Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,720
-[ERICA CHUCKLING]
-ERICA: Fighting, it's like
eating, sleeping, breathing.
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,480
We all do it.
Just in our own way.
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,800
ERICA: Oh! Ok, bring it.
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,960
Some say that the success
of a relationship hinges on
how we resolve conflict.
5
00:00:19,080 --> 00:00:22,160
Like it or not,
how we fight matters.
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,040
[PLAYFUL GRUNTING
AND SQUEALING]
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,760
What are you doing?
8
00:00:29,880 --> 00:00:32,000
-I'm gonna lick your eyeball.
-Oh, God, no, not the eyeball.
9
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
Ahhh!
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,560
Oh, God, you're dead!
11
00:00:36,680 --> 00:00:38,320
[SQUEALS]
12
00:00:38,440 --> 00:00:42,240
Don't, Ethan, don't.
Do not, do not tickle me.
13
00:00:43,200 --> 00:00:45,280
Oh, no! [LAUGHING]
14
00:00:55,720 --> 00:00:57,040
Get a condom.
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,960
What? We used the last one
this morning.
16
00:00:59,080 --> 00:01:00,200
-What?
-Yeah.
17
00:01:00,960 --> 00:01:02,440
No!
18
00:01:02,560 --> 00:01:04,520
It's almost midnight,
I have to get up really early.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,880
-Sorry.
-[ERICA SIGHS]
20
00:01:08,920 --> 00:01:11,160
You always have to
get up early.
21
00:01:12,640 --> 00:01:14,080
Oh, wait!
22
00:01:14,200 --> 00:01:16,040
Wait, don't move.
23
00:01:16,160 --> 00:01:18,400
-I got you something.
-Really?
24
00:01:18,520 --> 00:01:20,280
-[ERICA HUMMING]
-[ETHAN LAUGHING]
25
00:01:21,880 --> 00:01:23,680
What is it?
26
00:01:23,800 --> 00:01:28,720
Well, you know how you always
have to rush home
to shower and shave.
27
00:01:29,960 --> 00:01:30,920
Now you don't have to.
28
00:01:32,720 --> 00:01:34,160
-Hey.
-Isn't it cute?
29
00:01:34,640 --> 00:01:37,120
Thanks.
30
00:01:37,240 --> 00:01:43,080
-Wow.
-And I was thinking that you
should keep some clothes here.
31
00:01:43,200 --> 00:01:47,400
I have room in the closet.
I mean, it definitely doesn't
look like it, but...
32
00:01:47,520 --> 00:01:48,520
Sounds like I'm moving in.
33
00:01:49,800 --> 00:01:51,920
Well, I mean if you
think about it,
34
00:01:52,040 --> 00:01:56,440
it doesn't actually make sense
for you to be
paying rent next door.
35
00:01:56,560 --> 00:01:57,920
Not, when you're spending
every night here.
36
00:02:01,120 --> 00:02:03,160
What's wrong?
Is the toothbrush too small?
37
00:02:03,280 --> 00:02:05,320
No, no, it's great, thanks.
38
00:02:05,440 --> 00:02:08,200
It's just, um, you're right.
It doesn't make sense that
I never sleep at home.
39
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
Maybe I should sometime.
40
00:02:09,440 --> 00:02:10,520
[CHUCKLING]
41
00:02:12,840 --> 00:02:14,320
Are you serious?
42
00:02:14,440 --> 00:02:16,560
Hey, it's not like
I don't like sleeping here.
43
00:02:16,680 --> 00:02:18,080
[STAMMERING]
44
00:02:18,200 --> 00:02:20,800
Oh, look, hey, you don't have
to explain yourself to me.
45
00:02:22,480 --> 00:02:25,320
I'm not gonna stop you
from sleeping at your place.
46
00:02:25,440 --> 00:02:26,640
If you want to, you should.
47
00:02:28,000 --> 00:02:29,640
-Tonight even.
-Erica.
48
00:02:29,760 --> 00:02:32,120
-What?
-Why are you making this
such a big thing?
49
00:02:33,520 --> 00:02:35,720
I'm sorry. I'm not, I...
50
00:02:37,760 --> 00:02:42,120
Really, Ethan, I'm just...
I'm just tired and being dumb.
51
00:02:43,800 --> 00:02:44,760
It's totally fine.
52
00:02:46,080 --> 00:02:47,160
-We're good?
-Yup.
53
00:02:48,560 --> 00:02:49,640
Totally.
54
00:02:49,760 --> 00:02:52,800
Okay, good.
I'm gonna jump in the shower.
55
00:02:52,920 --> 00:02:56,840
ERICA: Conflict
and relationships,
they go hand in hand.
56
00:02:56,960 --> 00:03:00,600
Too bad then, that most
of us will do almost anything
to avoid confrontation.
57
00:03:01,480 --> 00:03:03,360
[THEME SONG PLAYING]
58
00:03:10,640 --> 00:03:13,360
# It's clearer inside of me
59
00:03:13,480 --> 00:03:15,760
# Who I will always be
60
00:03:15,880 --> 00:03:18,360
# Open me up to my heart
61
00:03:20,600 --> 00:03:24,040
# Feels like
I'm singing in the dark
62
00:03:24,160 --> 00:03:25,400
# Waking me up to my life
63
00:03:25,520 --> 00:03:27,800
# To do it all over
64
00:03:27,920 --> 00:03:30,160
# Again and again
65
00:03:30,280 --> 00:03:31,400
# Back to the end
66
00:03:32,360 --> 00:03:34,840
# The sum of my dreams
67
00:03:34,960 --> 00:03:37,480
# And everything
I ever wanted to be #
68
00:03:41,240 --> 00:03:42,400
[ALARM BUZZING]
69
00:03:49,120 --> 00:03:50,640
[SIGHS]
70
00:03:54,960 --> 00:03:56,720
Hey, where did you go
this morning?
71
00:03:56,840 --> 00:03:59,240
I had to go to the bank
and now I'm running late.
Can I call you later?
72
00:03:59,360 --> 00:04:01,720
Sure, you know that it's
Sam's birthday tonight, right?
73
00:04:01,840 --> 00:04:03,080
Oh, that's tonight?
74
00:04:04,080 --> 00:04:05,960
You didn't make other plans?
75
00:04:06,080 --> 00:04:08,800
Well, I was gonna
see Michael for drinks.
It's fine, I'll cancel.
76
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
What time do you want me
to meet you?
It's at your mum's, right?
77
00:04:11,280 --> 00:04:12,440
Meet me there?
Well, I thought that...
78
00:04:13,920 --> 00:04:15,240
Never mind, 7:00?
79
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
Great, see you tonight.
80
00:04:18,200 --> 00:04:19,240
[SIGHS]
81
00:04:20,160 --> 00:04:21,120
Okay.
82
00:04:21,720 --> 00:04:22,680
Bye.
83
00:04:26,720 --> 00:04:28,480
WOMAN: Tall latte.
MAN: All right, who's next?
84
00:04:30,000 --> 00:04:30,960
Here you are, sir.
85
00:04:36,440 --> 00:04:37,800
Excuse me?
86
00:04:37,920 --> 00:04:39,600
Yeah, what can I get you?
87
00:04:39,720 --> 00:04:42,120
-Ah, just, um...
Just a latte, a small latte.
-Small latte.
88
00:04:42,640 --> 00:04:43,880
I...
89
00:04:44,000 --> 00:04:45,440
I don't think we've
officially met, I'm Erica.
90
00:04:46,600 --> 00:04:48,840
Oh, hi, I'm Kye.
91
00:04:48,960 --> 00:04:50,760
-Kye? That's a cool name.
-Thank you.
92
00:04:52,680 --> 00:04:56,400
You don't remember me, do you?
I was the vanilla syrup girl?
93
00:04:56,520 --> 00:04:59,640
I ordered the latte and then
you went to the supply closet
to get the syrup
94
00:04:59,760 --> 00:05:03,400
and you... I'm just wondering,
what you were doing in there?
95
00:05:03,520 --> 00:05:06,840
I mean, I'm not wondering,
I think that I know
what you were doing.
96
00:05:08,520 --> 00:05:10,560
Because I do it, too.
97
00:05:10,680 --> 00:05:12,360
Here's your latte,
pay at the cash.
98
00:05:12,480 --> 00:05:13,880
Kye, have you ever
been in therapy?
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,760
Hey, you want a top-up?
100
00:05:27,400 --> 00:05:29,680
Um, sorry. Excuse me.
101
00:05:32,360 --> 00:05:34,600
-ERICA: Yes, how much
is the coffee?
-Ah, $2.50.
102
00:05:40,040 --> 00:05:41,400
-[CLEARS THROAT]
-Hey.
103
00:05:43,880 --> 00:05:47,080
-Poor Brent.
-No kidding.
104
00:05:47,200 --> 00:05:51,200
He is in a serious funk.
20 bucks says he either quits
or he gets fired.
105
00:05:51,320 --> 00:05:53,680
Now, don't say that!
He just needs a little time.
106
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Mmm.
107
00:05:54,920 --> 00:05:55,960
He really wanted this book.
108
00:05:57,000 --> 00:05:58,240
Brent, in my office, please.
109
00:06:00,680 --> 00:06:02,480
Oh, speaking of,
110
00:06:02,600 --> 00:06:04,880
Julianne wanted me
to set up a meeting with
some high-profile writers.
111
00:06:05,000 --> 00:06:08,440
Drinks in the evenings,
a little chit-chat,
tonight works.
112
00:06:08,560 --> 00:06:10,680
No, I can't do tonight.
Can you make it tomorrow?
113
00:06:10,800 --> 00:06:12,560
What, you got plans
with the BF?
114
00:06:12,680 --> 00:06:15,200
Actually my mum,
she's throwing this party
for my sister.
115
00:06:15,320 --> 00:06:17,320
It's her 30th
and Ethan's coming.
116
00:06:17,440 --> 00:06:21,480
[GASPS]
As your date. Righteous.
117
00:06:21,600 --> 00:06:24,000
-Yeah, it kind of is.
-[BOTH CHUCKLING]
118
00:06:24,120 --> 00:06:27,520
I mean, it's the first big
family thing that
he's coming to...
119
00:06:27,640 --> 00:06:28,920
-As my boyfriend.
-Aw.
120
00:06:30,000 --> 00:06:30,960
Cute.
121
00:06:31,840 --> 00:06:34,320
Okay, what's the deal-io?
122
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
I'm sorry?
123
00:06:36,360 --> 00:06:38,200
Brent, we're adults here.
124
00:06:38,320 --> 00:06:41,200
I think we should be able to
have a frank conversation
about this.
125
00:06:41,320 --> 00:06:43,520
I honestly have no idea
what you're talking about.
126
00:06:43,640 --> 00:06:46,200
Hello? The sex book.
127
00:06:46,320 --> 00:06:49,080
-You're upset, I get it.
-I'm not upset. I'm fine.
128
00:06:50,480 --> 00:06:51,600
You are a good editor.
129
00:06:52,640 --> 00:06:54,560
But your last book was late.
130
00:06:56,480 --> 00:07:02,000
And frankly,
kind of lacklustre.
131
00:07:02,120 --> 00:07:05,560
You need to step up your game.
You gotta get back on top.
132
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
Okay.
133
00:07:09,440 --> 00:07:10,440
Okay?
134
00:07:11,360 --> 00:07:12,320
That's it?
135
00:07:13,640 --> 00:07:16,080
I will do my best
to step it up. [SIGHS]
136
00:07:16,200 --> 00:07:17,640
I apologise for
disappointing you.
137
00:07:20,640 --> 00:07:21,600
Fine.
138
00:07:23,680 --> 00:07:24,960
-Go.
-Thank you.
139
00:07:30,520 --> 00:07:32,360
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
140
00:07:40,160 --> 00:07:41,480
-Hey, sweetie.
-Hey, mum.
141
00:07:42,640 --> 00:07:44,440
-Hi, honey.
-Hey, Dad!
142
00:07:44,560 --> 00:07:45,800
Where's Ethan? [CLEARS THROAT]
143
00:07:45,920 --> 00:07:48,120
I don't know. He was
supposed to be here.
144
00:07:48,240 --> 00:07:49,520
-Hey, chief.
-Glad you could make it.
145
00:07:49,640 --> 00:07:50,840
Nice to see you.
146
00:07:51,520 --> 00:07:52,920
What took you so long?
147
00:07:53,040 --> 00:07:55,160
Oh, uh,
traffic was terrible,
I'm sorry.
148
00:07:59,960 --> 00:08:01,480
ROBERTA: I am so happy
for you, honestly.
149
00:08:01,600 --> 00:08:03,560
When your mother told me,
I thought,
"How perfect is that?"
150
00:08:03,680 --> 00:08:05,040
Oh, thanks, Aunt Roberta.
151
00:08:05,160 --> 00:08:07,120
Roberta, you better not
be asking about marriage.
152
00:08:07,240 --> 00:08:09,760
Speaking of marriage,
I'm planning a cruise
to Alaska next summer.
153
00:08:09,880 --> 00:08:10,960
And I don't want to
miss anything.
154
00:08:12,200 --> 00:08:13,840
I'll be sure to give you
lots of advance notice.
155
00:08:18,240 --> 00:08:19,280
Argh!
156
00:08:19,400 --> 00:08:21,280
Oh, that's just great!
157
00:08:21,400 --> 00:08:24,080
Your parents better hope that
egg comes out of Gucci, kids.
158
00:08:24,200 --> 00:08:25,960
Get used to it!
159
00:08:27,880 --> 00:08:27,920
'Cause there gonna be our
little ones running around
in a couple of years.
160
00:08:29,560 --> 00:08:30,160
If our kids act like that,
they're gonna be kept
on a leash.
161
00:08:31,760 --> 00:08:34,720
They are gonna be so cute,
with blonde hair
and green eyes.
162
00:08:34,840 --> 00:08:37,960
You know I'm gonna take
a couple of years off and
163
00:08:38,080 --> 00:08:40,680
Mum will babysit
whenever we need her to.
164
00:08:40,800 --> 00:08:43,280
We'll find a bigger house
with a nice backyard.
165
00:08:43,960 --> 00:08:45,640
-You okay?
-Yeah.
166
00:08:46,640 --> 00:08:48,240
Oh, thanks.
167
00:08:48,360 --> 00:08:49,760
[MIMICS WHIP]
168
00:08:49,880 --> 00:08:51,240
Stop it!
169
00:08:51,360 --> 00:08:52,960
It's a disaster he doesn't
want children and she does.
170
00:08:53,080 --> 00:08:54,440
-Divorce.
-Mmm, that's terrible.
171
00:08:54,560 --> 00:08:56,480
ROBERTA: Yeah, it's awful.
172
00:08:58,560 --> 00:08:58,840
That's why I think that
you have to talk about these
things before you get married.
173
00:08:59,320 --> 00:09:00,560
[COUGHING]
174
00:09:00,680 --> 00:09:02,760
Excuse me.
Something went down
the wrong way.
175
00:09:02,880 --> 00:09:04,840
-Oh, are you okay?
-Yeah.
176
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
-He's so handsome.
-He's darling.
177
00:09:10,800 --> 00:09:11,720
I know.
178
00:09:17,920 --> 00:09:19,240
[BREATHING HEAVILY]
179
00:09:19,360 --> 00:09:20,280
[KEYS JANGLING]
180
00:09:21,200 --> 00:09:22,920
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
181
00:09:34,520 --> 00:09:35,920
Ethan?
182
00:09:36,040 --> 00:09:37,920
[OPENS AND CLOSES THE DOOR]
183
00:09:42,920 --> 00:09:46,240
Hey, where have you been?
You went to the bathroom
like a half an hour ago.
184
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
Oh, I just needed some air.
185
00:09:50,040 --> 00:09:52,520
Everyone! I need
your attention. We're gonna
take a picture of the family.
186
00:09:52,640 --> 00:09:56,040
So, I need everyone
to gather over here, please.
187
00:09:56,160 --> 00:09:58,360
So, you just left
without telling me?
188
00:09:58,480 --> 00:10:00,480
I don't think I need to
tell you every time
I leave the room.
189
00:10:00,920 --> 00:10:02,160
Ethan!
190
00:10:03,520 --> 00:10:04,760
Ethan, why don't you
come around here, sweetheart?
191
00:10:06,120 --> 00:10:07,440
And Josh you're next to Sam,
who's in the middle.
192
00:10:08,640 --> 00:10:10,560
Good.
193
00:10:10,680 --> 00:10:12,240
You know, you should be
in the picture, Barb.
I'll take it, I don't mind.
194
00:10:12,360 --> 00:10:13,920
No, no, no.
It's on a timer, honey.
195
00:10:14,040 --> 00:10:15,640
No, let him take it.
196
00:10:15,760 --> 00:10:17,920
I'm serious.
If he doesn't want to be
in the picture...
197
00:10:18,040 --> 00:10:19,520
Maybe he needs some air.
198
00:10:19,640 --> 00:10:20,840
I didn't realise
it had a timer.
199
00:10:20,960 --> 00:10:23,280
I was just trying to help out.
I'm sorry.
200
00:10:23,400 --> 00:10:25,360
You think it's tough
dating a Strange?
201
00:10:25,480 --> 00:10:26,920
Try marrying one.
202
00:10:27,040 --> 00:10:28,440
[ALL LAUGHING]
203
00:10:29,160 --> 00:10:30,280
Is everybody ready?
204
00:10:30,400 --> 00:10:31,560
Ready, Mum,
just take the picture.
205
00:10:31,680 --> 00:10:33,440
-Ready.
-Okay.
206
00:10:33,560 --> 00:10:37,240
-[CAMERA BEEPING]
-One, two, three. Cheese!
207
00:10:38,680 --> 00:10:39,640
Can I talk to you?
208
00:10:41,680 --> 00:10:42,640
That was good.
209
00:10:44,280 --> 00:10:45,920
-What is your problem?
-I don't have a problem.
210
00:10:46,040 --> 00:10:47,440
Yes, you do.
211
00:10:49,040 --> 00:10:49,080
I don't see why you have to
make a big deal
out of everything.
212
00:10:49,760 --> 00:10:50,840
I'm making a big deal?
213
00:10:52,800 --> 00:10:53,960
You sulk through every
conversation and then you
go missing for half an hour.
214
00:10:54,080 --> 00:10:56,480
And now you're bailing
on a simple picture?
215
00:10:56,600 --> 00:10:58,880
I mean, honestly, Ethan,
if being my boyfriend
is such a burden...
216
00:10:59,000 --> 00:11:01,440
-You're being ridiculous.
-I am not!
217
00:11:01,560 --> 00:11:03,360
Be honest.
Do you even wanna be
in this relationship?
218
00:11:03,480 --> 00:11:05,000
'Cause you sure as hell
aren't acting like it!
219
00:11:06,440 --> 00:11:07,480
[SCOFFS]
220
00:11:09,840 --> 00:11:10,800
Oh!
221
00:11:12,800 --> 00:11:13,760
That's great!
222
00:11:20,880 --> 00:11:22,920
Help! Will you please
tell me why my boyfriend
223
00:11:23,040 --> 00:11:25,480
is being a passive-aggressive
insensitive game-playing...
224
00:11:25,600 --> 00:11:30,280
"Ah, the course of true love
never did run smooth".
William Shakespeare.
225
00:11:34,800 --> 00:11:36,120
-What?
-Nothing.
226
00:11:37,680 --> 00:11:38,840
Just, it's good
to be back here.
227
00:11:43,200 --> 00:11:46,120
-Anyway.
-Ethan.
228
00:11:46,240 --> 00:11:48,200
Well, every time he doesn't
like something, he runs away.
229
00:11:48,320 --> 00:11:50,880
I mean, it's impossible
to communicate when the
other person is constantly...
230
00:11:51,000 --> 00:11:53,440
Oh, so that's what you're
trying to do there?
Communicate?
231
00:11:53,560 --> 00:11:56,040
-Yes! Obviously!
-Hmm.
232
00:11:57,400 --> 00:12:02,400
Ah! Malcolm Abrams,
Camp Wakini.
233
00:12:02,520 --> 00:12:06,040
Malcolm? I haven't seen
that guy in years.
234
00:12:06,160 --> 00:12:07,560
Well, he was your best friend.
235
00:12:07,680 --> 00:12:08,840
Until he turned into Satan!
236
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
Wow, that sounds familiar,
doesn't it?
237
00:12:14,000 --> 00:12:17,720
Malcolm and I,
we met at Camp Wakini
when we were kids.
238
00:12:17,840 --> 00:12:21,160
We would spend hours talking,
just sitting on the docks.
239
00:12:23,200 --> 00:12:25,760
Our senior year,
it started off great.
240
00:12:25,880 --> 00:12:28,200
He'd smuggled
some weed into camp
241
00:12:28,320 --> 00:12:33,440
and I used to
tease him about it.[CHUCKLES]
'Cause he was so not the type.
242
00:12:33,560 --> 00:12:36,560
And we'd sneak off the woods
and get high and
243
00:12:37,680 --> 00:12:40,240
laugh until
our stomachs hurt.
244
00:12:40,360 --> 00:12:43,320
It didn't take long
for our relationship
to turn romantic.
245
00:12:45,880 --> 00:12:47,120
That's when it all fell apart.
246
00:12:48,320 --> 00:12:49,280
How?
247
00:12:50,120 --> 00:12:52,400
I don't really know.
248
00:12:52,520 --> 00:12:55,000
I thought it was
going really well but then,
249
00:12:55,120 --> 00:12:56,200
out of the blue, he dumped me.
250
00:12:56,840 --> 00:12:59,640
No explanation.
251
00:12:59,760 --> 00:13:03,640
And the next day he hooked up
with some 14-year-old,
Rachel Zimmerman.
252
00:13:05,480 --> 00:13:08,120
I mean, overnight he changed,
he wouldn't even talk to me.
253
00:13:08,240 --> 00:13:10,880
So, to get back at him
I kind of called him
a cradle robber.
254
00:13:13,960 --> 00:13:15,560
[STUDENTS LAUGHING]
255
00:13:15,680 --> 00:13:17,640
-Mmm, creative.
-Yep.
256
00:13:17,760 --> 00:13:19,280
I was pretty pleased
with myself.
257
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Until he framed me.
258
00:13:21,920 --> 00:13:23,560
He framed you?
259
00:13:23,680 --> 00:13:28,320
He planted his Discman,
his boxer shorts,
a lock of his hair
260
00:13:28,440 --> 00:13:30,360
in my stuff and then he told
everyone that he'd been robbed
261
00:13:30,480 --> 00:13:32,640
and that it must be
a stalker so...
262
00:13:32,760 --> 00:13:35,560
When they searched
my cabin, they found it all.
263
00:13:35,680 --> 00:13:39,400
I was sent home.
And I was labelled a thief.
264
00:13:39,520 --> 00:13:41,760
And the next year,
I wasn't asked back as staff.
265
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
Still bothers me today.
266
00:13:45,200 --> 00:13:47,240
How he could just
turn on me like that.
267
00:13:47,360 --> 00:13:50,280
How overnight he could go
from being my best friend
to my worst enemy.
268
00:13:51,680 --> 00:13:52,640
And this time?
269
00:13:54,120 --> 00:13:56,160
I'd rather just ignore him.
270
00:13:56,280 --> 00:13:58,680
I provoked him with the flag
and it got me kicked out,
it wasn't worth it.
271
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
[SIGHS]
272
00:14:01,320 --> 00:14:06,560
If I could re-write
my history,
I would just enjoy the summer.
273
00:14:06,680 --> 00:14:10,760
Hang out with my friends,
pretend that Malcolm Abrams,
didn't exist.
274
00:14:24,000 --> 00:14:25,200
Ah!
275
00:14:28,720 --> 00:14:29,920
-Oh!
-Erica, what the hell?
276
00:14:30,600 --> 00:14:32,280
Ah, shoot!
277
00:14:33,000 --> 00:14:34,320
Ohhh!
278
00:14:44,280 --> 00:14:47,320
Seriously, I can't believe
I wasted an hour of our period
on that flag!
279
00:14:47,440 --> 00:14:49,680
Oh, my God! Airband,
I forgot about Airband.
280
00:14:49,800 --> 00:14:51,000
[MUSIC STOPS]
281
00:14:51,120 --> 00:14:52,560
So what happened?
Did you guys get caught?
282
00:14:52,680 --> 00:14:54,840
Nope, split-personality girl
chickened out.
283
00:14:54,960 --> 00:14:57,360
No, I didn't chicken out.
I just changed my mind.
284
00:14:57,480 --> 00:14:58,720
But why?
285
00:15:00,200 --> 00:15:01,280
Because getting into
a public war with
Malcolm Abrams,
286
00:15:02,600 --> 00:15:03,360
it's not a good idea,
I'd rather just ignore him.
287
00:15:04,560 --> 00:15:04,920
You know what
he's saying about you, right?
288
00:15:06,200 --> 00:15:06,840
I don't really care
what he's saying about me.
289
00:15:08,600 --> 00:15:09,320
He's calling you crazy,
he's telling everyone
you're a stalker.
290
00:15:10,560 --> 00:15:11,360
That you started balling
when he dumped you.
291
00:15:12,520 --> 00:15:13,120
That you threatened
to kill yourself.
292
00:15:13,960 --> 00:15:15,680
What? Hey, I didn't say that!
293
00:15:15,800 --> 00:15:18,640
-See, he's an asshole.
-An asshole,
who's ruining your reputation.
294
00:15:18,760 --> 00:15:20,640
He needs a taste
of his own medicine.
295
00:15:20,760 --> 00:15:22,960
He dumped you for
14-year-old Rachel Zimmerman.
296
00:15:23,080 --> 00:15:24,960
-She's a baby.
-[SNAPS FINGER]
297
00:15:25,080 --> 00:15:26,960
Oh, my God!
We should so stuff
his bed with diapers!
298
00:15:27,080 --> 00:15:29,680
-Oh, my God! Hilarious!
-No!
299
00:15:29,800 --> 00:15:32,520
We are ignoring
Malcolm Abrams, okay?
300
00:15:32,640 --> 00:15:34,720
He's not worth it,
I don't care
what he says or does.
301
00:15:34,840 --> 00:15:37,320
We do not retaliate.
302
00:15:38,160 --> 00:15:39,760
He's my ex, I get to decide.
303
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
-Fine.
-Fine.
304
00:15:43,240 --> 00:15:44,800
So who's ready to dance?
305
00:15:44,920 --> 00:15:47,320
# Pump up the jam
pump it up #
306
00:15:47,440 --> 00:15:48,600
Pump it up! Yo, yo, yo.
307
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
[THESE ARE THE DAYSPLAYING]
308
00:15:56,480 --> 00:15:58,160
Incoming.
309
00:15:58,280 --> 00:15:59,400
Wow! Rachel!
310
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
She really is young,
isn't she?
311
00:16:05,080 --> 00:16:06,640
Oh, the poor thing,
she's scared.
312
00:16:06,760 --> 00:16:09,160
I'd be too, if I were her.
Go make her cry.
313
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
What are you talking about?
You guys!
314
00:16:11,520 --> 00:16:14,600
-I'm gonna go talk to her.
-What? Why?
315
00:16:14,720 --> 00:16:16,840
I'm just gonna tell her that
you know,
there's no hard feelings.
316
00:16:17,680 --> 00:16:21,080
-Hey! Rachel, hi!
-Hi.
317
00:16:21,200 --> 00:16:22,480
Look, I just wanted to
say that...
318
00:16:22,600 --> 00:16:23,520
Hey, Rachel!
319
00:16:24,640 --> 00:16:26,800
Rachel! What did she
say to you?
320
00:16:26,920 --> 00:16:28,440
-Nothing.
-What did she say to you?
321
00:16:28,560 --> 00:16:29,640
She said hello.
322
00:16:29,760 --> 00:16:30,920
Malcolm, what is your damage?
323
00:16:31,040 --> 00:16:32,560
Dude, chill,
you're acting psycho.
324
00:16:32,680 --> 00:16:34,160
She's trying to talk
shit about me.
325
00:16:35,760 --> 00:16:36,080
Actually, I think you're
the one doing
all the shit talking.
326
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
Gibby, please.
327
00:16:38,640 --> 00:16:41,400
Malcolm's an asshole.
I can't believe you're letting
him talk to you like that.
328
00:16:41,520 --> 00:16:44,040
Sari, just ask yourself,
now what would the Buddha do?
329
00:16:44,160 --> 00:16:45,760
You're not funny.
330
00:16:47,560 --> 00:16:48,240
I'm not trying to be
funny, you guys,
I'm just trying to avoid war.
331
00:16:48,360 --> 00:16:50,200
[CHUCKLES]
332
00:16:50,320 --> 00:16:53,880
Okay, you guys,
free swim is over. Airband
starts in 15, all right?
333
00:16:54,000 --> 00:16:55,720
COUNSELLOR: Come on, you guys,
let's go, let's go.
334
00:16:56,720 --> 00:16:57,680
Hey.
335
00:16:58,560 --> 00:17:00,200
What the hell was that?
336
00:17:00,320 --> 00:17:01,720
So Erica was talking
to Rachel, so what?
337
00:17:01,840 --> 00:17:03,800
That girl is obsessed with me,
she's crazy.
338
00:17:03,920 --> 00:17:06,920
Oh, Erica's obsessed with me.
Erica's a stalker.
Boo-hoo-hoo.
339
00:17:07,040 --> 00:17:08,800
It's all a bunch of bullshit,
she didn't even look at you.
340
00:17:08,920 --> 00:17:10,960
Okay, you obviously have
a thing for my sloppy seconds.
341
00:17:11,080 --> 00:17:13,040
And you obviously have
a thing for dumb 14-year-olds.
342
00:17:13,160 --> 00:17:14,760
Just shut up! Okay, man?
343
00:17:14,880 --> 00:17:17,320
You are a virgin
and I have a girlfriend
with no gag reflex.
344
00:17:17,440 --> 00:17:18,640
I don't know what
you are so afraid of man.
345
00:17:20,040 --> 00:17:20,240
What do you think
they're gonna do?
Compare notes?
346
00:17:21,200 --> 00:17:21,640
Talk about
how small your dick is?
347
00:17:26,360 --> 00:17:28,560
[SOFTLY] Erica, go on.
348
00:18:07,680 --> 00:18:09,320
[AUDIENCE CHEERING]
349
00:18:17,600 --> 00:18:18,880
Sorry!
350
00:18:19,000 --> 00:18:21,280
Next time you're on tape duty
no offense, but...
351
00:18:21,400 --> 00:18:22,480
No, I know, I totally suck.
352
00:18:25,920 --> 00:18:28,080
-Erica?
-What?
353
00:18:28,200 --> 00:18:30,600
Look, the summer is too short
to be spending it
fighting with you,
354
00:18:30,720 --> 00:18:33,040
so, truce?
355
00:18:34,240 --> 00:18:36,400
Um, yeah.
356
00:18:37,960 --> 00:18:39,720
I mean, okay, definitely!
357
00:18:41,160 --> 00:18:42,400
-Cool.
-Cool.
358
00:18:42,520 --> 00:18:44,680
All right, up next,
we've got the senior boys,
359
00:18:44,800 --> 00:18:47,320
with MC Hammer's,
Can't Touch This.
360
00:18:48,680 --> 00:18:50,120
You're gonna stick around
for our show, right?
361
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
Okay.
362
00:18:52,400 --> 00:18:54,360
[AUDIENCE CHEERING]
363
00:19:02,000 --> 00:19:04,040
What's up?
364
00:19:04,160 --> 00:19:05,840
Uh, nothing, I just have to
check on something.
I'll be right back, okay?
365
00:19:05,960 --> 00:19:06,880
Okay.
366
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
-Hello there!
-Oh!
367
00:19:35,440 --> 00:19:37,360
Beautiful day for an Airband.
368
00:19:38,880 --> 00:19:40,640
Oh, you don't look happy.
369
00:19:40,760 --> 00:19:43,080
He did it again,
that little shit!
370
00:19:43,200 --> 00:19:46,040
Calls a truce and then he
stabs me in the back.
371
00:19:46,160 --> 00:19:48,200
Strange, I wonder
why he did that.
372
00:19:48,320 --> 00:19:50,240
Because he's crazy!
373
00:19:50,360 --> 00:19:53,520
Gibby and Sari were right.
I've been doing
this all wrong.
374
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
It's like he's an animal,
he senses my weakness
and then goes for the jugular.
375
00:19:59,600 --> 00:20:01,400
I need to fight back.
376
00:20:01,520 --> 00:20:03,120
You know,
Martin Luther King said,
377
00:20:03,240 --> 00:20:07,240
"Returning violence
with violence
only multiplies violence."
378
00:20:07,360 --> 00:20:09,640
No, I'm sorry,
but there is a flaw
in that theory.
379
00:20:09,760 --> 00:20:12,240
Oh, Dr. King got it
wrong I guess.
380
00:20:12,360 --> 00:20:14,520
Well, please, enlighten me.
381
00:20:14,640 --> 00:20:17,320
The cycle of violence
continuous only
until someone wins.
382
00:20:17,440 --> 00:20:20,200
-Uh!
-I didn't get kicked out last
time because I fought back.
383
00:20:20,320 --> 00:20:22,160
I got kicked out because
I didn't go far enough.
384
00:20:22,800 --> 00:20:24,320
I lost.
385
00:20:24,440 --> 00:20:26,600
This time I am gonna win.
I stay and he goes!
386
00:20:26,720 --> 00:20:29,520
Right. So the solution is
winning then.
387
00:20:29,640 --> 00:20:32,560
Yes. Yes it is, because
I've done everything else,
388
00:20:32,680 --> 00:20:36,000
so, if there is another option
please, feel free.
But I don't see it.
389
00:20:36,120 --> 00:20:39,040
-Malcolm will not stop
until I am kicked out.
-[CHUCKLES]
390
00:20:39,160 --> 00:20:40,720
You can throw your riddles
at me all you want.
391
00:20:40,840 --> 00:20:44,200
Honestly, I am getting
to the point,
where I don't care.
392
00:20:44,320 --> 00:20:46,840
One of us has to go
and this time,
it's not gonna be me.
393
00:20:46,960 --> 00:20:48,760
-Okay.
-He's going down!
394
00:20:50,720 --> 00:20:52,680
[ALL GIGGLING]
395
00:20:52,800 --> 00:20:55,640
I am a dancer!
You haven't even
seen me do it.
396
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
So, who are you
sharing your tent with?
397
00:20:58,600 --> 00:21:00,720
Ah! I don't know
probably Jenny.
398
00:21:00,840 --> 00:21:02,640
Cool, yeah, I'm sharing
with Malcolm.
399
00:21:02,760 --> 00:21:04,600
[ALL LAUGHING]
400
00:21:04,720 --> 00:21:07,800
Yeah, I don't know
since you guys broke up,
he's been kind of weird.
401
00:21:07,920 --> 00:21:09,560
Dude's always been
a little bit paranoid,
you know?
402
00:21:09,680 --> 00:21:11,040
Yeah, no kidding.
403
00:21:11,160 --> 00:21:13,520
Now he's paranoid and mean.
404
00:21:13,640 --> 00:21:15,600
I don't know
what happened to him.
405
00:21:17,760 --> 00:21:18,480
Yo, Beez, we gonna get going
or are you gonna sit around
drooling over me ex all day?
406
00:21:18,600 --> 00:21:20,760
GIRLS: Oh!
407
00:21:20,880 --> 00:21:22,520
Girls! Start packing up
your canoes.
408
00:21:22,640 --> 00:21:25,240
Come on, guys. Malcolm?
Can I talk to you
for a second?
409
00:21:28,560 --> 00:21:30,840
This morning I received
an anonymous note,
410
00:21:30,960 --> 00:21:32,400
said that you've got
drugs in your cabin.
411
00:21:33,680 --> 00:21:34,640
Is that true?
412
00:21:36,080 --> 00:21:37,040
No.
413
00:21:37,960 --> 00:21:39,640
I'm telling you it's not true.
414
00:21:39,760 --> 00:21:43,000
If we find anything,
you're on the first bus home.
You got it?
415
00:21:53,440 --> 00:21:55,080
I bet it has something
to do with Rachel.
416
00:21:55,200 --> 00:21:56,520
She looked like
she was crying this morning.
417
00:21:56,640 --> 00:21:58,040
Yeah, her eyes
looked kind of puffy.
418
00:22:00,280 --> 00:22:04,520
Erica. Can I talk to you?
Alone?
419
00:22:05,600 --> 00:22:06,560
Grab your pack.
420
00:22:07,320 --> 00:22:08,520
[CLEARS THROAT]
421
00:22:11,480 --> 00:22:15,480
Nice try, but you think
I'm stupid enough to keep
drugs in my cabin?
422
00:22:15,600 --> 00:22:18,840
Fine! So what is this?
Is this you just rubbing it
in my face?
423
00:22:18,960 --> 00:22:20,440
Is that the whole point
of this conversation?
424
00:22:22,160 --> 00:22:23,200
No, I just think we should
agree to stay away
from each other.
425
00:22:24,920 --> 00:22:26,120
Malcolm, you're the one
to call a truce and broke it.
So forget it!
426
00:22:27,080 --> 00:22:28,960
I don't trust anything
you say.
427
00:22:29,080 --> 00:22:32,080
You've driven me to the point
where I'm acting like you.
It's disgusting.
428
00:22:32,200 --> 00:22:35,480
Oh, that's funny,
I'm the problem
and you are totally innocent.
429
00:22:35,600 --> 00:22:37,200
-Yes, I am!
-Oh, that's great!
430
00:22:40,400 --> 00:22:44,000
-What did I do to you?
-Nothing, you're perfect!
431
00:22:44,120 --> 00:22:46,480
[CHUCKLES] That's great.
I can't believe I was
ever friends with you.
432
00:22:46,600 --> 00:22:48,440
Oh, well, there's something
we can at least agree on.
433
00:22:52,200 --> 00:22:53,160
Where is everybody?
434
00:22:54,120 --> 00:22:55,840
"Little Joe."
435
00:22:55,960 --> 00:22:57,560
"Little Joe"?
It's supposed to be "Smoke"!
436
00:22:57,680 --> 00:23:00,720
We're at the wrong lake. Shit!
437
00:23:03,880 --> 00:23:04,960
This is so retarded!
438
00:23:05,080 --> 00:23:06,680
We just missed
the sign, all right?
439
00:23:06,800 --> 00:23:08,920
We double back
and we find the path,
don't be worried.
440
00:23:09,040 --> 00:23:10,200
Hey, I'm not worried!
441
00:23:18,800 --> 00:23:19,880
Ouch!
442
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
[PANTING]
443
00:23:24,320 --> 00:23:25,480
-"Big Joe Lake".
-What?
444
00:23:26,040 --> 00:23:27,040
Damn it!
445
00:23:28,160 --> 00:23:30,040
I can't carry this
pack any more.
446
00:23:31,320 --> 00:23:32,440
Ugh!
447
00:23:37,640 --> 00:23:40,480
You know, if we just
wait it out, they're gonna
realise that we're lost.
448
00:23:40,600 --> 00:23:42,080
And they'll send
a trooper to find us.
449
00:23:43,320 --> 00:23:44,280
You want?
450
00:23:52,480 --> 00:23:54,200
What are you doing?
451
00:23:54,320 --> 00:23:56,640
Well, it's getting
dark out soon
and if they don't find us
452
00:23:56,760 --> 00:23:57,800
we may have to
spend the night.
453
00:23:58,800 --> 00:24:01,160
So I am gonna set up a tent.
454
00:24:03,720 --> 00:24:06,480
-Well, you're doing it wrong!
-Well, then help me!
455
00:24:06,600 --> 00:24:08,760
Just give me this.
Give me this.
456
00:24:10,480 --> 00:24:12,520
-Can I do something?
-Just go look for firewood.
457
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
Wait a second,
I'll come with you.
458
00:24:19,240 --> 00:24:20,520
No, it's okay. I got it.
459
00:24:20,640 --> 00:24:22,320
No, you shouldn't go
by yourself. Just wait for me!
460
00:24:25,480 --> 00:24:28,160
What are you afraid of?
I'm gonna wack myself
in the face with a branch?
461
00:24:28,280 --> 00:24:29,680
There are bears in the woods.
462
00:24:29,800 --> 00:24:30,920
[LAUGHS SARCASTICALLY]
463
00:24:31,040 --> 00:24:32,400
And if we meet one,
you're gonna what?
464
00:24:32,520 --> 00:24:34,480
-Fight it off me?
-If I have to.
465
00:24:34,600 --> 00:24:36,520
Oh, that's noble!
466
00:24:36,640 --> 00:24:38,000
Especially considering you
spent the last week,
trying to get rid of me!
467
00:24:38,120 --> 00:24:39,480
Yeah, get rid of you,
not kill you.
468
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
[LEAVES RUSTLING]
469
00:24:41,320 --> 00:24:43,480
-What was that?
-Very funny.
470
00:24:44,040 --> 00:24:45,360
Shh!
471
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
It's a raccoon.
472
00:24:46,600 --> 00:24:49,280
[LEAVES RUSTLING]
473
00:24:49,400 --> 00:24:51,480
No, that's not a raccoon,
that's bigger than a raccoon.
474
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
[LEAVES RUSTLING]
475
00:24:55,200 --> 00:24:56,960
Oh, my God! It's a bear!
476
00:24:58,080 --> 00:24:59,640
[SCOFFS] It's not a bear.
477
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
-[GROWLING]
-[GASPS]
478
00:25:03,320 --> 00:25:05,120
Oh, my God! Run! Run!
479
00:25:10,200 --> 00:25:12,920
Shh! Shh! Shh!
480
00:25:13,040 --> 00:25:16,000
Oh, my God! Oh, my God!
It's following us!
481
00:25:16,120 --> 00:25:17,680
[LEAVES RUSTLING]
482
00:25:18,880 --> 00:25:20,040
[GASPS]
483
00:25:23,480 --> 00:25:24,640
[SIGHS] Oh, my God!
484
00:25:25,080 --> 00:25:26,200
[SIGHS]
485
00:25:26,320 --> 00:25:27,280
Hi, Bambi!
486
00:25:30,280 --> 00:25:31,720
-I'm such an idiot.
-You always do this.
487
00:25:32,960 --> 00:25:34,080
You remember the bat?
488
00:25:35,360 --> 00:25:36,560
Yep, I broke the cabin door
because of that bat.
489
00:25:38,360 --> 00:25:39,040
Yeah, the tree frog,
you're running so fast
you tripped on the root.
490
00:25:39,840 --> 00:25:40,680
It was a very scary frog.
491
00:25:41,880 --> 00:25:42,120
It was a fast hopper,
and it was chasing me.
492
00:25:48,160 --> 00:25:49,480
If I'd been there,
I would have protected you.
493
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
I know.
494
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
You always did
take me seriously.
495
00:25:56,040 --> 00:25:58,760
Even when I get all crazy.
496
00:26:00,920 --> 00:26:02,080
[SIGHS]
497
00:26:03,200 --> 00:26:04,960
[BOTH LAUGHING]
498
00:26:08,000 --> 00:26:08,960
Oh!
499
00:26:12,200 --> 00:26:14,080
I don't get it, Malcolm.
500
00:26:14,200 --> 00:26:17,120
How did we go from spending
every day together
to hating each other?
501
00:26:19,040 --> 00:26:20,160
Yeah, it sucks.
502
00:26:20,920 --> 00:26:23,320
It really does.
503
00:26:23,440 --> 00:26:26,640
And right now, I'm looking
at you and I'm thinking,
"Hey! There he is!"
504
00:26:28,280 --> 00:26:29,960
There's the guy who used to be
my best friend.
505
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
I really miss that guy.
506
00:26:36,200 --> 00:26:37,760
I just wanna know why
it all fell apart.
507
00:26:43,760 --> 00:26:45,000
Don't you think we should
talk about it?
508
00:26:46,920 --> 00:26:49,200
Yeah, we could,
except I'm so thirsty
right now.
509
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
Can barely form sentences.
510
00:26:52,080 --> 00:26:57,560
Hey, well, why don't I get us
some delicious algae-flavoured
lake water.
511
00:27:05,040 --> 00:27:06,560
[BREATHS DEEPLY]
512
00:27:12,200 --> 00:27:13,240
Ew.
513
00:27:16,240 --> 00:27:20,360
Well, if you like
warm fish-flavoured water,
you will love this.
514
00:27:21,040 --> 00:27:22,280
[GIGGLES]
515
00:27:25,440 --> 00:27:27,560
Oh, whoa, whoa!
What are you doing?
516
00:27:27,680 --> 00:27:30,560
Don't talk,
let's just start over.
517
00:27:30,680 --> 00:27:33,360
I wasn't ready. Now I am.
518
00:27:33,480 --> 00:27:35,520
-I wanna do this.
-Okay, but what about Rachel?
519
00:27:35,640 --> 00:27:37,080
I don't want Rachel,
I want you.
520
00:27:38,280 --> 00:27:39,520
[SIGHS]
521
00:27:41,000 --> 00:27:42,560
Um, Malcolm.
522
00:27:45,640 --> 00:27:47,680
-Malcolm.
-I thought that you
wanted this.
523
00:27:47,800 --> 00:27:49,880
-No, I just... I want to talk.
-Forget talking.
524
00:27:50,440 --> 00:27:51,600
[ERICA GROANS]
525
00:27:52,680 --> 00:27:53,800
Your hands are shaking.
526
00:27:57,600 --> 00:27:59,360
[GRUNTING]
527
00:28:00,000 --> 00:28:01,320
Get off of me!
528
00:28:01,440 --> 00:28:02,600
[GASPING]
529
00:28:02,720 --> 00:28:05,400
Oh, my God. I'm so sorry.
Oh, my God.
530
00:28:05,520 --> 00:28:06,480
You're sorry?
531
00:28:07,920 --> 00:28:11,560
I don't...
[CHUCKLES] I can't.
532
00:28:11,680 --> 00:28:13,520
You can't, you can't what?
533
00:28:13,640 --> 00:28:16,640
One minute you're my friend,
then you become this monster!
534
00:28:16,760 --> 00:28:18,720
I know.
535
00:28:18,840 --> 00:28:22,880
It's like you can't decide
whether you like me
or whether I repulse you.
536
00:28:23,000 --> 00:28:25,600
Do you have any idea
what that's like?
537
00:28:25,720 --> 00:28:27,040
To feel like your disgusting?
538
00:28:29,520 --> 00:28:31,600
That is why I tried to pretend
like you didn't exist.
539
00:28:31,720 --> 00:28:33,520
That is why
I tried to destroy you.
540
00:28:34,520 --> 00:28:37,320
Because I was so, so hurt.
541
00:28:38,200 --> 00:28:39,680
[SOBBING]
542
00:28:40,200 --> 00:28:41,760
Malcolm.
543
00:28:41,880 --> 00:28:44,760
It's not you, there's nothing
wrong with you. It's me.
544
00:28:47,120 --> 00:28:49,080
-I just...
-What?
545
00:28:55,080 --> 00:28:56,040
I'm gay.
546
00:29:01,000 --> 00:29:01,960
Oh.
547
00:29:03,440 --> 00:29:04,720
You tell anybody,
I swear to God...
548
00:29:04,840 --> 00:29:06,080
No, I would never.
549
00:29:08,240 --> 00:29:11,400
-You must think I'm a freak.
-No. Not at all.
550
00:29:13,440 --> 00:29:15,320
I just wished that you would
have told me before,
551
00:29:15,440 --> 00:29:18,440
and then none of this
would've happened.
552
00:29:18,560 --> 00:29:20,080
Why didn't you tell me?
553
00:29:20,200 --> 00:29:22,280
[SCOFFS]
Why didn't I tell you?
554
00:29:22,400 --> 00:29:24,040
Why didn't I
walk around naked?
555
00:29:25,840 --> 00:29:27,000
Why didn't I tell you the
one thing you could use
to wreck my whole life?
556
00:29:27,120 --> 00:29:28,200
Ah!
557
00:29:28,320 --> 00:29:29,800
Stupid question, I'm sorry.
558
00:29:30,720 --> 00:29:32,280
[GRUNTS]
559
00:29:32,400 --> 00:29:34,640
Oh, God,
it's just it all makes sense.
560
00:29:36,480 --> 00:29:37,760
Finally, oh, my God.
561
00:29:40,840 --> 00:29:45,840
Malcolm, I can only imagine
how hard that was for you
to tell me.
562
00:29:45,960 --> 00:29:50,280
But please trust me.
I am the last person that will
betray you or judge you.
563
00:29:52,240 --> 00:29:54,000
I mean, my uncle Ruby,
he's gay.
564
00:29:56,520 --> 00:29:57,600
I kissed a girl once.
565
00:29:58,680 --> 00:30:00,160
I did.
566
00:30:00,280 --> 00:30:01,320
It was good, too.
567
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
[SCOFFS]
568
00:30:04,160 --> 00:30:06,200
You know who else is gay?
569
00:30:06,320 --> 00:30:07,360
Brandon, that guy
from your cabin.
570
00:30:07,480 --> 00:30:09,200
Brandon is not gay.
571
00:30:09,320 --> 00:30:10,800
Maybe not now,
but give him 10 years.
572
00:30:10,920 --> 00:30:13,480
I can't believe
I'm talking to you about this.
573
00:30:13,600 --> 00:30:15,840
Hey, it's better than
not talking about it.
574
00:30:17,520 --> 00:30:18,520
Believe me.
575
00:30:20,440 --> 00:30:21,560
[SIGHS]
576
00:30:24,840 --> 00:30:25,880
You know you should
go for Brandon.
577
00:30:26,000 --> 00:30:28,480
-Erica!
-What, he's totally hot!
578
00:30:30,320 --> 00:30:32,000
-Sorry, is it too much?
-Yeah.
579
00:30:32,120 --> 00:30:33,160
[SIGHS]
580
00:30:34,840 --> 00:30:37,120
Look, a canoe.
581
00:30:39,840 --> 00:30:44,040
Hey! You guys! You guys!
582
00:30:44,160 --> 00:30:45,200
We're over here!
583
00:30:46,360 --> 00:30:47,960
You guys are retarded.
584
00:30:48,080 --> 00:30:50,320
Can't you read the signs.
The whole camp's
looking for you.
585
00:30:50,440 --> 00:30:51,720
Sorry, we just...
586
00:30:53,080 --> 00:30:54,920
We got a little distracted.
587
00:30:56,160 --> 00:30:57,280
Are you guys back together?
588
00:30:58,560 --> 00:30:59,640
You could say that.
589
00:31:03,840 --> 00:31:04,800
Yep, we're all good.
590
00:31:06,920 --> 00:31:08,440
Come on. Let's go.
591
00:31:25,360 --> 00:31:26,800
Was that really necessary?
592
00:31:30,400 --> 00:31:31,360
Beautiful night for a walk.
593
00:31:32,320 --> 00:31:33,840
I need to go talk to Ethan.
594
00:31:33,960 --> 00:31:36,920
Oh, talk to Ethan.
Now there's a novel idea.
595
00:31:37,040 --> 00:31:40,840
It's unbelievable,
my friendship with Malcolm
ended because
596
00:31:40,960 --> 00:31:43,040
we never talked about
what was going on.
597
00:31:44,680 --> 00:31:46,680
And the thing that kills me
is that it's so simple.
598
00:31:46,800 --> 00:31:49,520
Why didn't I just ask Malcolm
what was going on with him?
599
00:31:49,640 --> 00:31:52,960
Why did I let it escalate
into this full-on war?
600
00:31:53,880 --> 00:31:56,280
Because.
601
00:31:56,400 --> 00:31:59,080
Do you know that talking
as a means
of resolving conflict
602
00:31:59,200 --> 00:32:02,240
actually goes against
every biological instinct
that we have?
603
00:32:02,360 --> 00:32:06,000
You know, we feel threatened
and so we fight.
604
00:32:06,120 --> 00:32:08,200
Or if we don't have
the stomach for that, we run.
605
00:32:08,320 --> 00:32:09,760
Like Ethan.
606
00:32:09,880 --> 00:32:13,440
Yeah, Ethan ran,
Malcolm attacked.
Different strokes.
607
00:32:13,560 --> 00:32:15,600
But Malcolm was
different though,
'cause he had a secret.
608
00:32:15,720 --> 00:32:16,960
Well, you think
he's the only one?
609
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
What does that mean?
610
00:32:20,760 --> 00:32:22,720
You know, Erica,
sometimes we fight
611
00:32:22,840 --> 00:32:26,600
simply because we are unable
to tell the other person
how we really feel.
612
00:32:26,720 --> 00:32:28,160
Are you talking about me?
613
00:32:28,280 --> 00:32:30,720
Because I've always been
completely honest with Ethan.
614
00:32:30,840 --> 00:32:32,000
Mmm-hmm.
615
00:32:32,120 --> 00:32:33,040
You're sure about that?
616
00:32:35,440 --> 00:32:37,160
Well good.
As long as you're sure.
617
00:32:38,200 --> 00:32:39,160
Good night.
618
00:32:49,680 --> 00:32:50,760
Oh, I'm exhausted.
619
00:32:52,560 --> 00:32:53,960
It's funny,
I'm not tired at all.
620
00:32:54,080 --> 00:32:55,560
[SOFT MUSIC PLAYING]
621
00:32:55,680 --> 00:32:57,720
Could be because
I'm ovulating.
622
00:32:58,360 --> 00:33:00,040
[CHUCKLES]
623
00:33:00,160 --> 00:33:01,240
What, is that supposed
to turn me on?
624
00:33:01,360 --> 00:33:03,240
I'm just saying, if you want.
625
00:33:05,720 --> 00:33:10,160
What I want is to give you
your birthday present.
626
00:33:12,280 --> 00:33:13,280
What is this?
627
00:33:16,840 --> 00:33:18,840
Oh, my God, tickets to London?
We're going to London?
628
00:33:18,960 --> 00:33:20,320
We are. We are.
629
00:33:20,440 --> 00:33:22,640
I got some news.
I got some big news.
630
00:33:22,760 --> 00:33:26,440
They want to make me
senior VP at the UK office.
631
00:33:30,600 --> 00:33:33,240
I'm sorry,
you wanna move there?
632
00:33:33,360 --> 00:33:37,400
Babe, this is a
huge opportunity.
I thought you'd be happy.
633
00:33:40,600 --> 00:33:43,320
I am, but London's really far.
634
00:33:43,440 --> 00:33:44,880
I mean, what about the house
and my job?
635
00:33:45,000 --> 00:33:46,760
We'll sell the house.
You wanted a
bigger one anyway.
636
00:33:48,760 --> 00:33:51,520
You'll get a staff job
at some London hospital.
637
00:33:57,800 --> 00:34:00,680
-It's a big promotion.
-It's gigantic.
638
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
London.
639
00:34:03,880 --> 00:34:04,960
Mmm-hmm.
640
00:34:05,080 --> 00:34:06,000
Wow.
641
00:34:26,520 --> 00:34:30,240
Well, aren't we burning
the midnight oil?
642
00:34:30,360 --> 00:34:32,600
Whatever it takes
to get things done.
643
00:34:32,720 --> 00:34:35,240
Well, keep it up
at this pace and who knows?
644
00:34:35,360 --> 00:34:36,800
Next best seller
might be yours.
645
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
Ciao, ciao.
Don't stay up too late.
646
00:34:40,720 --> 00:34:41,760
-Okay.
-Hmm.
647
00:34:53,640 --> 00:34:55,200
[KEYBOARD CLACKING]
648
00:35:13,480 --> 00:35:14,680
[SIGHS]
649
00:35:18,520 --> 00:35:19,560
[COMPUTER BEEPS]
650
00:35:30,840 --> 00:35:31,800
Ethan?
651
00:35:38,640 --> 00:35:39,920
[KEYS JANGLING]
652
00:35:43,920 --> 00:35:44,880
Ethan?
653
00:35:59,680 --> 00:36:01,160
[SIGHS]
654
00:36:02,760 --> 00:36:04,000
[KNOCK AT DOOR]
655
00:36:15,680 --> 00:36:16,640
Hey.
656
00:36:18,040 --> 00:36:19,520
-Hi.
-How are you?
657
00:36:21,280 --> 00:36:22,240
Bad.
658
00:36:25,160 --> 00:36:26,200
[SIGHS]
659
00:36:26,320 --> 00:36:28,680
I'm worried. Upset.
660
00:36:31,640 --> 00:36:35,880
I feel like I don't know
what you're thinking
or where your head's at.
661
00:36:37,480 --> 00:36:40,200
Yeah, I'm trying to
figure that out myself.
662
00:36:40,320 --> 00:36:43,040
It feels like we keep
having the same fight
but we don't talk about it.
663
00:36:45,320 --> 00:36:46,280
I don't know what's going on.
664
00:36:47,280 --> 00:36:50,120
Okay, I feel trapped.
665
00:36:53,960 --> 00:36:55,720
Okay.
666
00:36:55,840 --> 00:36:59,040
I mean the toiletry bag,
all the talk about
me sleeping over,
667
00:36:59,160 --> 00:37:00,600
your family,
it's like all this pressure
668
00:37:00,720 --> 00:37:03,520
all these expectations
that I don't want.
669
00:37:03,640 --> 00:37:05,640
That I'm not ready for.
You keep pushing me.
670
00:37:07,680 --> 00:37:09,280
Look, we've only been together
for a few weeks.
671
00:37:10,160 --> 00:37:11,520
And you're acting like...
672
00:37:11,640 --> 00:37:12,680
I'm ready to get married?
673
00:37:14,840 --> 00:37:15,800
Yeah.
674
00:37:19,360 --> 00:37:20,920
-What's that about?
-[SIGHS]
675
00:37:22,480 --> 00:37:23,600
-I don't know.
-Hey.
676
00:37:26,200 --> 00:37:28,600
Well, that's not true,
I do know.
677
00:37:30,120 --> 00:37:31,160
But I don't want to tell you.
678
00:37:32,400 --> 00:37:33,960
Okay. Why?
679
00:37:34,720 --> 00:37:35,760
Because.
680
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
[SIGHS HEAVILY]
681
00:37:41,120 --> 00:37:42,320
Wow, this is really hard.
682
00:37:44,520 --> 00:37:49,000
Because I feel like if this
doesn't work out, with you,
683
00:37:50,680 --> 00:37:52,080
I really am never gonna
find anyone.
684
00:37:53,120 --> 00:37:55,000
Erica.
685
00:37:55,120 --> 00:37:57,560
And I've been waiting
a really long time
to meet the right person.
686
00:38:00,280 --> 00:38:02,600
[SOBBING] And then sometimes
I'm worried that the reason
687
00:38:02,720 --> 00:38:05,120
it's taking me so long
is because there's
something wrong with me.
688
00:38:05,240 --> 00:38:08,480
Hey, hey. There is nothing
wrong with you.
689
00:38:08,600 --> 00:38:10,120
I love you
and I wanna be with you.
690
00:38:13,760 --> 00:38:14,720
But,
691
00:38:16,480 --> 00:38:18,760
I don't know
if I wanna marry you.
692
00:38:24,040 --> 00:38:25,280
[GASPS]
693
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
It's too soon.
694
00:38:33,840 --> 00:38:34,800
It's okay.
695
00:38:36,080 --> 00:38:37,280
[SIGHS] Keep going.
696
00:38:41,840 --> 00:38:44,640
I just, I need to
take things more slowly.
697
00:38:47,280 --> 00:38:50,600
Okay. I know,
I mean, that makes sense.
698
00:38:50,720 --> 00:38:57,360
It's just this whole thing.
It's irrational
and stupid insecurity.
699
00:38:57,480 --> 00:38:59,080
And when you get freaked out,
you clam up.
700
00:39:00,120 --> 00:39:01,520
I know.
701
00:39:03,080 --> 00:39:04,760
And then I get paranoid
and that makes me act
even crazier.
702
00:39:08,040 --> 00:39:09,120
[SIGHS]
703
00:39:09,720 --> 00:39:10,720
Wow.
704
00:39:12,440 --> 00:39:13,400
I get it now.
705
00:39:15,640 --> 00:39:17,560
What?
706
00:39:17,680 --> 00:39:19,120
Why people don't
talk to each other.
707
00:39:20,600 --> 00:39:21,600
This is really intense.
708
00:39:25,240 --> 00:39:26,200
Hey.
709
00:39:27,120 --> 00:39:28,080
Come here.
710
00:39:33,200 --> 00:39:35,160
ERICA: Conflict.
711
00:39:35,280 --> 00:39:38,120
It's everywhere you look.
It touches everything we do.
712
00:39:38,240 --> 00:39:40,680
Every relationship we have.
713
00:39:40,800 --> 00:39:44,240
Isn't it funny,
how at their core,
all fights are the same?
714
00:39:44,360 --> 00:39:47,440
Two people yelling
or accusing or running away.
715
00:39:47,560 --> 00:39:51,080
Two people doing anything,
to avoid telling each other
what they really feel.
716
00:39:53,520 --> 00:39:55,800
Just talk when you wanna run.
717
00:39:57,240 --> 00:40:00,120
Reveal when you wanna attack,
it's so simple.
718
00:40:01,000 --> 00:40:02,600
So obvious.
719
00:40:02,720 --> 00:40:05,640
And at the same time,
so incredibly hard.
720
00:40:06,480 --> 00:40:07,640
[DOOR CLOSES]
721
00:40:11,160 --> 00:40:12,280
[CLEARS THROAT]
722
00:40:13,120 --> 00:40:14,080
Good morning!
723
00:40:16,240 --> 00:40:17,200
Yeah.
724
00:40:28,080 --> 00:40:30,960
Kye, I got to
tell you something.
725
00:40:31,080 --> 00:40:32,680
And I know that
it's gonna sound crazy.
726
00:40:32,800 --> 00:40:35,920
Just... I know, okay?
I know what
you're gonna tell me.
727
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
You do.
728
00:40:38,640 --> 00:40:40,400
[SIGHS]
729
00:40:42,280 --> 00:40:43,000
Some guy came up to me
on the street one day.
Told me he could fix my life.
730
00:40:44,000 --> 00:40:44,280
All he needed
was a commitment.
731
00:40:46,480 --> 00:40:47,640
I can't believe this.
732
00:40:50,120 --> 00:40:51,240
Does he send you back in time?
733
00:40:52,680 --> 00:40:53,760
Yeah.
734
00:40:53,880 --> 00:40:56,080
Oh, my God!
What are the chances?
735
00:40:56,200 --> 00:40:58,480
Because I saw you
go through that door
736
00:40:58,600 --> 00:41:01,120
and I knew that
what I was seeing,
it could only mean that...
737
00:41:01,240 --> 00:41:03,400
What's your name?
I'm sorry, remind me?
738
00:41:03,520 --> 00:41:05,160
-Oh, it's Erica.
-Erica?
739
00:41:06,960 --> 00:41:07,800
I'm so happy to finally
meet someone who's going
through the same thing.
740
00:41:07,920 --> 00:41:10,320
Someone to just talk about
741
00:41:10,440 --> 00:41:12,760
this all with another person
that has been there...
742
00:41:12,880 --> 00:41:15,840
Erica, Erica.
Don't take this the wrong way,
but that's not gonna be me.
743
00:41:16,560 --> 00:41:18,560
What?
744
00:41:18,680 --> 00:41:20,840
I don't wanna talk to you
about time travelling
or therapy or any of it.
745
00:41:20,960 --> 00:41:23,360
I'm happy to chat
about vanilla syrup
746
00:41:23,480 --> 00:41:26,280
or TV shows or religion
or politics you name it.
747
00:41:26,400 --> 00:41:27,600
But I don't understand.
748
00:41:27,720 --> 00:41:29,760
I know and you're
not going to understand.
749
00:41:29,880 --> 00:41:31,600
But I wanted to stop you
before you got too excited.
750
00:41:34,320 --> 00:41:36,280
-See you around.
-Ah, no.
751
00:41:37,400 --> 00:41:38,360
Kye.
752
00:41:39,320 --> 00:41:41,320
It's nothing personal. Really.
753
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
[DOOR CLOSES]
55795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.