All language subtitles for Being Erica (2009) - S01E12 - Erica the Vampire Slayer (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,040 Rickert, absolutely not, no. 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,120 I said, absolutely not, Rickert. 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,360 Er, no! 4 00:00:12,280 --> 00:00:13,480 [Erica Voiceover] Have you ever watched someone 5 00:00:13,520 --> 00:00:16,000 do their job and thought, I could never do that. 6 00:00:16,040 --> 00:00:17,240 That's not me. 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,320 Listen, I don't care if your father is the mayor 8 00:00:18,360 --> 00:00:19,520 of Timbuktu. 9 00:00:19,560 --> 00:00:20,200 Until you're ready to talk to me with respect, 10 00:00:20,240 --> 00:00:21,280 do not bother. 11 00:00:21,320 --> 00:00:22,400 Jesus. 12 00:00:22,440 --> 00:00:23,680 [Erica Voiceover] It's an important thing. 13 00:00:23,720 --> 00:00:26,160 To be able to determine what we can and can't do. 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,840 What fits and what doesn't. 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,520 Who you are and who you're not. 16 00:00:30,360 --> 00:00:31,920 Do you want a latte or something? 17 00:00:31,960 --> 00:00:33,560 Cause that was just really intense. 18 00:00:33,600 --> 00:00:34,400 What that? 19 00:00:34,440 --> 00:00:35,760 Oh please, that was breakfast. 20 00:00:35,800 --> 00:00:39,160 And hello, junior editors do not brew. 21 00:00:39,200 --> 00:00:40,280 About your promotion. 22 00:00:40,320 --> 00:00:42,240 Yeah, you know, it still doesn't feel real. 23 00:00:42,280 --> 00:00:44,480 Well it's not, not until Calvin signs off. 24 00:00:44,520 --> 00:00:46,080 So until then I'd like you 25 00:00:46,120 --> 00:00:47,640 to get up close and personal with that. 26 00:00:47,680 --> 00:00:49,240 Baking with Soul by Linda Kaplan. 27 00:00:49,280 --> 00:00:51,480 Yeah, that's our cooking slash self-help guide. 28 00:00:51,520 --> 00:00:53,440 It's part of your portfolio, along with the nun 29 00:00:53,480 --> 00:00:54,400 and the Markus Stalz book. 30 00:00:54,440 --> 00:00:56,080 So go read and give me coverage. 31 00:00:56,120 --> 00:00:57,000 Will do. 32 00:00:57,040 --> 00:00:58,200 Oh and Erica. 33 00:00:58,240 --> 00:00:59,520 Yes. 34 00:00:59,560 --> 00:01:01,520 Welcome to the first day of the rest of your life. 35 00:01:02,400 --> 00:01:03,240 Thank you. 36 00:01:05,600 --> 00:01:08,080 [light music] 37 00:01:13,360 --> 00:01:14,160 What you doing? 38 00:01:14,200 --> 00:01:14,960 Reading. 39 00:01:15,000 --> 00:01:15,800 What you reading? 40 00:01:15,840 --> 00:01:16,640 A manuscript. 41 00:01:16,680 --> 00:01:18,120 What you think? 42 00:01:18,160 --> 00:01:19,880 So Erica, do we have another bestseller on hands, or what? 43 00:01:19,920 --> 00:01:21,200 [sighing] 44 00:01:21,240 --> 00:01:22,600 Oh no, what's wrong? 45 00:01:22,640 --> 00:01:24,240 I'm comparing this draft to the notes of the previous 46 00:01:24,280 --> 00:01:26,720 editor and Linda hasn't made any of the changes. 47 00:01:26,760 --> 00:01:28,920 It's still written in first person, it's still boring 48 00:01:28,960 --> 00:01:31,200 and ugh, the title, honestly! 49 00:01:31,240 --> 00:01:32,360 Baking with Soul. 50 00:01:32,400 --> 00:01:34,120 Well the original title was: Deep-Fried Karma. 51 00:01:34,160 --> 00:01:35,400 This is actually a step up. 52 00:01:35,440 --> 00:01:36,720 Dory said it was bad. 53 00:01:36,760 --> 00:01:39,000 Bad! Linda Kaplan's answer to a midlife crisis 54 00:01:39,040 --> 00:01:41,360 is an avocada quesadilla. 55 00:01:41,400 --> 00:01:44,280 I don't recommend that we publish this. 56 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 Oh, bummer, I already did the pitch. 57 00:01:46,120 --> 00:01:47,760 But if both you and Dory are saying she's not delivering 58 00:01:47,800 --> 00:01:49,480 then it's time to give her the boot. 59 00:01:49,520 --> 00:01:51,560 Time to tell Linda she's done, at dinner. 60 00:01:53,040 --> 00:01:54,680 But, me? 61 00:01:54,720 --> 00:01:55,480 You want me to do it? 62 00:01:55,520 --> 00:01:56,600 Yeah, you and do it today 63 00:01:56,640 --> 00:01:58,080 before she hands in any more chapters. 64 00:01:58,120 --> 00:01:59,360 Just get her on the phone 65 00:01:59,400 --> 00:02:01,160 and tell her she needs to come in, pronto tronto. 66 00:02:01,200 --> 00:02:03,400 Oh no Julianne, look, I'm really, I'm really good 67 00:02:03,440 --> 00:02:05,000 at taking notes and reading, 68 00:02:05,040 --> 00:02:06,600 but I don't think that I can-- 69 00:02:06,640 --> 00:02:07,640 Fire someone. 70 00:02:07,680 --> 00:02:11,160 Well newsflash, that's part of the job. 71 00:02:11,200 --> 00:02:14,000 You're a manager now Erica, please start acting like one. 72 00:02:14,040 --> 00:02:15,720 Go get your hands dirty. 73 00:02:15,760 --> 00:02:17,320 With the raise you're about to get, 74 00:02:17,360 --> 00:02:19,160 I think you can afford the manicure. 75 00:02:22,840 --> 00:02:25,320 [light music] 76 00:02:32,200 --> 00:02:34,760 ♪ It's clearer inside of me 77 00:02:34,800 --> 00:02:37,120 ♪ Who I will always be 78 00:02:37,160 --> 00:02:41,720 ♪ Open the act to my heart 79 00:02:41,760 --> 00:02:46,760 ♪ Feels like I'm singing in the dark ♪ 80 00:02:46,800 --> 00:02:50,200 ♪ Do it all over again 81 00:02:50,240 --> 00:02:52,040 ♪ Again and again 82 00:02:52,080 --> 00:02:53,720 ♪ To get to the end 83 00:02:53,760 --> 00:02:56,120 ♪ Some of my dreams 84 00:02:56,160 --> 00:02:58,440 ♪ And everything I ever wanted 85 00:02:58,480 --> 00:03:00,480 ♪ To be 86 00:03:02,800 --> 00:03:05,440 Wow, this is a real fun lunch we're having. 87 00:03:05,480 --> 00:03:06,640 Can we at least sit down? 88 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 No I can't, I have to get back to the office. 89 00:03:08,000 --> 00:03:10,360 Linda she's gonna be there in less than 10 minutes. 90 00:03:10,400 --> 00:03:11,600 It's great. 91 00:03:11,640 --> 00:03:13,560 You're being ridiculous, it's not that big a deal. 92 00:03:13,600 --> 00:03:14,680 No, I'm not being ridiculous okay. 93 00:03:14,720 --> 00:03:15,520 I've never done this before. 94 00:03:15,560 --> 00:03:17,800 I've never fired anyone before. 95 00:03:17,840 --> 00:03:18,960 And I can tell that Julianne you know, she's just doing it 96 00:03:19,000 --> 00:03:21,120 to test me to see if I deserve this promotion. 97 00:03:21,160 --> 00:03:22,280 Why else would she have me do it? 98 00:03:22,320 --> 00:03:23,640 I don't even know Linda. 99 00:03:23,680 --> 00:03:26,000 Okay, don't get paranoid, alright. 100 00:03:26,040 --> 00:03:29,240 Just go in there and tell the author it isn't working out. 101 00:03:29,280 --> 00:03:30,720 Okay, just the facts. 102 00:03:30,760 --> 00:03:33,480 Keep it real, unemotional, the same facts that you told me. 103 00:03:33,520 --> 00:03:35,600 Unemotional because that really sounds like me. 104 00:03:35,640 --> 00:03:37,480 I mean is it normal to feel nauseous? 105 00:03:38,440 --> 00:03:40,080 Yeah. 106 00:03:40,120 --> 00:03:43,440 Jude, there are some things that I know that I can do, 107 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 but this? 108 00:03:44,520 --> 00:03:46,720 Trust me, you can. 109 00:03:51,080 --> 00:03:54,080 Go on, I baked them especially for you. 110 00:03:54,120 --> 00:03:57,160 I call them, better tarts. [laughing] 111 00:03:57,200 --> 00:03:59,920 Your everyday butter tart, but with spirulina 112 00:03:59,960 --> 00:04:03,160 and royal jelly for a little added zing. 113 00:04:04,200 --> 00:04:05,000 Huh? 114 00:04:05,040 --> 00:04:05,880 Mmmm hmmm. 115 00:04:07,200 --> 00:04:11,840 Um, Linda, Julianne asked me to come in here and-- 116 00:04:11,960 --> 00:04:13,040 Talk about the book, uh huh. 117 00:04:13,080 --> 00:04:14,520 Have you read my first chapters? 118 00:04:14,560 --> 00:04:15,880 I did, yes, I did. 119 00:04:15,920 --> 00:04:18,880 I tackled those while planning my daughter's wedding 120 00:04:18,920 --> 00:04:22,480 and undergoing emergency surgery. 121 00:04:22,520 --> 00:04:23,440 Emergency surgery? 122 00:04:23,480 --> 00:04:24,960 Don't worry, it's all fine. 123 00:04:25,000 --> 00:04:27,760 Turns out it's not the big C after all. 124 00:04:27,800 --> 00:04:31,760 I just in the end had to put my shoulder to the wheel 125 00:04:31,800 --> 00:04:33,120 and I got the job done. 126 00:04:33,160 --> 00:04:35,760 Hmmm, well you know the chapters, they're interesting. 127 00:04:35,800 --> 00:04:38,760 Oh, interesting usually means bad. 128 00:04:38,800 --> 00:04:40,400 No, no, not bad, not bad per se. 129 00:04:40,440 --> 00:04:43,160 It's just you uh, you didn't really address our notes. 130 00:04:43,200 --> 00:04:46,080 Oh am I trouble here, I have worked so hard on these 131 00:04:46,120 --> 00:04:47,080 Miss Strange. 132 00:04:47,120 --> 00:04:48,280 Oh please, it's Erica. 133 00:04:48,320 --> 00:04:50,160 If, if I have done something wrong, 134 00:04:50,200 --> 00:04:51,960 if Julianne is upset with me-- 135 00:04:52,000 --> 00:04:53,360 Linda, don't worry, okay. 136 00:04:53,400 --> 00:04:56,080 We just um, we need to... 137 00:05:00,320 --> 00:05:01,480 Linda would you just give me a minute, 138 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 I'm gonna be right back. 139 00:05:03,120 --> 00:05:03,960 Okay. 140 00:05:09,640 --> 00:05:11,440 Isn't Linda supposed to be walking out of that room 141 00:05:11,480 --> 00:05:13,480 like her world just imploded? 142 00:05:13,520 --> 00:05:14,320 [Brent] You didn't fire her did you? 143 00:05:14,360 --> 00:05:15,480 Er, no. 144 00:05:15,520 --> 00:05:18,160 Brent, can you go show Erica how it's done. 145 00:05:21,840 --> 00:05:24,320 I'm sorry, it's just she was so upset. 146 00:05:24,360 --> 00:05:26,320 Can you stop talking and watch. 147 00:05:26,360 --> 00:05:29,520 River Rock Publishing no longer needs your services. 148 00:05:29,560 --> 00:05:31,880 Oh, I don't, I don't understand. 149 00:05:31,920 --> 00:05:32,720 Erica and I-- 150 00:05:32,760 --> 00:05:34,200 It's no longer working out. 151 00:05:42,800 --> 00:05:43,720 Thank you. 152 00:05:43,760 --> 00:05:44,560 Thank you Brent. 153 00:05:44,600 --> 00:05:46,080 Erica in my office now. 154 00:05:51,920 --> 00:05:53,600 Julianne, I'm sorry, I messed up. 155 00:05:53,640 --> 00:05:55,800 Yeah, which is why you'll be spending all day tomorrow 156 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 right here. 157 00:05:56,880 --> 00:05:58,280 Uh, tomorrow, I mean it's Saturday. 158 00:05:58,320 --> 00:05:59,880 And the first Saturday of each month 159 00:05:59,920 --> 00:06:01,520 River Rock Publishing hosts leadership training 160 00:06:01,560 --> 00:06:02,880 for it's managers. 161 00:06:02,920 --> 00:06:04,840 Tomorrow's session will be hosted by the one and only 162 00:06:04,880 --> 00:06:06,280 Thomas Friedkin, author of-- 163 00:06:06,320 --> 00:06:08,040 The Secret of Now, I know that, yeah. 164 00:06:08,080 --> 00:06:09,840 People draw blood to get into his sessions, 165 00:06:09,880 --> 00:06:11,880 so consider yourself extremely lucky, 166 00:06:11,920 --> 00:06:13,400 cause I'm giving you my spot. 167 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 Thank you and you know I think that management training 168 00:06:15,200 --> 00:06:16,680 is exactly what I need. 169 00:06:16,720 --> 00:06:20,360 Oh I hope so, because my spider senses are tingling Erica 170 00:06:20,400 --> 00:06:22,320 and not in a good way. 171 00:06:22,360 --> 00:06:23,800 I'm gonna be honest with you. 172 00:06:23,840 --> 00:06:26,280 Right now, I'm wondering if you're ready for this promotion. 173 00:06:27,200 --> 00:06:28,040 Can you go? 174 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 Go! 175 00:06:33,720 --> 00:06:34,960 [Ethan] You sent me those papers 176 00:06:35,000 --> 00:06:36,360 but you asked me to divorce me. 177 00:06:36,400 --> 00:06:37,760 [Claire] That was before all-- 178 00:06:37,800 --> 00:06:40,160 [Ethan] Claire, there is no before this okay. 179 00:06:42,560 --> 00:06:43,960 Oh, well look who it is. 180 00:06:44,000 --> 00:06:44,800 Is everything okay? 181 00:06:44,840 --> 00:06:45,960 No everything's not okay. 182 00:06:46,000 --> 00:06:47,240 Claire's just leaving. 183 00:06:47,280 --> 00:06:48,720 Hey you don't get to call the shots here Ethan. 184 00:06:48,760 --> 00:06:50,720 Why don't you back off? 185 00:06:50,760 --> 00:06:52,280 Why don't you mind your own business. 186 00:06:52,320 --> 00:06:53,640 You know I was trying to make this work 187 00:06:53,680 --> 00:06:54,480 but then you go and-- 188 00:06:54,520 --> 00:06:55,600 I go and I what Claire? 189 00:06:55,640 --> 00:06:57,280 I didn't do anything you didn't do first. 190 00:06:57,320 --> 00:06:58,800 Oh, fine. 191 00:06:58,840 --> 00:06:59,640 If this is the way you want it to work, 192 00:06:59,680 --> 00:07:01,640 expect a call from my lawyer. 193 00:07:06,960 --> 00:07:11,040 Well you finally got him, only took you 10 years. 194 00:07:15,280 --> 00:07:16,080 Hey what's going on? 195 00:07:16,120 --> 00:07:16,920 I can't believe her. 196 00:07:16,960 --> 00:07:18,080 What did she do? 197 00:07:18,120 --> 00:07:19,440 She wants to sue me for support. 198 00:07:19,480 --> 00:07:20,880 How can she do that, she's rich. 199 00:07:20,920 --> 00:07:22,280 Her dad's rich. 200 00:07:22,320 --> 00:07:24,200 Point is, Claire wants to make me pay any way she can. 201 00:07:28,720 --> 00:07:29,880 Doesn't make any sense. 202 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 So what are you gonna do? 203 00:07:33,160 --> 00:07:36,160 Well normally I'd just give in, that's what she expects. 204 00:07:36,200 --> 00:07:37,720 You know I spent my entire marriage giving in to her, 205 00:07:37,760 --> 00:07:39,080 I'm done, I'm fighting back. 206 00:07:39,120 --> 00:07:39,920 You are? 207 00:07:41,440 --> 00:07:43,040 I mean don't take this the wrong way, but I just, 208 00:07:43,080 --> 00:07:45,600 I didn't think you had it in you. 209 00:07:45,640 --> 00:07:46,760 Sure I had it in me, 210 00:07:46,800 --> 00:07:48,480 it's just easy to do what comes naturally. 211 00:07:48,520 --> 00:07:50,200 But that's not a good enough reason. 212 00:07:51,480 --> 00:07:53,400 So, I'm guessing you lost your appetite. 213 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 Okay if I take a rain check, 214 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 I really need to call my lawyer. 215 00:07:56,720 --> 00:07:57,880 Oh of course. 216 00:07:57,920 --> 00:08:00,000 Listen, don't worry, I'm right next door okay. 217 00:08:00,040 --> 00:08:00,920 One knock away. 218 00:08:10,200 --> 00:08:13,760 Here, keep the curry, you might get hungry. 219 00:08:20,160 --> 00:08:22,160 Bienvenidu, yindi, wilkommen. 220 00:08:22,200 --> 00:08:25,000 Welcome to Thomas Friedkin's Weekend Warriors 221 00:08:25,040 --> 00:08:26,400 management training. 222 00:08:26,440 --> 00:08:28,920 I think we're gonna start the day off by jumping right 223 00:08:28,960 --> 00:08:32,840 to it, but sucking right from the teat of group dynamics. 224 00:08:32,880 --> 00:08:36,600 So, who do you think you are? 225 00:08:36,640 --> 00:08:39,360 That is the eternal question and using five adjectives 226 00:08:39,400 --> 00:08:40,960 I would like each and every one of you 227 00:08:41,000 --> 00:08:43,560 to tell us your best personal qualities 228 00:08:43,600 --> 00:08:47,280 that you bring to your careers as manages. 229 00:08:47,320 --> 00:08:49,320 Okay, why don't we start with you. 230 00:08:49,360 --> 00:08:54,360 Okay, commanding, decisive, potent, red-blooded 231 00:08:55,400 --> 00:08:58,120 virile, oh and fierce. 232 00:08:58,160 --> 00:08:59,760 A select five. 233 00:08:59,800 --> 00:09:02,000 You rule with strength. 234 00:09:02,040 --> 00:09:03,160 Spare the rod, spoil the child. 235 00:09:03,200 --> 00:09:05,840 Aaargh, I like that, I like it. 236 00:09:07,400 --> 00:09:09,200 Who shall we go with next, how about you? 237 00:09:10,200 --> 00:09:11,360 What was your name again? 238 00:09:11,400 --> 00:09:12,200 It's Erica. 239 00:09:12,240 --> 00:09:13,800 It's Erica Strange. 240 00:09:13,840 --> 00:09:15,920 You gotta say that with more conviction okay. 241 00:09:15,960 --> 00:09:17,840 See, aaaaah, start from down here. 242 00:09:17,880 --> 00:09:21,240 You see, start from down here and say it like, 243 00:09:21,280 --> 00:09:23,760 Erica Strange! 244 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 Erica Strange. 245 00:09:28,520 --> 00:09:29,760 Proceed. 246 00:09:29,800 --> 00:09:32,600 Okay, the words to describe my management style 247 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 are in no particular order, 248 00:09:36,560 --> 00:09:38,840 fun and friendly, 249 00:09:38,880 --> 00:09:43,640 easy-going, supportive and er, nurturing. 250 00:09:43,680 --> 00:09:46,080 Right, because you know whilst Hannibal 251 00:09:46,120 --> 00:09:48,480 marched his war elephants over the Alps 252 00:09:48,520 --> 00:09:51,080 during the second Punic war, he was easy-going, 253 00:09:51,120 --> 00:09:52,680 he was fun, he was friendly. 254 00:09:52,720 --> 00:09:55,200 Well those are my strongest qualities, Mr. Friedkin. 255 00:09:55,240 --> 00:09:57,000 And that is your problem dear, okay. 256 00:09:57,040 --> 00:09:59,360 Now I want you to come over here. 257 00:09:59,400 --> 00:10:01,360 Yes, I want you to bring your whole body 258 00:10:01,400 --> 00:10:03,440 and come right here, okay. 259 00:10:03,480 --> 00:10:06,360 Alright, now, you say you're friendly. 260 00:10:06,400 --> 00:10:09,360 I say, that you can also be scary. 261 00:10:09,400 --> 00:10:10,200 Not really. 262 00:10:10,240 --> 00:10:11,320 No aggressive. 263 00:10:11,360 --> 00:10:12,120 No. 264 00:10:12,160 --> 00:10:12,960 Ruthless. 265 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 No, no, no, not at all. 266 00:10:14,040 --> 00:10:15,800 Okay, you see, now that right there. 267 00:10:15,840 --> 00:10:18,240 That is your box. 268 00:10:18,280 --> 00:10:20,160 That's your box, that's your identity. 269 00:10:20,200 --> 00:10:22,920 Right and on the surface you're all nurturing and fun 270 00:10:22,960 --> 00:10:26,360 and kittens and little bunnies. 271 00:10:26,400 --> 00:10:31,400 But, you got to step outside of the box. 272 00:10:31,440 --> 00:10:32,760 Now come on, push me. 273 00:10:34,000 --> 00:10:34,800 Mr. Friedkin- 274 00:10:34,840 --> 00:10:37,120 Come on, push me. 275 00:10:37,160 --> 00:10:39,320 Mr. Friedkin, I can't. 276 00:10:39,360 --> 00:10:41,160 Oh well, let's dance then. 277 00:10:41,200 --> 00:10:42,800 You want to dance, is that what it is? 278 00:10:42,840 --> 00:10:44,680 Is it dancing, you see. 279 00:10:44,720 --> 00:10:45,720 Dancing. 280 00:10:45,760 --> 00:10:47,520 Hey, come on, come on. 281 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 See, you see that. 282 00:10:48,680 --> 00:10:49,640 Okay, so what are you feeling right now? 283 00:10:49,680 --> 00:10:52,080 Are you feeling a little angry, 284 00:10:52,120 --> 00:10:53,920 are you feeling a little uncomfortable? 285 00:10:53,960 --> 00:10:56,160 Yeah, because this isn't you, 286 00:10:56,200 --> 00:10:57,400 this isn't your thing, you see that. 287 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 But you, you dear, you have to step outside 288 00:10:59,920 --> 00:11:00,960 you gotta [yelling]. 289 00:11:01,000 --> 00:11:02,360 You gotta [yelling]. 290 00:11:02,400 --> 00:11:03,640 You gotta break out of the box. 291 00:11:03,680 --> 00:11:04,960 You got to at least try. 292 00:11:05,000 --> 00:11:06,080 Okay. 293 00:11:07,480 --> 00:11:09,840 I can't, I just can't. 294 00:11:09,880 --> 00:11:10,720 Oh. 295 00:11:12,200 --> 00:11:13,040 Uh oh. 296 00:11:15,360 --> 00:11:20,360 You see there is a big difference between can't and won't. 297 00:11:21,480 --> 00:11:23,680 Huge difference. 298 00:11:23,720 --> 00:11:24,960 Okay. 299 00:11:25,000 --> 00:11:26,960 Thank you, good. 300 00:11:27,000 --> 00:11:28,640 I'll let Julianne know. 301 00:11:29,560 --> 00:11:31,840 Nothing more here, I think you've made your choice. 302 00:11:31,880 --> 00:11:33,440 It's okay. 303 00:11:33,480 --> 00:11:34,280 That's the way it goes. 304 00:11:34,320 --> 00:11:36,360 Thank you, thank you so much. 305 00:11:36,400 --> 00:11:38,560 Nice, not really. 306 00:11:38,600 --> 00:11:42,760 Okay, um whose next, who wants to have some fun. 307 00:11:42,800 --> 00:11:44,440 Cause next thing we're gonna do-- 308 00:11:47,400 --> 00:11:48,520 Hi. 309 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 Hi. 310 00:11:49,560 --> 00:11:52,080 So how was management training. 311 00:11:52,120 --> 00:11:53,680 I failed. 312 00:11:53,720 --> 00:11:55,680 Hmm, because you couldn't tango. 313 00:11:55,720 --> 00:11:58,520 No, it's because I'm easy-going, not commanding. 314 00:11:58,560 --> 00:12:01,040 It's because I'm fun, but not intimidating. 315 00:12:01,080 --> 00:12:03,960 It's because my inner tiger is more like a kitten. 316 00:12:04,000 --> 00:12:07,840 I mean, what if I'm not meant to be a manager. 317 00:12:07,880 --> 00:12:09,160 Okay, let's go back. 318 00:12:09,200 --> 00:12:10,960 You say that you're easy-going but not commanding. 319 00:12:11,000 --> 00:12:14,440 You know those two qualities are not mutually exclusive. 320 00:12:14,480 --> 00:12:15,760 Why can't you be both? 321 00:12:16,760 --> 00:12:18,200 I don't know, I... 322 00:12:18,240 --> 00:12:19,480 You know, I just keep remembering that quote 323 00:12:19,520 --> 00:12:21,800 that you once said, learn to be what you are 324 00:12:21,840 --> 00:12:23,080 and learn-- 325 00:12:23,120 --> 00:12:25,400 to resign with good grace all that you are not. 326 00:12:25,440 --> 00:12:27,800 Henri Frederic Emile, yeah. 327 00:12:27,840 --> 00:12:29,320 I just feel like I'm hitting the limitations 328 00:12:29,360 --> 00:12:30,880 of my ability, you know. 329 00:12:30,920 --> 00:12:34,040 And maybe, maybe it's time to face the facts 330 00:12:34,080 --> 00:12:36,240 that I'm not cut out for this, you know. 331 00:12:36,280 --> 00:12:38,360 Not everybody has what it takes to be a boss. 332 00:12:38,400 --> 00:12:40,080 I think a better way to face it, 333 00:12:40,120 --> 00:12:41,480 would be to talk about IF. 334 00:12:42,600 --> 00:12:45,360 IF, this has nothing to do with him. 335 00:12:45,400 --> 00:12:47,280 Can we please just stick to the issue. 336 00:12:47,320 --> 00:12:48,120 We are. 337 00:12:49,520 --> 00:12:50,640 Fine, IF. 338 00:12:53,080 --> 00:12:57,400 It's short for Ivan Frankl, this guy that I dated. 339 00:12:57,440 --> 00:13:00,280 He was really sweet, but so not my type. 340 00:13:04,040 --> 00:13:08,440 It was 2001, I was fresh out of my masters 341 00:13:08,480 --> 00:13:11,360 and killing time in this internet cafe. 342 00:13:11,400 --> 00:13:14,200 And Ivan and I, we had the same shift. 343 00:13:14,240 --> 00:13:17,040 He was the tech and I handled the cash. 344 00:13:17,960 --> 00:13:20,360 He was friendly and sweet 345 00:13:20,400 --> 00:13:22,760 and really comfortable with who he was. 346 00:13:22,800 --> 00:13:26,040 And I'm not sure how it happened, but one day we just... 347 00:13:27,320 --> 00:13:29,360 And after that we kinda started dating. 348 00:13:30,360 --> 00:13:33,680 Being with IF, it was like visiting a different planet. 349 00:13:33,720 --> 00:13:35,840 And it was really fun, until this one date 350 00:13:35,880 --> 00:13:38,760 he decided that we should go to this thing, 351 00:13:38,800 --> 00:13:41,800 what was it called, it's a vampire LARP. 352 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 And what is that? 353 00:13:43,080 --> 00:13:44,520 Live action role playing. 354 00:13:44,560 --> 00:13:47,920 It's some kind of a make-believe vampire game for grown-ups. 355 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 Totally bizarre. 356 00:13:49,480 --> 00:13:50,520 So I knew I had to end it. 357 00:13:50,560 --> 00:13:52,520 We were not going to work out, 358 00:13:52,560 --> 00:13:55,320 but I was so scared to hurt him. 359 00:13:55,360 --> 00:13:57,240 Like you were too scared to hurt Linda? 360 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 Well, at least I made an attempt. 361 00:13:59,320 --> 00:14:04,320 With IF, I left my shift that day, I quit my job 362 00:14:04,960 --> 00:14:07,320 and I never talked to him again. 363 00:14:07,360 --> 00:14:09,760 Oh, you cut him off, that's cold. 364 00:14:09,800 --> 00:14:11,160 I was such a coward. 365 00:14:11,200 --> 00:14:13,600 It's not that I think that IF was the love of my life. 366 00:14:13,640 --> 00:14:16,920 But he didn't deserve to be treated like that, 367 00:14:16,960 --> 00:14:18,240 such disrespect. 368 00:14:18,280 --> 00:14:20,320 Okay, and if you could go back? 369 00:14:20,360 --> 00:14:23,640 I would do the hard thing, I would break up with him. 370 00:14:26,200 --> 00:14:27,360 Face to face. 371 00:14:29,840 --> 00:14:30,640 Oh! 372 00:14:30,680 --> 00:14:32,000 What the hell? 373 00:14:34,080 --> 00:14:38,120 You killed it, you killed my computer. 374 00:14:41,480 --> 00:14:43,080 Oh I ruined it. 375 00:14:43,120 --> 00:14:45,200 Nah, it just needs to dry out. 376 00:14:45,240 --> 00:14:47,440 I could take it apart, clean out the mother board. 377 00:14:47,480 --> 00:14:48,520 It's gonna be fine. 378 00:14:48,560 --> 00:14:50,360 So I'm not fired then? 379 00:14:50,400 --> 00:14:52,040 Not on my watch you're not. 380 00:14:55,240 --> 00:14:56,360 You know what today is? 381 00:14:56,400 --> 00:14:57,200 No! 382 00:14:57,240 --> 00:14:58,440 It's our 10 day anniversary. 383 00:14:58,480 --> 00:14:59,240 Oh. 384 00:14:59,280 --> 00:15:00,160 Happy anniversary. 385 00:15:00,200 --> 00:15:01,040 You too. 386 00:15:03,240 --> 00:15:04,680 Tonight calls for awesomeness, 387 00:15:04,720 --> 00:15:06,360 are you up for some awesomeness? 388 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Mm hmm, I am, but you know what, 389 00:15:07,440 --> 00:15:09,000 I think that we should talk first. 390 00:15:09,040 --> 00:15:10,440 Yeah sure, but just let me tell you 391 00:15:10,480 --> 00:15:11,560 what we're doing first, okay? 392 00:15:11,600 --> 00:15:14,720 You and me are going to a vampire LARP. 393 00:15:15,640 --> 00:15:16,760 A vampire LARP. 394 00:15:16,800 --> 00:15:20,760 A vampire, immortal, soulless. 395 00:15:20,800 --> 00:15:22,440 IF that sounds great, but I just, 396 00:15:22,480 --> 00:15:23,760 I think that we should talk okay, there's just. 397 00:15:23,800 --> 00:15:26,320 There's really something that I need to tell you. 398 00:15:26,360 --> 00:15:28,400 Okay, just wait, wait till you see this here. 399 00:15:29,440 --> 00:15:32,160 Wow, that's a really fancy walking-stick. 400 00:15:32,200 --> 00:15:33,800 Uh, it's a blood staff. 401 00:15:35,840 --> 00:15:37,480 Wow, good reflexes. 402 00:15:37,520 --> 00:15:40,040 You're a natural warrior, I'm beginning to reconsider. 403 00:15:40,080 --> 00:15:40,880 IF, please! 404 00:15:40,920 --> 00:15:42,280 Please tell you what LARPing is? 405 00:15:42,320 --> 00:15:44,400 Yeah, I guess it's not part of the general lexicon 406 00:15:44,440 --> 00:15:45,720 now is it. 407 00:15:45,760 --> 00:15:49,120 Think of it like playing dress-up or make-believe. 408 00:15:49,160 --> 00:15:50,760 We dress up as our characters and we go out 409 00:15:50,800 --> 00:15:52,760 and we interact with each other in the real world. 410 00:15:52,800 --> 00:15:54,960 And then there's rules that govern how we do battle 411 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 and how we role-play. 412 00:15:56,240 --> 00:15:58,760 And why, why exactly would you want to do this? 413 00:15:58,800 --> 00:16:00,040 Cause its fun. 414 00:16:00,080 --> 00:16:03,960 Some people collect stamps, others golf, I LARP. 415 00:16:04,000 --> 00:16:05,880 And starting tonight, so do you. 416 00:16:06,920 --> 00:16:10,800 Behold, you are Caliope and you belong to a secret 417 00:16:10,840 --> 00:16:14,560 sisterhood, a coven that practices healing blood magic. 418 00:16:15,800 --> 00:16:17,520 Where did you get this picture of me? 419 00:16:17,560 --> 00:16:19,880 Last week, from a webcam when you weren't looking. 420 00:16:19,920 --> 00:16:22,280 So, what do you think? 421 00:16:22,320 --> 00:16:23,320 Well, I think that you're, 422 00:16:23,360 --> 00:16:24,960 you're really very good at photoshop. 423 00:16:25,000 --> 00:16:25,840 Thank you. 424 00:16:26,720 --> 00:16:27,600 A cape. 425 00:16:27,640 --> 00:16:29,200 Oh, really, wow. 426 00:16:31,640 --> 00:16:34,160 And, you need this also. 427 00:16:34,200 --> 00:16:36,680 This card, spells out your stats. 428 00:16:36,720 --> 00:16:38,880 See you got a five empathy and that means 429 00:16:38,920 --> 00:16:41,280 that your power is weighted toward healing. 430 00:16:41,320 --> 00:16:44,560 I'm also giving you one secret special power. 431 00:16:44,600 --> 00:16:47,680 Shape-shifting, like Otto on Deep Space Nine. 432 00:16:47,720 --> 00:16:49,200 Mmmm. 433 00:16:49,240 --> 00:16:52,320 In a nutshell, you can use your blood-magic 434 00:16:52,360 --> 00:16:54,800 to change into a Nosferatu. 435 00:16:54,840 --> 00:16:56,000 [growling] 436 00:16:56,040 --> 00:17:00,320 Oh, yeah, I don't think I ever want to do that. 437 00:17:00,360 --> 00:17:04,520 I invoke blood magic to take the form of a Nosferatu. 438 00:17:04,560 --> 00:17:09,560 My intimidation is five, I stare at you. 439 00:17:11,520 --> 00:17:12,760 What is your bravery? 440 00:17:12,800 --> 00:17:13,720 My bravery? 441 00:17:15,000 --> 00:17:17,640 One, your bravery is one. 442 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 You are petrified at the sight of me. 443 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 Get down on your knees. 444 00:17:22,120 --> 00:17:23,480 On your knees! 445 00:17:24,800 --> 00:17:26,880 Kneel before Master Kane. 446 00:17:28,160 --> 00:17:29,120 I'm kneeling. 447 00:17:30,400 --> 00:17:32,480 See and then you just kind of take it from there. 448 00:17:34,840 --> 00:17:38,360 You know my shifts over and I'm feeling hungry. 449 00:17:38,400 --> 00:17:40,280 Do you want to maybe grab a bite to eat. 450 00:17:40,320 --> 00:17:41,160 Sure. 451 00:17:43,480 --> 00:17:44,600 Oh my god. 452 00:17:44,640 --> 00:17:49,480 Hey I was thinking, Master Kane is lonely. 453 00:17:50,560 --> 00:17:54,560 Might be nice for him to have a Mistress Kane by his side, 454 00:17:54,600 --> 00:17:57,640 if only because a healer is very fortuitous in battle. 455 00:17:57,680 --> 00:17:59,080 IF, I really need to-- 456 00:17:59,120 --> 00:18:01,360 But not only because of that. 457 00:18:01,400 --> 00:18:03,520 IF, I don't, I don't think that I can do this. 458 00:18:03,560 --> 00:18:04,440 Aw, what do you mean. 459 00:18:04,480 --> 00:18:05,480 What, you don't want to LARP. 460 00:18:05,520 --> 00:18:07,760 No, I don't, I mean I don't think 461 00:18:07,800 --> 00:18:11,000 that this relationship is right for me. 462 00:18:12,400 --> 00:18:13,880 And that's what I've been feeling 463 00:18:13,920 --> 00:18:16,520 and that's what I wanted to talk to you about. 464 00:18:16,560 --> 00:18:17,600 I'm sorry. 465 00:18:17,640 --> 00:18:18,920 Can we still be friends? 466 00:18:22,040 --> 00:18:24,120 Oh, uh, just wait a sec 467 00:18:24,160 --> 00:18:26,360 while I rip this stake out of my heart. 468 00:18:29,200 --> 00:18:31,240 Yeah, yeah of course we can. 469 00:18:31,280 --> 00:18:32,120 Really? 470 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 But hey, you know, if you still want to LARP tonight, 471 00:18:37,840 --> 00:18:39,240 I got all this gear for you. 472 00:18:40,400 --> 00:18:41,800 Ivan, thank you for the invitation, 473 00:18:41,840 --> 00:18:44,880 but I just don't think that LARPing is really my thing. 474 00:18:44,920 --> 00:18:47,000 Oh, yeah, I know, I know. 475 00:18:47,040 --> 00:18:48,680 Hey, it's cool, really. 476 00:18:48,720 --> 00:18:49,600 It's totally cool. 477 00:18:51,720 --> 00:18:52,880 I got to get back to work. 478 00:18:52,920 --> 00:18:55,280 I've got a couple hours left on this shift so-- 479 00:18:55,320 --> 00:18:56,640 Okay, okay. 480 00:18:58,160 --> 00:19:00,480 Yeah if you change your mind about tonight. 481 00:19:01,320 --> 00:19:03,400 We're gonna be meeting at The Stake at nine. 482 00:19:03,440 --> 00:19:04,880 I'll have my cell. 483 00:19:04,920 --> 00:19:07,280 Okay, vampire's use cellphones? 484 00:19:07,320 --> 00:19:08,160 Yeah. 485 00:19:13,040 --> 00:19:14,480 See ya. 486 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 Live long and prosper. 487 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Wow. 488 00:19:32,360 --> 00:19:33,920 What are you doing Dr. Tom. 489 00:19:38,200 --> 00:19:40,200 Okay look, here's the deal. 490 00:19:40,240 --> 00:19:43,000 I came back and I did what I was supposed to do. 491 00:19:43,040 --> 00:19:44,360 I broke up with IF. 492 00:19:44,400 --> 00:19:45,920 In record time too. 493 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 So fast, in fact, you could probably squeeze in 494 00:19:48,000 --> 00:19:50,480 a quick round of LARPing if you really wanted to. 495 00:19:51,680 --> 00:19:53,360 Running around the city dressed as a vampire. 496 00:19:53,400 --> 00:19:56,600 That's not really my idea of fun. 497 00:19:56,640 --> 00:19:58,280 Still caring what other people think. 498 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 No, this isn't me caring about what other people think 499 00:20:00,520 --> 00:20:04,560 alright, I'm not a LARPer, and I'm not a mime. 500 00:20:04,600 --> 00:20:07,400 This really is quite a small box you've got yourself 501 00:20:07,440 --> 00:20:08,880 living inside. 502 00:20:08,920 --> 00:20:11,520 Must be very tiring squeezing yourself into it every day. 503 00:20:11,560 --> 00:20:12,840 I am this, I'm not that. 504 00:20:12,880 --> 00:20:14,480 I am this, I'm not that. 505 00:20:14,520 --> 00:20:17,040 Thought that mimes were supposed to be silent. 506 00:20:17,080 --> 00:20:20,280 Okay, look, I know who I am and I came back here 507 00:20:20,320 --> 00:20:21,800 so I did what I had to do so-- 508 00:20:21,840 --> 00:20:23,880 So, why are you still here? 509 00:20:29,560 --> 00:20:33,400 Yeah, no plans, just killing time 510 00:20:33,440 --> 00:20:35,960 waiting to see what the world has in store for me. 511 00:20:37,760 --> 00:20:40,640 Hey, Judith I got to go, there's somebody at the door. 512 00:20:40,680 --> 00:20:41,480 Okay, bye. 513 00:20:49,920 --> 00:20:52,640 [giggling] 514 00:20:52,680 --> 00:20:53,440 Hey. 515 00:20:53,480 --> 00:20:54,280 Hi. 516 00:20:54,320 --> 00:20:57,480 Um, are we too early or, 517 00:20:57,520 --> 00:20:59,080 did you say 6.30 dinner? 518 00:20:59,120 --> 00:21:02,640 Oh, um, 6.30 for dinner. 519 00:21:03,560 --> 00:21:05,400 Yeah, I'm just running a little behind. 520 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 So come on in. 521 00:21:09,000 --> 00:21:11,040 Make yourselves comfortable. 522 00:21:11,080 --> 00:21:13,720 So the wedding's going to be Montreal in July. 523 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Summer wedding. 524 00:21:15,920 --> 00:21:19,040 Mmm, so are you planning on moving there? 525 00:21:19,080 --> 00:21:21,400 Oh yeah, we're already looking at houses. 526 00:21:21,440 --> 00:21:23,320 Oh we're not looking, Claire's looking. 527 00:21:23,360 --> 00:21:24,200 Don't start. 528 00:21:26,120 --> 00:21:28,600 He's upset because my dad's buying us a house. 529 00:21:28,640 --> 00:21:30,280 I just think we should buy our own place. 530 00:21:30,320 --> 00:21:31,360 You know we can afford a condo. 531 00:21:31,400 --> 00:21:33,160 You can't raise a family in a condo. 532 00:21:33,200 --> 00:21:35,080 Of course we can. 533 00:21:35,120 --> 00:21:36,920 What do you think Erica? 534 00:21:36,960 --> 00:21:39,760 Oh, really it's not my place to say. 535 00:21:39,800 --> 00:21:41,560 Ethan, just let it go. 536 00:21:41,600 --> 00:21:44,040 My dad's buying us a wedding gift, he's allowed. 537 00:21:44,080 --> 00:21:44,920 Okay. 538 00:21:48,200 --> 00:21:51,000 Hey we should go if we want to hit that club huh? 539 00:21:51,040 --> 00:21:51,840 Can I use your bathroom? 540 00:21:51,880 --> 00:21:53,800 Sure, it's right through there. 541 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 You know Ethan, if you don't want to buy the house 542 00:22:01,640 --> 00:22:03,320 why don't you say something? 543 00:22:03,360 --> 00:22:05,360 Um, didn't you see me saying something? 544 00:22:05,400 --> 00:22:07,440 No, I saw you getting beaten into submission. 545 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 Why do you always do that. 546 00:22:08,520 --> 00:22:10,360 I mean why do you always let her win. 547 00:22:11,680 --> 00:22:13,240 Um, well that's just how we do things. 548 00:22:13,280 --> 00:22:16,400 Claire has a lot of opinions and I don't like to fight. 549 00:22:16,440 --> 00:22:18,120 I know that you don't, but sometimes you have to. 550 00:22:18,160 --> 00:22:19,600 I mean, what, are you gonna live your whole life 551 00:22:19,640 --> 00:22:21,080 just giving in to things. 552 00:22:21,120 --> 00:22:23,040 If you feel strongly about something, 553 00:22:23,080 --> 00:22:25,000 you know speak out, push back. 554 00:22:25,040 --> 00:22:26,120 That's not how I work. 555 00:22:26,160 --> 00:22:27,200 What do you mean that's not how you work? 556 00:22:27,240 --> 00:22:28,680 I don't like to push, I'm not a fighter, 557 00:22:28,720 --> 00:22:30,040 it's just not me. 558 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 It's just not you. 559 00:22:31,560 --> 00:22:32,840 That is such a cop-out. 560 00:22:32,880 --> 00:22:34,400 You saying it's just not you like 561 00:22:34,440 --> 00:22:36,480 it's not a choice you have. 562 00:22:36,520 --> 00:22:38,400 But you do, you could fight. 563 00:22:38,440 --> 00:22:42,360 And yeah, it could be horrible and scary 564 00:22:42,400 --> 00:22:45,200 and hard, but you could do it. 565 00:22:46,800 --> 00:22:49,040 Honestly, Erica, it's just easier this way. 566 00:22:50,720 --> 00:22:52,440 That's not a good enough reason. 567 00:22:56,120 --> 00:22:57,520 Okay let's go. 568 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 Are you coming with us? 569 00:23:00,520 --> 00:23:03,320 Actually I think, I think I'm gonna pass. 570 00:23:03,360 --> 00:23:05,400 My friend he invited me to this thing 571 00:23:05,440 --> 00:23:08,040 and I want to check it out. 572 00:23:08,080 --> 00:23:09,000 Okay. 573 00:23:09,040 --> 00:23:11,320 Well, dinner was superb. 574 00:23:11,360 --> 00:23:15,040 No it wasn't, but thanks. 575 00:23:15,080 --> 00:23:16,720 I'll call you later. 576 00:23:16,760 --> 00:23:18,720 Maybe you can join us after your thing. 577 00:23:20,040 --> 00:23:20,880 Bye. 578 00:23:31,000 --> 00:23:33,440 [rock music] 579 00:23:59,400 --> 00:24:00,240 Caliope! 580 00:24:03,480 --> 00:24:06,560 Welcome to the underworld. 581 00:24:14,880 --> 00:24:17,160 Why are they all doing that? 582 00:24:17,200 --> 00:24:20,480 Because tonight, I am not Ivan Frankl, 583 00:24:20,520 --> 00:24:24,680 tonight I am Kane the Damned, one of the most powerful 584 00:24:24,720 --> 00:24:29,280 vampires in the city and the leader of my clan. 585 00:24:31,200 --> 00:24:34,200 Greetings, Magda, Seven. 586 00:24:34,240 --> 00:24:36,640 This is Caliope, a blood sorceress. 587 00:24:36,680 --> 00:24:38,760 Caliope, you are most welcome. 588 00:24:39,880 --> 00:24:41,280 Thanks, thank you. 589 00:24:44,280 --> 00:24:46,600 Magda, he wears the rune. 590 00:24:49,960 --> 00:24:51,240 Do we battle tonight? 591 00:24:51,280 --> 00:24:55,320 Indeed, behold, our enemy awaits. 592 00:24:55,360 --> 00:24:56,400 [Seven] Leandra! 593 00:24:56,440 --> 00:25:00,320 My friends, tonight we fight that thief 594 00:25:00,360 --> 00:25:04,040 for our rightful property, the other half of the rune. 595 00:25:04,080 --> 00:25:07,720 If we are successful, we the tribe of Brassof 596 00:25:07,760 --> 00:25:11,120 will be the most powerful vampires in the city. 597 00:25:11,160 --> 00:25:13,160 Drink, you will need your strength. 598 00:25:14,840 --> 00:25:17,160 Wait, I mean that's not actual-- 599 00:25:17,200 --> 00:25:18,000 Blood! 600 00:25:19,560 --> 00:25:22,000 No, god, no, no. 601 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 It's called a vampire's kiss. 602 00:25:23,440 --> 00:25:25,600 It's vodka, soda, lemon-- 603 00:25:25,640 --> 00:25:26,480 Oh. 604 00:25:28,120 --> 00:25:31,440 Be careful, Vampire's Kiss can be lethal. 605 00:25:32,360 --> 00:25:34,240 After about four or five, right. 606 00:25:39,200 --> 00:25:40,040 Wow. 607 00:25:42,640 --> 00:25:45,720 So, the plan tonight is this. 608 00:25:45,760 --> 00:25:47,880 We need to get our hands on that rune. 609 00:25:47,920 --> 00:25:50,200 Leandra will be trying to steal mine. 610 00:25:50,240 --> 00:25:52,960 If things get rough, I may need you to heal me. 611 00:25:53,000 --> 00:25:56,440 Mm, mm, and I will heal away, 612 00:25:56,480 --> 00:26:01,320 for I am Caliope the blood sorceress, that's me. 613 00:26:04,440 --> 00:26:07,360 Um, not quite, I'm afraid. 614 00:26:09,760 --> 00:26:12,040 You need a makeover. 615 00:26:12,080 --> 00:26:13,400 You don't really fit in. 616 00:26:30,280 --> 00:26:33,160 [heavy rock music] 617 00:26:41,920 --> 00:26:45,600 I fear for my safety, other's plot my downfall. 618 00:26:45,640 --> 00:26:47,440 I can feel their bloodlust. 619 00:26:52,240 --> 00:26:53,520 Who are you? 620 00:26:53,560 --> 00:26:54,840 Declare yourself. 621 00:26:54,880 --> 00:26:56,480 Caliope, I'm just a blood sorceress. 622 00:26:56,520 --> 00:26:58,240 You're not of our tribe 623 00:26:59,080 --> 00:27:00,920 and you appear unannounced. 624 00:27:00,960 --> 00:27:03,440 I view your approach as a hostile act. 625 00:27:05,080 --> 00:27:09,080 I invoke lake of fire, lethal strike one. 626 00:27:11,280 --> 00:27:12,400 Lethal strike two. 627 00:27:14,320 --> 00:27:17,840 I said I invoke lake of fire, lethal strike three. 628 00:27:17,880 --> 00:27:18,920 I don't know where, 629 00:27:18,960 --> 00:27:20,400 am I supposed to die here or something? 630 00:27:20,440 --> 00:27:22,320 You're engulfed in a cloud of fire! 631 00:27:25,040 --> 00:27:28,800 I use the Rune of Elders to conjure a wall of crystal ice. 632 00:27:28,840 --> 00:27:31,400 A barrier that not flame may pass. 633 00:27:39,720 --> 00:27:42,360 Erica, you could have been killed. 634 00:27:42,400 --> 00:27:44,960 I'm sorry, I thought I could just grab the rune. 635 00:27:45,000 --> 00:27:47,080 Oh no, you don't just grab the rune. 636 00:27:47,120 --> 00:27:49,240 That's not how this works. 637 00:27:49,280 --> 00:27:51,000 Even if you made past it her bodyguards, 638 00:27:51,040 --> 00:27:54,160 you have to use magic to win the rune from Leandra 639 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 and trust me, you don't want to approach someone 640 00:27:56,240 --> 00:27:57,680 that powerful without a plan. 641 00:27:57,720 --> 00:27:59,800 What did Caliope say to Leandra? 642 00:27:59,840 --> 00:28:01,720 She demands justice. 643 00:28:01,760 --> 00:28:04,680 A battle is called, the troops are already on their way. 644 00:28:06,440 --> 00:28:08,880 Oh dear, did I do something wrong. 645 00:28:13,520 --> 00:28:17,320 Brothers and sisters in blood, tonight, we do battle 646 00:28:17,360 --> 00:28:20,160 for the missing piece of the Rune of Elders. 647 00:28:20,200 --> 00:28:24,880 Defeat is not an option, we will be victorious. 648 00:28:24,920 --> 00:28:26,560 [cheering] 649 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 -[cellphone ringing] -And when we prevail 650 00:28:28,240 --> 00:28:31,160 all of the city shall kneel at our feet 651 00:28:31,200 --> 00:28:35,360 and our cups shall overflow with sweet, crimson blood-- 652 00:28:36,280 --> 00:28:37,400 Hello. 653 00:28:37,440 --> 00:28:39,520 [Ethan] Hey, that club had a two hour line-up, 654 00:28:39,560 --> 00:28:41,600 so I don't know if you want to meet up, if you're still mad? 655 00:28:41,640 --> 00:28:43,520 No, hey I'm not mad okay. 656 00:28:43,560 --> 00:28:44,800 I'm just concerned. 657 00:28:44,840 --> 00:28:47,600 You know, you really sell yourself short Ethan. 658 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Whoa. 659 00:28:48,800 --> 00:28:52,520 Go forth, rise up and defeat our enemies. 660 00:28:56,120 --> 00:28:56,920 [Ethan] Where are you? 661 00:28:56,960 --> 00:28:59,960 Um, I'm LARPing in a graveyard. 662 00:29:00,000 --> 00:29:01,640 [Ethan] You're whatting in a graveyard? 663 00:29:01,680 --> 00:29:04,240 Look, it's really, it's too hard to explain right now 664 00:29:04,280 --> 00:29:05,840 but we're gonna be going to The Stake soon. 665 00:29:05,880 --> 00:29:07,120 [Ethan] Oh the goth bar? 666 00:29:07,160 --> 00:29:08,960 Okay well Claire and I can meet you there I guess. 667 00:29:09,000 --> 00:29:10,080 No Ethan, really you-- 668 00:29:10,120 --> 00:29:10,920 Whoa. 669 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 [shrieking] 670 00:29:12,840 --> 00:29:16,080 Ouch, I was on the phone. 671 00:29:16,120 --> 00:29:17,680 And now you have lost a hand. 672 00:29:18,760 --> 00:29:20,480 Oh for pete's sake. 673 00:29:27,360 --> 00:29:28,440 Hey. 674 00:29:28,480 --> 00:29:30,040 Magda and Seven have been burned to death. 675 00:29:30,080 --> 00:29:32,080 Leandra and her minions draw close. 676 00:29:32,120 --> 00:29:33,480 I fear the end is nigh. 677 00:29:33,520 --> 00:29:36,560 Oh well, do you want me to go heal them? 678 00:29:36,600 --> 00:29:37,760 Their bodies are ash. 679 00:29:37,800 --> 00:29:39,040 No, you must save your strength, 680 00:29:39,080 --> 00:29:41,360 heal those who still have a chance. 681 00:29:42,760 --> 00:29:46,120 I summon a burrowing stake that pierces your skin 682 00:29:46,160 --> 00:29:48,960 tearing your flesh for three points of damage. 683 00:29:49,000 --> 00:29:51,520 Lethal hit one, lethal hit two, 684 00:29:51,560 --> 00:29:53,440 lethal hit three. 685 00:29:55,960 --> 00:29:58,280 Caliope, heal me! 686 00:29:58,320 --> 00:30:00,040 I don't know what to do. 687 00:30:00,080 --> 00:30:01,200 Four! 688 00:30:01,240 --> 00:30:02,280 Wait, wait! 689 00:30:02,320 --> 00:30:04,200 We are granted one counterstrike. 690 00:30:05,320 --> 00:30:09,080 Raise your hand, make a fist and say I invoke blood sorcery 691 00:30:09,120 --> 00:30:10,800 to heal the fallen. 692 00:30:10,840 --> 00:30:13,080 Raise your hand Caliope. 693 00:30:13,120 --> 00:30:15,440 The stake burns deeper into your chest, 694 00:30:15,480 --> 00:30:18,720 it pierces your ribs, it hunts your heart. 695 00:30:19,880 --> 00:30:21,920 I invoke the blood sorcery. 696 00:30:21,960 --> 00:30:24,880 Lethal hit five, point of damage. 697 00:30:26,360 --> 00:30:30,280 I invoke blood sorcery to heal the fallen. 698 00:30:30,320 --> 00:30:32,480 She cannot invoke with a missing hand. 699 00:30:32,520 --> 00:30:34,600 I dispatched it from her body myself. 700 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 Be this true? 701 00:30:37,640 --> 00:30:39,040 Well he dispatched one of the them. 702 00:30:39,080 --> 00:30:40,440 So use the other hand. 703 00:30:40,480 --> 00:30:41,280 What difference does it make? 704 00:30:41,320 --> 00:30:43,440 The stake pierces your heart. 705 00:30:43,480 --> 00:30:45,640 [yelling] 706 00:30:58,680 --> 00:31:01,680 I Leandra, control the Rune of Elders. 707 00:31:03,960 --> 00:31:06,200 [cheering] 708 00:31:12,880 --> 00:31:13,680 Um. 709 00:31:17,160 --> 00:31:18,760 Here's your thingy. 710 00:31:22,920 --> 00:31:27,160 My friends, Leandra controls the rune and thus the city. 711 00:31:28,400 --> 00:31:30,240 We all must pay homage to her now. 712 00:31:33,000 --> 00:31:35,920 Rules allow one final drink together, 713 00:31:37,000 --> 00:31:39,320 then our clan is no more. 714 00:31:48,400 --> 00:31:49,720 Hey, hey, look. 715 00:31:49,760 --> 00:31:52,520 At least I didn't really lose my hand 716 00:31:52,560 --> 00:31:54,800 and your heart's still pumping right. 717 00:31:54,840 --> 00:31:56,080 This isn't a joke. 718 00:31:56,120 --> 00:31:56,960 No, I know. 719 00:31:59,040 --> 00:32:01,760 All you had to do was call out one simple spell. 720 00:32:03,800 --> 00:32:07,200 It's taken years Erica, years to get the level that I'm at 721 00:32:07,240 --> 00:32:08,840 and I just lost it all in one night. 722 00:32:08,880 --> 00:32:10,000 I'm sorry. 723 00:32:10,040 --> 00:32:12,080 You tell that to Seven, Magda when Leandra 724 00:32:12,120 --> 00:32:14,680 turns them to peasants and strips away all their powers. 725 00:32:14,720 --> 00:32:16,560 I mean, it's not real. 726 00:32:16,600 --> 00:32:18,560 Yeah, I know this isn't real. 727 00:32:18,600 --> 00:32:19,440 I'm not insane. 728 00:32:19,480 --> 00:32:20,520 Okay, I'm sorry, it's just 729 00:32:20,560 --> 00:32:24,800 it's really crazy to an outsider, it is. 730 00:32:24,840 --> 00:32:27,600 Look, one night, every couple of weeks 731 00:32:27,640 --> 00:32:30,080 I get to hang out with my friends and bring out 732 00:32:30,120 --> 00:32:33,240 the person who I really am, deep down. 733 00:32:34,240 --> 00:32:37,400 Not Ivan the tech geek or Ivan the girl retard 734 00:32:37,440 --> 00:32:38,720 who got dumped today. 735 00:32:38,760 --> 00:32:40,400 See, I get to be me. 736 00:32:40,440 --> 00:32:42,600 I get to show the world parts of Ivan Frankl 737 00:32:42,640 --> 00:32:45,240 that nobody ever imagined he possessed. 738 00:32:45,280 --> 00:32:49,640 You know, like strength and bravery and confidence. 739 00:32:49,680 --> 00:32:52,560 But you, you only see the surface. 740 00:32:52,600 --> 00:32:55,360 You only see duct tape weapons and geeks running around 741 00:32:55,400 --> 00:32:56,720 playing make-believe. 742 00:32:56,760 --> 00:32:57,880 No that's not true. 743 00:32:57,920 --> 00:32:58,760 Really? 744 00:33:00,600 --> 00:33:02,720 You were embarrassed to heal me. 745 00:33:02,760 --> 00:33:05,360 Who here would judge you? 746 00:33:05,400 --> 00:33:07,320 No one. 747 00:33:07,360 --> 00:33:10,000 The only one judging you is yourself. 748 00:33:32,360 --> 00:33:33,200 Erica. 749 00:33:34,920 --> 00:33:36,280 You're wearing a cape. 750 00:33:36,320 --> 00:33:37,680 I, I am. 751 00:33:37,720 --> 00:33:40,320 Enough Erica, I really don't think this is your thing. 752 00:33:40,360 --> 00:33:41,600 No, it's not. 753 00:33:41,640 --> 00:33:43,200 So why don't I take you to the little witch's room, 754 00:33:43,240 --> 00:33:46,000 wash off your face and we can all go to a real bar. 755 00:33:47,640 --> 00:33:49,800 That sounds like a great idea. 756 00:33:53,880 --> 00:33:54,960 You know would you just, 757 00:33:55,000 --> 00:33:57,400 would you wait here for me for a minute. 758 00:33:57,440 --> 00:33:59,920 There's something that I need to do, I'll be back. 759 00:34:04,840 --> 00:34:06,680 Hello little blood sorceress. 760 00:34:06,720 --> 00:34:08,640 Have you come looking for death again? 761 00:34:09,680 --> 00:34:11,000 Kill her. 762 00:34:11,040 --> 00:34:15,960 I invoke blood sorcery to turn me into a Nosferatu. 763 00:34:22,000 --> 00:34:23,760 I am now a Nosferatu. 764 00:34:25,960 --> 00:34:30,360 and as shape-shifter my hand has been restored. 765 00:34:33,560 --> 00:34:35,680 My intimidation is five. 766 00:34:36,640 --> 00:34:40,040 What is your bravery witch? 767 00:34:40,080 --> 00:34:41,840 My bravery is four. 768 00:34:44,000 --> 00:34:45,960 Get down on your knees. 769 00:34:49,040 --> 00:34:51,720 Down on your knees. 770 00:34:55,640 --> 00:34:58,480 I invoke the power of the Rune of Elders 771 00:34:58,520 --> 00:35:00,320 to grant me fearlessness. 772 00:35:01,520 --> 00:35:05,760 I cast crimson fire, balls of fire are exploding on you 773 00:35:05,800 --> 00:35:08,160 for three points of damage. 774 00:35:08,200 --> 00:35:09,840 Where's your resistance. 775 00:35:09,880 --> 00:35:13,480 My resistance is two. 776 00:35:17,560 --> 00:35:21,920 [gasping] I'm melting, I'm melting. 777 00:35:30,200 --> 00:35:32,920 Know your place and stay there. 778 00:35:44,160 --> 00:35:45,600 Nicely done. 779 00:35:45,640 --> 00:35:47,440 Kamikaze suicide mission. 780 00:35:47,480 --> 00:35:51,840 Ivan, I'm so sorry about all of this. 781 00:35:53,920 --> 00:35:54,760 It's okay. 782 00:35:55,920 --> 00:35:58,800 Seven and I are actually plotting our return 783 00:35:58,840 --> 00:36:00,560 as a new clan, the Halabars. 784 00:36:01,680 --> 00:36:04,160 So, I'll see you around. 785 00:36:06,120 --> 00:36:06,960 Yeah. 786 00:36:09,200 --> 00:36:11,360 [hissing] 787 00:36:13,640 --> 00:36:16,120 Linda, I'm so sorry about that, 788 00:36:16,160 --> 00:36:19,760 I must have low blood sugar right now. 789 00:36:25,960 --> 00:36:28,320 Well honey, if you've got low blood sugar 790 00:36:28,360 --> 00:36:30,840 then a tart is exactly what you need. 791 00:36:30,880 --> 00:36:34,560 I call these Better Tarts, they're your every day 792 00:36:34,600 --> 00:36:36,640 butter tart but with spirulina-- 793 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 and royal jelly added for extra zing. 794 00:36:38,520 --> 00:36:39,720 Yeah. 795 00:36:39,760 --> 00:36:42,040 Linda would you just excuse me for one minute, 796 00:36:42,080 --> 00:36:43,160 I'll be right back. 797 00:36:43,200 --> 00:36:45,240 Of course, but take a tart, don't argue. 798 00:36:50,240 --> 00:36:52,480 Erica, what are you doing. 799 00:36:52,520 --> 00:36:53,600 Puk, puk, puk. 800 00:36:53,640 --> 00:36:55,240 No, no, no I'm not chickening out Brent, 801 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 I just need a minute okay. 802 00:36:56,320 --> 00:36:58,280 I just need a latte. 803 00:37:03,640 --> 00:37:05,760 What is going on, what am I doing back here. 804 00:37:05,800 --> 00:37:06,880 Giving you a do-over. 805 00:37:06,920 --> 00:37:07,880 A do what? 806 00:37:07,920 --> 00:37:09,240 A do-over. 807 00:37:09,280 --> 00:37:11,880 To answer the question can you do this. 808 00:37:11,920 --> 00:37:15,680 Even though it scares you, even though you don't want to. 809 00:37:15,720 --> 00:37:17,600 Can you do what you need to do. 810 00:37:17,640 --> 00:37:19,720 And since when is a do-over allowed? 811 00:37:19,760 --> 00:37:21,320 Since when isn't it? 812 00:37:21,360 --> 00:37:23,960 The book it's bad and Linda she completely ignored 813 00:37:24,000 --> 00:37:26,040 her notes and I know that it's the right thing to do. 814 00:37:26,080 --> 00:37:30,920 But just, I can't help but feel paralyzed. 815 00:37:30,960 --> 00:37:33,640 What if she cries? 816 00:37:33,680 --> 00:37:34,640 What if she does. 817 00:37:36,080 --> 00:37:38,840 I just I can't go in there and be all cold and unfeeling 818 00:37:38,880 --> 00:37:40,320 and do it the way that Brent would. 819 00:37:40,360 --> 00:37:43,040 Who says you need to do it the way that Brent would? 820 00:37:44,800 --> 00:37:45,840 Why don't you go in there 821 00:37:45,880 --> 00:37:47,840 and do it the way that Erica would. 822 00:37:50,200 --> 00:37:53,040 Thinking is easy, acting is difficult 823 00:37:53,080 --> 00:37:55,080 and to put one's thoughts into action, 824 00:37:55,120 --> 00:37:56,840 the most difficult thing in the world. 825 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Goethe. 826 00:37:58,000 --> 00:37:59,680 I think a fresh latte might help things 827 00:37:59,720 --> 00:38:00,920 go down a little easier. 828 00:38:10,400 --> 00:38:14,080 Oh, oh aren't you a sweetheart, thank you. 829 00:38:16,000 --> 00:38:17,080 You're welcome. 830 00:38:17,120 --> 00:38:18,520 So, I know you haven't brought me in here 831 00:38:18,560 --> 00:38:20,240 just to make me a latte. 832 00:38:20,280 --> 00:38:21,240 No, I didn't. 833 00:38:21,280 --> 00:38:23,040 It's about your book. 834 00:38:23,080 --> 00:38:25,680 You've had a chance to read my first chapters, 835 00:38:25,720 --> 00:38:27,520 I am so proud of them. 836 00:38:27,560 --> 00:38:28,720 I am sure that you are Linda. 837 00:38:28,760 --> 00:38:32,080 You put a lot of hard work into them. 838 00:38:32,120 --> 00:38:33,280 Oh, that's wonderful. 839 00:38:33,320 --> 00:38:34,520 So what do we do next? 840 00:38:34,560 --> 00:38:35,600 This is my first book, 841 00:38:35,640 --> 00:38:37,320 it's all very new and exciting for me. 842 00:38:38,520 --> 00:38:42,160 Linda, I am sorry to have to tell you this 843 00:38:42,200 --> 00:38:44,280 but there isn't going to be a next step. 844 00:38:46,760 --> 00:38:47,800 What do you mean? 845 00:38:47,840 --> 00:38:49,880 I just did some, 846 00:38:49,920 --> 00:38:51,080 It's not working. 847 00:38:51,120 --> 00:38:53,080 You didn't address our notes from the last pass 848 00:38:53,120 --> 00:38:56,800 and it just, it feels like you have a different vision 849 00:38:56,840 --> 00:38:58,160 for the book than we do. 850 00:38:58,200 --> 00:39:01,000 If I could have another shot at making it work. 851 00:39:01,040 --> 00:39:02,440 I'm sorry you can't. 852 00:39:02,480 --> 00:39:05,960 It's not working for us, the book is not working for us. 853 00:39:09,400 --> 00:39:10,240 Oh my. 854 00:39:12,280 --> 00:39:14,640 I can't believe this is happening to me. 855 00:39:14,680 --> 00:39:15,480 I'm sorry. 856 00:39:15,520 --> 00:39:17,840 You're sorry, that's rich. 857 00:39:17,880 --> 00:39:18,680 Linda-- 858 00:39:18,720 --> 00:39:21,800 I didn't do the notes, 859 00:39:21,840 --> 00:39:24,320 because the notes didn't make sense. 860 00:39:24,360 --> 00:39:28,560 You are paying me to share my recipes with the world. 861 00:39:28,600 --> 00:39:32,560 So I should be able to do that exactly how I want to. 862 00:39:32,600 --> 00:39:34,240 Well that's not how this works. 863 00:39:47,720 --> 00:39:48,560 Here you go. 864 00:39:48,600 --> 00:39:49,400 Thank you. 865 00:39:49,440 --> 00:39:50,320 Can I have a word before you go? 866 00:39:50,360 --> 00:39:51,120 Of course. 867 00:39:51,160 --> 00:39:52,000 Sit. 868 00:39:54,440 --> 00:39:58,120 Well I gotta say, I wasn't sure you had it in you. 869 00:39:58,160 --> 00:40:00,680 I wasn't sure myself, at all. 870 00:40:02,080 --> 00:40:04,400 Well, you keep surprising me. 871 00:40:04,440 --> 00:40:05,440 Once upon a time I thought 872 00:40:05,480 --> 00:40:06,720 I was going to have to fire you too. 873 00:40:06,760 --> 00:40:09,880 And instead, I get to do this. 874 00:40:09,920 --> 00:40:11,880 You see that chicken-scratch there? 875 00:40:11,920 --> 00:40:13,960 That is Frank Calvin's signature, 876 00:40:14,920 --> 00:40:17,240 you're promotion has been approved. 877 00:40:17,280 --> 00:40:18,080 Wow! 878 00:40:18,120 --> 00:40:19,000 Congratulations. 879 00:40:19,840 --> 00:40:20,880 Thank you Julianne. 880 00:40:23,720 --> 00:40:24,640 Good night. 881 00:40:26,400 --> 00:40:27,240 [Erica Voiceover] At the end of the day, 882 00:40:27,280 --> 00:40:28,760 it comes down to this. 883 00:40:30,160 --> 00:40:33,480 The way we choose to see ourselves, it limits who we can be. 884 00:40:34,400 --> 00:40:37,120 Step outside the box and you might learn something 885 00:40:37,160 --> 00:40:42,040 because we are more capable than we imagine. 886 00:40:42,080 --> 00:40:43,880 Because we all have it in us 887 00:40:43,920 --> 00:40:45,880 to do things we've never done before. 888 00:40:45,920 --> 00:40:47,120 No I don't want to discuss it. 889 00:40:47,160 --> 00:40:48,320 Then we'll go to court, I'm not selling, 890 00:40:48,360 --> 00:40:49,440 I'm not gonna give in. 891 00:40:49,480 --> 00:40:51,120 If she wants to fight, then we'll fight. 892 00:40:52,360 --> 00:40:54,040 [Erica Voiceover] Because sometimes, 893 00:40:54,080 --> 00:40:56,280 we can surprise even ourselves. 894 00:41:01,320 --> 00:41:03,840 [light music] 63687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.