39:35,800
With Rob.
805
00:39:35,920 --> 00:39:40,600
Okay, but what if
it doesn't work out?
806
00:39:40,720 --> 00:39:44,680
Then it doesn't,
but at least I'll know
that I didn't chicken out.
807
00:39:47,120 --> 00:39:48,360
[HUFFS]
808
00:39:50,480 --> 00:39:52,600
-That's unfair.
-Really?
809
00:39:52,720 --> 00:39:54,360
'Cause you turned down
a book deal.
810
00:39:54,480 --> 00:39:56,320
No, no, actually,
what you turned down
is your dream.
811
00:39:57,000 --> 00:39:58,800
Talk about a bad idea.
812
00:39:58,920 --> 00:40:00,960
My dream is to write fiction,
813
00:40:01,080 --> 00:40:03,720
and that will
happen someday.
I am not letting that go.
814
00:40:03,840 --> 00:40:07,120
No, you're just letting
the opportunity to publish
something you wrote go,
815
00:40:07,240 --> 00:40:09,080
but you don't see me
attacking you.
816
00:40:09,200 --> 00:40:11,720
No. God, I'm not...
Listen, okay?
I'm not attacking you.
817
00:40:11,840 --> 00:40:14,920
I just care about you,
and I don't think
that moving to LA
818
00:40:15,040 --> 00:40:17,800
on a whim is going after
what you want.
819
00:40:17,920 --> 00:40:20,400
It's not a risk.
It's just reckless.
820
00:40:22,320 --> 00:40:24,040
Wow.
821
00:40:24,160 --> 00:40:26,600
Wow, so this is what happens
when you get a boyfriend, huh?
822
00:40:26,720 --> 00:40:28,560
You become
one of those stuck-up girls
823
00:40:28,680 --> 00:40:31,360
who thinks that a safe,
boring life is
the only way to go?
824
00:40:31,480 --> 00:40:34,120
That is not what
this is about. Jenny,
I'm just worried about you.
825
00:40:34,240 --> 00:40:35,600
-Just spare me, okay?
-Come on.
826
00:40:37,080 --> 00:40:37,360
-Keep the champagne.
-Hey, you know what?
Listen to me,
827
00:40:38,800 --> 00:40:39,280
and you're really
not gonna like this,
but you think
828
00:40:40,600 --> 00:40:42,720
that you're this
big risk-taker,
but you're not.
829
00:40:42,840 --> 00:40:45,200
Because you do the same thing
all the time with guys.
830
00:40:45,320 --> 00:40:47,880
You hook up with them
for a couple months,
and then you break it off.
831
00:40:48,000 --> 00:40:52,520
I mean, you flying to LA,
it's not living on the edge.
It's par for the course.
832
00:40:52,640 --> 00:40:55,720
Honestly, Jenny,
taking a risk, for you,
would be to take it slow
833
00:40:55,840 --> 00:40:59,080
and, for once,
to show this guy
834
00:40:59,200 --> 00:41:03,080
the side of Jenny
that the men you date,
they never get to see.
835
00:41:03,200 --> 00:41:05,280
That would be taking a risk.
836
00:41:11,960 --> 00:41:13,200
ERICA: Risks...
837
00:41:13,320 --> 00:41:15,880
How we feel about them
says a lot about us.
838
00:41:21,040 --> 00:41:24,600
Every day, every moment,
we calculate and assess,
839
00:41:24,720 --> 00:41:26,600
debate and decide.
840
00:41:36,320 --> 00:41:38,280
But when you
get right down to it,
841
00:41:38,400 --> 00:41:40,440
the truth is
that when it comes to risk,
842
00:41:40,560 --> 00:41:42,160
the only thing that matters
843
00:41:42,280 --> 00:41:45,320
is that you take the ones
that are right for you.
61707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.