Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:08,480
[light upbeat music]
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,880
[Erica] Have you ever
had a feeling that's like
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,560
an unwelcome guest?
4
00:00:12,600 --> 00:00:16,440
It invades your mind and no
matter how hard you deny,
5
00:00:16,480 --> 00:00:17,680
misdirect or avoid it,
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,480
you just can't make it go away.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,040
You tell yourself you can
control it,
8
00:00:22,080 --> 00:00:25,120
but the truth is, it's never
that easy.
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,000
Deciding not to do something?
10
00:00:27,040 --> 00:00:28,320
No problem.
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,080
But deciding not to feel
something?
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,320
A whole other ball game.
13
00:00:32,680 --> 00:00:34,320
-Erica, hey.
-Ethan, hey.
14
00:00:34,360 --> 00:00:36,160
I'm just running out, I'm gonna
be late.
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
I'll walk you down.
16
00:00:38,400 --> 00:00:40,800
Erica, you can't keep
avoiding me like this.
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,880
I've just, uh you know, I've
been really,
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,000
I've been really busy.
19
00:00:46,040 --> 00:00:47,600
I texted you, I banged on the
wall.
20
00:00:47,640 --> 00:00:48,960
You're not getting rid of me
that easily.
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,240
You know what, I'll call you
tomorrow.
22
00:00:50,280 --> 00:00:51,440
Okay, I swear.
23
00:00:51,480 --> 00:00:52,200
I just, I don't wanna
be late for the movie.
24
00:00:52,240 --> 00:00:53,520
I'd love to go to a movie.
25
00:01:02,600 --> 00:01:04,520
So, Jude, she really wants
to see this sci-fi flick.
26
00:01:04,560 --> 00:01:06,920
It's something about aliens
bursting out of people.
27
00:01:06,960 --> 00:01:09,320
I mean, I guess it makes sense,
given that she's, you know.
28
00:01:09,360 --> 00:01:10,720
Yeah, yeah, Erica.
29
00:01:10,760 --> 00:01:12,120
The only sci-fi film that's
ever really done it for me
30
00:01:12,160 --> 00:01:14,360
is The Matrix, but, you know,
it completely transcends
31
00:01:14,400 --> 00:01:15,480
the genre of--
32
00:01:15,520 --> 00:01:17,200
Erica, Erica, you haven't
stopped talking
33
00:01:17,240 --> 00:01:18,360
since we left the building.
34
00:01:18,400 --> 00:01:19,520
We're gonna be there in a
minute,
35
00:01:19,560 --> 00:01:21,560
and we still haven't
discussed what happened.
36
00:01:21,600 --> 00:01:23,760
Because I don't wanna discuss
it.
37
00:01:23,800 --> 00:01:25,200
Don't you get that?
38
00:01:25,240 --> 00:01:26,920
I mean, Ethan, it's
embarrassing.
39
00:01:27,920 --> 00:01:30,920
I said what I said, and
you don't feel the same way
40
00:01:30,960 --> 00:01:33,800
and that's fine, but I
can't, I can't just move on
41
00:01:33,840 --> 00:01:36,960
and stop feeling, you know,
what I feel.
42
00:01:38,280 --> 00:01:40,240
Is our friendship over?
43
00:01:41,280 --> 00:01:42,640
No.
44
00:01:42,680 --> 00:01:44,120
Of course not.
45
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
Then were gonna have to figure
out a way to get past this.
46
00:01:46,040 --> 00:01:47,080
Well, we're not figuring it out
now,
47
00:01:47,120 --> 00:01:48,520
'cause there they are.
48
00:01:48,560 --> 00:01:49,920
[Ethan] Is that Katie?
49
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Yeah, she's in town for a
couple days,
50
00:01:51,280 --> 00:01:53,280
covering the Giller Prize or
something.
51
00:01:53,320 --> 00:01:54,120
Hey y'all!
52
00:01:55,960 --> 00:01:58,200
Erica, you look amazing.
53
00:01:58,240 --> 00:01:59,280
Have you lost weight?
54
00:02:00,160 --> 00:02:01,240
Thanks.
55
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
Uh, no.
56
00:02:02,160 --> 00:02:03,480
Um, yeah, you too.
57
00:02:03,520 --> 00:02:05,040
And, Ethan, hi.
58
00:02:05,080 --> 00:02:06,240
The last time I saw you,
59
00:02:06,280 --> 00:02:08,320
you were pretending to
be Erica's boyfriend.
60
00:02:08,360 --> 00:02:10,080
And I was pretending to
be a huge bitch. [laughs]
61
00:02:10,120 --> 00:02:12,280
Uh, how about you guys get
popcorn?
62
00:02:12,320 --> 00:02:13,280
We can save seats.
63
00:02:13,320 --> 00:02:14,160
Uh, okay.
64
00:02:15,320 --> 00:02:17,240
[Katie] So, you're a fourth
grade teacher.
65
00:02:17,280 --> 00:02:20,800
Wow, that is so awesome.
66
00:02:20,840 --> 00:02:25,840
Mmm-hmm.
67
00:02:26,960 --> 00:02:28,680
Why do they make the small so
big?
68
00:02:28,720 --> 00:02:31,200
My bladder's already getting
crushed under this baby.
69
00:02:31,240 --> 00:02:32,280
Have you lost weight?
70
00:02:32,320 --> 00:02:34,080
I mean, what is that supposed
to mean?
71
00:02:34,120 --> 00:02:35,800
Maybe they'll let me get a
child size,
72
00:02:35,840 --> 00:02:37,000
since I am with child.
73
00:02:37,040 --> 00:02:38,880
And then the way that
she sucks up to Ethan?
74
00:02:38,920 --> 00:02:39,800
Grade four?
75
00:02:39,840 --> 00:02:41,520
That is so amazing!
76
00:02:41,560 --> 00:02:44,360
I mean, she's probably in there
pumping him for information.
77
00:02:44,400 --> 00:02:46,800
So, what idiotic thing
has Erica done lately?
78
00:02:46,840 --> 00:02:48,120
Erica.
79
00:02:48,160 --> 00:02:49,720
You two have been fighting
this fight for years now.
80
00:02:49,760 --> 00:02:51,080
Why can't you just let it go?
81
00:02:51,120 --> 00:02:53,120
Oh whoa whoa, me let it go?
82
00:02:53,160 --> 00:02:55,400
She wrote in her column that
I peaked in high school.
83
00:02:55,440 --> 00:02:57,040
She wrote about a fictional
woman.
84
00:02:57,080 --> 00:02:59,120
Named Merica Grange.
85
00:02:59,160 --> 00:03:01,240
A 32-year-old assistant who,
you know,
86
00:03:01,280 --> 00:03:03,160
brings a fake boyfriend to her
reunion.
87
00:03:03,200 --> 00:03:04,800
Erica, she writes about
everybody in her column.
88
00:03:04,840 --> 00:03:06,200
That's kind of her job.
89
00:03:06,240 --> 00:03:08,960
Okay, and what part of
Merica Grange are you?
90
00:03:09,000 --> 00:03:10,840
Oh, would you just stop it
already?
91
00:03:12,600 --> 00:03:14,720
You know, my back is killing me,
92
00:03:14,760 --> 00:03:16,120
and in three weeks I'm
gonna suffer through
93
00:03:16,160 --> 00:03:17,960
the worst pain of my life
just so I can push something
94
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
the size of a football out of
my vagina.
95
00:03:21,760 --> 00:03:24,280
Yeah, let me get a double combo
with double butter, please.
96
00:03:24,320 --> 00:03:25,360
[Erica] And a diet Coke.
97
00:03:25,400 --> 00:03:26,640
Mmm-hmm.
98
00:03:26,680 --> 00:03:29,240
You know, today I just
wanna I wanna eat popcorn,
99
00:03:29,280 --> 00:03:32,360
and watch aliens take over the
planet,
100
00:03:32,400 --> 00:03:34,440
and just have fun with my
friends
101
00:03:34,480 --> 00:03:36,040
before my life changes forever.
102
00:03:37,480 --> 00:03:38,280
Okay?
103
00:03:38,320 --> 00:03:39,640
Mmm.
104
00:03:39,680 --> 00:03:41,840
And in the column?
105
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
I was Lisa Coles, the pregnant
woman
106
00:03:43,800 --> 00:03:45,040
that's terrified of kids.
107
00:03:51,160 --> 00:03:52,800
Okay, I'm gonna go first.
108
00:03:52,840 --> 00:03:54,280
Thank you.
109
00:03:54,320 --> 00:03:55,280
Just make sure you move when
I have to go to the bathroom.
110
00:03:55,320 --> 00:03:56,120
Okay.
111
00:03:56,160 --> 00:03:57,120
Well, I go to the Giller's,
112
00:03:57,160 --> 00:03:59,320
and then I usually take some
time off
113
00:03:59,360 --> 00:04:02,760
and go to the Caribbean, do
some writing in a cabana.
114
00:04:02,800 --> 00:04:04,880
It sounds amazing, the life of
a writer.
115
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
Mind if I ask?
116
00:04:06,080 --> 00:04:07,160
Where do you come up
with all your material?
117
00:04:07,200 --> 00:04:09,400
Oh, well, that's the hard part.
118
00:04:09,440 --> 00:04:13,480
Sometimes I really search until
I hit on that right story.
119
00:04:13,520 --> 00:04:15,880
You know, whatever I think
people are gonna connect with.
120
00:04:15,920 --> 00:04:17,920
I won't lie, it can be a slog
sometimes.
121
00:04:17,960 --> 00:04:19,560
Wow, that sounds really tough.
122
00:04:22,680 --> 00:04:25,360
Well, enough about me,
how are you guys doing?
123
00:04:25,400 --> 00:04:29,880
Are you still just best friends
or friends with benefits?
124
00:04:29,920 --> 00:04:31,960
So, the Giller's, is
that the TV prize or--
125
00:04:32,000 --> 00:04:33,720
Well, I know it's none
of my business, Erica,
126
00:04:33,760 --> 00:04:35,680
but I just thought you
should know that that night
127
00:04:35,720 --> 00:04:38,120
at the reunion, I was
actually really happy for you.
128
00:04:38,160 --> 00:04:40,840
I thought, finally, these
two are a couple because--
129
00:04:40,880 --> 00:04:42,200
Sorry, excuse me, I need to
get--
130
00:04:42,240 --> 00:04:46,000
You guys just make the
absolutely cutest couple ever.
131
00:04:46,040 --> 00:04:48,280
Why is everything in
my life a joke to you?
132
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
What are you talking about?
133
00:04:51,080 --> 00:04:52,520
Guys, can we not do this now?
134
00:04:52,560 --> 00:04:53,360
I mean really.
135
00:04:53,400 --> 00:04:54,480
I was just teasing.
136
00:04:54,520 --> 00:04:55,840
God, you're so sensitive.
137
00:04:55,880 --> 00:04:57,000
Oh, no, no-no-no,
138
00:04:57,040 --> 00:04:59,280
don't make it seem like it is
my problem.
139
00:04:59,320 --> 00:05:01,240
Erica, can you at least move
over so I can get up, please?
140
00:05:01,280 --> 00:05:02,360
You just can't leave me alone,
right?
141
00:05:02,400 --> 00:05:03,840
You can't stop rubbing it in.
142
00:05:03,880 --> 00:05:05,920
Maybe other people don't see
through you, but I do, Katie.
143
00:05:05,960 --> 00:05:07,320
Oh, God, bathroom.
144
00:05:07,360 --> 00:05:08,320
Bladder.
145
00:05:08,360 --> 00:05:09,160
Now!
146
00:05:09,200 --> 00:05:10,280
Oh, I'm sorry.
147
00:05:10,320 --> 00:05:11,480
Ah!
148
00:05:11,520 --> 00:05:13,320
[water dripping]
149
00:05:13,360 --> 00:05:16,440
-[woman screaming]
-[chainsaw revving]
150
00:05:16,480 --> 00:05:17,440
Nice one.
151
00:05:17,480 --> 00:05:19,320
Let the pregnant girl pee
herself.
152
00:05:19,360 --> 00:05:21,560
[dramatic music]
153
00:05:21,600 --> 00:05:26,080
♪ Ba da ba ba
154
00:05:26,120 --> 00:05:30,680
♪ Ba da ba ba
155
00:05:30,720 --> 00:05:33,320
♪ It's clearer inside of me
156
00:05:33,360 --> 00:05:35,800
♪ Who I will always be
157
00:05:35,840 --> 00:05:40,480
♪ Open me up to my heart
158
00:05:40,520 --> 00:05:43,520
♪ Feels like I'm seeing in the
dark ♪
159
00:05:43,560 --> 00:05:45,520
♪ Waking me up to my heart
160
00:05:45,560 --> 00:05:50,240
♪ To do it all over again and
again ♪
161
00:05:50,280 --> 00:05:52,480
♪ Until the end
162
00:05:52,520 --> 00:05:54,680
♪ The sum of my dreams
163
00:05:54,720 --> 00:05:59,160
♪ And everything I ever wanted
to be ♪
164
00:06:01,760 --> 00:06:02,720
These are comfy.
165
00:06:02,760 --> 00:06:03,680
Thank you.
166
00:06:03,720 --> 00:06:06,440
Oh, Judith, I'm so sorry.
167
00:06:06,480 --> 00:06:07,960
[Judith] Don't worry about it.
168
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
Just tell me what's been goin'
on?
169
00:06:10,600 --> 00:06:13,400
I don't know, it's like
every time I'm around Katie,
170
00:06:13,440 --> 00:06:15,000
I become this different person.
171
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Just seeing her, I get this
tight feeling
172
00:06:17,880 --> 00:06:20,240
in my chest and I'm so angry.
173
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
What is wrong with me?
174
00:06:21,320 --> 00:06:22,440
Why can't I decide just not to
care?
175
00:06:22,480 --> 00:06:24,360
It's funny watching
you guys rip each other
176
00:06:24,400 --> 00:06:25,240
apart like that.
177
00:06:26,760 --> 00:06:29,320
I was thinking about the day
that Katie introduced us.
178
00:06:29,360 --> 00:06:31,080
[chuckling]
179
00:06:31,120 --> 00:06:33,200
You know, Katie's the
reason that we're friends.
180
00:06:33,240 --> 00:06:34,520
I know.
181
00:06:34,560 --> 00:06:37,160
Katie and I, we used to
spend every second together.
182
00:06:37,200 --> 00:06:38,000
She's the only friend that I've
had
183
00:06:38,040 --> 00:06:39,360
since I was five-years-old.
184
00:06:39,400 --> 00:06:40,720
See?
185
00:06:40,760 --> 00:06:41,560
There's history there.
186
00:06:41,600 --> 00:06:42,720
And now look at us.
187
00:06:42,760 --> 00:06:44,160
I can't even be in the same
room with her
188
00:06:44,200 --> 00:06:46,280
for less than a minute without
wanting to rip her head off.
189
00:06:46,320 --> 00:06:47,240
So, what happened?
190
00:06:47,280 --> 00:06:48,440
I mean, what's changed?
191
00:06:49,920 --> 00:06:50,760
I wish I knew.
192
00:06:54,800 --> 00:06:56,360
Can I borrow your phone?
193
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
Why?
194
00:07:00,800 --> 00:07:03,560
[phone ringing]
195
00:07:04,640 --> 00:07:05,560
Hi.
196
00:07:05,600 --> 00:07:06,400
Hi.
197
00:07:06,440 --> 00:07:07,520
Uh, Katie.
198
00:07:07,560 --> 00:07:09,400
Can you believe what a psycho
Erica was?
199
00:07:09,440 --> 00:07:12,480
I thought she was gonna
rip my head off, literally.
200
00:07:12,520 --> 00:07:14,480
Actually, it's me, Katie, it's
Erica.
201
00:07:16,400 --> 00:07:17,200
Oh.
202
00:07:17,240 --> 00:07:18,120
Look, I didn't call to fight.
203
00:07:18,160 --> 00:07:21,040
I did, I did call to well,
204
00:07:21,080 --> 00:07:22,800
to talk about what a psycho I
was.
205
00:07:25,800 --> 00:07:27,280
Look, I'm only in town for a
few days,
206
00:07:27,320 --> 00:07:29,760
so, really, don't worry about
it.
207
00:07:29,800 --> 00:07:32,800
No, but I do worry because,
you know, that was--
208
00:07:32,840 --> 00:07:33,640
Awful?
209
00:07:33,680 --> 00:07:34,880
Yeah, it was awful.
210
00:07:34,920 --> 00:07:36,360
And maybe that's all
there is to say about it,
211
00:07:36,400 --> 00:07:39,120
but don't you think that we
should give it another try?
212
00:07:40,680 --> 00:07:43,520
I mean, we either try, or we
really have to cut our losses
213
00:07:43,560 --> 00:07:46,040
and I don't think I'm ready to
do that.
214
00:07:53,160 --> 00:07:54,680
Katie?
215
00:07:54,720 --> 00:07:55,920
I'm still here.
216
00:07:55,960 --> 00:07:58,000
If you want, tomorrow,
do you wanna go for lunch
217
00:07:58,040 --> 00:07:58,920
and we can talk?
218
00:07:58,960 --> 00:08:00,120
My treat.
219
00:08:00,160 --> 00:08:02,160
I'm at River Rock, it's on--
220
00:08:02,200 --> 00:08:03,360
I know where you are.
221
00:08:05,840 --> 00:08:07,160
I'll see you at noon.
222
00:08:07,200 --> 00:08:08,040
Okay, great.
223
00:08:08,080 --> 00:08:08,960
I'll see you then.
224
00:08:14,440 --> 00:08:16,640
It'll either work out, or it
won't.
225
00:08:16,680 --> 00:08:18,400
But you're giving it another
shot.
226
00:08:18,440 --> 00:08:22,760
Mmm-hmm.
227
00:08:22,800 --> 00:08:27,800
-[phone ringing]
-[light playful music]
228
00:08:38,680 --> 00:08:39,880
[Brent] Gun fight?
229
00:08:39,920 --> 00:08:40,880
Pardon?
230
00:08:40,920 --> 00:08:42,120
Something going down at high
noon?
231
00:08:42,160 --> 00:08:43,720
Oh, no, I'm just, just going
for lunch.
232
00:08:43,760 --> 00:08:44,880
Star-spotting.
233
00:08:44,920 --> 00:08:46,080
Don't look now, but
look who just walked in.
234
00:08:46,120 --> 00:08:46,960
Oh!
235
00:08:47,000 --> 00:08:48,080
Hey!
236
00:08:48,120 --> 00:08:48,880
Katie!
237
00:08:48,920 --> 00:08:49,720
Hi.
238
00:08:49,760 --> 00:08:51,320
You know Katie Atkins?
239
00:08:51,360 --> 00:08:52,120
Yeah.
240
00:08:52,160 --> 00:08:53,200
Katie.
241
00:08:53,240 --> 00:08:54,080
Katie, this is Brent.
242
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
Brent, Katie.
243
00:08:55,160 --> 00:08:56,120
Pleasure to meet you, Brent.
244
00:08:56,160 --> 00:08:57,240
Pleasure is mine.
245
00:08:57,280 --> 00:08:59,040
Oh my God, you have to sign
your column.
246
00:08:59,080 --> 00:09:00,680
You know, we should really go.
247
00:09:00,720 --> 00:09:02,200
Is that Katie Atkins?
248
00:09:02,240 --> 00:09:04,720
Oh, Katie, this is, this
is my boss, Julianne.
249
00:09:04,760 --> 00:09:07,120
I am a huge, huge fan.
250
00:09:07,160 --> 00:09:07,960
Really?
251
00:09:08,000 --> 00:09:09,240
Oh, thank you.
252
00:09:09,280 --> 00:09:10,920
You know, we should really
go, I only have an hour.
253
00:09:10,960 --> 00:09:12,680
Katie, I love your column.
254
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
Your writing style really
reminds me a lot
255
00:09:14,280 --> 00:09:15,880
of River Rock's bestseller.
256
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
Oh, Katie and I, we
talk all the time about
257
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
The Secret of Now.
258
00:09:22,280 --> 00:09:24,120
It's a profound book.
259
00:09:24,160 --> 00:09:25,360
I'm taking you to lunch.
260
00:09:25,400 --> 00:09:26,880
I wanna talk to you about
my latest brainwave.
261
00:09:26,920 --> 00:09:28,240
It's called The None.
262
00:09:28,280 --> 00:09:29,440
I think you're gonna love it.
263
00:09:29,480 --> 00:09:32,600
Oh, I would love to, but
I already promised Erica
264
00:09:32,640 --> 00:09:34,080
I would go to lunch with her.
265
00:09:34,920 --> 00:09:36,920
Oh, you can't re-schedge?
266
00:09:36,960 --> 00:09:41,360
Erica is one of my oldest
friends,
267
00:09:41,400 --> 00:09:42,640
and this is my last day in town,
268
00:09:42,680 --> 00:09:44,400
but it was great meeting you.
269
00:09:45,280 --> 00:09:46,160
Shall we?
270
00:09:46,200 --> 00:09:47,040
Mmm-hmm.
271
00:09:49,120 --> 00:09:50,200
[Katie] Oh.
272
00:09:52,400 --> 00:09:55,520
-Thank you.
-[Katie chuckling]
273
00:10:03,120 --> 00:10:06,040
What was it, our favorite drink?
274
00:10:06,080 --> 00:10:08,240
Vodka and orange juice?
275
00:10:08,280 --> 00:10:12,320
Mmm, I think it was vodka
and tang. [chuckles]
276
00:10:12,360 --> 00:10:13,600
Crazy.
277
00:10:13,640 --> 00:10:14,480
Crazy.
278
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
Do you remember the dance?
279
00:10:20,000 --> 00:10:21,440
I could've died that night
if it wasn't for you.
280
00:10:21,480 --> 00:10:23,160
Oh, God, that was such a long
time ago.
281
00:10:23,200 --> 00:10:24,520
You had my back.
282
00:10:24,560 --> 00:10:26,360
And I had yours, too.
283
00:10:26,400 --> 00:10:28,160
Kinda like with your boss just
now.
284
00:10:29,840 --> 00:10:30,760
Thank you for that.
285
00:10:32,040 --> 00:10:35,240
Listen, Katie, about yesterday.
286
00:10:35,280 --> 00:10:38,720
You hit a nerve and I just, I
overreacted.
287
00:10:38,760 --> 00:10:39,560
You think?
288
00:10:39,600 --> 00:10:43,400
[chuckles] Anyway, I'm sorry.
289
00:10:44,600 --> 00:10:45,440
Me too.
290
00:10:46,320 --> 00:10:47,520
Okay.
291
00:10:47,560 --> 00:10:49,200
So, why's Ethan a nerve?
292
00:10:49,240 --> 00:10:50,560
Uh, well it's not so much just
Ethan.
293
00:10:50,600 --> 00:10:52,440
I think that it's my love life
in general.
294
00:10:52,480 --> 00:10:53,720
-Mmm.
-Yeah.
295
00:10:53,760 --> 00:10:55,440
Jenny mentioned something
about a big break-up.
296
00:10:55,480 --> 00:10:56,360
With Ryan.
297
00:10:56,400 --> 00:10:58,160
Um, I ended it.
298
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
You did?
299
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
What was wrong with him?
300
00:11:01,320 --> 00:11:02,800
Nothing.
301
00:11:02,840 --> 00:11:06,040
It felt like there was,
there was something missing.
302
00:11:06,080 --> 00:11:08,280
Uh-oh, holding out for the
perfect guy?
303
00:11:08,320 --> 00:11:09,120
It's risky.
304
00:11:09,160 --> 00:11:11,080
You could end up alone.
305
00:11:11,120 --> 00:11:13,280
My feeling is, everything is a
compromise.
306
00:11:13,320 --> 00:11:14,600
You sound like Julianne.
307
00:11:14,640 --> 00:11:15,760
It's the premise of this book
that
308
00:11:15,800 --> 00:11:17,680
she's trying to do, The None.
309
00:11:18,720 --> 00:11:21,800
The point is, is that
there really is no The One.
310
00:11:21,840 --> 00:11:23,680
Oh my God, I should totally
write it!
311
00:11:23,720 --> 00:11:26,640
And you can pitch my
life story as the hook.
312
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
No, but seriously.
313
00:11:28,680 --> 00:11:29,600
It is kind of true.
314
00:11:29,640 --> 00:11:32,000
I mean, there is no The One.
315
00:11:32,040 --> 00:11:35,120
No guy is perfect, so, why be
picky?
316
00:11:35,160 --> 00:11:37,720
Why not settle for what's in
front of you?
317
00:11:37,760 --> 00:11:41,240
Forget Mr. Right, give
Mr. Right Here a chance.
318
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
Nice one.
319
00:11:42,360 --> 00:11:43,480
Very witty.
320
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
Maybe you should write this
book.
321
00:11:44,760 --> 00:11:46,960
Oh, thanks, but that's
not really my thing.
322
00:11:47,000 --> 00:11:48,640
I'm more of a fiction gal.
323
00:11:48,680 --> 00:11:49,440
Mm-hmm.
324
00:11:49,480 --> 00:11:50,760
Oh, that's cool.
325
00:11:50,800 --> 00:11:52,600
To each their own, right?
326
00:11:52,640 --> 00:11:55,760
-Absolutely.
-[glasses clinking]
327
00:11:56,840 --> 00:11:59,760
[laughing]
328
00:11:59,800 --> 00:12:01,320
I'm glad we did this.
329
00:12:01,360 --> 00:12:02,760
Yeah, me too.
330
00:12:02,800 --> 00:12:04,960
You know, this might sound
weird,
331
00:12:05,000 --> 00:12:06,320
but do you have dinner plans?
332
00:12:06,360 --> 00:12:07,600
Uh, no, why?
333
00:12:07,640 --> 00:12:09,600
Well, I thought, you know,
I have a late flight,
334
00:12:09,640 --> 00:12:13,840
so if you wanted, me,
you and Judith could--
335
00:12:13,880 --> 00:12:15,320
That's a great idea.
336
00:12:15,360 --> 00:12:17,320
Let's do it at my place and we
can order in, get some wine.
337
00:12:17,360 --> 00:12:18,760
Okay, yeah.
338
00:12:18,800 --> 00:12:20,120
I just need a minute of your
time.
339
00:12:20,160 --> 00:12:22,200
60 seconds, I promise.
340
00:12:22,240 --> 00:12:23,760
Okay. [chuckles]
341
00:12:23,800 --> 00:12:25,160
Erica, two lattes please.
342
00:12:26,600 --> 00:12:27,880
Yeah, coming right up.
343
00:12:29,840 --> 00:12:31,480
[Katie] So, none of them is The
One,
344
00:12:31,520 --> 00:12:34,800
which means anyone could be the
one.
345
00:12:34,840 --> 00:12:36,360
Katie Atkins writes The None.
346
00:12:36,400 --> 00:12:38,760
My idea, her brand, bestseller.
347
00:12:38,800 --> 00:12:39,640
What's the tagline?
348
00:12:39,680 --> 00:12:40,480
In a word?
349
00:12:40,520 --> 00:12:42,040
Forget Mr. Right.
350
00:12:42,080 --> 00:12:44,320
Give Mr. Right Here a chance.
351
00:12:44,360 --> 00:12:45,760
I heart it.
352
00:12:45,800 --> 00:12:47,200
Take a woman over 30,
353
00:12:47,240 --> 00:12:49,800
series of failed relationships,
ambitious,
354
00:12:49,840 --> 00:12:51,400
but still struggling with her
career.
355
00:12:51,440 --> 00:12:53,000
The time's running out, tick
tock.
356
00:12:53,040 --> 00:12:54,480
She meets a perfect guy,
357
00:12:54,520 --> 00:12:57,680
but because she bought into
some Hollywood ideal of romance,
358
00:12:57,720 --> 00:12:59,880
she decides he's not the
perfect guy.
359
00:12:59,920 --> 00:13:01,320
Tragic.
360
00:13:01,360 --> 00:13:03,040
We frame it as a conversation.
361
00:13:03,080 --> 00:13:05,800
Two gal-pals having a
glass of wine at lunch.
362
00:13:05,840 --> 00:13:07,600
One's married, one's single.
363
00:13:08,480 --> 00:13:12,440
-[phone ringing]
-I'm excited, Atkins.
364
00:13:12,480 --> 00:13:14,040
It's real, real, real.
365
00:13:14,080 --> 00:13:14,960
Let's swap cards.
366
00:13:15,000 --> 00:13:16,080
Okay.
367
00:13:16,120 --> 00:13:18,400
And I'm gonna call you tomorrow
latest.
368
00:13:18,440 --> 00:13:19,280
-Yes.
-Bye.
369
00:13:19,320 --> 00:13:20,480
[Both] Muah, muah.
370
00:13:20,520 --> 00:13:21,360
Ooh, exciting.
371
00:13:23,000 --> 00:13:24,960
Oh my God, I think she liked my
take.
372
00:13:25,000 --> 00:13:25,960
Your take?
373
00:13:26,000 --> 00:13:27,480
-Really?
-And sorry about the latte.
374
00:13:27,520 --> 00:13:29,160
That was kind of weird for me
too.
375
00:13:29,200 --> 00:13:30,840
Even though I know it's your
job.
376
00:13:32,680 --> 00:13:35,120
Katie, those were my words you
pitched.
377
00:13:35,160 --> 00:13:35,960
I know.
378
00:13:36,000 --> 00:13:37,680
You have great instincts.
379
00:13:37,720 --> 00:13:39,880
And your life story makes a
great hook.
380
00:13:39,920 --> 00:13:40,960
Thank you.
381
00:13:41,000 --> 00:13:42,560
I have always wanted to write a
book.
382
00:13:42,600 --> 00:13:44,120
Yeah, I know the feeling.
383
00:13:44,160 --> 00:13:46,000
You're still gonna do
your fiction thing, right?
384
00:13:46,040 --> 00:13:46,880
One day!
385
00:13:46,920 --> 00:13:48,960
One day! [laughs]
386
00:13:49,000 --> 00:13:50,720
Okay, well, I'm gonna call my
agent.
387
00:13:50,760 --> 00:13:52,400
We're still on for dinner,
right?
388
00:13:52,440 --> 00:13:53,600
You bet.
389
00:13:53,640 --> 00:13:54,920
You're the best.
390
00:13:54,960 --> 00:13:55,800
Ciao!
391
00:13:57,200 --> 00:13:58,080
Hi, Lesley?
392
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
It's Katie.
393
00:13:59,160 --> 00:14:00,640
I just had the most incredible
meeting.
394
00:14:03,920 --> 00:14:06,040
Erica, my office.
395
00:14:06,080 --> 00:14:08,040
Pure genius, pitching Katie The
None.
396
00:14:08,080 --> 00:14:09,440
Close the door.
397
00:14:09,480 --> 00:14:13,000
And I have a pretty top-notch
idea myself.
398
00:14:13,960 --> 00:14:15,520
Junior Editor.
399
00:14:15,560 --> 00:14:16,680
-Who?
-You.
400
00:14:17,840 --> 00:14:18,640
Me?
401
00:14:18,680 --> 00:14:20,040
Yes, this is your chance, Erica.
402
00:14:20,080 --> 00:14:22,000
You get to edit for credit.
403
00:14:22,040 --> 00:14:24,120
Ah, I don't know what to say.
404
00:14:24,160 --> 00:14:26,560
Oh, well, how about thank you,
Julianne?
405
00:14:26,600 --> 00:14:28,640
Ooh, I have that, that
bestselling,
406
00:14:28,680 --> 00:14:30,520
prize-winning, movie-dealing
feeling.
407
00:14:31,800 --> 00:14:33,840
You don't have that feeling?
408
00:14:33,880 --> 00:14:35,400
I don't know that Katie Atkins
is
409
00:14:35,440 --> 00:14:37,120
the right person for the book.
410
00:14:37,160 --> 00:14:40,960
I mean, trade Mr. Right
for Mr. Right Here?
411
00:14:41,000 --> 00:14:43,400
That's, I fed her that line
during lunch.
412
00:14:43,440 --> 00:14:45,600
I mean, she's basically,
she's writing my story.
413
00:14:45,640 --> 00:14:47,280
It's the story of my life.
414
00:14:47,320 --> 00:14:49,880
I think she's writing a lot
of people's life stories.
415
00:14:49,920 --> 00:14:52,320
But she doesn't understand it
'cause she's never lived it.
416
00:14:53,560 --> 00:14:55,920
Well, then who do you
think should write it?
417
00:14:57,400 --> 00:14:58,240
Who, you?
418
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
That's, ugh.
419
00:15:00,560 --> 00:15:01,400
Ooh.
420
00:15:02,360 --> 00:15:04,000
[clearing throat]
421
00:15:04,040 --> 00:15:05,240
Hello, Brent?
422
00:15:05,280 --> 00:15:06,720
Yeah.
423
00:15:06,760 --> 00:15:09,440
Do you happen to have an extra
reality check laying around?
424
00:15:10,560 --> 00:15:11,360
Yeah.
425
00:15:14,960 --> 00:15:16,440
Look, I know this must be hard
for you,
426
00:15:16,480 --> 00:15:18,200
staring down 40, the way you
are.
427
00:15:18,240 --> 00:15:19,520
Excuse me?
428
00:15:19,560 --> 00:15:21,200
And you finally want to
make something of your life,
429
00:15:21,240 --> 00:15:23,040
but you spent your 20's playing
430
00:15:23,080 --> 00:15:24,800
while Katie worked her ass off.
431
00:15:24,840 --> 00:15:25,920
And there's a cost, Erica.
432
00:15:25,960 --> 00:15:27,760
And for those who work,
433
00:15:27,800 --> 00:15:30,640
and are focused and talented, a
reward.
434
00:15:32,520 --> 00:15:34,320
Junior Editor, my final offer.
435
00:15:35,280 --> 00:15:38,120
I will not edit a single
word that woman writes.
436
00:15:39,280 --> 00:15:40,120
Wow.
437
00:15:42,160 --> 00:15:44,800
Is it me, or did you just
commit career suicide?
438
00:15:46,120 --> 00:15:49,920
Fine, if not Junior Editor,
then how about file fetcher?
439
00:15:49,960 --> 00:15:52,480
All the manuscripts from
last year, five minutes ago.
440
00:15:52,520 --> 00:15:54,520
Go.
441
00:15:55,400 --> 00:15:56,920
Yes, hello.
442
00:15:56,960 --> 00:15:58,280
Hi, Les.
443
00:15:58,320 --> 00:16:01,280
I just met the most
fabulous client of yours.
444
00:16:01,320 --> 00:16:04,960
Oh, she did, did she?
445
00:16:06,320 --> 00:16:07,640
Congratulations.
446
00:16:07,680 --> 00:16:08,840
Junior Editor.
447
00:16:08,880 --> 00:16:10,720
-Wow.
-I hate her!
448
00:16:10,760 --> 00:16:11,960
Hate!
449
00:16:12,000 --> 00:16:13,240
I can't believe that she
is gonna write about me
450
00:16:13,280 --> 00:16:14,560
and get paid for it?
451
00:16:14,600 --> 00:16:15,480
It was your idea.
452
00:16:15,520 --> 00:16:17,080
I was joking!
453
00:16:17,120 --> 00:16:18,880
"A man has two reasons for
doing anything.
454
00:16:18,920 --> 00:16:21,520
"A good reason and the real
reason."
455
00:16:21,560 --> 00:16:22,760
J.P. Morgan.
456
00:16:22,800 --> 00:16:24,520
So what's really eating you, my
friend?
457
00:16:24,560 --> 00:16:25,960
Katie.
458
00:16:26,000 --> 00:16:29,240
That self-involved, overpaid,
anecdote-sucking vampire.
459
00:16:29,280 --> 00:16:30,440
[whistling]
460
00:16:30,480 --> 00:16:31,640
Okay, look, I know that
that's not the answer
461
00:16:31,680 --> 00:16:33,320
that you're looking for,
but honestly, Dr. Tom,
462
00:16:33,360 --> 00:16:35,600
all I know is how I feel
when I'm around her.
463
00:16:35,640 --> 00:16:36,400
Uh-huh.
464
00:16:36,440 --> 00:16:37,280
And how is that?
465
00:16:38,160 --> 00:16:42,160
Defensive and irrational.
466
00:16:43,560 --> 00:16:44,520
I feel worthless.
467
00:16:47,120 --> 00:16:50,920
All right then, why don't
you tell me about this one?
468
00:16:50,960 --> 00:16:52,120
Casa Loma.
469
00:16:52,160 --> 00:16:54,440
That's where Katie and
I worked in high school.
470
00:16:54,480 --> 00:16:56,920
-Giving tours?
-Yeah.
471
00:16:56,960 --> 00:16:58,120
It's where I met Judith.
472
00:16:58,160 --> 00:16:59,960
Katie knew her from math
class and she got her
473
00:17:00,000 --> 00:17:02,560
a job and Katie got fired.
474
00:17:02,600 --> 00:17:06,240
And the regret was that, well,
it wasn't entirely her fault.
475
00:17:08,320 --> 00:17:11,480
My parents, they were going
outlet shopping in Buffalo.
476
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
So, the idea was to have a
Halloween party at my place.
477
00:17:16,680 --> 00:17:17,840
But, my parents, they found out
478
00:17:17,880 --> 00:17:19,000
and they canceled their plans.
479
00:17:19,040 --> 00:17:22,680
So the Halloween party, it was
a no-go.
480
00:17:22,720 --> 00:17:26,160
And I was really bummed out
until Katie had this brainstorm.
481
00:17:26,200 --> 00:17:29,240
Have the party at Casa Loma,
after hours.
482
00:17:29,280 --> 00:17:32,320
Our boss, he was this
really weird older guy.
483
00:17:32,360 --> 00:17:34,560
What the hell was his name?
484
00:17:34,600 --> 00:17:37,080
I don't know, but anyways, he
loved me.
485
00:17:37,120 --> 00:17:39,080
He gave me the keys to lock up
after work
486
00:17:39,120 --> 00:17:40,560
and we used those to get in.
487
00:17:40,600 --> 00:17:44,280
[upbeat techno dance music]
488
00:17:48,720 --> 00:17:51,040
It was a really great party
until Katie,
489
00:17:51,080 --> 00:17:52,960
she took off with some guy
upstairs
490
00:17:53,000 --> 00:17:55,120
to hook up and the cops saw the
lights on.
491
00:17:55,160 --> 00:17:58,000
[sirens wailing]
492
00:17:59,080 --> 00:18:02,560
The next day, Katie was fired
on the spot.
493
00:18:02,600 --> 00:18:04,520
He blamed her for everything.
494
00:18:04,560 --> 00:18:08,000
And she didn't sell me out
even though she could've,
495
00:18:08,040 --> 00:18:09,560
and I never stood up and
took my share of the blame,
496
00:18:09,600 --> 00:18:10,480
which I should've.
497
00:18:11,920 --> 00:18:14,680
And our friendship, it's just
never been the same since.
498
00:18:14,720 --> 00:18:17,240
And sometimes I wonder if
I would've opened my mouth
499
00:18:17,280 --> 00:18:20,600
and defended Katie, maybe
things would be different today.
500
00:18:20,640 --> 00:18:21,440
I don't know.
501
00:18:21,480 --> 00:18:22,800
Who knows, right?
502
00:18:22,840 --> 00:18:25,080
But the truth is, is that
I had her back for years.
503
00:18:25,120 --> 00:18:27,920
You know, and I make one
mistake and she spends
504
00:18:27,960 --> 00:18:30,680
the next 15 years getting back
at me.
505
00:18:31,560 --> 00:18:34,280
I just, I don't understand
why she hates me so much.
506
00:18:35,560 --> 00:18:37,680
And what you would do
differently?
507
00:18:37,720 --> 00:18:39,320
[sighing]
508
00:18:39,360 --> 00:18:42,240
I guess I wouldn't have
the party at Casa Loma.
509
00:18:42,280 --> 00:18:44,320
Then Katie never would've got
caught,
510
00:18:44,360 --> 00:18:45,800
never would've gotten fired,
511
00:18:45,840 --> 00:18:47,920
and maybe things would be
different?
512
00:18:50,840 --> 00:18:55,840
-[bottles shattering]
-[gasping]
513
00:18:56,320 --> 00:18:57,160
Oh.
514
00:18:59,400 --> 00:19:00,920
[giggling sheepishly]
515
00:19:00,960 --> 00:19:02,640
[Mother] Sneaking a case of
beer?
516
00:19:02,680 --> 00:19:03,760
What were you thinking?
517
00:19:03,800 --> 00:19:05,360
You know, I mean, I apologize.
518
00:19:05,400 --> 00:19:07,120
Well, apologies just aren't
gonna cut it.
519
00:19:07,160 --> 00:19:08,760
If we can't trust you to act
mature
520
00:19:08,800 --> 00:19:11,040
when we leave you alone, Erica.
521
00:19:11,080 --> 00:19:13,960
Then we're gonna have to
cancel our trip to Buffalo.
522
00:19:14,000 --> 00:19:15,120
Oh!
523
00:19:15,160 --> 00:19:17,120
Which means no Tommy
Hilfiger jeans for you.
524
00:19:17,160 --> 00:19:19,160
And no Coach outlet purse for
me.
525
00:19:19,200 --> 00:19:20,880
And let me be clear.
526
00:19:20,920 --> 00:19:22,760
There will be no party.
527
00:19:22,800 --> 00:19:23,920
Great.
528
00:19:23,960 --> 00:19:26,080
Guess I'll just stay
home and hand out candy.
529
00:19:26,120 --> 00:19:27,600
My Halloween costume that took,
like,
530
00:19:27,640 --> 00:19:29,440
Katie and me weeks to pull
together.
531
00:19:29,480 --> 00:19:30,600
Decision made.
532
00:19:30,640 --> 00:19:31,840
You're spending Halloween at
home.
533
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
I mean, can I at least
invite some friends over?
534
00:19:34,120 --> 00:19:35,720
Fine.
535
00:19:35,760 --> 00:19:36,840
But girlfriends only.
536
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
All right, I'm outta here.
537
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
Need a lift to work?
538
00:19:41,960 --> 00:19:43,200
Yeah, that'd be great.
539
00:19:43,240 --> 00:19:46,040
Just let me get into my
styling Casa Loma uniform
540
00:19:46,080 --> 00:19:47,800
and I'll see you outside, okay?
541
00:19:47,840 --> 00:19:48,640
-Okay.
-Okay.
542
00:19:51,080 --> 00:19:51,920
Yeah.
543
00:20:04,800 --> 00:20:06,360
Erica.
544
00:20:06,400 --> 00:20:07,520
This is Judith.
545
00:20:07,560 --> 00:20:09,120
Hey, it's nice to meet you.
546
00:20:09,160 --> 00:20:11,080
You look kind of familiar.
547
00:20:11,120 --> 00:20:12,280
Do we know each other?
548
00:20:12,320 --> 00:20:13,480
Uh, I don't think so.
549
00:20:14,440 --> 00:20:18,120
So it's my first day, I'm kinda
nervous.
550
00:20:18,160 --> 00:20:19,720
Couldn't take it at the Gap,
huh?
551
00:20:19,760 --> 00:20:21,960
How did you know I worked at
the Gap?
552
00:20:22,000 --> 00:20:23,840
Uh, Katie, Katie mentioned it,
yeah.
553
00:20:23,880 --> 00:20:26,120
Bet you hated all those
early morning pep rallies.
554
00:20:26,160 --> 00:20:28,560
Oh, hate isn't really
a strong enough word.
555
00:20:29,760 --> 00:20:31,160
Judith's coming to the party.
556
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
Oh my God, actually, the
party's off.
557
00:20:33,240 --> 00:20:35,520
My parents, they totally
found out about it.
558
00:20:35,560 --> 00:20:36,840
What? How?
559
00:20:37,920 --> 00:20:39,160
Shift schedules, girls.
560
00:20:43,240 --> 00:20:46,160
Thanks.
561
00:20:46,200 --> 00:20:48,040
I was told that last
week you saw fit to take
562
00:20:48,080 --> 00:20:49,400
your lunch at Sir Henry's table.
563
00:20:49,440 --> 00:20:50,840
It was too cold to eat in the
lounge.
564
00:20:50,880 --> 00:20:53,160
Miss Atkins, working in this
building is a sacred trust.
565
00:20:53,200 --> 00:20:55,520
One that I am not convinced
you take seriously.
566
00:20:58,120 --> 00:20:59,880
On the agenda today, a warm
welcome to
567
00:20:59,920 --> 00:21:01,920
our newest foot soldier, Miss
Winter.
568
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
Erica will be showing you
around our castle on the hill.
569
00:21:04,200 --> 00:21:05,480
Oh, okay, great.
570
00:21:05,520 --> 00:21:07,040
I thought that Katie was
gonna be training me.
571
00:21:07,080 --> 00:21:09,880
Yes, in light of Miss Atkins'
recent lapses in judgment,
572
00:21:09,920 --> 00:21:12,400
she will spend the day
polishing knobs.
573
00:21:12,440 --> 00:21:15,840
Have no fear, Erica is far
and away our best guide.
574
00:21:15,880 --> 00:21:17,040
Mmm.
575
00:21:17,080 --> 00:21:17,920
M'lady.
576
00:21:19,520 --> 00:21:21,440
Um, I think I've mentioned that
I study
577
00:21:21,480 --> 00:21:22,600
the sport of jousting?
578
00:21:22,640 --> 00:21:23,760
I vaguely remember that.
579
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
Yes, well, we have a wee
tourney tonight,
580
00:21:25,840 --> 00:21:28,280
and I was wondering if
you would be so kind
581
00:21:28,320 --> 00:21:29,960
as to pledge me your colors?
582
00:21:30,000 --> 00:21:31,200
My colors?
583
00:21:34,200 --> 00:21:35,720
[chuckling sheepishly]
584
00:21:35,760 --> 00:21:37,520
The tournament is
unfortunately in Hamilton,
585
00:21:37,560 --> 00:21:39,160
so I won't be able to invite
you,
586
00:21:39,200 --> 00:21:41,880
unless you're planning a trip
to Hamilton by any chance?
587
00:21:41,920 --> 00:21:45,200
Oh, sorry, it's Halloween, so.
588
00:21:45,240 --> 00:21:47,280
I'm dressing up as a sexy bunny
rabbit.
589
00:21:49,080 --> 00:21:50,320
[clears throat]
590
00:21:50,360 --> 00:21:51,920
It's a pity.
591
00:21:51,960 --> 00:21:54,160
Could you do me the favor
then of locking up tonight?
592
00:21:54,200 --> 00:21:57,720
Ah, I have to slip out early
to catch my chariot. [chuckles]
593
00:21:57,760 --> 00:21:58,920
Ye old greyhound.
594
00:22:00,760 --> 00:22:02,360
Um, you can count on me.
595
00:22:05,080 --> 00:22:07,600
-Good luck.
-[laughing]
596
00:22:07,640 --> 00:22:09,440
Katie, he totally heard you.
597
00:22:09,480 --> 00:22:10,840
And?
598
00:22:10,880 --> 00:22:13,520
Oh, come on, you gotta admit,
that guy's a bit weird.
599
00:22:13,560 --> 00:22:15,720
Oh, come on, he's sweet.
600
00:22:15,760 --> 00:22:17,680
Besides, he's just a kid.
601
00:22:17,720 --> 00:22:18,520
What?
602
00:22:18,560 --> 00:22:20,320
-He's like 25.
-[laughing]
603
00:22:20,360 --> 00:22:22,040
Oh, I mean, totally.
604
00:22:22,080 --> 00:22:24,400
Anyway, so, welcome to Casa
Loma.
605
00:22:24,440 --> 00:22:26,120
Why don't I show you around
and, Katie,
606
00:22:26,160 --> 00:22:26,960
we'll see you at lunch.
607
00:22:27,000 --> 00:22:27,960
Cool.
608
00:22:28,000 --> 00:22:30,840
-Bye, thanks.
-Bye guys.
609
00:22:30,880 --> 00:22:32,480
You're gonna love it upstairs.
610
00:22:34,800 --> 00:22:36,840
Okay, right this way, folks.
611
00:22:36,880 --> 00:22:40,240
So, Sir Henry commissioned the
castle in,
612
00:22:40,280 --> 00:22:42,320
I think it was 1915.
613
00:22:42,360 --> 00:22:43,640
Maybe it was, no, it was before
the war,
614
00:22:43,680 --> 00:22:46,400
so let's say 1912.
615
00:22:46,440 --> 00:22:48,400
It says 1911 in the pamphlet.
616
00:22:48,440 --> 00:22:49,680
Bingo! 1911.
617
00:22:49,720 --> 00:22:51,480
I'm just testing out our new
trainee here.
618
00:22:51,520 --> 00:22:52,600
Nice work, Judith.
619
00:22:52,640 --> 00:22:54,240
So, oh!
620
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Check this out.
621
00:22:55,320 --> 00:22:56,520
[buzzer buzzing]
622
00:22:56,560 --> 00:22:57,360
Ta-dah!
623
00:22:57,400 --> 00:22:58,480
Secret passageway.
624
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
Cool.
625
00:22:59,560 --> 00:23:00,880
[Erica] Feel free to take
pictures.
626
00:23:03,040 --> 00:23:03,840
Hey, you guys.
627
00:23:05,040 --> 00:23:06,560
I'm having a brainstorm.
628
00:23:06,600 --> 00:23:07,400
You have the keys.
629
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
We have the party here.
630
00:23:09,480 --> 00:23:10,680
That would be so dope.
631
00:23:10,720 --> 00:23:13,200
Ooh, no, not dope.
632
00:23:14,480 --> 00:23:16,720
Look, he gave me the keys
to lock up, you guys,
633
00:23:16,760 --> 00:23:17,880
not trash the place.
634
00:23:17,920 --> 00:23:19,280
Oh, please, come on.
635
00:23:19,320 --> 00:23:21,040
We could tell everybody they
have to be really careful.
636
00:23:21,080 --> 00:23:22,360
And we already told Zach's crew
637
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
and he's really excited about
it.
638
00:23:23,840 --> 00:23:25,720
Okay, well, Zach gets
excited if the wind blows.
639
00:23:25,760 --> 00:23:29,600
But you guys, I'm all about the
party
640
00:23:29,640 --> 00:23:31,920
until we get caught and
then Addison fires us.
641
00:23:31,960 --> 00:23:34,080
I mean, it's just, it's too
dangerous, so.
642
00:23:35,800 --> 00:23:36,840
I got an idea.
643
00:23:36,880 --> 00:23:38,040
Why don't we go to my place
644
00:23:38,080 --> 00:23:39,880
and we can watch really scary
movies
645
00:23:39,920 --> 00:23:41,800
and we can hand out candy to
kids.
646
00:23:41,840 --> 00:23:43,280
Oh, that's not really my speed.
647
00:23:43,320 --> 00:23:44,120
You know, I'm not really--
648
00:23:44,160 --> 00:23:45,320
Terrified of children, I know,
649
00:23:45,360 --> 00:23:47,360
but great way to get over it,
huh?
650
00:23:47,400 --> 00:23:50,000
Seriously, you guys, it'll be
fun.
651
00:23:51,880 --> 00:23:53,400
Great.
652
00:23:53,440 --> 00:23:54,280
Fun.
653
00:23:57,880 --> 00:24:01,120
One cannot believe that
thine younger sister Samantha
654
00:24:01,160 --> 00:24:03,040
has cooler plans than we do.
655
00:24:03,080 --> 00:24:04,000
Le lame.
656
00:24:04,040 --> 00:24:05,120
Jenny.
657
00:24:05,160 --> 00:24:07,160
Are we truly gonna spend the
whole night
658
00:24:07,200 --> 00:24:09,280
hanging with Mama et Papa?
659
00:24:09,320 --> 00:24:11,040
Damn, I went back too far.
660
00:24:11,080 --> 00:24:12,240
Dad, don't keep rewinding it.
661
00:24:12,280 --> 00:24:13,400
It's no longer scary.
662
00:24:13,440 --> 00:24:15,320
I have a flask of vodka within
mine purse.
663
00:24:15,360 --> 00:24:16,200
[Barb] Shh, girls, you're
missing it.
664
00:24:16,240 --> 00:24:19,120
[doorbell ringing]
665
00:24:19,160 --> 00:24:21,160
Dad, okay, seriously.
666
00:24:21,200 --> 00:24:21,960
Don't, give me it.
667
00:24:22,000 --> 00:24:23,200
Give it.
668
00:24:23,240 --> 00:24:24,280
Trick or treat.
669
00:24:24,320 --> 00:24:26,240
You have got to be kidding me.
670
00:24:26,280 --> 00:24:28,400
Erica, I said girls only!
671
00:24:28,440 --> 00:24:29,880
What is he doing here?
672
00:24:29,920 --> 00:24:30,800
I thought that...
673
00:24:33,480 --> 00:24:34,680
Hey, Zach.
674
00:24:34,720 --> 00:24:35,680
'Sup?
675
00:24:35,720 --> 00:24:37,360
Hey, Erica, wicked costume.
676
00:24:37,400 --> 00:24:38,320
Thanks.
677
00:24:39,480 --> 00:24:41,960
We're just chillin', watching
some movies.
678
00:24:42,000 --> 00:24:43,560
You should stay.
679
00:24:43,600 --> 00:24:46,400
Well, you guys know River
Phoenix died?
680
00:24:46,440 --> 00:24:47,640
[Both] Yeah.
681
00:24:47,680 --> 00:24:48,640
River who?
682
00:24:48,680 --> 00:24:50,800
He's our generation's James
Dean.
683
00:24:50,840 --> 00:24:52,080
Yeah.
684
00:24:52,120 --> 00:24:53,360
We're going to a candlelight
vigil at High Park,
685
00:24:53,400 --> 00:24:55,040
so, if you guys wanna come
with, pay your respects?
686
00:24:55,080 --> 00:24:55,880
The Miata's out front.
687
00:24:55,920 --> 00:24:56,920
Oh, you know, we'd love to,
688
00:24:56,960 --> 00:24:59,200
but we're on candy detail, so.
689
00:24:59,240 --> 00:25:00,640
No problemo.
690
00:25:00,680 --> 00:25:02,520
Cool, is that a cell phone?
691
00:25:02,560 --> 00:25:03,360
Yeah.
692
00:25:03,400 --> 00:25:04,360
My dad got it for me.
693
00:25:04,400 --> 00:25:05,800
[phone beeping]
694
00:25:05,840 --> 00:25:08,280
So, let me give you my digits.
695
00:25:08,320 --> 00:25:09,120
[Erica] Hey.
696
00:25:10,600 --> 00:25:12,520
Just give me a what's up
when you get off duty.
697
00:25:13,760 --> 00:25:15,400
-[lips popping]
-Word?
698
00:25:15,440 --> 00:25:16,240
Word.
699
00:25:16,280 --> 00:25:17,920
I should really get going.
700
00:25:17,960 --> 00:25:18,760
I'll come with you.
701
00:25:18,800 --> 00:25:20,360
No-no-no, you guys, you guys,
702
00:25:20,400 --> 00:25:21,840
my parents, they go to bed
really early.
703
00:25:21,880 --> 00:25:25,760
So, we can make popcorn and
watch Interview With a Vampire.
704
00:25:25,800 --> 00:25:27,520
That's a book.
705
00:25:27,560 --> 00:25:28,920
And that's my cue to leave.
706
00:25:28,960 --> 00:25:31,720
I am so sorry, Erica, but
this is tres pathetique.
707
00:25:31,760 --> 00:25:33,840
Plus, I loved River Phoenix.
708
00:25:33,880 --> 00:25:35,120
Shalom, cherie.
709
00:25:35,160 --> 00:25:36,080
Muah!
710
00:25:36,120 --> 00:25:37,000
Zach!
711
00:25:37,040 --> 00:25:37,880
Mmm?
712
00:25:41,200 --> 00:25:42,000
You know what?
713
00:25:43,120 --> 00:25:45,160
Why don't we break open the
Ouija board?
714
00:25:45,200 --> 00:25:46,560
[Erica gasping]
715
00:25:46,600 --> 00:25:47,920
You and Katie loved playing
that when you were little.
716
00:25:47,960 --> 00:25:50,000
Yeah, mom, when they were seven.
717
00:25:52,560 --> 00:25:54,800
Erica, what are you supposed to
be?
718
00:25:54,840 --> 00:25:56,280
Madonna.
719
00:25:56,320 --> 00:25:57,640
Like a Virgin?
720
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
Not likely to remain a virgin if
721
00:25:59,200 --> 00:26:00,600
she goes out like that tonight.
722
00:26:00,640 --> 00:26:04,320
And I'm off to bed.
723
00:26:04,360 --> 00:26:07,360
I don't think Erica has plans
of going anywhere tonight.
724
00:26:07,400 --> 00:26:08,360
What?
725
00:26:08,400 --> 00:26:09,520
Not going out on Halloween?
726
00:26:09,560 --> 00:26:10,880
That's crazy talk.
727
00:26:10,920 --> 00:26:12,240
No, I mean, why would we
go out when there's so many
728
00:26:12,280 --> 00:26:13,360
fun things do here?
729
00:26:13,400 --> 00:26:16,200
We could play, like, Charades
or Risk.
730
00:26:16,240 --> 00:26:17,080
We could Vogue.
731
00:26:18,160 --> 00:26:19,800
Or we could party at Casa Loma.
732
00:26:20,880 --> 00:26:21,920
Erica has the keys.
733
00:26:21,960 --> 00:26:23,280
Sh-wing!
734
00:26:23,320 --> 00:26:24,360
Why didn't you say so before?
735
00:26:24,400 --> 00:26:25,440
It's okay with us if you wanna
hang
736
00:26:25,480 --> 00:26:27,040
with your mom and dad, Erica.
737
00:26:27,080 --> 00:26:28,360
We understand.
738
00:26:28,400 --> 00:26:29,360
No judgment here.
739
00:26:30,960 --> 00:26:32,200
[sighing]
740
00:26:32,240 --> 00:26:33,280
-I'll drive.
-Shotgun.
741
00:26:33,320 --> 00:26:34,440
Okay, wait, wait, wait.
742
00:26:34,480 --> 00:26:35,320
Aren't you guys forgetting,
743
00:26:35,360 --> 00:26:37,040
you know, one small thing?
744
00:26:37,080 --> 00:26:37,880
Hmm?
745
00:26:37,920 --> 00:26:38,720
Hmm?
746
00:26:38,760 --> 00:26:40,600
Come on, Erica, it'll be fine.
747
00:26:40,640 --> 00:26:41,520
Please?
748
00:26:42,600 --> 00:26:44,240
You guys, this is not gonna end
well.
749
00:26:44,280 --> 00:26:46,520
Come on, you're with
your big brother, huh?
750
00:26:50,920 --> 00:26:51,760
Fine.
751
00:26:52,960 --> 00:26:54,280
My keys, my rules.
752
00:26:54,320 --> 00:26:57,240
-[upbeat music]
-[screaming]
753
00:26:57,280 --> 00:26:58,080
Shh!
754
00:26:58,120 --> 00:26:59,480
You guys!
755
00:26:59,520 --> 00:27:00,840
You guys, seriously!
756
00:27:00,880 --> 00:27:02,560
If we're gonna do this, we
need to be on guard, okay?
757
00:27:02,600 --> 00:27:04,360
Look, everybody stay away from
the windows
758
00:27:04,400 --> 00:27:07,440
and nobody goes outside or
upstairs, and no candles.
759
00:27:07,480 --> 00:27:08,720
That means you, Katie.
760
00:27:08,760 --> 00:27:10,600
Why are you singling me out?
761
00:27:10,640 --> 00:27:11,480
I just am.
762
00:27:11,520 --> 00:27:13,840
Let's get this party started.
763
00:27:13,880 --> 00:27:14,720
Ugh.
764
00:27:15,680 --> 00:27:17,480
♪ It's in the street
765
00:27:17,520 --> 00:27:19,120
♪ So keep it ready
766
00:27:19,160 --> 00:27:21,320
♪ Get your funky feet
767
00:27:21,360 --> 00:27:23,840
I forgot how much I love this
song!
768
00:27:23,880 --> 00:27:25,640
Me too, totally.
769
00:27:25,680 --> 00:27:27,720
[speaking in foreign language]
Wicked.
770
00:27:27,760 --> 00:27:30,000
Hey, off with your head, lady,
for bailing on us tonight.
771
00:27:30,040 --> 00:27:33,240
Hey, who's the best host in the
world?
772
00:27:33,280 --> 00:27:34,320
Erica Strange.
773
00:27:34,360 --> 00:27:36,520
I was the one who suggested
Casa Loma.
774
00:27:37,440 --> 00:27:38,760
Hi, little bunny.
775
00:27:38,800 --> 00:27:39,720
Uh, Leo?
776
00:27:40,560 --> 00:27:41,600
Gross.
777
00:27:41,640 --> 00:27:43,160
If loving my sisters friends is
wrong,
778
00:27:44,480 --> 00:27:45,400
I don't wannna be right.
779
00:27:45,440 --> 00:27:47,760
[laughing]
780
00:27:49,880 --> 00:27:50,680
Oh, God, there's Zach.
781
00:27:50,720 --> 00:27:51,760
You guys, let's go over here.
782
00:27:51,800 --> 00:27:53,640
Erica, you have wanted Zach
forever,
783
00:27:53,680 --> 00:27:54,800
and this is your chance.
784
00:27:54,840 --> 00:27:56,880
So, va, before someone else
snaps him up.
785
00:27:56,920 --> 00:27:59,280
I'm just, I'm really, I'm
not in the mood right now.
786
00:27:59,320 --> 00:28:00,200
Erica, Erica, listen.
787
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
If you don't dance with Zach,
788
00:28:01,280 --> 00:28:02,080
then he might find someone else
789
00:28:02,120 --> 00:28:03,120
[speaking in foreign language]
790
00:28:03,160 --> 00:28:04,680
and your chances with him are
poof!
791
00:28:04,720 --> 00:28:05,520
[speaking in foreign language]
792
00:28:05,560 --> 00:28:06,520
I'll dance with him if you want.
793
00:28:06,560 --> 00:28:07,840
As a friend, of course.
794
00:28:07,880 --> 00:28:09,240
No, no-no-no-no-no.
795
00:28:09,280 --> 00:28:10,960
I gotta think, you know, the
long-term.
796
00:28:11,000 --> 00:28:12,120
I mean Jenny's right.
797
00:28:12,160 --> 00:28:13,680
If I don't dance with him now,
798
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
then I can screw up my future.
799
00:28:17,160 --> 00:28:18,400
Future chances with Zach.
800
00:28:19,480 --> 00:28:21,120
Oh, wouldn't want that!
801
00:28:21,160 --> 00:28:22,480
Ha ha!
802
00:28:22,520 --> 00:28:23,360
Woo!
803
00:28:24,200 --> 00:28:25,840
-Hey.
-Hey.
804
00:28:25,880 --> 00:28:27,280
Erica, awesome party.
805
00:28:27,320 --> 00:28:28,120
Thanks.
806
00:28:28,160 --> 00:28:29,720
Hey, hey, check it out.
807
00:28:29,760 --> 00:28:31,840
I brought my latest mixed tape.
808
00:28:31,880 --> 00:28:32,920
First song in there, dude.
809
00:28:32,960 --> 00:28:34,280
Hit it.
810
00:28:34,320 --> 00:28:35,160
Wanna dance?
811
00:28:36,440 --> 00:28:38,000
Oh, ho-ho-ho, yeah!
812
00:28:39,480 --> 00:28:40,680
Woo!
813
00:28:40,720 --> 00:28:41,960
-[upbeat rap music]
-[crowd cheering]
814
00:28:42,000 --> 00:28:43,080
♪ Pit slap
815
00:28:43,120 --> 00:28:44,880
♪ How you passed out your chin
strap ♪
816
00:28:44,920 --> 00:28:46,760
♪ Feelin' electrical,
symmetrical, spectacle ♪
817
00:28:46,800 --> 00:28:48,960
♪ Dominate your mind that makes
you call the paramedicals ♪
818
00:28:49,000 --> 00:28:51,320
♪ The rap recirocal
'cause we were opposites ♪
819
00:28:51,360 --> 00:28:53,400
♪ Optional, I came to
fire from metropolis ♪
820
00:28:53,440 --> 00:28:55,120
♪ Action Jackson, give
your heart some traction ♪
821
00:28:55,160 --> 00:28:56,400
♪ When I shoot like Paxton
822
00:28:56,440 --> 00:28:58,000
♪ You'll never breathe
again like Toni Braxton ♪
823
00:28:58,040 --> 00:28:59,560
♪ Braxton, comin' about your
rapture ♪
824
00:28:59,600 --> 00:29:01,920
♪ My calm down simmer get
you calm down fractions ♪
825
00:29:01,960 --> 00:29:02,760
♪ Spunk like Raven
826
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
♪ Shock you like Barack-a
827
00:29:03,880 --> 00:29:04,800
♪ Knock 'em out like vodka
828
00:29:04,840 --> 00:29:06,200
♪ Con ya like shocker
829
00:29:06,240 --> 00:29:07,920
♪ Look it, I drunk, buck,
and stick up and stuck it ♪
830
00:29:07,960 --> 00:29:08,800
♪ Switched and left your number
♪
831
00:29:08,840 --> 00:29:10,240
♪ Rap fat like Kirby Puckett
832
00:29:10,280 --> 00:29:12,440
♪ Look at all the locks on
the block just to survive ♪
833
00:29:12,480 --> 00:29:15,560
Your tail's coming off.
834
00:29:16,920 --> 00:29:19,360
Great idea coming here.
835
00:29:22,560 --> 00:29:23,440
Good work, Atkins.
836
00:29:30,320 --> 00:29:33,040
Wow, looks like a bomb went off
in here.
837
00:29:33,080 --> 00:29:34,480
Here, we gotta get outta here
soon.
838
00:29:34,520 --> 00:29:36,840
Can't we just crash upstairs
in Lady Pellatt's room?
839
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
No, that would be a no.
840
00:29:38,240 --> 00:29:39,600
For so many reasons.
841
00:29:39,640 --> 00:29:40,480
Where's Katie?
842
00:29:42,480 --> 00:29:43,720
Where is Katie?
843
00:29:43,760 --> 00:29:45,160
-Which ones Katie again?
-The rabbit.
844
00:29:45,200 --> 00:29:46,480
Oh, yeah.
845
00:29:46,520 --> 00:29:47,720
Right, the stress bunny.
846
00:29:47,760 --> 00:29:49,720
Oh crap, I know where she is.
847
00:29:52,240 --> 00:29:53,080
Katie.
848
00:29:54,880 --> 00:29:55,720
Katie.
849
00:29:56,800 --> 00:30:01,120
Ugh, God.
850
00:30:01,160 --> 00:30:06,160
Katie?
851
00:30:08,000 --> 00:30:10,400
Katie?
852
00:30:10,440 --> 00:30:15,440
Katie?
853
00:30:23,760 --> 00:30:25,160
Katie?
854
00:30:25,200 --> 00:30:26,040
Leo?!
855
00:30:31,080 --> 00:30:32,960
What the hell is going on?
856
00:30:33,000 --> 00:30:33,800
Erica!
857
00:30:36,120 --> 00:30:37,400
Okay, so what?
858
00:30:37,440 --> 00:30:39,680
You couldn't get Zach, so
you go after my brother?
859
00:30:40,560 --> 00:30:42,080
What is wrong with you?!
860
00:30:43,160 --> 00:30:44,920
Wait, that Zach guy, she wanted
him?
861
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Look, forget about Zach.
862
00:30:47,000 --> 00:30:48,800
Leo, what're you thinking?
863
00:30:48,840 --> 00:30:49,640
I mean, Katie?
864
00:30:49,680 --> 00:30:50,680
Come on.
865
00:30:50,720 --> 00:30:51,640
Why, because she's your best
friend?
866
00:30:51,680 --> 00:30:53,680
No, because she's a nightmare.
867
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
Well, that explains why
you've been inseparable
868
00:30:55,440 --> 00:30:56,520
since you were two.
869
00:30:56,560 --> 00:30:57,480
Leo.
870
00:30:57,520 --> 00:30:58,560
She's a taker, okay?
871
00:30:58,600 --> 00:31:00,040
She's taker and a user.
872
00:31:00,080 --> 00:31:02,240
What the hell is your problem?
873
00:31:02,280 --> 00:31:04,440
She has been your sidekick for
a decade,
874
00:31:04,480 --> 00:31:05,760
could you at least give
her a break for once?
875
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
My sidekick?
876
00:31:06,840 --> 00:31:07,920
I mean, she's always in your
shadow.
877
00:31:07,960 --> 00:31:09,840
I mean, she practically is your
shadow.
878
00:31:09,880 --> 00:31:11,080
Oh, she is not!
879
00:31:11,120 --> 00:31:13,040
Okay, remember when you guys
were little
880
00:31:13,080 --> 00:31:14,440
and you used to play
make-believe?
881
00:31:14,480 --> 00:31:17,280
You were The Princess and what
was she?
882
00:31:18,480 --> 00:31:20,040
She liked being The Lady in
Waiting.
883
00:31:20,080 --> 00:31:21,200
-Please.
-She did.
884
00:31:21,240 --> 00:31:22,680
You've been bossing that girl
around
885
00:31:22,720 --> 00:31:24,360
since the second grade.
886
00:31:24,400 --> 00:31:25,680
You have more friends than her,
887
00:31:25,720 --> 00:31:27,840
you do better in school and
guys like you.
888
00:31:29,280 --> 00:31:31,000
No wonder she's so jealous of
you.
889
00:31:32,080 --> 00:31:33,640
She's jealous of me?
890
00:31:33,680 --> 00:31:38,680
Duh.
891
00:31:48,720 --> 00:31:51,880
"Being entirely honest with
oneself
892
00:31:51,920 --> 00:31:54,960
"is a worthwhile exercise."
893
00:31:55,000 --> 00:31:57,160
Sigmund Freud.
894
00:31:57,200 --> 00:31:59,360
Honestly, I am so lost.
895
00:31:59,400 --> 00:32:01,680
I have no idea what's
gonna happen tomorrow
896
00:32:01,720 --> 00:32:03,400
or what to do about Katie.
897
00:32:03,440 --> 00:32:05,520
I mean, Leo, he said that she's
jealous,
898
00:32:05,560 --> 00:32:08,400
but if that's true, why didn't
she say anything before?
899
00:32:09,920 --> 00:32:11,240
Jealousy.
900
00:32:11,280 --> 00:32:13,640
The great taboo emotion of our
time.
901
00:32:13,680 --> 00:32:16,080
See, Freud was all about
uncovering feelings
902
00:32:16,120 --> 00:32:18,200
that people had, but that
they couldn't talk about.
903
00:32:18,240 --> 00:32:21,600
So, of course, in his day, it
was sex.
904
00:32:21,640 --> 00:32:25,920
But these days, it's envy
that we've renounced.
905
00:32:25,960 --> 00:32:29,120
No one talks about it,
and no one admits it,
906
00:32:29,160 --> 00:32:30,280
even to themselves.
907
00:32:31,800 --> 00:32:32,960
So what do I do?
908
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
I mean, how do you make
somebody not jealous?
909
00:32:34,480 --> 00:32:36,120
How do you even bring it up?
910
00:32:36,160 --> 00:32:37,680
Hm, excellent question.
911
00:32:37,720 --> 00:32:38,640
How do you?
912
00:32:42,760 --> 00:32:44,960
Sometimes you're incredibly
unhelpful.
913
00:32:45,000 --> 00:32:45,840
Why, thank you.
914
00:32:55,680 --> 00:32:57,040
-Hey.
-Hey, you're late.
915
00:32:57,080 --> 00:32:58,720
There's a big group of Texans
waiting for their tour.
916
00:32:58,760 --> 00:33:00,440
I had to take the bus.
917
00:33:00,480 --> 00:33:02,400
Addison called a meeting after
work.
918
00:33:02,440 --> 00:33:03,240
What?
919
00:33:03,280 --> 00:33:04,040
He can't possibly know.
920
00:33:04,080 --> 00:33:05,040
We didn't leave a trace.
921
00:33:05,080 --> 00:33:05,880
I don't know, he's in a
terrible mood.
922
00:33:05,920 --> 00:33:07,800
Something about being unhorsed.
923
00:33:07,840 --> 00:33:09,280
Hey, Katie.
924
00:33:09,320 --> 00:33:11,240
You have a tour to give and I
have chamber pots to polish.
925
00:33:11,280 --> 00:33:13,840
Look, I totally crossed
the line last night.
926
00:33:13,880 --> 00:33:14,680
The line?
927
00:33:14,720 --> 00:33:15,560
What line?
928
00:33:15,600 --> 00:33:16,880
You just do whatever you want.
929
00:33:16,920 --> 00:33:18,240
Leo, he's vulnerable.
930
00:33:18,280 --> 00:33:20,040
And I know that you like
Zach, but he's not a catch.
931
00:33:20,080 --> 00:33:21,000
Trust me.
932
00:33:21,040 --> 00:33:22,640
I mean, I'm nothing to be
envied.
933
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
You think I went after Leo
934
00:33:25,200 --> 00:33:27,640
because I'm jealous of you and
Zach?
935
00:33:27,680 --> 00:33:28,800
Actually, yes.
936
00:33:29,680 --> 00:33:31,520
You're unbelievable.
937
00:33:31,560 --> 00:33:32,400
Katie.
938
00:33:36,280 --> 00:33:37,280
Uh, morning.
939
00:33:44,400 --> 00:33:45,240
I fear there was a breach
940
00:33:45,280 --> 00:33:47,600
of the castle walls last
evening.
941
00:33:47,640 --> 00:33:50,000
It was clear to me right
away who the culprit must be.
942
00:33:50,040 --> 00:33:52,160
What did you do, steal the
keys from Miss Strange,
943
00:33:52,200 --> 00:33:54,440
break in here for God knows
what perverted purpose?
944
00:33:54,480 --> 00:33:55,720
I didn't steal anything.
945
00:33:55,760 --> 00:33:57,520
You routinely flout the
responsibility and dignity
946
00:33:57,560 --> 00:33:59,280
that comes with the position
in the Casa Loma family.
947
00:33:59,320 --> 00:34:00,600
It was, it was my fault.
948
00:34:03,240 --> 00:34:05,720
I used the keys so that we
could have the Halloween party.
949
00:34:06,760 --> 00:34:07,640
I used your key.
950
00:34:09,000 --> 00:34:09,800
Fire me.
951
00:34:13,440 --> 00:34:17,200
In the Middle Ages, there was
a word for people like you;
952
00:34:17,240 --> 00:34:18,960
that word was chivalrous.
953
00:34:19,880 --> 00:34:20,680
I don't know why you would lie
954
00:34:20,720 --> 00:34:22,080
to conceal Miss Atkins' crimes.
955
00:34:22,120 --> 00:34:23,720
No, but she didn't do anything.
956
00:34:23,760 --> 00:34:25,920
But perhaps your example will
be a lesson
957
00:34:25,960 --> 00:34:27,320
to her in her future.
958
00:34:27,360 --> 00:34:30,280
Do you recognize this?
959
00:34:30,320 --> 00:34:31,560
From your costume, Katie.
960
00:34:32,440 --> 00:34:36,680
I have a tail, and you,
Miss Bunny, are fired.
961
00:34:50,800 --> 00:34:51,800
Katie.
962
00:34:51,840 --> 00:34:52,640
Katie, Katie, wait.
963
00:34:52,680 --> 00:34:53,600
Wait, wait.
964
00:34:53,640 --> 00:34:54,760
It's like whenever you're
around,
965
00:34:54,800 --> 00:34:56,000
people don't even see me.
966
00:34:56,040 --> 00:34:57,480
No, that's not true.
967
00:34:57,520 --> 00:34:58,680
Really?
968
00:34:58,720 --> 00:35:01,040
So, what just happened
back there with Addison?
969
00:35:01,080 --> 00:35:02,200
Or Judith?
970
00:35:02,240 --> 00:35:03,840
Who only wants to be friends
with you now.
971
00:35:03,880 --> 00:35:06,080
Hey, listen, okay, tell me,
what can I do?
972
00:35:08,360 --> 00:35:10,480
You could stop making me feel
worthless.
973
00:35:11,560 --> 00:35:13,480
Like, what you said about Leo?
974
00:35:13,520 --> 00:35:15,640
I wasn't with your
brother because of Zach,
975
00:35:15,680 --> 00:35:17,680
I was with him because he
was the only one at the party
976
00:35:17,720 --> 00:35:19,040
who could actually see me.
977
00:35:20,080 --> 00:35:22,800
But according to you, I'm
just a jealous slut, right?
978
00:35:24,200 --> 00:35:26,440
Whatever, I don't even care any
more.
979
00:35:27,920 --> 00:35:28,760
Katie.
980
00:35:31,560 --> 00:35:32,400
Oh!
981
00:35:40,600 --> 00:35:42,160
Do you know how long it
took me to get credit
982
00:35:42,200 --> 00:35:43,040
on even one book?
983
00:35:45,200 --> 00:35:46,400
A really long time?
984
00:35:46,440 --> 00:35:47,960
Do you know how many people in
this office
985
00:35:48,000 --> 00:35:49,960
would jump at the chance to
edit a memo
986
00:35:50,000 --> 00:35:53,080
Julianne is sending out?
987
00:35:53,120 --> 00:35:54,440
Brent, what do I do?
988
00:35:55,880 --> 00:35:59,920
For once, all right, maybe
twice in my life, I don't know.
989
00:36:10,720 --> 00:36:12,000
Here you go.
990
00:36:12,040 --> 00:36:13,440
Thank you.
991
00:36:13,480 --> 00:36:16,880
Now you can go fetch me my
usual lunch: The Sashimi 12.
992
00:36:16,920 --> 00:36:19,920
Julianne, I overreacted.
993
00:36:19,960 --> 00:36:21,280
Who, you?
994
00:36:21,320 --> 00:36:23,120
It's just the thing is is
that Katie and I, I mean,
995
00:36:23,160 --> 00:36:26,040
we have a history and I
know that she's felt like
996
00:36:26,080 --> 00:36:27,440
she was always in my shadow,
997
00:36:27,480 --> 00:36:30,920
so now she does things to
get back at me and I just,
998
00:36:30,960 --> 00:36:34,360
I always take the bait, but
I'm not gonna do that anymore.
999
00:36:36,560 --> 00:36:37,680
She's in your shadow?
1000
00:36:39,120 --> 00:36:39,960
Okay.
1001
00:36:41,480 --> 00:36:42,760
What?
1002
00:36:42,800 --> 00:36:45,640
Okay, okay, I'm just gonna
save you a lot of therapy
1003
00:36:45,680 --> 00:36:46,960
and break it down.
1004
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
You are an assistant,
she's a star columnist.
1005
00:36:50,880 --> 00:36:52,480
You're single, she's married.
1006
00:36:53,640 --> 00:36:55,880
You're jealous and guess what?
1007
00:36:55,920 --> 00:36:56,760
She's not.
1008
00:36:58,480 --> 00:37:01,360
If you want me to even
let you press spell-check
1009
00:37:01,400 --> 00:37:04,360
on The None, you will get
over your issues with Katie.
1010
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
Pronto.
1011
00:37:05,840 --> 00:37:08,200
Oh, and you will get me a green
tea ice cream for dessert.
1012
00:37:21,160 --> 00:37:25,320
Chinese, Thai, Malaysian, but...
1013
00:37:28,520 --> 00:37:29,800
Whoa, easy there.
1014
00:37:29,840 --> 00:37:32,840
-[knocking on door]
-It's open.
1015
00:37:32,880 --> 00:37:33,720
Come on in.
1016
00:37:35,920 --> 00:37:36,720
Hey, girls.
1017
00:37:36,760 --> 00:37:37,560
-Hey.
-Hi.
1018
00:37:40,920 --> 00:37:44,160
-What's going on?
-Nothing.
1019
00:37:44,200 --> 00:37:45,200
I don't think?
1020
00:37:45,240 --> 00:37:46,280
You know what, Judith?
1021
00:37:46,320 --> 00:37:47,200
Could you leave us alone for a
second?
1022
00:37:47,240 --> 00:37:48,640
I just want to talk to Katie.
1023
00:37:48,680 --> 00:37:50,680
What, you want me to just
stand out in the hall?
1024
00:37:50,720 --> 00:37:53,520
-Well, not really, but--
-Good.
1025
00:37:53,560 --> 00:37:55,520
'Cause this pregnant girl needs
to sit.
1026
00:38:00,920 --> 00:38:03,920
Katie, um whew.
1027
00:38:05,640 --> 00:38:07,240
Okay, you're making me nervous.
1028
00:38:07,280 --> 00:38:08,080
Did I do something?
1029
00:38:08,120 --> 00:38:09,200
No, no, not at all.
1030
00:38:09,240 --> 00:38:12,280
This is about the book.
1031
00:38:12,320 --> 00:38:13,760
This is about our friendship,
1032
00:38:13,800 --> 00:38:18,280
this is about the fact that
for the past couple years,
1033
00:38:18,320 --> 00:38:21,520
I have been eaten alive by
jealousy.
1034
00:38:22,840 --> 00:38:24,480
You know, I am gonna go stand
in the hall.
1035
00:38:24,520 --> 00:38:25,560
You know what, Judith, stay.
1036
00:38:25,600 --> 00:38:26,760
I think that you should hear
this.
1037
00:38:26,800 --> 00:38:29,280
I have been insanely jealous.
1038
00:38:29,320 --> 00:38:31,360
And I see now just how stupid
that is
1039
00:38:31,400 --> 00:38:34,640
because I actually, I don't
want your life at all.
1040
00:38:34,680 --> 00:38:36,160
So, you agreed to have dinner
with me
1041
00:38:36,200 --> 00:38:38,840
so you could tell me how
much you didn't want my life?
1042
00:38:38,880 --> 00:38:40,840
No, no, no-no-no, Katie,
that's not what I mean.
1043
00:38:40,880 --> 00:38:43,080
It's just, I don't I don't
wanna do this anymore.
1044
00:38:43,120 --> 00:38:46,960
I wanna be honest with
you and it's really hard
1045
00:38:47,000 --> 00:38:48,400
to tell someone that
you're jealous of them
1046
00:38:48,440 --> 00:38:52,160
because it's not that I'm angry
with you or that I'm hurt.
1047
00:38:52,200 --> 00:38:53,360
-Guys?
-Judith, please.
1048
00:38:53,400 --> 00:38:55,840
It's just something that
you don't usually admit.
1049
00:38:57,520 --> 00:38:58,800
Even to yourself.
1050
00:38:58,840 --> 00:38:59,640
-Guys!
-Judith.
1051
00:38:59,680 --> 00:39:01,720
No, I feel really weird.
1052
00:39:01,760 --> 00:39:03,200
Ah.
1053
00:39:03,240 --> 00:39:04,920
[water dripping]
1054
00:39:04,960 --> 00:39:06,080
Oh my God!
1055
00:39:09,640 --> 00:39:11,280
That ain't pee.
1056
00:39:11,320 --> 00:39:13,000
Just remember that
breathing thing, Judith.
1057
00:39:13,040 --> 00:39:14,120
Inhale twice, exhale once.
1058
00:39:14,160 --> 00:39:16,000
Yeah.
1059
00:39:16,960 --> 00:39:18,120
Okay, okay, Anthony, whoa!
1060
00:39:18,160 --> 00:39:19,080
I packed this for you, for the
hospital.
1061
00:39:19,120 --> 00:39:20,120
-Okay?
-Okay.
1062
00:39:20,160 --> 00:39:21,280
-Thank you, thank you so much.
-Got it?
1063
00:39:21,320 --> 00:39:22,240
Thank you guys so much
for taking care of her.
1064
00:39:22,280 --> 00:39:24,000
Okay, I'm coming, I'm coming.
1065
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
We're okay.
1066
00:39:25,080 --> 00:39:26,840
-We're okay.
-Jude, I'll call you!
1067
00:39:26,880 --> 00:39:28,600
[Judith] Okay, just stop
talking, start driving.
1068
00:39:29,520 --> 00:39:30,640
-Whoa, easy.
-Whew.
1069
00:39:31,840 --> 00:39:34,160
Anthony's barely holding it
together.
1070
00:39:34,200 --> 00:39:36,400
Well, no one's perfect.
1071
00:39:36,440 --> 00:39:37,720
Anthony's pretty close.
1072
00:39:37,760 --> 00:39:40,400
See, you're wrong about Mr.
Right Here.
1073
00:39:40,440 --> 00:39:41,880
Judith didn't settle.
1074
00:39:41,920 --> 00:39:43,160
You didn't settle with Brian.
1075
00:39:43,200 --> 00:39:45,320
I mean, you guys have
always been madly in love.
1076
00:39:45,360 --> 00:39:46,800
True.
1077
00:39:46,840 --> 00:39:49,240
And that helped us get through
all the bumpy bits at first.
1078
00:39:49,280 --> 00:39:51,720
Then we had to work really
hard at our marriage.
1079
00:39:51,760 --> 00:39:52,600
And then?
1080
00:39:53,640 --> 00:39:55,360
And then we fell even more in
love.
1081
00:39:57,360 --> 00:40:00,040
The None should be about
how none of us are perfect,
1082
00:40:00,080 --> 00:40:02,880
single or married, how we
all have to work at it.
1083
00:40:02,920 --> 00:40:04,560
And you should be the one to
write it.
1084
00:40:06,400 --> 00:40:07,240
Truth?
1085
00:40:10,600 --> 00:40:13,160
I don't know if I can write a
whole book.
1086
00:40:13,200 --> 00:40:14,520
I'm scared.
1087
00:40:14,560 --> 00:40:16,600
I'm not a very good writer.
1088
00:40:16,640 --> 00:40:19,280
I have a fantastic editor at
the Globe, she's like you.
1089
00:40:19,320 --> 00:40:23,320
You would lover her, she's a
fiction nut.
1090
00:40:23,360 --> 00:40:25,400
Honestly, your column is the
first thing
1091
00:40:25,440 --> 00:40:27,520
I look for in the weekend paper.
1092
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
And not just to see if I'm in
it.
1093
00:40:31,120 --> 00:40:32,040
For real?
1094
00:40:32,080 --> 00:40:33,680
Mm-hmm.
1095
00:40:33,720 --> 00:40:36,320
And Julianne, she offered me
Junior Editor on your book.
1096
00:40:36,360 --> 00:40:38,200
So, don't be scared, okay?
1097
00:40:38,240 --> 00:40:39,080
I got your back.
1098
00:40:41,560 --> 00:40:42,400
Woo!
1099
00:40:43,480 --> 00:40:44,560
I'm gonna see you soon, right?
1100
00:40:44,600 --> 00:40:46,600
-Totally.
-Okay.
1101
00:40:46,640 --> 00:40:48,000
Okay.
1102
00:40:48,040 --> 00:40:48,880
Thank you.
1103
00:40:49,880 --> 00:40:50,720
Bye!
1104
00:40:59,680 --> 00:41:02,680
Feelings, so often we fool
ourselves
1105
00:41:02,720 --> 00:41:04,640
into thinking we can control
them,
1106
00:41:04,680 --> 00:41:06,360
until one day we're ambushed;
1107
00:41:06,400 --> 00:41:09,640
Caught off guard by rage
or jealousy or love,
1108
00:41:09,680 --> 00:41:12,160
and we're forced to face the
truth.
1109
00:41:12,200 --> 00:41:13,040
Hey.
1110
00:41:14,760 --> 00:41:15,760
Wanna watch a movie?
1111
00:41:16,920 --> 00:41:17,760
No.
1112
00:41:19,880 --> 00:41:20,720
Jesus, Erica.
1113
00:41:24,960 --> 00:41:26,480
I feel like I'm losing you.
1114
00:41:26,520 --> 00:41:27,480
Well, you're not.
1115
00:41:28,600 --> 00:41:30,800
I mean, our friendship, it's
still there.
1116
00:41:30,840 --> 00:41:31,680
It's somewhere.
1117
00:41:33,080 --> 00:41:34,600
And I know that I'll find
my way back way back to it,
1118
00:41:34,640 --> 00:41:35,680
but I need some time.
1119
00:41:38,400 --> 00:41:39,160
What can I do?
1120
00:41:39,200 --> 00:41:40,640
Nothing.
1121
00:41:40,680 --> 00:41:41,760
You just have to wait.
1122
00:41:43,040 --> 00:41:43,840
For me to be ready.
1123
00:41:43,880 --> 00:41:45,360
What if you're never ready?
1124
00:41:48,120 --> 00:41:50,480
[Erica Voiceover] The truth is
this:
1125
00:41:50,520 --> 00:41:52,040
You can't control how you feel.
1126
00:41:53,960 --> 00:41:56,360
Only what you do about it.
1127
00:41:59,880 --> 00:42:02,960
[light upbeat music]
77532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.