All language subtitles for Being Erica (2009) - S02E01 - Being Dr. Tom (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,600 My new therapist? 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,360 [STAMMERS] What are you talking about? 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,040 Erica, if you'll just sit down. 4 00:00:12,160 --> 00:00:15,320 -I understand that you've been through a lot. -No, you don't. 5 00:00:15,440 --> 00:00:19,520 Look, I'm sorry. I don't mean to be rude, but I don't want to sit. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,440 You are not my doctor and this isn't... 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,000 This is not happening like this. 8 00:00:23,120 --> 00:00:25,480 You know what? I need to speak with Dr Tom. 9 00:00:25,600 --> 00:00:26,920 -You can't. -Why not? 10 00:00:28,160 --> 00:00:30,240 Where is he? 11 00:00:30,360 --> 00:00:32,280 At the beginning of your therapy, Dr Tom told you 12 00:00:32,400 --> 00:00:33,760 that this was about you, Erica, and no one else. 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,080 But Dr Tom also said that we made a commitment. 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,160 -Well, yes, but... -We made a commitment together. 15 00:00:38,280 --> 00:00:40,200 No, Erica. You made a commitment. 16 00:00:40,320 --> 00:00:42,200 And I'm here to help you honour it. 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,360 You're not done with your list or your therapy. 18 00:00:44,480 --> 00:00:47,480 Are you punishing him because he lost his temper? 19 00:00:47,600 --> 00:00:49,840 -No. -Because that was my fault too. 20 00:00:49,960 --> 00:00:52,080 I broke my promise and it wasn't just him, 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 he had a reason to be upset. 22 00:00:54,840 --> 00:00:57,240 -No one is punishing him. -Then why can't I see him? 23 00:00:59,640 --> 00:01:02,200 He's the one who decided to quit. 24 00:01:02,320 --> 00:01:04,160 You can't see him because he doesn't want to see you. 25 00:01:14,880 --> 00:01:16,480 [EXHALING HEAVILY] 26 00:01:19,040 --> 00:01:22,080 -What are you doing here? You can't just follow me here. -Erica... 27 00:01:22,200 --> 00:01:24,040 My boyfriend is sleeping right behind that door. 28 00:01:24,160 --> 00:01:26,440 -This conversation isn't over. -Yes, it is. 29 00:01:29,280 --> 00:01:31,840 Look, I'm sorry, I'm sure that you are very qualified, 30 00:01:31,960 --> 00:01:33,800 but this has nothing to do with you. 31 00:01:35,080 --> 00:01:38,160 I made a commitment to Dr Tom. 32 00:01:38,280 --> 00:01:40,920 So guess what? If he quits, so do I. 33 00:01:42,840 --> 00:01:44,760 I'll give you some time. 34 00:01:56,160 --> 00:01:58,240 [THEME SONG PLAYING] 35 00:02:05,160 --> 00:02:07,880 # It's clearer inside of me 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,280 # Who I will always be 37 00:02:10,400 --> 00:02:13,880 # Open me up to my heart 38 00:02:15,080 --> 00:02:18,280 # Feels like I'm singing in the dark 39 00:02:18,400 --> 00:02:19,880 # Waking me up to my life 40 00:02:20,000 --> 00:02:22,240 # To do it all over 41 00:02:22,360 --> 00:02:24,680 # Again and again 42 00:02:24,800 --> 00:02:26,920 # Back to the end 43 00:02:27,040 --> 00:02:29,320 # The sum of my dreams 44 00:02:29,440 --> 00:02:32,480 # And everything I ever wanted to be # 45 00:02:35,680 --> 00:02:37,200 ERICA: How do you know when you're done? 46 00:02:37,320 --> 00:02:39,000 When it's time to move on? 47 00:02:39,120 --> 00:02:41,720 Sometimes the decision is impulsive. 48 00:02:41,840 --> 00:02:43,400 Other times you think it through. 49 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 But no matter how we decide we're ready, 50 00:02:45,640 --> 00:02:49,040 the truth remains that the past is a hard thing to let go of. 51 00:02:49,160 --> 00:02:51,600 -Hey, do you have plans for dinner? -No why? 52 00:02:51,720 --> 00:02:54,520 Well, I made us a reservation at Monsoon. 53 00:02:54,640 --> 00:02:56,400 Wow, really? 54 00:02:56,520 --> 00:02:59,040 -Why so fancy? -I don't know, I'm just happy. 55 00:02:59,160 --> 00:03:02,000 Plus you deserve it, you've been through a lot over the past few days. 56 00:03:02,120 --> 00:03:03,560 Yeah, well... 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,040 Sorry. Oh, man. I'm so sorry. 58 00:03:08,160 --> 00:03:12,320 It's fine. I mean, at least it's on the sidewalk and not on my clothes. 59 00:03:12,440 --> 00:03:15,080 There's a great coffee place right over there. 60 00:03:17,280 --> 00:03:19,640 And there's enough for your friend too. 61 00:03:20,680 --> 00:03:21,880 Thank you. 62 00:03:22,000 --> 00:03:24,240 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 63 00:03:35,320 --> 00:03:37,400 Can I get two small lattes, please? 64 00:03:37,520 --> 00:03:38,800 Sure thing. 65 00:03:40,640 --> 00:03:42,040 [SIGHS] 66 00:03:42,160 --> 00:03:43,800 You okay? 67 00:03:43,920 --> 00:03:46,400 Yeah, I'm fine. I just... 68 00:03:46,520 --> 00:03:47,560 I spilled my coffee all over King Street, 69 00:03:47,680 --> 00:03:49,360 some guy bumped into me but... 70 00:03:49,480 --> 00:03:50,560 Okay, what's bothering you? 71 00:03:50,680 --> 00:03:52,760 Nothing's bothering me, I'm good. 72 00:03:52,880 --> 00:03:54,760 Well, you've been kind of on the edge all morning. 73 00:03:54,880 --> 00:03:56,600 Oh, I'm just, you know... 74 00:03:58,440 --> 00:03:59,880 I'm just nervous for work. Julianne, she's announcing our new book titles 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,160 and I don't what I'm going to get. 76 00:04:02,480 --> 00:04:02,640 Well, I'm sure you're going to get something great. 77 00:04:03,560 --> 00:04:04,520 -Julianne loves you. -[SCOFFS] 78 00:04:06,400 --> 00:04:07,360 Well, loves you now that you're junior editor. Maybe not so much at first. 79 00:04:08,480 --> 00:04:09,960 There you go. Two lattes, on the house. 80 00:04:10,080 --> 00:04:11,840 Don't let anyone else bump into you, okay? 81 00:04:11,960 --> 00:04:13,560 -Thank you. -Yeah, thanks. 82 00:04:13,680 --> 00:04:14,640 He's nice. 83 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 -Hi, Brent. -Hi. 84 00:04:26,840 --> 00:04:30,080 I'm just going to the washroom. I'll be right back. 85 00:04:36,800 --> 00:04:38,840 -Brent, what are you doing? -I have information. 86 00:04:38,960 --> 00:04:41,080 That's very exciting but can it wait? Because I got to get in the... 87 00:04:41,200 --> 00:04:42,600 I hacked into Julianne's computer. 88 00:04:42,720 --> 00:04:44,880 -Oh, you didn't. -I did. 89 00:04:45,000 --> 00:04:47,680 I saw the list of new books. Now, what's your bladder saying to you? 90 00:04:47,800 --> 00:04:49,560 Oh, it's saying it can wait. So tell me, tell me! 91 00:04:49,680 --> 00:04:51,320 Okay. Four new books. 92 00:04:51,440 --> 00:04:54,240 -Origami and The Inner Child.[SIGHS] -What? 93 00:04:54,360 --> 00:04:58,480 Scrappy Scrap-booking, Past Lies, Future Living and, wait for it, 94 00:04:58,600 --> 00:05:00,880 an as yet untitled sex book. 95 00:05:01,960 --> 00:05:03,160 -A sex book? -It's out there. 96 00:05:03,280 --> 00:05:05,560 I know, my jaw hit the floor, literally. 97 00:05:05,680 --> 00:05:08,520 Tie me up, tie me down, River Rock is invading the bedrooms of the nation. 98 00:05:08,640 --> 00:05:10,240 It's shocking. 99 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 It's revolutionary. 100 00:05:12,280 --> 00:05:14,400 It's making me all tingly, in a good way. 101 00:05:16,160 --> 00:05:17,880 Oh, God, Brent, I'm sure you're going to get it. 102 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 -I have seniority. -And Julianne loves you. 103 00:05:19,720 --> 00:05:21,240 And I have seniority. 104 00:05:21,360 --> 00:05:23,440 Plus, I just feel like I was born to edit this book, you know? 105 00:05:23,560 --> 00:05:27,400 I mean, Dory does pet titles, you're Miss Touchy-Feely 106 00:05:27,520 --> 00:05:30,360 and I am a master of the libido. It just fits you know? 107 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 -Totally. -Psst! 108 00:05:32,920 --> 00:05:35,640 You guys are five minutes late for the meeting! 109 00:05:42,160 --> 00:05:43,760 Sorry, Julianne. 110 00:05:43,880 --> 00:05:46,280 We were using the little girls' room, lost track of time. 111 00:05:46,400 --> 00:05:48,360 You know how it is once Erica starts talking. 112 00:05:48,480 --> 00:05:51,640 Secret of Now, secret number, ooh, 89. 113 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 -Always be on time. -[GASPS] 114 00:05:56,240 --> 00:05:59,440 Okay, Brent, sit. ASAP. 115 00:05:59,560 --> 00:06:02,000 Now that we are finally all here, 116 00:06:02,120 --> 00:06:06,600 I would like to extend a warm welcome to River Rock's very own wunderkind, 117 00:06:06,720 --> 00:06:09,160 Thomas Friedken. 118 00:06:09,280 --> 00:06:11,960 -Thomas Friedken, author of... -Boo-yah! 119 00:06:12,080 --> 00:06:17,080 The Secret Of Now and our next best-seller, wait for it, chickens... 120 00:06:17,200 --> 00:06:19,280 The Mystery Of Tomorrow. 121 00:06:19,400 --> 00:06:20,760 [GASPS] 122 00:06:22,240 --> 00:06:24,600 And Friedken has also graciously agreed to come aboard 123 00:06:24,720 --> 00:06:28,800 and bring his self help Midas touch to some of our other projects this quarter. 124 00:06:28,920 --> 00:06:32,920 I come not to bury Caesar, but to praise him. 125 00:06:33,040 --> 00:06:34,880 I'm just here to sprinkle the star dust. 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,960 No reason to get your knickers in a knot. 127 00:06:38,080 --> 00:06:40,120 I said knickers. 128 00:06:40,240 --> 00:06:43,800 There's even more. River Rockiens, brace yourselves 129 00:06:43,920 --> 00:06:46,440 because we are "stepping outside the box" 130 00:06:46,560 --> 00:06:50,040 and traipsing down a very different road this year. 131 00:06:50,160 --> 00:06:53,520 Believe it or not, our biggest title is going to be... 132 00:06:53,640 --> 00:06:56,000 -A sex book. -Oh. 133 00:06:56,120 --> 00:06:58,280 Yes, yes, yes, yes. 134 00:06:58,400 --> 00:07:00,760 We are going to shake up the sex help industry 135 00:07:00,880 --> 00:07:05,000 with a revolutionary guide to "Gettin' All Jiggy With It". 136 00:07:05,120 --> 00:07:10,400 And the lucky editor who will be leading us through this sexual revolution: 137 00:07:12,200 --> 00:07:13,280 Erica Strange. 138 00:07:14,600 --> 00:07:15,960 Me? 139 00:07:16,080 --> 00:07:18,000 Stahl's book has been put to bed in record time 140 00:07:18,120 --> 00:07:20,120 and a lot of that credit goes to you. 141 00:07:20,240 --> 00:07:24,840 Oh, and with the first few chapters of The None being so very impressive, 142 00:07:24,960 --> 00:07:28,520 Galvin and I concluded that you, you deserve this shot. 143 00:07:28,640 --> 00:07:31,560 -I, um... Thank you. -You're welcome. 144 00:07:31,680 --> 00:07:36,640 Moving on. Brent, you'll be spear heading Origami and the Inner Child. 145 00:07:36,760 --> 00:07:40,040 Dory, um, we'd like you to come back with something on show dogs. 146 00:07:40,160 --> 00:07:42,880 Excuse me. Hey, Brent, wait up. 147 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 One mile of power walking burns about 120 calories. 148 00:07:45,600 --> 00:07:47,120 Look, back there, what just happened... 149 00:07:47,240 --> 00:07:48,520 It's fine, Erica, this is a business. 150 00:07:48,640 --> 00:07:51,560 And we're friends. And I feel awful. 151 00:07:51,680 --> 00:07:53,600 Look, you're only as good as your last book. 152 00:07:53,720 --> 00:07:56,240 My last book went straight to the bargain bins, yours didn't. 153 00:07:56,360 --> 00:07:57,960 I'm a big boy. I can deal, okay? 154 00:08:00,040 --> 00:08:02,840 Now, little Brent is screaming to be relieved, so... 155 00:08:02,960 --> 00:08:06,200 -Yeah, of course, go. -Wow! Congratulations. 156 00:08:06,320 --> 00:08:08,200 [ERICA MUMBLING] 157 00:08:29,080 --> 00:08:31,480 I'm not going to change my mind. 158 00:08:31,600 --> 00:08:33,240 She quit. 159 00:08:35,000 --> 00:08:37,240 -She wants you, or she's done. -Well, that's just an initial reaction. 160 00:08:37,360 --> 00:08:38,680 She'll come around. 161 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 -And if she doesn't? -And if she doesn't, she doesn't. 162 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 That's her choice. 163 00:08:44,680 --> 00:08:46,160 I've made mine. 164 00:08:52,000 --> 00:08:53,800 -This is the Tom I remember. -Exactly. 165 00:08:55,240 --> 00:08:58,800 I'm not cut out to be her...doctor. 166 00:08:58,920 --> 00:09:00,760 -Or anybody's doctor. -But that's not how your patient sees it. 167 00:09:00,880 --> 00:09:03,560 I grabbed her, Naadiah. 168 00:09:03,680 --> 00:09:08,640 I mean, I got so angry, I could feel it. It was just like before. 169 00:09:08,760 --> 00:09:10,000 I mean, I couldn't think straight. 170 00:09:10,120 --> 00:09:12,200 I couldn't stop myself even though I know that... 171 00:09:17,840 --> 00:09:19,040 She needs someone else. 172 00:09:20,560 --> 00:09:22,800 Someone who's more together. 173 00:09:23,880 --> 00:09:28,440 -Like me? -Yeah, like you. 174 00:09:28,560 --> 00:09:32,000 -So, why does it feel like you're running away? -Well, I'm not. 175 00:09:32,120 --> 00:09:35,360 I've thought this through. This is the right choice. 176 00:09:37,200 --> 00:09:38,480 For Erica. 177 00:09:39,840 --> 00:09:42,160 "Fear is the mind-killer." Frank Herbert. 178 00:09:42,280 --> 00:09:45,080 -Oh, don't. -Yeah, it's annoying, isn't it? 179 00:09:51,680 --> 00:09:55,000 I still, I can't believe it. Brent, he has the seniority, he has the experience. 180 00:09:55,120 --> 00:09:56,960 I just... [GROANS] 181 00:09:57,080 --> 00:09:59,840 -I feel terrible. -No, no feeling terrible. 182 00:09:59,960 --> 00:10:02,280 You are not allowed to feel guilty. 183 00:10:02,400 --> 00:10:03,680 Tonight is all about how great things are. 184 00:10:04,960 --> 00:10:06,480 You're right. 185 00:10:06,600 --> 00:10:08,960 God, so much has changed in the last six months. 186 00:10:09,080 --> 00:10:10,800 I just... I feel a million miles away 187 00:10:10,920 --> 00:10:12,480 from where I was when you first moved here. 188 00:10:15,120 --> 00:10:16,840 To your new project. 189 00:10:17,880 --> 00:10:20,640 To a fresh start. 190 00:10:20,760 --> 00:10:23,640 To leaving the past behind, to looking ahead. 191 00:10:28,800 --> 00:10:30,160 [PHONE RINGING] 192 00:10:30,280 --> 00:10:33,080 Oh, God, sorry. I'll totally turn that thing off. 193 00:10:33,200 --> 00:10:34,800 Who's Dr Naadiah? 194 00:10:37,240 --> 00:10:39,640 Um, that's nobody. 195 00:10:39,760 --> 00:10:43,160 It's just...just work. What are you going to have? 196 00:10:43,280 --> 00:10:44,640 I was thinking of the risotto. 197 00:10:44,760 --> 00:10:47,280 -Miss, are you Erica Strange? -Yes. 198 00:10:47,400 --> 00:10:49,200 I have a Dr Naadiah on the phone for you. 199 00:10:49,320 --> 00:10:52,200 Go ahead, if she's calling you here. 200 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 Excuse me. I'm just going to take care of this. 201 00:10:54,000 --> 00:10:55,440 Okay? Sorry. 202 00:10:57,200 --> 00:10:59,800 -Hello? -Sorry about the interruption, but we need to talk. 203 00:10:59,920 --> 00:11:03,120 There is nothing to talk about. I told you I qui... 204 00:11:04,360 --> 00:11:05,640 ...it! 205 00:11:07,120 --> 00:11:07,360 I'm concerned that you're making an impulsive decision. 206 00:11:09,120 --> 00:11:11,720 -You don't know me, at all. -I'm just asking you to think it through. 207 00:11:11,840 --> 00:11:13,960 -Is this really what you want? -[SIGHS] 208 00:11:15,640 --> 00:11:17,240 Yes. 209 00:11:17,360 --> 00:11:20,200 I've changed a lot in the last six months. 210 00:11:20,320 --> 00:11:23,560 I'm in a relationship with a man that I love. 211 00:11:23,680 --> 00:11:26,200 And my family, we're closer than we've ever been. 212 00:11:26,320 --> 00:11:28,480 -My career is taking off. -It's wonderful. 213 00:11:28,600 --> 00:11:32,280 I'm in different place than I was when I started therapy. 214 00:11:32,400 --> 00:11:34,920 And honestly, it feels like I'm done. 215 00:11:36,240 --> 00:11:38,200 So this has nothing to do with Dr Tom quitting? 216 00:11:39,400 --> 00:11:41,920 I thought that you couldn't talk about him. 217 00:11:42,040 --> 00:11:43,280 -Erica... -I'm done. 218 00:11:43,400 --> 00:11:44,640 Why do I have to keep answering these questions? 219 00:11:44,760 --> 00:11:46,520 You don't. 220 00:11:46,640 --> 00:11:50,360 If you really feel like you want to quit, then you're free to go. 221 00:11:50,480 --> 00:11:51,520 Good. 222 00:11:53,000 --> 00:11:55,120 Once you've paid your debt. 223 00:11:59,120 --> 00:12:00,400 I'm sorry? 224 00:12:00,520 --> 00:12:03,440 You heard me. It's time to settle our accounts. 225 00:12:04,120 --> 00:12:05,840 Right now. 226 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 -[PEOPLE CHEERING] -[UPBEAT MUSIC PLAYING] 227 00:12:09,960 --> 00:12:11,720 Dance! 228 00:12:15,960 --> 00:12:17,440 I'm thirsty, come on! 229 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 Dance! 230 00:12:45,280 --> 00:12:47,800 -I caught one! -You gotta be kidding me. 231 00:12:48,840 --> 00:12:50,800 Sorry. 232 00:12:50,920 --> 00:12:53,440 All right, who's thirsty? Come on! Whoo! 233 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 Hey, hey! 234 00:12:57,000 --> 00:12:58,360 I don't get it, Red. What the hell was that? 235 00:12:58,480 --> 00:12:59,840 You're one of our best dancers. 236 00:13:01,320 --> 00:13:01,800 [STAMMERING] Lulu, I'm sorry, I mean, I'm sorry, I just... 237 00:13:03,680 --> 00:13:04,600 You know how many girls come up here every day who want to shake their thing? 238 00:13:04,720 --> 00:13:06,280 I should fire your ass. 239 00:13:06,400 --> 00:13:08,080 No, Lulu, please, I really, really need this job, okay? 240 00:13:08,200 --> 00:13:11,640 -And I'm sorry, I'm just... -You're just what? 241 00:13:11,760 --> 00:13:13,880 I'm feeling a little off tonight, okay? I'm just a little bit upset. 242 00:13:14,000 --> 00:13:15,880 Okay, Strange, get a grip, please. 243 00:13:16,000 --> 00:13:19,920 Just, Lu-meister understands having an off night just... 244 00:13:20,040 --> 00:13:21,840 They come here to see you dance, all right, sweetie? 245 00:13:21,960 --> 00:13:23,920 Not break your pretty neck. 246 00:13:24,040 --> 00:13:25,160 -You get it? -Got it. 247 00:13:25,280 --> 00:13:27,720 Good. Now go make the rounds. 248 00:13:27,840 --> 00:13:30,560 Go. Just tighten the top a little bit. 249 00:13:33,120 --> 00:13:34,400 [SIGHS] 250 00:13:41,360 --> 00:13:43,400 -Thank you, Red. -I want to kill you! 251 00:13:43,520 --> 00:13:46,120 And add another regret to your list? It's pretty long already. 252 00:13:50,240 --> 00:13:51,360 [STAMMERING] What am I doing here? 253 00:13:51,480 --> 00:13:52,840 I don't even know what year it is! 254 00:13:52,960 --> 00:13:55,760 -1998. Summer. -Great! That's good. 255 00:13:55,880 --> 00:13:58,960 Dr Naadiah, I told you that I quit, I am done. 256 00:13:59,080 --> 00:14:00,360 No, Erica, you are not done. 257 00:14:01,760 --> 00:14:02,040 And did you really think that's all there was to this? 258 00:14:03,120 --> 00:14:03,360 That for everything you've been given, 259 00:14:04,480 --> 00:14:05,240 you wouldn't have to give something back? 260 00:14:06,240 --> 00:14:09,160 Okay, fine. What do I have to do? 261 00:14:09,280 --> 00:14:12,720 You were helped. Now you have to help someone else in return. 262 00:14:12,840 --> 00:14:15,960 -Who am I supposed to help? -Who indeed. 263 00:14:17,120 --> 00:14:18,360 Girls. 264 00:14:24,040 --> 00:14:26,600 ERICA: Are you sure you want a Harvey Wallbanger? 265 00:14:26,720 --> 00:14:29,080 Really? You couldn't just have, like, I don't know, a beer? 266 00:14:30,760 --> 00:14:31,960 Great. 267 00:14:34,080 --> 00:14:38,000 If I remember correctly, I need some vodka, 268 00:14:39,360 --> 00:14:41,120 some orange juice. 269 00:14:42,600 --> 00:14:44,760 And is it Galliano or... 270 00:14:48,920 --> 00:14:50,080 Hello? 271 00:14:54,880 --> 00:14:56,240 There you go. 272 00:14:56,360 --> 00:14:57,960 One Harvey Wallbanger on the house. 273 00:14:58,080 --> 00:15:01,920 Hey, Lulu, that customer that you just served, did he say anything? 274 00:15:02,040 --> 00:15:03,600 Anything like what? 275 00:15:03,720 --> 00:15:05,800 Like anything. Like did he ask about me? 276 00:15:05,920 --> 00:15:08,240 Or did he tell you something that I should know? 277 00:15:08,360 --> 00:15:12,160 No, unless you need to know that he drinks really expensive Scotch. 278 00:15:12,280 --> 00:15:15,480 You hit your head? You're acting like you hit your head. 279 00:15:15,600 --> 00:15:16,560 No. 280 00:15:18,160 --> 00:15:20,120 Yeah, take a break. It's cool. 281 00:15:20,240 --> 00:15:21,320 Sorry. 282 00:15:27,600 --> 00:15:28,800 Dr Tom? 283 00:15:32,360 --> 00:15:34,160 -Hi. -Hey. 284 00:15:34,280 --> 00:15:35,840 Look, I'm glad I found you. 285 00:15:37,520 --> 00:15:37,920 I know that you said that you didn't want to see me but Dr Tom... 286 00:15:38,600 --> 00:15:39,880 Whoa, whoa, whoa. Uh... 287 00:15:41,320 --> 00:15:44,240 My name's Tom, I'm not a doctor. 288 00:15:44,360 --> 00:15:48,080 What's that supposed to be? Some kind of flattering honourific? 289 00:15:48,800 --> 00:15:51,680 Like "chief"? Or "sir"? 290 00:15:53,680 --> 00:15:56,960 Gee, I kind of like Chief Tom. That's got a ring to it. 291 00:15:59,640 --> 00:16:01,960 Why, yes. I would love another drink. 292 00:16:02,080 --> 00:16:04,760 Miss, uh, sorry... You have to help me out. 293 00:16:04,880 --> 00:16:06,760 You're not wearing you little name tag there. 294 00:16:06,880 --> 00:16:08,320 [STAMMERS] 295 00:16:13,400 --> 00:16:14,840 Erica Strange. 296 00:16:16,320 --> 00:16:20,400 -Interesting surname. -Thank you. 297 00:16:20,520 --> 00:16:24,320 So, Tom, is that all you go by? Just Tom, like Cher? 298 00:16:28,040 --> 00:16:30,800 Why don't you go and order me that other Highland neat? 299 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 Oh, Jesus. 300 00:16:34,080 --> 00:16:37,000 Please, really, I'm flattered 301 00:16:37,120 --> 00:16:41,240 but, you know, if you're looking for a daddy-type or... 302 00:16:41,360 --> 00:16:45,480 Oh, God! No! No, no, no. I'm just... 303 00:16:45,600 --> 00:16:48,960 No, I'm just providing superior customer service. 304 00:16:50,960 --> 00:16:52,440 Okay. Well, good. 305 00:16:55,120 --> 00:16:56,600 'Cause you're barely older than my daughter. 306 00:16:56,720 --> 00:16:58,760 You have a daughter? 307 00:16:58,880 --> 00:17:01,320 That's interesting because... Why? 308 00:17:01,440 --> 00:17:03,400 Just because we might know each other if we're the same age. 309 00:17:03,520 --> 00:17:05,720 What's her name? 310 00:17:05,840 --> 00:17:08,400 I would really like that drink, Erica. 311 00:17:10,160 --> 00:17:11,240 Sure. Sure. 312 00:17:13,280 --> 00:17:14,920 -Sorry if I was prying. -You were prying. 313 00:17:15,040 --> 00:17:17,360 Usually, customers, they want to talk. 314 00:17:17,480 --> 00:17:20,040 Oh, yeah, I figured they came here for the view. 315 00:17:21,080 --> 00:17:22,760 Well, there is always that. 316 00:17:22,880 --> 00:17:25,280 Shaking everything God gave you for...for what? 317 00:17:25,400 --> 00:17:28,120 -Some tips, I guess. -For tips, for Grad school. 318 00:17:28,240 --> 00:17:30,800 Ah, well, beauty and brains. 319 00:17:30,920 --> 00:17:32,760 You're the complete package then, are you? 320 00:17:32,880 --> 00:17:34,520 Yep! With my Masters in English, 321 00:17:36,280 --> 00:17:37,160 I will be the most well-read customer service rep you will ever meet. 322 00:17:41,920 --> 00:17:44,920 "And I seldom end up where I wanted to go 323 00:17:45,040 --> 00:17:48,080 "but I almost always end up where I need to be." 324 00:17:50,000 --> 00:17:50,960 Douglas Adams. 325 00:17:53,200 --> 00:17:54,680 Show time, Red! 326 00:17:56,320 --> 00:17:59,640 Well, I'm going to go strut my stuff. 327 00:17:59,760 --> 00:18:03,400 But I'll be back, so don't go anywhere, okay? 328 00:18:03,520 --> 00:18:07,560 -Promise? -As long as you promise to bring me the Scotch. 329 00:18:07,680 --> 00:18:10,200 -How about a coffee? -How about I move my party next door? 330 00:18:10,320 --> 00:18:12,400 I'll make it a double, just stay, please. 331 00:18:15,360 --> 00:18:17,640 -Hey, Erica Strange? -Yes? 332 00:18:18,280 --> 00:18:19,600 It's Wexlar. 333 00:18:20,480 --> 00:18:21,840 That's the last name, Wexlar. 334 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 [LOUD MUSIC PLAYING] 335 00:18:29,760 --> 00:18:31,960 -Who's thirsty, huh? -[CROWD CHEERING] 336 00:18:58,600 --> 00:19:00,720 -Oh, she's back. -I am. 337 00:19:00,840 --> 00:19:03,400 -And I'm on my break. -Lucky me. 338 00:19:03,520 --> 00:19:08,360 So you have me for a full 15 minutes, uninterrupted, Doctor... 339 00:19:08,480 --> 00:19:11,920 Sir, Chief, Tom... Just Tom. 340 00:19:14,040 --> 00:19:16,000 -[CLEARING THROAT] -Cheers! 341 00:19:22,320 --> 00:19:25,240 So, does your wife mind you spending all night alone in a bar? 342 00:19:27,280 --> 00:19:29,800 -Do I look married? -I just assumed 'cause you have a daughter that... 343 00:19:29,920 --> 00:19:31,960 Don't have to have a wife, to have a daughter. 344 00:19:32,080 --> 00:19:33,040 That's not really answering my question. 345 00:19:33,160 --> 00:19:35,560 My daughter has a mother. 346 00:19:35,680 --> 00:19:37,240 -Just leave it at that. -Yeah. 347 00:19:38,920 --> 00:19:40,000 Now maybe you take a little time in the hot seat, how 'bout that? 348 00:19:41,240 --> 00:19:42,840 Sure. 349 00:19:42,960 --> 00:19:44,080 Ask me anything you want to. 350 00:19:47,040 --> 00:19:49,480 Your parents mind you working at a bar like this? 351 00:19:49,600 --> 00:19:51,320 It's not like I'm stripping. 352 00:19:51,440 --> 00:19:54,200 Listen, you say you need the money and that's...that's okay. 353 00:19:54,320 --> 00:19:56,240 But you could make money in a million other ways. 354 00:19:56,360 --> 00:19:58,080 I wouldn't let you work here. 355 00:20:00,920 --> 00:20:03,280 Well, then, I guess it's a good thing that you're not my dad. 356 00:20:04,600 --> 00:20:06,080 I'm just saying that there are other ways... 357 00:20:06,200 --> 00:20:07,680 A million other ways that you could make money 358 00:20:07,800 --> 00:20:09,520 that don't involve teasing horny frat-boys. 359 00:20:09,640 --> 00:20:12,600 Well, you're here, so, what does that say about you? 360 00:20:16,880 --> 00:20:18,440 -Take this, all right? -Whoa. 361 00:20:18,560 --> 00:20:20,760 It's for the drinks and your, uh, "tip". 362 00:20:20,880 --> 00:20:22,800 -Tom. -No, please, really. And you know what? 363 00:20:22,920 --> 00:20:25,520 Quit this job, Erica. Find yourself another job. 364 00:20:25,640 --> 00:20:27,920 There's a million other things you could do. Please, okay? Take it. 365 00:20:28,040 --> 00:20:30,240 -I can't. That's a lot of money. -Yeah, you can. You can. 366 00:20:30,360 --> 00:20:32,000 You need it more than I do. 367 00:20:33,200 --> 00:20:37,520 -Hey, nice dance. -Oh, thank you. 368 00:20:37,640 --> 00:20:39,560 So, uh, what are you doing after your shift? 369 00:20:39,680 --> 00:20:42,600 You know, I already have plans and they involve a lot of sleep. 370 00:20:42,720 --> 00:20:43,840 Well, I like to sleep. 371 00:20:44,800 --> 00:20:46,440 So, uh, what do you say? 372 00:20:46,560 --> 00:20:48,160 I think she said she's not interested, that was pretty clear to me. 373 00:20:48,280 --> 00:20:50,080 Dude, chill, nobody's trying to cock-block you. 374 00:20:50,200 --> 00:20:52,720 -Hey... -I'm sorry? What did you say? 375 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 Look, Dr Tom. It's fine, really... 376 00:20:54,720 --> 00:20:57,760 Listen, unlike you, I don't need to pay for a little something-something. 377 00:20:57,880 --> 00:20:59,680 Hey. 378 00:20:59,800 --> 00:21:03,000 You thing that's funny? Talking to a woman like she's a piece of meat? 379 00:21:03,120 --> 00:21:04,840 All right, back off, man. 380 00:21:04,960 --> 00:21:07,280 What's the matter, son? Your father not teach you how to respect women? 381 00:21:07,400 --> 00:21:09,560 -Hey! Hey! -I can't hit an old man. 382 00:21:09,680 --> 00:21:11,480 Oh, well, good for you. 383 00:21:12,160 --> 00:21:14,120 Hey! Tom! 384 00:21:19,520 --> 00:21:22,040 Stop it! Tom! 385 00:21:25,760 --> 00:21:27,120 Stop it! 386 00:21:34,080 --> 00:21:36,200 Let go of me! 387 00:21:36,320 --> 00:21:38,840 -Get off of me! -Let go of him! 388 00:21:42,640 --> 00:21:44,080 Oh, my God! 389 00:21:44,200 --> 00:21:46,400 Stay away! Go back in there, and leave me alone! 390 00:21:53,840 --> 00:21:55,560 Oh, my God. Julianne? 391 00:22:06,640 --> 00:22:08,040 [CLEARS THROAT] 392 00:22:09,840 --> 00:22:12,880 Girls, take my winnings and go get us another round. 393 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 Well, I found him, the guy...the guy I'm supposed to help. 394 00:22:18,400 --> 00:22:19,840 And? 395 00:22:19,960 --> 00:22:22,680 I don't know how to help him, I don't have the training. 396 00:22:22,800 --> 00:22:25,080 I am not a therapist. 397 00:22:25,200 --> 00:22:27,480 And by therapist, I mean a real therapist. 398 00:22:27,600 --> 00:22:29,280 But somebody does help him because Dr Tom... 399 00:22:29,400 --> 00:22:32,240 He's not like that in the present. 400 00:22:32,360 --> 00:22:35,280 Or maybe he is, I don't know. I mean... 401 00:22:35,400 --> 00:22:38,720 I swear, he enjoyed hurting that guy, just now. 402 00:22:38,840 --> 00:22:42,240 I could see it in his eyes, 'cause it's the same way he looked at me when he... 403 00:22:43,200 --> 00:22:45,040 You know. 404 00:22:45,160 --> 00:22:47,440 -Erica... -Look, I can't help him. 405 00:22:47,560 --> 00:22:49,960 I don't even know how to begin to help him. 406 00:22:50,080 --> 00:22:52,920 You haven't tried very hard. 407 00:22:53,040 --> 00:22:55,920 Do you think Dr Tom always knew exactly how to help you? 408 00:22:56,040 --> 00:22:58,720 Like I said, I am not a therapist. 409 00:23:00,000 --> 00:23:02,520 No. But you are resourceful. 410 00:23:04,480 --> 00:23:06,480 You'll think of something. 411 00:23:11,960 --> 00:23:14,040 -You had no right. -I'm sorry. 412 00:23:14,160 --> 00:23:16,920 -You and I both know that this is not... -Let me finish. 413 00:23:17,040 --> 00:23:19,200 You walked away from your responsibilities to Erica. 414 00:23:19,320 --> 00:23:22,400 Her therapy is no longer your call and it is definitely not your business. 415 00:23:22,520 --> 00:23:24,760 You have taken her into my past. 416 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 I think that makes it my business. 417 00:23:27,200 --> 00:23:29,360 -What do you care? -What do I care? 418 00:23:29,480 --> 00:23:32,960 You said you were done. Why do you care what Erica knows or doesn't know? 419 00:23:33,080 --> 00:23:35,040 Why are you paying any attention to her at all? 420 00:23:55,160 --> 00:23:56,560 [GROANS] Hurry up. 421 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 Look, it's really important that I speak with him. 422 00:24:14,840 --> 00:24:17,960 If you leave a note, I'll try to forward it, that's the best I can do. 423 00:24:20,800 --> 00:24:23,720 Excuse me. I was wondering if you could help me. 424 00:24:23,840 --> 00:24:26,720 -I'm looking for Tom Wexlar? -And you are? 425 00:24:26,840 --> 00:24:29,480 I'm a friend of his... Of his daughter's. 426 00:24:29,600 --> 00:24:30,880 -Of Sarah's? -Yeah. 427 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Do you know where she is? 428 00:24:33,120 --> 00:24:36,040 You know, it's been a while since we've hung out. 429 00:24:36,160 --> 00:24:38,280 Well, you tell her that she should be ashamed of herself. 430 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 Yeah, listen... I'm just looking for her dad. 431 00:24:42,760 --> 00:24:43,760 -Why? -Because... 432 00:24:43,880 --> 00:24:45,960 -Because why? -Ah, it's a long story. 433 00:24:46,080 --> 00:24:47,560 Oh, yes, I'm sure it is. 434 00:24:47,680 --> 00:24:48,920 And I wouldn't be surprised if at the end of it, 435 00:24:49,040 --> 00:24:50,560 you show up with your hand out. 436 00:24:50,680 --> 00:24:52,520 What? No! 437 00:24:52,640 --> 00:24:54,680 Listen, I think you should get going. 438 00:24:54,800 --> 00:24:56,120 I'm serious. 439 00:25:06,720 --> 00:25:10,040 [SIGHING] Dr Naadiah, before you say anything, I have tried. 440 00:25:10,160 --> 00:25:12,920 And I can't find him, so if I can't find him, 441 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 then I can't help him. 442 00:25:14,880 --> 00:25:16,560 I don't know anything about him. 443 00:25:16,680 --> 00:25:18,120 That's not true. 444 00:25:18,240 --> 00:25:20,080 You know him a lot more then you did even a day ago. 445 00:25:21,440 --> 00:25:23,400 He has anger management problems. 446 00:25:23,520 --> 00:25:26,600 -What else? -[SIGHS] 447 00:25:26,720 --> 00:25:30,640 His last name is Wexlar. He has a daughter named Sarah... 448 00:25:30,760 --> 00:25:33,400 ...who should be ashamed of herself, apparently. 449 00:25:33,520 --> 00:25:37,240 He was fired from his job, one that presumably paid really well and... 450 00:25:38,680 --> 00:25:40,200 [SIGHS HEAVILY] 451 00:25:41,000 --> 00:25:42,160 He's like me. 452 00:25:43,760 --> 00:25:46,640 How do you mean? 453 00:25:46,760 --> 00:25:52,360 That first day when he found me, my life was a disaster. 454 00:25:52,480 --> 00:25:56,080 But that man that I met in the bar last night, he's... He's hit rock bottom. 455 00:26:01,520 --> 00:26:03,160 Dr Tom was a patient too, wasn't he? 456 00:26:08,960 --> 00:26:10,360 Come with me. 457 00:26:14,400 --> 00:26:17,240 -Where are we going? -To see Tom. 458 00:26:17,360 --> 00:26:18,800 He's over there. 459 00:26:18,920 --> 00:26:20,720 If you could take me to him 460 00:26:20,840 --> 00:26:23,080 what was the point of me running around this city looking for him? 461 00:26:23,960 --> 00:26:25,160 Context. 462 00:26:27,920 --> 00:26:29,080 Context for what? 463 00:26:31,080 --> 00:26:32,600 For what you are about to see. 464 00:26:54,040 --> 00:26:55,320 Oh, Jesus! 465 00:26:58,800 --> 00:26:59,960 Erica, stop! 466 00:27:00,800 --> 00:27:02,240 I want you to stop. 467 00:27:02,360 --> 00:27:03,280 Uh... 468 00:27:12,480 --> 00:27:13,960 -Dr Tom... -This is not your problem. 469 00:27:14,080 --> 00:27:17,240 Naadiah is my therapist now and she seems to think it is. 470 00:27:17,360 --> 00:27:21,520 Please, just leave it alone. I don't want you to talk to him. 471 00:27:24,040 --> 00:27:27,200 I have told you everything about me. 472 00:27:27,320 --> 00:27:29,320 Exposed myself in ways... 473 00:27:32,680 --> 00:27:34,360 I don't get it. 474 00:27:34,480 --> 00:27:37,400 I don't get how you, the Dr Tom that I know, could ever be him. 475 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 And I don't care. 476 00:27:40,160 --> 00:27:41,840 My purpose here is to help that man 477 00:27:41,960 --> 00:27:44,000 that looks like he's about to throw himself off this building. 478 00:27:45,240 --> 00:27:46,400 You can't help him. 479 00:27:47,600 --> 00:27:49,840 Maybe. But I'm going to try. 480 00:27:58,360 --> 00:27:59,400 Tom? 481 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 What are you... How did you get up here? 482 00:28:04,640 --> 00:28:06,120 -How did you find me? -That doesn't matter. 483 00:28:06,240 --> 00:28:08,640 Yes, it does! 484 00:28:08,760 --> 00:28:11,600 What the hell is going on here? Who are you? 485 00:28:11,720 --> 00:28:14,880 Just think of me as... As a guardian angel-type. 486 00:28:15,000 --> 00:28:17,240 Yeah? 487 00:28:17,360 --> 00:28:19,400 Where you've been? [CHUCKLING HUMOURLESSLY] 488 00:28:20,120 --> 00:28:21,880 Huh? 489 00:28:22,000 --> 00:28:25,440 Well, where the hell have you been? The last couple of years. 490 00:28:25,560 --> 00:28:27,360 [STAMMERING] Why am I up here? 491 00:28:30,320 --> 00:28:32,080 "In the middle of difficulty, 492 00:28:33,200 --> 00:28:34,560 "lies opportunity." 493 00:28:35,720 --> 00:28:37,880 -That's Albert Einstein. -Yeah. 494 00:28:39,000 --> 00:28:40,920 That's a quote that I... 495 00:28:42,520 --> 00:28:45,240 Who are you? Why did you say that? 496 00:28:45,360 --> 00:28:48,440 Because it always reminds me 497 00:28:48,560 --> 00:28:49,760 that there is a way out. 498 00:28:51,080 --> 00:28:52,680 I don't think so. 499 00:28:53,960 --> 00:28:55,280 Not for me. 500 00:28:56,960 --> 00:28:58,920 I know what that's like. And that's... 501 00:29:00,360 --> 00:29:02,480 That's sort of why I'm here. 502 00:29:03,360 --> 00:29:04,440 Look... 503 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 Don't do it, please. 504 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 It's not going to make anything better. 505 00:29:12,880 --> 00:29:14,920 I can't live like this any more. 506 00:29:17,960 --> 00:29:19,200 I'm done. 507 00:29:21,680 --> 00:29:24,280 If there's opportunity in the middle of this, I don't see it. 508 00:29:31,120 --> 00:29:32,320 It's me. 509 00:29:35,680 --> 00:29:36,840 I'm your opportunity. 510 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 Come on, let's go, okay? 511 00:29:45,040 --> 00:29:47,920 Let's find a better way to fix whatever it is that's wrong. 512 00:29:49,000 --> 00:29:50,080 ETHAN: Erica? 513 00:29:51,320 --> 00:29:52,760 [SCREAMS] Dr Tom, no! 514 00:29:55,040 --> 00:29:57,160 Hey, are you okay? 515 00:29:57,280 --> 00:29:58,560 The doctor, what did she want? 516 00:30:00,080 --> 00:30:01,800 She, uh... Nothing. 517 00:30:01,920 --> 00:30:03,840 Well, how did she know you were here? 518 00:30:03,960 --> 00:30:06,840 Um, maybe, I don't know, maybe Mary told her. 519 00:30:06,960 --> 00:30:10,560 It's...totally nuts and I'm not answering my phone any more. 520 00:30:13,960 --> 00:30:15,600 [KEYPAD CRUNCHING] 521 00:30:21,000 --> 00:30:22,120 [SIGHS] 522 00:30:34,640 --> 00:30:36,920 [ERICA READING] 523 00:30:38,040 --> 00:30:39,200 What? 524 00:30:41,760 --> 00:30:43,040 [SNIFFLES] 525 00:31:01,400 --> 00:31:02,640 [SIGHS] 526 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 [DOOR CREAKING] 527 00:31:50,160 --> 00:31:51,320 [SIGHS] 528 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 Hi. 529 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 Hi. 530 00:32:01,520 --> 00:32:02,840 [EXHALES] 531 00:32:05,400 --> 00:32:07,840 Did you want to sit or... 532 00:32:07,960 --> 00:32:11,360 I saw you jump. You're supposed to be dead. 533 00:32:12,880 --> 00:32:15,160 Yeah, well, it's a... 534 00:32:17,200 --> 00:32:20,160 It's a little more complicated than that. 535 00:32:20,280 --> 00:32:22,640 But that's not what I've brought you here to talk about. 536 00:32:25,160 --> 00:32:26,800 I want... 537 00:32:26,920 --> 00:32:29,840 I need to apologise, to you. 538 00:32:30,800 --> 00:32:32,720 For the other day here. 539 00:32:32,840 --> 00:32:34,520 For breaking your trust. 540 00:32:35,640 --> 00:32:36,880 For uh... 541 00:32:39,000 --> 00:32:41,200 Losing it, like I did. 542 00:32:44,000 --> 00:32:45,440 -For hurting you. -It's okay. 543 00:32:45,560 --> 00:32:48,040 No, it's not. 544 00:32:49,640 --> 00:32:52,440 And as you know now, it's also uh... 545 00:32:52,560 --> 00:32:53,880 Not the first time. 546 00:32:56,760 --> 00:32:57,800 [SIGHS] 547 00:33:05,160 --> 00:33:07,400 You see I thought that I was... 548 00:33:08,840 --> 00:33:09,880 Done. 549 00:33:11,240 --> 00:33:12,640 With all of that. 550 00:33:13,720 --> 00:33:15,160 Obviously not. 551 00:33:16,120 --> 00:33:18,360 And as a result, I decided that 552 00:33:18,480 --> 00:33:21,160 it was not in your best interest 553 00:33:21,280 --> 00:33:24,000 to continue to have me as a therapist. 554 00:33:25,480 --> 00:33:27,520 What happened to you? 555 00:33:27,640 --> 00:33:29,720 When I saw you back in 1998, 556 00:33:31,600 --> 00:33:32,920 you were so different. 557 00:33:33,920 --> 00:33:36,240 -So... -Angry. 558 00:33:36,360 --> 00:33:38,160 Yeah, angry and... 559 00:33:40,240 --> 00:33:42,040 Bitter, it's sad. 560 00:33:43,800 --> 00:33:45,840 You're so different from who you were now. 561 00:33:47,120 --> 00:33:48,160 Why? 562 00:34:00,800 --> 00:34:01,960 [EXHALES] 563 00:34:02,560 --> 00:34:03,920 [CAR HONKS] 564 00:34:06,360 --> 00:34:08,600 Where are we? I mean I know where we are. 565 00:34:08,720 --> 00:34:11,560 1996... I want to show you something. 566 00:34:17,040 --> 00:34:18,520 That girl is my daughter. 567 00:34:21,720 --> 00:34:23,040 Sarah. 568 00:34:23,160 --> 00:34:24,240 Sarah. 569 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 When Sarah was young, 570 00:34:27,840 --> 00:34:31,400 the two of us were inseparable. 571 00:34:31,520 --> 00:34:36,640 But then things between her mother and I got complicated, and I... 572 00:34:36,760 --> 00:34:41,920 I said things and I did things that I couldn't unsay. 573 00:34:43,480 --> 00:34:44,960 And that I couldn't undo. 574 00:34:45,080 --> 00:34:47,360 After a while Sarah stopped coming home. 575 00:34:47,480 --> 00:34:49,760 But I always knew that I could find her here. 576 00:34:49,880 --> 00:34:51,600 Oh my God, what are you doing here? 577 00:34:51,720 --> 00:34:53,120 Come on down, I want to talk to you. 578 00:34:53,240 --> 00:34:54,800 Well, I'm busy. 579 00:34:54,920 --> 00:34:56,240 Sarah why won't you come home? 580 00:34:57,680 --> 00:34:58,800 -I want you to come home... -I don't care what you want. 581 00:34:58,920 --> 00:35:00,440 We had a fight this day. 582 00:35:00,560 --> 00:35:02,800 No, I don't want you to have this life! -This makes me happy! 583 00:35:02,920 --> 00:35:06,360 And it was one of many, but this day I said some things. 584 00:35:06,480 --> 00:35:09,120 That I later regretted. 585 00:35:09,240 --> 00:35:10,560 -Don't touch me! -You understand? 586 00:35:11,480 --> 00:35:13,120 Forget it, Dad. 587 00:35:13,240 --> 00:35:14,480 I'm never coming home! 588 00:35:16,920 --> 00:35:18,320 You can't spend your days out on the streets. 589 00:35:18,440 --> 00:35:20,480 -That's not a way to live. -Go away! 590 00:35:23,400 --> 00:35:26,200 This was the last time that I saw my daughter. 591 00:35:26,320 --> 00:35:29,600 I mean, I didn't know if she was dead or alive. 592 00:35:30,280 --> 00:35:32,360 And I still don't. 593 00:35:32,480 --> 00:35:34,800 And as the weeks went by, I just got... 594 00:35:34,920 --> 00:35:37,640 I got angrier and angrier. 595 00:35:37,760 --> 00:35:41,400 Until that I could feel... Nothing else. 596 00:35:41,520 --> 00:35:43,400 And then one day I just decided that... 597 00:35:45,160 --> 00:35:46,440 I was done. 598 00:35:46,560 --> 00:35:48,080 Dr Tom, you don't have to explain yourself to me. 599 00:35:48,200 --> 00:35:50,880 No, I do, Erica, because I need you to understand 600 00:35:51,000 --> 00:35:54,200 that when you went back and you saved Leo's life... 601 00:35:54,320 --> 00:35:57,760 You did the one thing that I wish that I would've done. 602 00:35:57,880 --> 00:35:59,880 And so when you saved your brother's life... 603 00:36:01,080 --> 00:36:03,200 It triggered something inside of me. 604 00:36:03,320 --> 00:36:05,920 And all these old feelings 605 00:36:06,040 --> 00:36:09,560 and these things that I thought that I was done with 606 00:36:09,680 --> 00:36:11,040 just came rushing back. 607 00:36:12,520 --> 00:36:14,400 And I couldn't control them, and I couldn't control myself. 608 00:36:14,520 --> 00:36:17,280 And a therapist can't act like that. 609 00:36:17,400 --> 00:36:21,160 That's why Dr Naadiah will be a better fit for you. 610 00:36:24,200 --> 00:36:26,160 [SIGHS] 611 00:36:26,280 --> 00:36:32,640 This therapy, it has been the craziest, most intense experience that I've ever had. 612 00:36:32,760 --> 00:36:34,800 -But you don't let me run away. -You made a commitment. 613 00:36:34,920 --> 00:36:36,800 And so did you. 614 00:36:36,920 --> 00:36:39,360 You promised that you would help me. 615 00:36:40,480 --> 00:36:41,840 And you did! 616 00:36:43,080 --> 00:36:44,400 And everything that you just said, 617 00:36:44,520 --> 00:36:47,120 it sounds like it makes sense. 618 00:36:47,240 --> 00:36:50,080 But I still know that you quitting... It's not the right thing. 619 00:36:50,200 --> 00:36:51,480 Erica, I'm not quitting. 620 00:36:52,960 --> 00:36:53,840 I just want you to have the best therapist, that's all. 621 00:36:53,960 --> 00:36:56,200 And that person is you! 622 00:36:56,320 --> 00:36:59,120 I mean, so what if you're not perfect? 623 00:36:59,240 --> 00:37:01,600 Is that really what this all comes down to? 624 00:37:01,720 --> 00:37:03,320 You thought that you were done making mistakes 625 00:37:03,440 --> 00:37:08,680 and being overwhelmed by the past and you need to quit? 626 00:37:08,800 --> 00:37:12,120 You thought that you were done, but you were wrong. 627 00:37:12,240 --> 00:37:15,160 I mean when is anyone ever really done anyway? 628 00:37:16,400 --> 00:37:18,160 When they're dead maybe. 629 00:37:18,280 --> 00:37:20,080 Or maybe not even then, and I ain't sure as hell am not done. 630 00:37:20,200 --> 00:37:21,960 I have a list of regrets a mile-long. 631 00:37:25,600 --> 00:37:27,280 But the one regret I don't have... 632 00:37:29,640 --> 00:37:31,400 Dr Tom, is you. 633 00:37:42,320 --> 00:37:44,520 "When the student is ready, the teacher will appear" 634 00:37:45,680 --> 00:37:46,760 Buda's proverb. 635 00:37:48,360 --> 00:37:51,080 What appears in this instance is that the teacher is you. 636 00:37:53,600 --> 00:37:55,120 [SIGHS] 637 00:37:55,240 --> 00:37:57,240 -So we're good then? -We're good. 638 00:37:58,080 --> 00:37:59,640 [SIGHS IN RELIEF] 639 00:37:59,760 --> 00:38:05,320 Okay, good. 'Cause to be honest... 640 00:38:05,440 --> 00:38:08,480 Dr Naadiah's office is not the warmest place I've ever been in. 641 00:38:08,600 --> 00:38:09,880 -I know. -I mean come on. 642 00:38:10,000 --> 00:38:12,240 Even like a throw rug, or space heater would help. 643 00:38:12,360 --> 00:38:14,280 -I'll mention it. -Thank you. 644 00:38:18,360 --> 00:38:19,680 Thank you. 645 00:38:23,240 --> 00:38:25,120 So what are you anyway? 646 00:38:25,240 --> 00:38:26,920 Alive? Or dead? 647 00:38:29,360 --> 00:38:30,360 An angel? 648 00:38:32,040 --> 00:38:35,160 "For everything, there is a season and a time" 649 00:38:35,280 --> 00:38:36,720 Ecclesiastes 31. 650 00:38:39,640 --> 00:38:43,320 The time for the answer to that question, has not yet come. 651 00:38:45,440 --> 00:38:46,800 Fair enough. 652 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 I'll see you around. 653 00:39:03,880 --> 00:39:04,840 [SIGHS] 654 00:39:14,840 --> 00:39:18,600 ERICA: Growth is painful, change is hard. 655 00:39:18,720 --> 00:39:20,320 And there are days when you wish it would just stop. 656 00:39:22,200 --> 00:39:24,280 Wouldn't it be great to just know? 657 00:39:24,400 --> 00:39:26,800 To feel like you've finally figured it all out? 658 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 To just be done? 659 00:39:28,880 --> 00:39:33,080 It's the hardest and most wonderful thing about being alive. 660 00:39:33,200 --> 00:39:36,240 That no matter how much you learn, grow or change, 661 00:39:37,160 --> 00:39:38,800 you're never done. 662 00:39:54,720 --> 00:39:56,080 -Hey there. -Hey. 663 00:39:56,760 --> 00:39:58,080 So did the latte help? 664 00:39:59,200 --> 00:40:01,280 You know, it did. Thank you. 665 00:40:01,400 --> 00:40:03,600 Can I get you another one? 666 00:40:03,720 --> 00:40:07,120 Sure, but uh, decaf with a little bit of vanilla syrup? 667 00:40:08,760 --> 00:40:10,400 Hey, Dave, where's the vanilla syrup? 668 00:40:10,520 --> 00:40:12,760 Storage. We got some this morning, I think. 669 00:40:12,880 --> 00:40:14,040 All right, just a sec. 670 00:40:15,320 --> 00:40:15,440 Oh, you know what, don't worry about it, it's... 671 00:40:15,920 --> 00:40:16,600 Ah, damn it. 50855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.