All language subtitles for Being Erica (2009) - S01E05 - Adultescence (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,160 [peaceful music] 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,040 [relaxed music] 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,280 [children laughing] 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,120 [Erica Voiceover] When you're a kid 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,120 being grown up looks so easy. 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,240 Nobody tells you it's harder than it looks. 7 00:00:15,280 --> 00:00:19,280 Okay, bibs, blankets, a monitor. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,000 I am totally getting these. 9 00:00:21,040 --> 00:00:23,640 Look, little temporary tattoos for babies. 10 00:00:23,680 --> 00:00:24,760 [laughing] 11 00:00:24,800 --> 00:00:26,480 Oh, look at it, there's a little stroller, 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,680 a little pacifier, a little "I love mom". 13 00:00:28,720 --> 00:00:29,680 It's cute, right? 14 00:00:29,720 --> 00:00:31,320 Yeah, it's more of a novelty item. 15 00:00:31,360 --> 00:00:34,200 Focus on the must haves, what Judith really needs. 16 00:00:34,240 --> 00:00:37,480 A bumbo, a graco snug ride, and the daphne. 17 00:00:37,520 --> 00:00:39,120 Chaz loves his daphne. 18 00:00:39,160 --> 00:00:39,960 [laughing] 19 00:00:40,000 --> 00:00:41,120 Is that a stuffed animal? 20 00:00:41,160 --> 00:00:43,200 It's a reclining plastic bath seat. 21 00:00:43,240 --> 00:00:44,040 Right, of course. 22 00:00:44,080 --> 00:00:46,200 Now, what about the high chair? 23 00:00:46,240 --> 00:00:47,280 You've got options. 24 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 [Erica Voiceover] That those feelings that you have, 25 00:00:50,240 --> 00:00:51,880 that you don't measure up, that you're not keeping pace, 26 00:00:51,920 --> 00:00:53,320 they never go away. 27 00:00:53,360 --> 00:00:54,920 So you must be the best friend we've heard so much about. 28 00:00:54,960 --> 00:00:55,920 Mm-hmm. 29 00:00:55,960 --> 00:00:57,160 You must be excited for this baby. 30 00:00:57,200 --> 00:00:58,400 Oh, I am. 31 00:00:58,440 --> 00:01:00,240 And how are preparations for the shower coming? 32 00:01:00,280 --> 00:01:01,600 Good, I mean, they're really good. 33 00:01:01,640 --> 00:01:02,760 I'm almost ready. 34 00:01:02,800 --> 00:01:04,520 Organizing these things can be so much work. 35 00:01:04,560 --> 00:01:06,200 We threw one last year for Marie's sister. 36 00:01:06,240 --> 00:01:08,280 I can recommend a really good caterer if you want. 37 00:01:08,320 --> 00:01:09,440 A caterer. 38 00:01:09,480 --> 00:01:11,760 Okay, Erica, I need your opinion. 39 00:01:11,800 --> 00:01:13,200 Yes. 40 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 Anthony likes the green one, but I'm just, I'm not sure. 41 00:01:16,240 --> 00:01:17,120 What do you think? 42 00:01:20,600 --> 00:01:22,360 No contest at all, Jude. 43 00:01:22,400 --> 00:01:23,880 Lo-tech, high-tech. 44 00:01:23,920 --> 00:01:25,040 It reclines, it swivels, it, 45 00:01:25,080 --> 00:01:26,760 it's got a five point harness. 46 00:01:26,800 --> 00:01:28,200 This is just much more practical. 47 00:01:28,240 --> 00:01:30,840 Ah, but the low-tech, I mean, it's, it's really cute and 48 00:01:30,880 --> 00:01:32,640 I like the wood, it's more natural. 49 00:01:32,680 --> 00:01:34,920 Yeah, it is cute, and the wood is nice. 50 00:01:34,960 --> 00:01:37,680 And, oh god, it costs about the same as a Lamborghini. 51 00:01:37,720 --> 00:01:38,680 [laughs] 52 00:01:38,720 --> 00:01:39,520 [phone ringing] 53 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 Oh excuse me. 54 00:01:40,560 --> 00:01:41,360 What? 55 00:01:41,400 --> 00:01:42,520 High chairs are pricey, 56 00:01:42,560 --> 00:01:44,520 but that's what the godmother's for, right? 57 00:01:47,200 --> 00:01:48,240 God, godmother? 58 00:01:49,480 --> 00:01:50,560 Jude told you, didn't she? 59 00:01:50,600 --> 00:01:52,240 Marie, it was supposed to be a surprise. 60 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 No, that's fine. 61 00:01:54,080 --> 00:01:56,040 I'll just pretend that, like I don't know. 62 00:01:56,080 --> 00:01:58,040 Damn you guys, I've gotta run. 63 00:01:58,080 --> 00:01:59,720 Anthony's got this lunch thing and-- 64 00:01:59,760 --> 00:02:00,920 Well, you can't go yet. 65 00:02:00,960 --> 00:02:02,560 We need to put the items on the registry first. 66 00:02:02,600 --> 00:02:03,920 Maybe we can coordinate something. 67 00:02:03,960 --> 00:02:04,760 You know what? 68 00:02:04,800 --> 00:02:05,640 You just go. 69 00:02:05,680 --> 00:02:06,440 -I'll deal with it. -Really? 70 00:02:06,480 --> 00:02:07,240 Yeah, no problem. 71 00:02:07,280 --> 00:02:08,120 Okay. 72 00:02:10,120 --> 00:02:11,200 Thank you. 73 00:02:11,240 --> 00:02:12,040 [Marie] See you at the shower. 74 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 Looking forward to it. 75 00:02:14,320 --> 00:02:15,600 [Erica Voiceover] What do you do when you feel 76 00:02:15,640 --> 00:02:17,840 like you're the only kid in a room full of adults? 77 00:02:17,880 --> 00:02:19,320 Well, the only thing you can do. 78 00:02:19,360 --> 00:02:21,760 You smile, you step up, and try your best to fit in. 79 00:02:21,800 --> 00:02:22,840 Hi, there. 80 00:02:22,880 --> 00:02:24,760 Um, this is Judith Winter's registry, 81 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 I'd just like to enter these into the system 82 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 and can I include, um, a delivery to my address? 83 00:02:28,840 --> 00:02:30,000 I'm hosting the baby shower. 84 00:02:30,040 --> 00:02:31,000 Oh, great. 85 00:02:31,040 --> 00:02:32,320 Yeah. 86 00:02:32,360 --> 00:02:35,840 And, I would also like to buy the wooden high chair. 87 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 Wow, she must be a really good friend. 88 00:02:38,000 --> 00:02:39,120 She is, and uh. 89 00:02:39,160 --> 00:02:41,640 It looks like I'm gonna be the godmother, so-- 90 00:02:41,680 --> 00:02:42,520 Oh, great. 91 00:02:43,440 --> 00:02:45,160 Okay, so debit or credit? 92 00:02:45,200 --> 00:02:47,640 Um, whatever works, we'll see. 93 00:02:50,040 --> 00:02:54,640 ♪ Ba ba ba ba 94 00:02:54,680 --> 00:02:59,040 ♪ Ba ba ba ba 95 00:02:59,080 --> 00:03:01,640 ♪ It's clearer inside of me 96 00:03:01,680 --> 00:03:03,920 ♪ Who I will always be 97 00:03:03,960 --> 00:03:08,640 ♪ Open me up to my heart 98 00:03:08,680 --> 00:03:11,600 ♪ Feels like I'm seeing in the dark ♪ 99 00:03:11,640 --> 00:03:13,720 ♪ Waking me up to my heart 100 00:03:13,760 --> 00:03:18,320 ♪ To do it all over again and again ♪ 101 00:03:18,360 --> 00:03:20,760 ♪ Right to the end 102 00:03:20,800 --> 00:03:22,920 ♪ Some of my dreams 103 00:03:22,960 --> 00:03:27,360 ♪ And everything I ever wanted to be ♪ 104 00:03:31,440 --> 00:03:33,120 I'm gonna put a bank of candles there. 105 00:03:33,160 --> 00:03:34,520 And some classical music. 106 00:03:34,560 --> 00:03:35,640 I think it looks great the way it is. 107 00:03:35,680 --> 00:03:38,280 No, no, it needs a more of a mature vibe. 108 00:03:38,320 --> 00:03:39,800 I mean, it's, it's a baby shower, 109 00:03:39,840 --> 00:03:41,440 it's not some kid's birthday party. 110 00:03:41,480 --> 00:03:42,520 -Did you see the, um-- -What do you need? 111 00:03:42,560 --> 00:03:44,000 I think it's underneath there. 112 00:03:44,040 --> 00:03:44,840 That thing? 113 00:03:44,880 --> 00:03:46,400 Yeah, yeah, yeah. 114 00:03:46,440 --> 00:03:48,160 Well you know, for $400, 115 00:03:48,200 --> 00:03:50,680 you'd think they'd include instructions in English. 116 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Some inheritance I don't know about? 117 00:03:52,160 --> 00:03:56,920 My best friend is having a baby and I'm the godmother. 118 00:03:56,960 --> 00:03:58,240 You? 119 00:03:58,280 --> 00:03:59,080 Yes, me. 120 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 Is that so hard to believe? 121 00:04:00,480 --> 00:04:01,520 No, no, not at all. 122 00:04:01,560 --> 00:04:03,680 It's just, um, well, it's a big honor. 123 00:04:03,720 --> 00:04:04,640 I know. 124 00:04:04,680 --> 00:04:05,480 Hey, why don't you come by later. 125 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 I'll put aside some wine or you. 126 00:04:06,560 --> 00:04:07,640 Thanks, but I don't, 127 00:04:07,680 --> 00:04:08,560 I don't think you want guys around here. 128 00:04:08,600 --> 00:04:09,640 No, it'll be fun. 129 00:04:09,680 --> 00:04:10,880 I'm having it catered. 130 00:04:10,920 --> 00:04:11,800 Jenny's bringing the cake. 131 00:04:11,840 --> 00:04:12,960 It'll be a lot of fun. 132 00:04:15,160 --> 00:04:16,360 I'm going to Montreal. 133 00:04:17,800 --> 00:04:18,880 Really? 134 00:04:21,080 --> 00:04:23,240 Yeah, I think I need to talk to Claire. 135 00:04:23,280 --> 00:04:25,440 You don't have a long distance calling plan? 136 00:04:25,480 --> 00:04:27,280 No, I mean really talk to her. 137 00:04:28,520 --> 00:04:31,120 Look, I've had a month to think about it and I just. 138 00:04:32,200 --> 00:04:35,960 I really need to understand what went wrong. 139 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 She cheated on you. 140 00:04:37,440 --> 00:04:40,360 Erica, I can't just end this and never talk to her again. 141 00:04:40,400 --> 00:04:43,040 I'm not going back to reconcile, I just, I feel like. 142 00:04:45,160 --> 00:04:48,560 I just wanna feel that it's over. 143 00:04:49,880 --> 00:04:51,120 No, I get it. 144 00:04:51,160 --> 00:04:53,280 Yeah, go and do what you need to do. 145 00:04:54,600 --> 00:04:55,800 Thanks. 146 00:04:55,840 --> 00:04:56,640 Okay. 147 00:04:56,680 --> 00:04:58,160 Code Red. 148 00:04:58,200 --> 00:05:00,760 I don't have wrapping paper or even a dorky gift bag. 149 00:05:00,800 --> 00:05:04,840 Ah in the bedroom, left side of the closet, third shelf. 150 00:05:04,880 --> 00:05:06,160 You know, a baby shower is basically 151 00:05:06,200 --> 00:05:08,640 just rewarding somebody for having sex. 152 00:05:08,680 --> 00:05:10,680 I have sex all the time, where is my reward? 153 00:05:10,720 --> 00:05:13,000 I think it's the having sex part. 154 00:05:13,040 --> 00:05:14,000 Hmm. 155 00:05:14,040 --> 00:05:15,240 I'll be back Sunday night. 156 00:05:15,280 --> 00:05:16,640 I'm supply teaching Monday morning. 157 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Okay. 158 00:05:17,920 --> 00:05:22,200 Well, listen, um, drive safe, you know. 159 00:05:22,240 --> 00:05:23,040 Thanks. 160 00:05:23,080 --> 00:05:25,560 And, uh, good luck. 161 00:05:25,600 --> 00:05:26,440 Thanks. 162 00:05:28,160 --> 00:05:28,960 Have fun. 163 00:05:29,000 --> 00:05:29,960 Okay, thank you. 164 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 -Bye. -Bye. 165 00:05:35,880 --> 00:05:37,160 [door knocking] 166 00:05:37,200 --> 00:05:38,360 What did you forget? 167 00:05:40,520 --> 00:05:41,640 What are you, what are you doing here? 168 00:05:41,680 --> 00:05:43,080 Listen, Jenny's, Jenny's in the bedroom. 169 00:05:43,120 --> 00:05:44,320 I'm just checking in. 170 00:05:44,360 --> 00:05:45,360 Interesting reading material. 171 00:05:45,400 --> 00:05:47,560 "A Girlfriend's Guide to Pregnancy." 172 00:05:47,600 --> 00:05:50,480 Judith made me the godmother. 173 00:05:50,520 --> 00:05:51,400 Really? 174 00:05:51,440 --> 00:05:53,040 Yeah. 175 00:05:53,080 --> 00:05:53,880 Why is that a surprise? 176 00:05:53,920 --> 00:05:55,160 Do I look surprised? 177 00:05:55,200 --> 00:05:56,720 I think if anyone's surprised, it's you. 178 00:05:56,760 --> 00:05:58,280 Okay, well, historically, I haven't exactly, 179 00:05:58,320 --> 00:05:59,520 you know, been godmother material. 180 00:05:59,560 --> 00:06:01,360 Because the godmother is the one that, you know, 181 00:06:01,400 --> 00:06:03,120 takes care of the child if, well, 182 00:06:03,160 --> 00:06:04,240 if something were to happen. 183 00:06:04,280 --> 00:06:05,760 It's a lot of responsibility, you know? 184 00:06:05,800 --> 00:06:08,920 You need a really secure, calm, stable person for that job. 185 00:06:08,960 --> 00:06:09,880 Oh, and that's not you? 186 00:06:09,920 --> 00:06:11,240 No, it never used to be. 187 00:06:11,280 --> 00:06:12,800 But, you know, 'cause I kind of always 188 00:06:12,840 --> 00:06:14,520 thought that I was more of the wacky aunt Erica type. 189 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 But you know I, I have a job now. 190 00:06:16,600 --> 00:06:19,000 Something that might lead to an actual career. 191 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 I mean, everything in my life is falling into place. 192 00:06:22,680 --> 00:06:24,160 And Judith sees that. 193 00:06:24,200 --> 00:06:25,880 Obviously, Anthony agrees. 194 00:06:25,920 --> 00:06:27,760 And, I just think that, 195 00:06:27,800 --> 00:06:30,080 it's time that I started seeing it too. 196 00:06:32,520 --> 00:06:34,040 Okay, does this just look like shit, 197 00:06:34,080 --> 00:06:35,880 or some kinda avant-garde origami? 198 00:06:36,800 --> 00:06:38,200 -Hi. -Hi. 199 00:06:38,240 --> 00:06:39,040 Who are you? 200 00:06:39,080 --> 00:06:40,280 Uh, the neighbor. 201 00:06:40,320 --> 00:06:42,120 And he just came over to borrow some of the, um, 202 00:06:42,160 --> 00:06:43,680 some of that, there. 203 00:06:44,760 --> 00:06:47,600 [peaceful music] 204 00:06:48,560 --> 00:06:49,320 Thanks. 205 00:06:49,360 --> 00:06:50,160 You're welcome. 206 00:06:50,200 --> 00:06:51,640 Why don't I show you out? 207 00:06:51,680 --> 00:06:53,160 -Sure. -Okay. 208 00:06:53,200 --> 00:06:54,120 Bye. 209 00:06:54,160 --> 00:06:55,480 [Dr. Tom] Bye. 210 00:06:57,320 --> 00:06:58,240 See you soon. 211 00:06:59,600 --> 00:07:01,880 So, thoughts? 212 00:07:01,920 --> 00:07:04,600 Wow, um, why don't you give me that 213 00:07:04,640 --> 00:07:08,760 and you can take out your origami skills on those napkins? 214 00:07:08,800 --> 00:07:11,040 Yeah, yeah, yeah, yeah. 215 00:07:11,080 --> 00:07:14,320 ♪ How did we pass the time 216 00:07:14,360 --> 00:07:15,160 [people chatter] 217 00:07:15,200 --> 00:07:18,960 ♪ Everyday we'd climb 218 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 I asked the caterer not to put alcohol, obviously, 219 00:07:21,680 --> 00:07:22,760 in the petites fours, 220 00:07:22,800 --> 00:07:24,720 the cheese in the quiche is pasteurized 221 00:07:24,760 --> 00:07:26,320 and the coffee is decaf. 222 00:07:26,360 --> 00:07:27,640 Wow, you had this catered? 223 00:07:27,680 --> 00:07:28,800 Of course. 224 00:07:28,840 --> 00:07:29,760 I'm not just gonna throw something together. 225 00:07:29,800 --> 00:07:31,880 Okay, now as for you, just relax, 226 00:07:31,920 --> 00:07:34,640 enjoy yourself, take a load off. 227 00:07:34,680 --> 00:07:36,720 If you need anything I'm at your beck and call. 228 00:07:36,760 --> 00:07:37,600 Okay. 229 00:07:39,720 --> 00:07:40,920 Oh okay, 230 00:07:40,960 --> 00:07:41,800 Hey, how are you? 231 00:07:43,160 --> 00:07:44,840 Oh, would you excuse me for a second? 232 00:07:44,880 --> 00:07:45,680 Can I talk to you for a minute. 233 00:07:45,720 --> 00:07:47,320 Sam, Sam. 234 00:07:48,760 --> 00:07:50,360 You know if you keep checking in on Josh, 235 00:07:50,400 --> 00:07:52,120 it's not gonna be a very fun stag night. 236 00:07:52,160 --> 00:07:53,720 I know that's kind of the point. 237 00:07:53,760 --> 00:07:55,200 I don't want it to be too much fun. 238 00:07:55,240 --> 00:07:56,600 His best friend Ryan is in town 239 00:07:56,640 --> 00:07:58,920 and they always get into trouble. 240 00:07:58,960 --> 00:08:00,800 I told Josh, no strippers and I meant it. 241 00:08:00,840 --> 00:08:03,480 Just keep it clean and classy, just like this. 242 00:08:03,520 --> 00:08:04,720 Great party, by the way. 243 00:08:04,760 --> 00:08:06,240 Thank you, thanks. 244 00:08:06,280 --> 00:08:08,000 I like to think I come by it, honestly. 245 00:08:08,040 --> 00:08:09,200 Yeah if this was one of mom's, 246 00:08:09,240 --> 00:08:11,280 there would be a ton of-- 247 00:08:11,320 --> 00:08:12,480 [Together] Brisket! 248 00:08:12,520 --> 00:08:13,480 There you are, Erica. 249 00:08:13,520 --> 00:08:16,840 How thoughtful of you to provide wine 250 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 for us non-pregnant types. 251 00:08:18,400 --> 00:08:20,080 What's that? 252 00:08:20,120 --> 00:08:21,880 [Erica] Oh, that is a baby Bjorn. 253 00:08:21,920 --> 00:08:22,800 How do you know that? 254 00:08:22,840 --> 00:08:23,960 Research. 255 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Hey, ladies. 256 00:08:25,040 --> 00:08:26,760 Um, Alyson and Marie, this is Jenny. 257 00:08:26,800 --> 00:08:27,680 Fabulous shower. 258 00:08:27,720 --> 00:08:28,800 I love all the little details. 259 00:08:28,840 --> 00:08:29,640 Thank you. 260 00:08:29,680 --> 00:08:30,800 Thank, thank you. 261 00:08:30,840 --> 00:08:33,480 Um, would you ladies like something to drink? 262 00:08:33,520 --> 00:08:34,320 Sure. 263 00:08:34,360 --> 00:08:35,520 I have wine or, 264 00:08:35,560 --> 00:08:38,040 of course a plethora of non-alcoholic drinks. 265 00:08:38,080 --> 00:08:40,640 I've got San Pellegrino and, um, fruit juices. 266 00:08:40,680 --> 00:08:41,480 You know what? 267 00:08:41,520 --> 00:08:43,600 This elderberry juice is delish. 268 00:08:44,920 --> 00:08:45,880 Try some with ice? 269 00:08:47,600 --> 00:08:48,760 Hilarious. 270 00:08:48,800 --> 00:08:50,920 [laughing] 271 00:08:50,960 --> 00:08:52,400 This must be from you, Erica. 272 00:08:53,720 --> 00:08:54,760 Oh, actually, I um. 273 00:08:54,800 --> 00:08:56,240 Those I think are from Jenny. 274 00:08:56,280 --> 00:08:57,960 I couldn't resist. 275 00:08:58,000 --> 00:09:00,040 Here, I'll, uh, I'll grab you mine. 276 00:09:01,560 --> 00:09:02,400 Pardon me. 277 00:09:09,320 --> 00:09:10,160 Da da dum. 278 00:09:12,480 --> 00:09:14,440 Erica, no, you didn't. 279 00:09:14,480 --> 00:09:15,920 I did. Of course I did. 280 00:09:15,960 --> 00:09:17,760 Judith, this is your first child. 281 00:09:17,800 --> 00:09:18,720 Thank you. 282 00:09:19,720 --> 00:09:21,080 This is a bit awkward. 283 00:09:22,680 --> 00:09:23,480 What? 284 00:09:24,800 --> 00:09:27,120 We already bought the other high chair for Judith. 285 00:09:27,160 --> 00:09:28,480 It's being delivered tomorrow. 286 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 We know you wanted to pay for it yourself, 287 00:09:30,640 --> 00:09:33,160 but it's a godmother's right to spoil the baby, isn't it? 288 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 And especially when there are two of us. 289 00:09:37,680 --> 00:09:40,360 Um, the other high chair. 290 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 Yeah. 291 00:09:42,720 --> 00:09:44,440 I mean, 'cause it's so much more practical, right? 292 00:09:44,480 --> 00:09:46,960 I can totally take this back. 293 00:09:47,880 --> 00:09:50,400 I'm just gonna see if I, uh. 294 00:09:50,440 --> 00:09:53,240 I just wanna make sure I didn't throw out the receipt. 295 00:09:57,480 --> 00:09:59,400 Would you excuse me for a second? 296 00:09:59,440 --> 00:10:00,280 Sorry. 297 00:10:07,280 --> 00:10:08,120 Hey. 298 00:10:09,600 --> 00:10:10,680 Where is that? 299 00:10:10,720 --> 00:10:12,080 You're upset. 300 00:10:12,120 --> 00:10:14,920 No, I'm fine, I'm totally fine. 301 00:10:14,960 --> 00:10:15,920 Well, you're not acting fine. 302 00:10:15,960 --> 00:10:17,640 No, you know, Judith, I really. 303 00:10:17,680 --> 00:10:19,280 I think I just got a little bit carried 304 00:10:19,320 --> 00:10:20,560 away at the baby store, you know, I just really, you know, 305 00:10:20,600 --> 00:10:22,520 I wanted to do something special and-- 306 00:10:23,360 --> 00:10:25,280 This party is really special. 307 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 Well, I am glad. 308 00:10:26,520 --> 00:10:27,560 Because, and you know, besides, 309 00:10:27,600 --> 00:10:29,360 that other high chair, it just, 310 00:10:29,400 --> 00:10:31,440 it sounds way more practical, right? 311 00:10:31,480 --> 00:10:33,880 And Alyson and Marie, 312 00:10:33,920 --> 00:10:36,000 they seem like total godmother material. 313 00:10:38,960 --> 00:10:41,080 I put a lot of thought into the decision, 314 00:10:41,120 --> 00:10:42,280 and it wasn't easy. 315 00:10:43,280 --> 00:10:45,760 But, you know, they've got a kid already 316 00:10:45,800 --> 00:10:48,480 and they're stable and they just get it, you know? 317 00:10:48,520 --> 00:10:50,160 Totally, I mean, that makes sense, you know? 318 00:10:50,200 --> 00:10:53,960 And I'm, I'm more like the wacky aunt Erica, right? 319 00:10:54,000 --> 00:10:57,720 Yeah, you lead this incredible fun life and, 320 00:10:57,760 --> 00:11:01,440 you're gonna be the best wacky aunt ever. 321 00:11:01,480 --> 00:11:02,280 Yes. 322 00:11:04,720 --> 00:11:06,320 Where is that receipt? 323 00:11:06,360 --> 00:11:07,320 Yo, hostess. 324 00:11:07,360 --> 00:11:08,640 You forget there's a party going on? 325 00:11:08,680 --> 00:11:09,480 Yeah. 326 00:11:11,680 --> 00:11:12,720 Are you okay? 327 00:11:12,760 --> 00:11:15,080 I'm fine, you guys, I'm totally fine. 328 00:11:15,120 --> 00:11:17,520 Go out and enjoy your guests. 329 00:11:17,560 --> 00:11:18,800 I'm gonna grab some cake. 330 00:11:22,080 --> 00:11:22,920 Jenny. 331 00:11:24,760 --> 00:11:26,720 Look, I'm not stupid. 332 00:11:26,760 --> 00:11:27,560 What's up? 333 00:11:27,600 --> 00:11:29,760 You look like you're gonna bawl. 334 00:11:29,800 --> 00:11:33,800 I just, I, I thought that I was the godmother 335 00:11:33,840 --> 00:11:35,720 and it turns out that Alyson and Marie are. 336 00:11:35,760 --> 00:11:37,320 I mean, it's totally, it's not a big deal. 337 00:11:37,360 --> 00:11:39,640 Judith's only known them for a year. 338 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 Does Anthony even know them? 339 00:11:41,560 --> 00:11:42,800 I don't get that. 340 00:11:43,680 --> 00:11:46,240 Okay, well listen, to this night ending quickly. 341 00:11:46,280 --> 00:11:47,400 You know what? 342 00:11:47,440 --> 00:11:48,920 If you ask me, you dodged a bullet, babe. 343 00:11:48,960 --> 00:11:50,320 Mm-hmm. 344 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 -Yeah. -Come on. 345 00:11:52,000 --> 00:11:53,560 -Okay. -Always. 346 00:11:53,600 --> 00:11:56,080 Let's get some cake. 347 00:11:56,120 --> 00:11:59,360 [people chatter] 348 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Alright. 349 00:12:05,440 --> 00:12:07,720 So who's ready for cake? 350 00:12:08,760 --> 00:12:11,160 Um, this is, uh, Jenny brought the cake. 351 00:12:11,200 --> 00:12:14,520 Oh, um, everyone, please, uh, before we cake it up, 352 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 I have something to say. 353 00:12:16,600 --> 00:12:17,760 Uh, first of all, 354 00:12:17,800 --> 00:12:20,040 I want to thank you all for coming tonight, um, 355 00:12:20,080 --> 00:12:22,240 and I also want to especially thank Erica 356 00:12:22,280 --> 00:12:26,040 for making me a beautiful baby shower. 357 00:12:26,080 --> 00:12:28,720 She's gonna be the best wacky aunt ever. 358 00:12:29,840 --> 00:12:32,800 Just like she's been my best friend forever. 359 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 So, to Erica. 360 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 Wow, thanks. 361 00:12:34,920 --> 00:12:37,200 [Women] To Erica. 362 00:12:37,240 --> 00:12:38,200 Cheers. 363 00:12:38,240 --> 00:12:39,000 [groans] 364 00:12:39,040 --> 00:12:40,240 Oh my Jenny. 365 00:12:40,280 --> 00:12:41,320 Sam. 366 00:12:41,360 --> 00:12:42,800 Jenny, are you okay? 367 00:12:42,840 --> 00:12:44,400 [groaning] 368 00:12:44,440 --> 00:12:45,240 Jenny. 369 00:12:45,280 --> 00:12:46,400 [Marie] Did she drink too much? 370 00:12:47,240 --> 00:12:48,680 What, where am I? 371 00:12:48,720 --> 00:12:49,880 [Judith] Oh, we need to get her in a cab. 372 00:12:49,920 --> 00:12:51,200 No, Erica, please, please. 373 00:12:51,240 --> 00:12:53,320 My car is just outside, drive me home. 374 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 Of course, okay. 375 00:12:54,400 --> 00:12:55,840 Listen, I'm gonna, take a cab back. 376 00:12:55,880 --> 00:12:57,760 I'll be half an hour. 377 00:12:57,800 --> 00:12:59,560 Okay, just take your time. 378 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 Here, take your time, take your time. 379 00:13:01,640 --> 00:13:03,000 I am so, I'm so sorry. 380 00:13:03,040 --> 00:13:04,080 Oh honey are you okay? 381 00:13:04,120 --> 00:13:05,360 I'm really sorry for ruining the party. 382 00:13:05,400 --> 00:13:06,920 No, no, no it's fine, honey. 383 00:13:11,160 --> 00:13:12,000 Okay. 384 00:13:16,320 --> 00:13:17,840 Hey, Jenny, honey. 385 00:13:18,760 --> 00:13:20,080 It's okay, you're home. 386 00:13:20,120 --> 00:13:22,240 [Jenny] Oh, thank god. 387 00:13:22,280 --> 00:13:23,040 So, what is it? 388 00:13:23,080 --> 00:13:23,920 I mean was it your stomach? 389 00:13:23,960 --> 00:13:25,160 Are you just exhausted? 390 00:13:25,200 --> 00:13:26,000 Or what? 391 00:13:26,040 --> 00:13:27,080 Me, tired? 392 00:13:27,120 --> 00:13:28,440 Please, the night's just begun. 393 00:13:28,480 --> 00:13:30,320 We're gonna go for a drink. 394 00:13:30,360 --> 00:13:31,440 Jenny? 395 00:13:31,480 --> 00:13:32,600 What the hell? 396 00:13:32,640 --> 00:13:34,120 Like I was gonna let you suffer any longer. 397 00:13:34,160 --> 00:13:35,520 I can't believe you, we're going back. 398 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 No, we're not, okay? 399 00:13:37,560 --> 00:13:39,760 You need some time to decompress, babe. 400 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 We can't have you bawling all over the place, okay? 401 00:13:41,640 --> 00:13:43,920 [groans] You know, with Judith, she can, 402 00:13:43,960 --> 00:13:45,360 I mean, she can pick whoever she wants. 403 00:13:45,400 --> 00:13:48,320 Yes, yes, but she could've maybe told you before tonight. 404 00:13:48,360 --> 00:13:49,160 It was insensitive. 405 00:13:49,200 --> 00:13:50,440 Hey, don't argue. 406 00:13:51,640 --> 00:13:54,720 You know sometimes, I swear Judith is a computer. 407 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 A data processing automaton. 408 00:13:56,760 --> 00:13:57,920 You're terrible. 409 00:13:57,960 --> 00:14:00,240 Look, the thing is, is that Alyson and Marie, 410 00:14:00,280 --> 00:14:01,800 I mean, they're parents. 411 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 They have great jobs, they make a lot of money. 412 00:14:03,760 --> 00:14:04,720 So? 413 00:14:04,760 --> 00:14:05,800 So maybe if I were more like them, 414 00:14:05,840 --> 00:14:07,560 then Judith would've picked me. 415 00:14:07,600 --> 00:14:09,880 Wait, you wanna be more like them? 416 00:14:09,920 --> 00:14:11,040 Wow. 417 00:14:11,080 --> 00:14:12,480 This calls for some pretty serious action. 418 00:14:12,520 --> 00:14:14,920 I apologize in advance for what I'm about to do. 419 00:14:16,360 --> 00:14:17,160 [laughs] 420 00:14:17,200 --> 00:14:18,000 No Jenny. 421 00:14:18,040 --> 00:14:19,640 Not funny! 422 00:14:19,680 --> 00:14:20,520 Jenny. 423 00:14:21,480 --> 00:14:22,680 Hi. 424 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 Jennifer. 425 00:14:25,000 --> 00:14:26,240 I'm just with her. 426 00:14:27,720 --> 00:14:28,960 Alright. 427 00:14:29,000 --> 00:14:32,200 ♪ These are the days 428 00:14:32,240 --> 00:14:36,080 ♪ When I could say that she is rock and roll ♪ 429 00:14:36,120 --> 00:14:39,360 ♪ And ever since that day remember ♪ 430 00:14:39,400 --> 00:14:40,920 ♪ You stayed away 431 00:14:40,960 --> 00:14:44,320 ♪ Now I've been thinking of you everyday ♪ 432 00:14:44,360 --> 00:14:47,160 ♪ Come back home 433 00:14:47,200 --> 00:14:48,600 Um, can I have my purse, please? 434 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 Oh, this? 435 00:14:49,680 --> 00:14:50,480 This? 436 00:14:50,520 --> 00:14:51,920 Yes, Jenny, I'm serious. 437 00:14:51,960 --> 00:14:53,320 Really mature. 438 00:14:53,360 --> 00:14:54,720 Since when do you buy elderberry juice? 439 00:14:54,760 --> 00:14:55,680 Since now. 440 00:14:55,720 --> 00:14:56,920 Get on stage with me. 441 00:14:56,960 --> 00:14:58,760 ♪ Ooh 442 00:15:00,440 --> 00:15:02,480 Or enjoy sleeping on a park bench tonight 443 00:15:02,520 --> 00:15:05,480 because your money and keys are one with my crotch. 444 00:15:07,000 --> 00:15:08,920 Okay, fine, one song, but that's it. 445 00:15:08,960 --> 00:15:09,760 -Okay. -No, I mean it. 446 00:15:09,800 --> 00:15:10,600 No, that's fine. 447 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 -Fine. -Alright. 448 00:15:11,680 --> 00:15:12,720 Cheers. 449 00:15:12,760 --> 00:15:14,760 [moans] 450 00:15:17,160 --> 00:15:21,440 ♪ Some come home right now 451 00:15:21,480 --> 00:15:23,000 Listen, she's turning 30 in, like three hours 452 00:15:23,040 --> 00:15:24,440 and she's never karaoke'd before 453 00:15:24,480 --> 00:15:27,000 and she's dying of some rare incurable tropical disease. 454 00:15:27,040 --> 00:15:28,240 I know, cutie. 455 00:15:30,720 --> 00:15:32,120 Go, go. 456 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 Break a leg. 457 00:15:38,840 --> 00:15:39,640 Thank you. 458 00:15:39,680 --> 00:15:40,480 Oh god. 459 00:15:40,520 --> 00:15:44,080 ["Girls Just Wanna Have Fun"] 460 00:15:44,120 --> 00:15:45,160 You start. 461 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 ♪ I come home in the morning light ♪ 462 00:15:47,640 --> 00:15:52,400 ♪ My mother says when you gonna live your life right ♪ 463 00:15:52,440 --> 00:15:55,800 ♪ Oh mother dear we're not the fortunate ones ♪ 464 00:15:55,840 --> 00:15:59,080 ♪ But girls they wanna have fun ♪ 465 00:15:59,120 --> 00:16:03,800 ♪ Oh girls just want to have fun ♪ 466 00:16:03,840 --> 00:16:04,640 Come on. 467 00:16:06,400 --> 00:16:07,480 Hold it. 468 00:16:07,520 --> 00:16:09,720 She put me up to this, cover your ears. 469 00:16:09,760 --> 00:16:12,520 ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 470 00:16:12,560 --> 00:16:17,080 ♪ My father yells what you gonna do with your life ♪ 471 00:16:17,120 --> 00:16:20,440 ♪ Oh daddy dear you know you're still number one ♪ 472 00:16:20,480 --> 00:16:23,640 ♪ But girls they wanna have fun ♪ 473 00:16:23,680 --> 00:16:26,440 ♪ Oh girls just want to have 474 00:16:26,480 --> 00:16:30,520 ♪ That's all they really want 475 00:16:30,560 --> 00:16:33,760 ♪ Just fun 476 00:16:33,800 --> 00:16:35,320 ♪ When the work-- 477 00:16:35,360 --> 00:16:37,400 I think a lot of babies do that, you know. 478 00:16:38,760 --> 00:16:39,680 What? 479 00:16:39,720 --> 00:16:40,520 No, I don't believe you, 480 00:16:40,560 --> 00:16:41,960 Erica hates singing in public. 481 00:16:42,840 --> 00:16:43,680 Okay, wait. 482 00:16:45,040 --> 00:16:47,560 ♪ Oh daddy dear you know you're still number one ♪ 483 00:16:47,600 --> 00:16:49,080 ♪ But girls they wanna have fun ♪ 484 00:16:49,120 --> 00:16:50,080 Hi. 485 00:16:50,120 --> 00:16:50,920 Hey. 486 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Um, Erica is singing? 487 00:16:52,000 --> 00:16:52,800 Who sent that? 488 00:16:52,840 --> 00:16:54,360 Yeah, um. 489 00:16:55,440 --> 00:16:56,680 Come on, who sent it? 490 00:16:57,840 --> 00:16:59,200 Josh. 491 00:16:59,240 --> 00:17:02,560 Erica and Jenny ran into him at his stag or something. 492 00:17:03,840 --> 00:17:06,400 ♪ Girls they wanna have fun 493 00:17:06,440 --> 00:17:07,240 Right. 494 00:17:08,440 --> 00:17:09,360 No one sec. 495 00:17:11,360 --> 00:17:15,160 ["Girls Just Wanna Have Fun"] 496 00:17:16,280 --> 00:17:20,280 [audience applauding] 497 00:17:20,320 --> 00:17:21,600 Let's go. 498 00:17:21,640 --> 00:17:23,720 So embarrassing. 499 00:17:23,760 --> 00:17:26,640 Okay, you got your song, now give me the purse. 500 00:17:26,680 --> 00:17:28,880 Nice work Strange. 501 00:17:28,920 --> 00:17:30,440 Josh? 502 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 So, uh, this is your stag, huh? 503 00:17:31,880 --> 00:17:32,720 It's nice and tame. 504 00:17:32,760 --> 00:17:34,080 Sam'll be happy. 505 00:17:34,120 --> 00:17:36,600 Jennifer, you're looking particularly hot this evening. 506 00:17:36,640 --> 00:17:39,160 Jenny I think it's time that we, we, we leave. 507 00:17:39,200 --> 00:17:40,160 Well, that's too bad. 508 00:17:40,200 --> 00:17:41,520 You should probably meet Ryan, 509 00:17:41,560 --> 00:17:43,800 considering you guys are gonna have to share duties. 510 00:17:44,840 --> 00:17:46,880 Erica's Sam's sister, ergo the maid of honor. 511 00:17:46,920 --> 00:17:48,480 Ryan's my best man. 512 00:17:48,520 --> 00:17:50,640 Best man, duty. 513 00:17:50,680 --> 00:17:52,080 You are the Ryan. 514 00:17:52,120 --> 00:17:55,520 The college roommate that would sleep in the deck chair, 515 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 in the hallway, when Sam would come to stay? 516 00:17:56,760 --> 00:17:58,560 You know, I was seeing a chiropractor 517 00:17:58,600 --> 00:18:00,280 about that for a while, but then I found out if you just 518 00:18:00,320 --> 00:18:03,760 tone the stomach muscles, the back pain melts away. 519 00:18:03,800 --> 00:18:05,120 [laughing] 520 00:18:05,160 --> 00:18:06,360 Why haven't we met before? 521 00:18:06,400 --> 00:18:07,840 Oh, this guy's international. 522 00:18:07,880 --> 00:18:09,480 And thanks to my investment planning, 523 00:18:09,520 --> 00:18:10,960 he has houses in, like, four cities. 524 00:18:11,000 --> 00:18:12,800 The one in London's a flat. 525 00:18:12,840 --> 00:18:14,560 Who can afford a house in London, right? 526 00:18:14,600 --> 00:18:17,400 Yeah, I mean, the fees for the chimney sweep alone, right? 527 00:18:17,440 --> 00:18:18,240 Phew! 528 00:18:23,880 --> 00:18:27,400 [clears throat] Trust me, don't buy the cow. 529 00:18:27,440 --> 00:18:29,200 Milk's free everywhere, all right? 530 00:18:29,240 --> 00:18:30,280 We're outta here, let's go. 531 00:18:30,320 --> 00:18:31,280 Nice, Josh. 532 00:18:31,320 --> 00:18:32,680 [Josh] Come on, let's go. 533 00:18:34,080 --> 00:18:35,880 The opinions of the groom don't necessarily 534 00:18:35,920 --> 00:18:37,640 reflect the standards of the best man. 535 00:18:37,680 --> 00:18:39,240 Well, then I will try not to 536 00:18:39,280 --> 00:18:41,680 hold your taste in friends against you. 537 00:18:42,800 --> 00:18:44,840 Dude, come on, let's go, poker! 538 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 I gotta. 539 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 I'm the best man, it's my duty to be his whipping boy. 540 00:18:49,920 --> 00:18:51,960 Well, hey, just make sure my future brother-in-law 541 00:18:52,000 --> 00:18:52,920 remains a virgin. 542 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 We'll be in the VIP room 543 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 if you two ever get tired of karaoke. 544 00:18:55,520 --> 00:18:57,880 When you're tired of karaoke, you're tired of life. 545 00:18:58,840 --> 00:18:59,640 [phone beeping] 546 00:18:59,680 --> 00:19:00,920 Wow. 547 00:19:00,960 --> 00:19:02,240 Wow is right. 548 00:19:02,280 --> 00:19:03,080 Oh, awesome. 549 00:19:03,120 --> 00:19:04,440 Two missed calls from Judith. 550 00:19:07,360 --> 00:19:08,160 [phone beeping] 551 00:19:08,200 --> 00:19:09,040 Excuse me. 552 00:19:10,240 --> 00:19:12,400 So, you and Jenny are out doing karaoke? 553 00:19:12,440 --> 00:19:13,320 How did you know? 554 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 I thought Jenny was sick. 555 00:19:14,400 --> 00:19:16,440 Um, no, she's uh, she's fine. 556 00:19:16,480 --> 00:19:18,200 It was just a misunderstanding, Jude. 557 00:19:18,240 --> 00:19:19,480 She fainted in your living room. 558 00:19:19,520 --> 00:19:21,640 Look, I'm gonna be there in 10 minutes, 559 00:19:21,680 --> 00:19:23,280 I'm just hailing a cab right now. 560 00:19:23,320 --> 00:19:24,600 [Judith] No, just stay out. 561 00:19:24,640 --> 00:19:25,760 Enjoy yourself. 562 00:19:25,800 --> 00:19:26,880 Judith. 563 00:19:26,920 --> 00:19:27,720 You know what, you're not the godmother. 564 00:19:27,760 --> 00:19:29,520 Fine, you get upset, whatever. 565 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 But then you go and do this? 566 00:19:31,800 --> 00:19:34,520 God, you wonder why I chose Alyson and Marie? 567 00:19:34,560 --> 00:19:36,880 No wondering here, not anymore. 568 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 I fully get it. 569 00:19:43,200 --> 00:19:44,320 I need a drink. 570 00:19:44,360 --> 00:19:45,720 Okay, I know you need a drink. 571 00:19:45,760 --> 00:19:47,000 Let's get you one 572 00:19:47,040 --> 00:19:48,880 and then you should really go and talk to Judith. 573 00:19:48,920 --> 00:19:51,160 No, I don't think so. 574 00:19:51,200 --> 00:19:52,000 Uh uh. 575 00:19:52,040 --> 00:19:53,240 Hey, you know what? 576 00:19:53,280 --> 00:19:55,240 I have always wanted to learn how to play poker. 577 00:19:55,280 --> 00:19:56,560 Erica, I think-- 578 00:19:57,920 --> 00:19:58,720 You know what? 579 00:19:58,760 --> 00:19:59,880 The thing is, is that I tried. 580 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 But no matter what I do, what job I have, 581 00:20:01,480 --> 00:20:03,120 I'm still gonna be wacky Erica. 582 00:20:03,160 --> 00:20:04,680 You know, the irresponsible one, 583 00:20:04,720 --> 00:20:05,560 the flake and you know what? 584 00:20:05,600 --> 00:20:06,560 That's fine. 585 00:20:06,600 --> 00:20:07,800 That's fine, I really don't care. 586 00:20:07,840 --> 00:20:10,000 I'm just as happy to party at the kids' table. 587 00:20:12,320 --> 00:20:14,200 Thanks for the loaner. 588 00:20:14,240 --> 00:20:16,600 Well, you can keep it because I don't need it. 589 00:20:19,240 --> 00:20:21,760 So, baby shower didn't go so well, hm? 590 00:20:25,160 --> 00:20:26,440 Yeah, huh? 591 00:20:26,480 --> 00:20:28,280 Well, let me guess. 592 00:20:28,320 --> 00:20:30,760 The party didn't turn out the way you'd hoped, 593 00:20:30,800 --> 00:20:33,240 and now you don't want to go back. 594 00:20:33,280 --> 00:20:34,760 Just tell me, you know, where am I going today? 595 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Your Bat Mitzvah. 596 00:20:35,840 --> 00:20:36,880 My Bat Mitzvah? 597 00:20:36,920 --> 00:20:38,160 Why? 598 00:20:38,200 --> 00:20:40,240 Well, because you ran away from that party too. 599 00:20:40,280 --> 00:20:42,160 "And those who fail to learn from history 600 00:20:42,200 --> 00:20:43,960 are doomed to repeat it." 601 00:20:44,000 --> 00:20:44,800 Winston Churchill. 602 00:20:44,840 --> 00:20:46,120 I'm going back to the 80's? 603 00:20:46,160 --> 00:20:47,800 You're going back to that special Jewish, 604 00:20:47,840 --> 00:20:49,040 coming of age ceremony 605 00:20:49,080 --> 00:20:51,880 where you left childhood behind forever 606 00:20:51,920 --> 00:20:53,400 and became an adult. 607 00:20:53,440 --> 00:20:54,920 And so why is this a regret? 608 00:20:55,840 --> 00:20:57,480 My parents. 609 00:20:57,520 --> 00:21:00,840 They spent six months planning my Bat Mitzvah. 610 00:21:02,400 --> 00:21:03,880 I had requested this Dirty Dancing theme, 611 00:21:03,920 --> 00:21:06,800 and my mom, she was a huge Patrick Swayze fan, 612 00:21:06,840 --> 00:21:10,960 so she was all over it, but failed to deliver in every way. 613 00:21:11,000 --> 00:21:13,520 My Bat Mitzvah, it meant a lot to me and to my parents. 614 00:21:13,560 --> 00:21:16,280 I just had this idea about how it was gonna be 615 00:21:16,320 --> 00:21:19,080 and when it didn't go according to plan, I just freaked out. 616 00:21:19,120 --> 00:21:21,200 You know, it felt like everything was going wrong, 617 00:21:21,240 --> 00:21:25,000 and the final straw was this kid, Cody Maxwell. 618 00:21:25,040 --> 00:21:26,240 Cody was the cool kid. 619 00:21:26,280 --> 00:21:28,280 He was the guy that everybody wanted at their 620 00:21:28,320 --> 00:21:31,960 Bat Mitzvahs and I, I don't know, somehow, 621 00:21:32,000 --> 00:21:34,240 he ended up calling me a jewser. 622 00:21:34,280 --> 00:21:35,080 Jewser! 623 00:21:36,240 --> 00:21:37,400 A jewser? 624 00:21:37,440 --> 00:21:41,280 Yeah, it's, it's, like loser, but with jew. 625 00:21:41,320 --> 00:21:42,080 Ah. 626 00:21:42,120 --> 00:21:44,320 Anyway, that was it. 627 00:21:44,360 --> 00:21:48,880 You know, I had pinned all of my hopes on this day, and, 628 00:21:48,920 --> 00:21:51,400 it, it felt like such a huge failure 629 00:21:51,440 --> 00:21:56,320 so I was a huge failure, and I, I bailed on the whole thing. 630 00:21:56,360 --> 00:22:00,000 I stormed out and spent the evening in the car, crying. 631 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 My parents were devastated. 632 00:22:02,080 --> 00:22:03,040 They got into a huge fight 633 00:22:03,080 --> 00:22:05,360 all because of my silly freak out. 634 00:22:05,400 --> 00:22:06,360 And what would you do differently? 635 00:22:06,400 --> 00:22:07,800 I would stay. 636 00:22:07,840 --> 00:22:10,680 I would hang with my parents and, 637 00:22:10,720 --> 00:22:12,880 and Leo and Sammy 638 00:22:12,920 --> 00:22:14,520 and I would dance with my friends. 639 00:22:14,560 --> 00:22:16,440 Just enjoy it for what it is. 640 00:22:17,680 --> 00:22:20,160 Instead of making it into something that it isn't. 641 00:22:21,560 --> 00:22:25,560 [speaking in foreign language] 642 00:22:32,920 --> 00:22:34,040 Oh my god. 643 00:22:34,080 --> 00:22:36,400 Okay, Erica, it's time to read from the Torah. 644 00:22:37,680 --> 00:22:38,840 The Torah? 645 00:22:38,880 --> 00:22:40,400 Oh, no. 646 00:22:40,440 --> 00:22:43,440 [suspenseful music] 647 00:23:00,840 --> 00:23:02,320 Okay, Erica, you can start. 648 00:23:04,640 --> 00:23:07,400 Could you help me out with the first line? 649 00:23:10,520 --> 00:23:14,440 [speaking in foreign language] 650 00:23:58,400 --> 00:24:01,360 [cheerful music] 651 00:24:01,400 --> 00:24:04,080 I just want you to know how proud we are of you, darling, 652 00:24:04,120 --> 00:24:07,520 and that we would never put baby in the corner. 653 00:24:07,560 --> 00:24:10,320 Because you're no longer a baby. 654 00:24:10,360 --> 00:24:12,680 You are a woman now. 655 00:24:12,720 --> 00:24:15,880 [audience applauding] 656 00:24:20,360 --> 00:24:21,520 What do you think? 657 00:24:21,560 --> 00:24:22,360 It's great. 658 00:24:22,400 --> 00:24:23,800 You really outdid yourselves. 659 00:24:26,800 --> 00:24:28,280 ♪ Oh baby dance with me 660 00:24:28,320 --> 00:24:29,520 ♪ Come on baby 661 00:24:29,560 --> 00:24:34,400 ♪ Oh please, won't you just dance with me ♪ 662 00:24:34,880 --> 00:24:36,320 Now, I hope you don't mind we didn't hire 663 00:24:36,360 --> 00:24:38,760 a proper Patrick Swayze impersonator? 664 00:24:38,800 --> 00:24:41,040 But Uncle Ruby's seen Dirty Dancing 53 times. 665 00:24:41,960 --> 00:24:43,520 No, I love it. 666 00:24:44,600 --> 00:24:46,840 ♪ With me now 667 00:24:46,880 --> 00:24:48,400 ♪ Oh honey dance with me 668 00:24:48,440 --> 00:24:50,640 ♪ Come on baby 669 00:24:50,680 --> 00:24:51,480 Hello, young lady. 670 00:24:51,520 --> 00:24:52,600 May I have this dance? 671 00:24:53,480 --> 00:24:55,760 ♪ Take a chance with me 672 00:24:55,800 --> 00:24:59,320 ♪ Come a little closer 673 00:24:59,360 --> 00:25:01,960 ♪ Girl you're looking so fine 674 00:25:02,000 --> 00:25:05,320 ♪ I need you to be mine 675 00:25:05,360 --> 00:25:08,280 ♪ Won't you look my way 676 00:25:08,320 --> 00:25:11,360 ♪ I can't wait another day 677 00:25:11,400 --> 00:25:14,080 ♪ To see you baby 678 00:25:14,120 --> 00:25:16,400 ♪ It's driving me crazy 679 00:25:16,440 --> 00:25:17,720 ♪ Baby dance with me 680 00:25:17,760 --> 00:25:18,960 ♪ Come on baby 681 00:25:19,000 --> 00:25:20,680 ♪ Oh please 682 00:25:20,720 --> 00:25:21,880 ♪ Come on girl 683 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 ♪ Won't you call me up 684 00:25:23,960 --> 00:25:25,640 ♪ Come on baby 685 00:25:25,680 --> 00:25:29,400 ♪ 'Cause I can't miss another chance ♪ 686 00:25:29,440 --> 00:25:34,160 ♪ For you to dance 687 00:25:34,200 --> 00:25:37,440 ♪ With me now 688 00:25:37,480 --> 00:25:38,920 [laughing] 689 00:25:38,960 --> 00:25:41,280 [audience applauding] 690 00:25:41,320 --> 00:25:43,040 I have never actually watched 691 00:25:43,080 --> 00:25:44,720 someone commit social suicide. 692 00:25:44,760 --> 00:25:46,800 Come on, Jenny, it was hilarious. 693 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Do you realize Cody Maxwell is here? 694 00:25:48,480 --> 00:25:49,840 I heard last weekend 695 00:25:49,880 --> 00:25:52,280 that he actually kissed that skeezer, Carly Rosenfeld. 696 00:25:52,320 --> 00:25:53,440 And you're way cuter than her, 697 00:25:53,480 --> 00:25:55,640 so I totally thought he was gonna kiss you. 698 00:25:55,680 --> 00:25:57,000 But now, no way. 699 00:25:57,960 --> 00:25:59,320 This Bat Mitzvah is shit. 700 00:26:00,640 --> 00:26:03,080 Can't believe I chose this one over Rachel Epstein's. 701 00:26:03,120 --> 00:26:05,240 You can always leave, that's an option. 702 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 Yeah, I think maybe I will. 703 00:26:07,160 --> 00:26:10,000 Hey, Barry, what do you call a loser at her Bat Mitzvah? 704 00:26:10,040 --> 00:26:10,880 A jewser. 705 00:26:10,920 --> 00:26:13,040 [laughing] 706 00:26:13,080 --> 00:26:14,880 You know, Cody, not to be condescending and all, 707 00:26:14,920 --> 00:26:18,360 but all this judging of people, not so nice. 708 00:26:18,400 --> 00:26:20,800 Especially considering the fact that you're a bed wetter. 709 00:26:22,120 --> 00:26:23,760 You're thinking, how does she know? 710 00:26:23,800 --> 00:26:25,600 Not gonna bore you with the details, 711 00:26:25,640 --> 00:26:28,280 but after the class trip to Ottawa next year, 712 00:26:28,320 --> 00:26:32,560 everyone will know and your reign of terror will be over. 713 00:26:32,600 --> 00:26:35,240 Cody, being a little shit again? 714 00:26:36,800 --> 00:26:37,640 Get outta here. 715 00:26:41,040 --> 00:26:43,840 [laughs] 716 00:26:43,880 --> 00:26:45,120 Leo, look at your hair? 717 00:26:45,160 --> 00:26:45,960 What? 718 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 It's choice. 719 00:26:47,480 --> 00:26:48,720 It's a mullet. 720 00:26:48,760 --> 00:26:50,200 All business in the front, party in the back, baby. 721 00:26:50,240 --> 00:26:51,880 Oh, speaking of parties. 722 00:26:51,920 --> 00:26:53,320 Brought my guitar, 723 00:26:53,360 --> 00:26:55,560 gonna maybe jam with the band later, if they'll let me. 724 00:26:55,600 --> 00:26:56,400 Very cool. 725 00:26:56,440 --> 00:26:57,560 Yeah. 726 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 So, I just wanted to say, 727 00:26:59,640 --> 00:27:01,760 you nailin' that little bastard was way cool. 728 00:27:01,800 --> 00:27:02,840 You saw that? 729 00:27:02,880 --> 00:27:04,760 I did, and it was righteous. 730 00:27:04,800 --> 00:27:05,880 Up high. 731 00:27:05,920 --> 00:27:06,720 Down low. 732 00:27:06,760 --> 00:27:08,880 In the middle, too slow! 733 00:27:09,920 --> 00:27:10,840 Have fun, sis. 734 00:27:14,040 --> 00:27:17,120 ♪ Baby dance with me 735 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 Two Tom Collins on the rocks. 736 00:27:21,160 --> 00:27:22,840 Thanks, chief. 737 00:27:22,880 --> 00:27:24,800 [speaking in foreign language] 738 00:27:24,840 --> 00:27:26,040 How's my girl doing? 739 00:27:26,080 --> 00:27:27,120 Awesome. 740 00:27:27,160 --> 00:27:29,560 This party's, like, the coolest ever. 741 00:27:29,600 --> 00:27:30,360 Watch this one. 742 00:27:30,400 --> 00:27:31,880 Juice or water, that's it. 743 00:27:31,920 --> 00:27:34,000 Not to worry, sir, I'll keep an eye on her. 744 00:27:35,920 --> 00:27:38,000 Thanks for the Torah part. 745 00:27:38,040 --> 00:27:39,320 You couldn't have just brought me to the party? 746 00:27:39,360 --> 00:27:42,200 "No party is any fun unless seasoned with folly." 747 00:27:42,240 --> 00:27:43,680 Desiderius Erasmus. 748 00:27:44,680 --> 00:27:48,000 Took out Cody Maxwell and my brother called me righteous. 749 00:27:48,040 --> 00:27:49,320 That deserves a cocktail, don't you think? 750 00:27:49,360 --> 00:27:50,880 I cannot serve alcohol to minors. 751 00:27:50,920 --> 00:27:52,040 You heard your father. 752 00:27:52,080 --> 00:27:53,840 The fact that I'm a child is a technicality. 753 00:27:53,880 --> 00:27:57,040 Do you know who was a really remarkable child? 754 00:27:57,080 --> 00:27:57,920 Shirley Temple. 755 00:28:01,440 --> 00:28:04,640 So, this is my Bat Mitzvah. 756 00:28:04,680 --> 00:28:05,600 Yes, it is. 757 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 It's pretty great. 758 00:28:07,480 --> 00:28:08,840 Even my dad seems happy. 759 00:28:09,760 --> 00:28:12,920 I don't think I remember him smiling until the late 90's. 760 00:28:14,680 --> 00:28:17,320 You know, it's nice to see them like that. 761 00:28:17,360 --> 00:28:18,160 To enjoy it. 762 00:28:18,200 --> 00:28:21,160 To be 32 and to not give a damn. 763 00:28:21,200 --> 00:28:22,760 Erica. 764 00:28:22,800 --> 00:28:24,240 Erica. 765 00:28:24,280 --> 00:28:26,320 Will you take this damn thing, please? 766 00:28:26,360 --> 00:28:27,280 What is that? 767 00:28:27,320 --> 00:28:28,400 A Shirley Temple. 768 00:28:31,480 --> 00:28:32,680 Come with me, sweetheart. 769 00:28:32,720 --> 00:28:33,560 What's wrong? 770 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 I just want to have a little chat with you. 771 00:28:37,320 --> 00:28:40,640 ♪ So come with me 772 00:28:40,680 --> 00:28:43,400 ♪ 'Cause we're meant to be 773 00:28:43,440 --> 00:28:46,840 And you know, honey, in the next little while 774 00:28:46,880 --> 00:28:49,920 your body is gonna start to change too. 775 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 So many changes. 776 00:28:51,440 --> 00:28:53,600 Mom, can we not talk about this right now? 777 00:28:53,640 --> 00:28:55,040 Of course, I'm sorry. 778 00:28:55,080 --> 00:28:56,960 I don't want to embarrass you in front of your friends. 779 00:28:57,000 --> 00:28:58,520 It's just, 780 00:28:58,560 --> 00:29:03,200 I look at this face and I see my little baby. 781 00:29:06,200 --> 00:29:09,000 Before you know it, I'll be walking down the aisle, 782 00:29:09,040 --> 00:29:12,680 playing with my grandchildren, visiting you at the firm. 783 00:29:13,520 --> 00:29:14,680 The firm? 784 00:29:14,720 --> 00:29:16,120 The law firm. 785 00:29:16,160 --> 00:29:17,880 Don't you still want to be a lawyer? 786 00:29:17,920 --> 00:29:19,840 Right, a lawyer. 787 00:29:19,880 --> 00:29:22,000 Wow, I forgot all about that little phase. 788 00:29:24,560 --> 00:29:27,080 I mean, yeah, that could happen, 789 00:29:27,120 --> 00:29:31,040 but it's also possible I won't get married right away. 790 00:29:31,080 --> 00:29:32,520 I might be 30 and still single. 791 00:29:32,560 --> 00:29:36,760 Oh, sweetheart, don't worry, that's not gonna happen. 792 00:29:36,800 --> 00:29:38,960 By 30, you'll have two kids and a husband, trust me. 793 00:29:39,000 --> 00:29:40,800 But what if I don't? 794 00:29:40,840 --> 00:29:42,400 What if I'm not a lawyer? 795 00:29:42,440 --> 00:29:44,120 What if, at 30, I'm still single 796 00:29:44,160 --> 00:29:45,720 and living in a one bedroom apartment 797 00:29:45,760 --> 00:29:47,280 and working as someone's assistant? 798 00:29:47,320 --> 00:29:49,880 Erica, that's not gonna happen. 799 00:29:49,920 --> 00:29:51,520 Living like that. 800 00:29:51,560 --> 00:29:54,200 Like some bum, at 30. 801 00:29:54,240 --> 00:29:55,320 That's not you. 802 00:29:57,760 --> 00:30:00,840 Now stop thinking such terrible thoughts. 803 00:30:00,880 --> 00:30:02,160 Go. 804 00:30:02,200 --> 00:30:03,280 Be with your friends. 805 00:30:05,000 --> 00:30:05,800 I love you. 806 00:30:07,800 --> 00:30:08,840 Thank you. 807 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 Oh that, that was mine but that's fine. 808 00:30:10,400 --> 00:30:11,240 Too bad. 809 00:30:14,760 --> 00:30:17,680 [melancholy music] 810 00:30:30,320 --> 00:30:32,920 Hey, party's that way. 811 00:30:32,960 --> 00:30:34,320 I need a minute. 812 00:30:34,360 --> 00:30:36,920 Oh, I think it's a shame 813 00:30:36,960 --> 00:30:39,600 that you're not enjoying your Bat Mitzvah. 814 00:30:39,640 --> 00:30:42,120 It is a once-in-a-lifetime event. 815 00:30:42,160 --> 00:30:43,240 Twice, if you're me. 816 00:30:43,280 --> 00:30:44,520 That's true. 817 00:30:44,560 --> 00:30:46,360 Why do I even care? 818 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 I mean, what's the point of doing this again? 819 00:30:48,840 --> 00:30:51,040 It's not like I'm gonna reach adulthood anyway, 820 00:30:51,080 --> 00:30:53,600 at least not according to how my mom defines it. 821 00:30:53,640 --> 00:30:56,600 Well, you know then, why not just try being who you are? 822 00:30:56,640 --> 00:30:57,960 Hey, how 'bout that? 823 00:30:58,000 --> 00:31:00,120 I'm not even sure I know who I am. 824 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 No, that's not true. 825 00:31:01,520 --> 00:31:02,760 You're Erica Strange. 826 00:31:02,800 --> 00:31:06,280 Friend, daughter, crazy aunt, Bat Mitzvah honoree. 827 00:31:06,320 --> 00:31:07,480 Bat Mitzvah honoree? 828 00:31:07,520 --> 00:31:08,360 Yeah, right. 829 00:31:12,320 --> 00:31:13,400 You know what it's like, Erica? 830 00:31:13,440 --> 00:31:16,960 It's like, it's like you are in a boat. 831 00:31:17,000 --> 00:31:18,360 You've got this one oar over here 832 00:31:18,400 --> 00:31:20,040 and it's just rowing and rowing and rowing. 833 00:31:20,080 --> 00:31:24,200 You know, furiously fueled by everyone else's expectations. 834 00:31:24,240 --> 00:31:25,760 And that's, that's never gonna stop, 835 00:31:25,800 --> 00:31:28,600 but it's kinda got you going around in circles. 836 00:31:28,640 --> 00:31:30,360 'Cause if you want to move forward, 837 00:31:30,400 --> 00:31:32,720 then you also have to row with the oar 838 00:31:32,760 --> 00:31:35,360 that represents how you see yourself. 839 00:31:41,560 --> 00:31:44,400 "Learn to be what you are 840 00:31:44,440 --> 00:31:47,720 "and learn to resign with good grace all that you are not." 841 00:31:49,280 --> 00:31:50,920 Henri Frederic Amiel. 842 00:31:59,400 --> 00:32:02,400 [suspenseful music] 843 00:32:07,360 --> 00:32:09,160 Like, oh my god, the band is packing up, 844 00:32:09,200 --> 00:32:10,600 and Cody Maxwell's dragging everyone 845 00:32:10,640 --> 00:32:12,080 to Rachel Epstein's Bat Mitzvah. 846 00:32:12,120 --> 00:32:13,000 Why is the band packing up? 847 00:32:13,040 --> 00:32:14,120 It's only eight o'clock. 848 00:32:14,160 --> 00:32:15,600 Did you not hear what I said? 849 00:32:15,640 --> 00:32:16,440 Don't move. 850 00:32:17,480 --> 00:32:18,520 If you'd just listened to me, 851 00:32:18,560 --> 00:32:19,560 none of this would've happened. 852 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 Why is the band stopping? 853 00:32:20,640 --> 00:32:22,040 People still wanna dance. 854 00:32:22,080 --> 00:32:23,840 Because we just hired them for a certain amount of time. 855 00:32:23,880 --> 00:32:25,640 Well, could we offer them more money to stay? 856 00:32:25,680 --> 00:32:28,160 The thing, sweetie, is that, there isn't more money. 857 00:32:28,200 --> 00:32:30,280 Oh, please, Gary, I told you not to discuss this 858 00:32:30,320 --> 00:32:31,120 in front of the kids. 859 00:32:31,160 --> 00:32:32,560 We should've hired a DJ. 860 00:32:32,600 --> 00:32:33,920 It would've been a lot cheaper than hiring a stupid band. 861 00:32:33,960 --> 00:32:35,280 Oh, okay, so then it's my fault? 862 00:32:35,320 --> 00:32:37,160 A band, DJ, honestly, I don't care. 863 00:32:37,200 --> 00:32:38,360 You see, she doesn't care. 864 00:32:38,400 --> 00:32:39,560 I just want it to be a good time. 865 00:32:39,600 --> 00:32:40,800 So, why didn't we just hire Leo and his guitar? 866 00:32:40,840 --> 00:32:43,480 Oh, Gary, don't be ridiculous. 867 00:32:43,520 --> 00:32:44,760 Come on. 868 00:32:44,800 --> 00:32:46,320 Whoa, what're we doing? 869 00:32:46,360 --> 00:32:47,640 You wanted to jam, right? 870 00:32:47,680 --> 00:32:48,680 No way. 871 00:32:48,720 --> 00:32:49,800 Way. 872 00:32:49,840 --> 00:32:51,040 What are we playing? 873 00:32:54,760 --> 00:32:55,960 Uh hi. 874 00:32:57,480 --> 00:33:00,200 You're probably wondering why the band's packed up so early. 875 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 Well, my parents wanted them to play all night, 876 00:33:02,120 --> 00:33:05,320 but I wanted to try something a little different. 877 00:33:05,360 --> 00:33:07,520 But first I wanted to thank my parents 878 00:33:07,560 --> 00:33:09,760 for throwing me the best Bat Mitzvah ever. 879 00:33:13,480 --> 00:33:16,160 [guitar strums] 880 00:33:18,280 --> 00:33:20,280 ♪ I come home in the morning light ♪ 881 00:33:20,320 --> 00:33:24,400 ♪ My mother says when you gonna live your life right ♪ 882 00:33:24,440 --> 00:33:27,360 ♪ Oh mother dear we're not the fortunate ones ♪ 883 00:33:27,400 --> 00:33:30,120 ♪ But girls they wanna have fun ♪ 884 00:33:30,160 --> 00:33:35,160 ♪ Oh girls just want to have fun ♪ 885 00:33:36,720 --> 00:33:39,040 ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 886 00:33:39,080 --> 00:33:43,160 ♪ My father yells what you gonna do with your life ♪ 887 00:33:43,200 --> 00:33:46,120 ♪ Oh daddy dear you know you're still number one ♪ 888 00:33:46,160 --> 00:33:48,960 ♪ But girls they wanna have fun ♪ 889 00:33:49,000 --> 00:33:51,680 ♪ Oh girls just want to have 890 00:33:51,720 --> 00:33:55,040 ♪ That's what all they really want ♪ 891 00:33:55,080 --> 00:33:57,920 ♪ Some fun 892 00:33:57,960 --> 00:34:01,000 ♪ When the working day is done 893 00:34:01,040 --> 00:34:04,240 ♪ Oh girls they wanna have fun 894 00:34:04,280 --> 00:34:08,200 ♪ Oh girls just wanna have fun 895 00:34:47,320 --> 00:34:48,920 13 years ago. 896 00:34:52,120 --> 00:34:56,600 13 years ago, my wife gave me a great gift. 897 00:34:57,480 --> 00:34:58,280 A girl. 898 00:34:59,480 --> 00:35:02,320 A girl who has your tenacity. 899 00:35:03,320 --> 00:35:05,320 And your tempestuousness. 900 00:35:06,400 --> 00:35:07,880 And your wit. 901 00:35:10,200 --> 00:35:11,320 And your compassion. 902 00:35:15,160 --> 00:35:18,360 And today we celebrate together as that girl 903 00:35:19,360 --> 00:35:20,480 becomes a woman. 904 00:35:31,560 --> 00:35:34,840 [audience applauding] 905 00:35:44,080 --> 00:35:45,160 Hey, girls. 906 00:35:45,200 --> 00:35:46,440 Glad you changed your mind. 907 00:35:46,480 --> 00:35:48,880 If they want to stay, this becomes strip poker. 908 00:35:48,920 --> 00:35:50,360 Off with the shirts. 909 00:35:50,400 --> 00:35:51,600 That includes you, Jennifer. 910 00:35:51,640 --> 00:35:52,440 I'm in. 911 00:35:52,480 --> 00:35:53,280 Um, I'm out. 912 00:35:53,320 --> 00:35:54,480 I mean, I'm gonna, I'm leaving. 913 00:35:54,520 --> 00:35:55,320 What? 914 00:35:55,360 --> 00:35:56,160 You just said-- 915 00:35:56,200 --> 00:35:56,960 I changed my mind though, so. 916 00:35:57,000 --> 00:35:58,280 And I can't change it back? 917 00:35:59,600 --> 00:36:02,760 Um, wow trust me, under normal circumstances 918 00:36:02,800 --> 00:36:04,760 you most definitely could, 919 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 but there's somewhere that I really need to be. 920 00:36:06,440 --> 00:36:07,920 Well, what's the forecast for tomorrow then? 921 00:36:07,960 --> 00:36:10,120 Because if that calls for normal circumstances, 922 00:36:10,160 --> 00:36:11,920 I'd love to take you out for dinner. 923 00:36:11,960 --> 00:36:13,400 That would be great, yeah. 924 00:36:13,440 --> 00:36:16,520 Um, do you wanna a phone number or email or-- 925 00:36:16,560 --> 00:36:17,680 You know what? 926 00:36:17,720 --> 00:36:18,320 You're in a rush right now, so don't worry, 927 00:36:18,360 --> 00:36:19,080 I'll figure it out. 928 00:36:19,120 --> 00:36:20,440 Torture Josh if I have to. 929 00:36:22,120 --> 00:36:23,360 Okay, please do. 930 00:36:25,760 --> 00:36:28,600 [peaceful music] 931 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Hi goodnight, thanks. 932 00:36:31,000 --> 00:36:32,120 [Guest] Goodnight. 933 00:36:32,160 --> 00:36:33,240 Oh, Judith, thank god, you're still here. 934 00:36:33,280 --> 00:36:35,560 Please, please, please, just hear me out. 935 00:36:35,600 --> 00:36:37,160 Alyson and Marie are waiting for me downstairs. 936 00:36:37,200 --> 00:36:39,200 I know, I just, I'm sorry that I took off on you, 937 00:36:39,240 --> 00:36:41,680 and Jenny and I with karaoke, it was just stupid. 938 00:36:41,720 --> 00:36:44,280 Whatever, I don't care, okay? 939 00:36:44,320 --> 00:36:45,600 I really don't. 940 00:36:45,640 --> 00:36:46,440 Judith. 941 00:36:47,480 --> 00:36:48,600 Jude please. 942 00:36:55,760 --> 00:36:57,920 Hey, it's me, again, um. 943 00:36:59,120 --> 00:37:00,960 I'm just, I'm calling to apologize. 944 00:37:02,360 --> 00:37:03,720 Jude, please call me back. 945 00:37:05,000 --> 00:37:06,280 [door knocking] 946 00:37:06,320 --> 00:37:07,160 Judith. 947 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 I brought your book back. 948 00:37:11,840 --> 00:37:13,400 Thanks, it'll make great kindling. 949 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 No, it was a good read. 950 00:37:14,480 --> 00:37:15,840 Yeah, but I'm not the godmother 951 00:37:15,880 --> 00:37:17,880 and I sure as hell don't wanna be the wacky aunt. 952 00:37:17,920 --> 00:37:19,120 Who says you have to be either? 953 00:37:19,160 --> 00:37:20,200 E. E. Cummings said 954 00:37:20,240 --> 00:37:21,840 "It takes a lot of courage to grow up 955 00:37:21,880 --> 00:37:23,640 "and be who you really are." 956 00:37:25,120 --> 00:37:25,960 Goodnight. 957 00:37:40,280 --> 00:37:42,080 ♪ Ba ba ba ba 958 00:37:42,120 --> 00:37:42,960 Judith. 959 00:37:43,960 --> 00:37:45,120 [doorbell ringing] 960 00:37:45,160 --> 00:37:47,840 [door knocking] 961 00:37:53,400 --> 00:37:54,200 Hey Jude. 962 00:37:55,760 --> 00:37:58,680 Okay, I'm going around to the back. 963 00:37:58,720 --> 00:37:59,560 Judith. 964 00:38:01,960 --> 00:38:03,040 Mrs. Winters! 965 00:38:04,920 --> 00:38:05,920 Come on, Judith, I know you're in there. 966 00:38:05,960 --> 00:38:07,960 I am not leaving until you come out. 967 00:38:15,640 --> 00:38:16,440 Hey. 968 00:38:23,760 --> 00:38:25,240 You walked out on my baby shower. 969 00:38:25,280 --> 00:38:26,520 I know. 970 00:38:26,560 --> 00:38:27,400 I was wrong. 971 00:38:28,240 --> 00:38:29,080 And. 972 00:38:31,000 --> 00:38:32,960 Look, the whole godmother thing, okay. 973 00:38:33,000 --> 00:38:34,800 Alyson and Marie, they were the right choice, Jude. 974 00:38:34,840 --> 00:38:35,680 I get it. 975 00:38:37,640 --> 00:38:41,360 I picked them. because they've been through this before. 976 00:38:42,240 --> 00:38:45,520 And I haven't, and I'm terrified. 977 00:38:46,800 --> 00:38:48,280 And maybe it was insensitive, okay? 978 00:38:48,320 --> 00:38:49,120 And a mistake. 979 00:38:49,160 --> 00:38:50,000 No, it wasn't. 980 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 It wasn't. 981 00:38:53,320 --> 00:38:55,520 The whole time you were gone, they kept talking about, uh, 982 00:38:55,560 --> 00:38:57,240 egg yolk baby poop? 983 00:38:57,280 --> 00:38:58,440 Yeah it's newborn poop. 984 00:38:58,480 --> 00:39:00,160 It's like, uh, it's like egg yolk, 985 00:39:00,200 --> 00:39:01,880 but it smells like popcorn. 986 00:39:01,920 --> 00:39:03,120 [laughs] Oh my god. 987 00:39:04,280 --> 00:39:05,680 I am not handling this. 988 00:39:05,720 --> 00:39:07,120 How do you even know about that? 989 00:39:07,160 --> 00:39:08,400 I did some research, you know? 990 00:39:08,440 --> 00:39:11,520 When I thought that I was gonna be the, whatever. 991 00:39:11,560 --> 00:39:13,760 Oh god, I feel terrible. 992 00:39:13,800 --> 00:39:15,800 Don't, don't. hey listen. 993 00:39:15,840 --> 00:39:18,400 You made the right choice. 994 00:39:18,440 --> 00:39:19,640 You did the right thing. 995 00:39:20,640 --> 00:39:22,920 And I'm gonna, I'm gonna babysit. 996 00:39:22,960 --> 00:39:24,920 I'm gonna spoil your kid rotten. 997 00:39:24,960 --> 00:39:28,320 I, I'm gonna bring you casseroles when you aren't sleeping 998 00:39:28,360 --> 00:39:31,280 and do everything that I can to help you. 999 00:39:31,320 --> 00:39:34,840 'Cause godmother or not, I'm still your best friend. 1000 00:39:38,320 --> 00:39:39,840 And surprise! 1001 00:39:41,120 --> 00:39:42,160 What's this? 1002 00:39:42,200 --> 00:39:44,040 It's the last thing on your registry. 1003 00:39:44,960 --> 00:39:46,480 Ba ba ba bum. 1004 00:39:46,520 --> 00:39:48,400 The diaper eater! 1005 00:39:48,440 --> 00:39:51,200 Probably the least flashy thing that you could get, 1006 00:39:51,240 --> 00:39:52,280 but it's practical. 1007 00:39:53,440 --> 00:39:55,720 And every time I use it, I will think of you. 1008 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 Thanks. 1009 00:40:01,760 --> 00:40:03,080 No, thank you. 1010 00:40:04,520 --> 00:40:06,360 [Erica Voiceover] There comes a point when you realize, 1011 00:40:06,400 --> 00:40:08,000 truth is this, 1012 00:40:08,040 --> 00:40:11,680 being grown up is simply knowing who you are 1013 00:40:11,720 --> 00:40:14,440 and having the courage to be that person, 1014 00:40:14,480 --> 00:40:16,280 warts and all. 1015 00:40:16,320 --> 00:40:19,120 [peaceful music] 1016 00:40:25,560 --> 00:40:26,360 Hey, you. 1017 00:40:26,400 --> 00:40:27,720 Erica. 1018 00:40:27,760 --> 00:40:29,840 I see you're back from Montreal in one piece. 1019 00:40:29,880 --> 00:40:30,680 I am. 1020 00:40:30,720 --> 00:40:32,120 So, how did it go? 1021 00:40:32,160 --> 00:40:34,480 Better than it should've, actually. 1022 00:40:34,520 --> 00:40:37,400 Wow, I mean, that's surprising. 1023 00:40:40,880 --> 00:40:41,680 Ryan. 1024 00:40:44,520 --> 00:40:45,960 Okay, um, well look, 1025 00:40:46,000 --> 00:40:46,960 I'll talk to you later, all right? 1026 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 Yeah, I'll talk to you later. 1027 00:40:48,080 --> 00:40:49,080 -Hi. -Hey. 1028 00:40:50,920 --> 00:40:51,760 You're early. 1029 00:40:51,800 --> 00:40:53,520 I know, I am early. 1030 00:40:53,560 --> 00:40:55,040 Half an hour early. 1031 00:40:55,080 --> 00:40:56,840 And I know that may seem creepy, but, 1032 00:40:56,880 --> 00:40:59,160 I just like showing up early for things. 1033 00:40:59,200 --> 00:41:00,360 That's okay. 1034 00:41:00,400 --> 00:41:03,160 I was gonna change into something nicer though. 1035 00:41:03,200 --> 00:41:04,800 You look great. 1036 00:41:04,840 --> 00:41:06,160 Thank you. 1037 00:41:06,200 --> 00:41:08,280 Uh, do you wanna, do you wanna come in for a second? 1038 00:41:08,320 --> 00:41:11,120 I've got lots of elderberry juice left over from last night. 1039 00:41:11,160 --> 00:41:12,040 Elderberry? 1040 00:41:12,080 --> 00:41:13,280 It's actually quite good. 1041 00:41:13,320 --> 00:41:15,160 I'll trust you on that one. 1042 00:41:15,200 --> 00:41:16,600 And why do you have elderberry juice? 1043 00:41:16,640 --> 00:41:17,480 Don't ask. 1044 00:41:27,360 --> 00:41:31,560 ♪ Ba ba ba ba 1045 00:41:31,600 --> 00:41:36,600 ♪ Ba ba ba ba 1046 00:41:38,360 --> 00:41:43,360 ♪ Ba ba ba ba ah ah 1047 00:41:45,720 --> 00:41:49,880 ♪ Ba ba ah ah 1048 00:41:49,920 --> 00:41:54,320 ♪ Ah ah 1049 00:41:54,360 --> 00:41:56,760 ♪ Ba ba ah ah 1050 00:41:56,800 --> 00:41:59,040 ♪ Ba ba ba 1051 00:41:59,080 --> 00:42:03,840 ♪ Ba ah ah 1052 00:42:03,880 --> 00:42:06,120 ♪ Ba ba ba 71823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.