Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,160
[peaceful music]
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,040
[relaxed music]
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,280
[children laughing]
4
00:00:10,320 --> 00:00:11,120
[Erica Voiceover] When you're a
kid
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,120
being grown up looks so easy.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,240
Nobody tells you it's
harder than it looks.
7
00:00:15,280 --> 00:00:19,280
Okay, bibs, blankets, a monitor.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,000
I am totally getting these.
9
00:00:21,040 --> 00:00:23,640
Look, little temporary tattoos
for babies.
10
00:00:23,680 --> 00:00:24,760
[laughing]
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,480
Oh, look at it, there's a
little stroller,
12
00:00:26,520 --> 00:00:28,680
a little pacifier, a little "I
love mom".
13
00:00:28,720 --> 00:00:29,680
It's cute, right?
14
00:00:29,720 --> 00:00:31,320
Yeah, it's more of a novelty
item.
15
00:00:31,360 --> 00:00:34,200
Focus on the must haves,
what Judith really needs.
16
00:00:34,240 --> 00:00:37,480
A bumbo, a graco snug
ride, and the daphne.
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,120
Chaz loves his daphne.
18
00:00:39,160 --> 00:00:39,960
[laughing]
19
00:00:40,000 --> 00:00:41,120
Is that a stuffed animal?
20
00:00:41,160 --> 00:00:43,200
It's a reclining plastic bath
seat.
21
00:00:43,240 --> 00:00:44,040
Right, of course.
22
00:00:44,080 --> 00:00:46,200
Now, what about the high chair?
23
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
You've got options.
24
00:00:48,800 --> 00:00:50,200
[Erica Voiceover] That those
feelings that you have,
25
00:00:50,240 --> 00:00:51,880
that you don't measure up,
that you're not keeping pace,
26
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
they never go away.
27
00:00:53,360 --> 00:00:54,920
So you must be the best friend
we've heard so much about.
28
00:00:54,960 --> 00:00:55,920
Mm-hmm.
29
00:00:55,960 --> 00:00:57,160
You must be excited for this
baby.
30
00:00:57,200 --> 00:00:58,400
Oh, I am.
31
00:00:58,440 --> 00:01:00,240
And how are preparations
for the shower coming?
32
00:01:00,280 --> 00:01:01,600
Good, I mean, they're really
good.
33
00:01:01,640 --> 00:01:02,760
I'm almost ready.
34
00:01:02,800 --> 00:01:04,520
Organizing these things
can be so much work.
35
00:01:04,560 --> 00:01:06,200
We threw one last year for
Marie's sister.
36
00:01:06,240 --> 00:01:08,280
I can recommend a really
good caterer if you want.
37
00:01:08,320 --> 00:01:09,440
A caterer.
38
00:01:09,480 --> 00:01:11,760
Okay, Erica, I need your
opinion.
39
00:01:11,800 --> 00:01:13,200
Yes.
40
00:01:13,240 --> 00:01:16,200
Anthony likes the green one,
but I'm just, I'm not sure.
41
00:01:16,240 --> 00:01:17,120
What do you think?
42
00:01:20,600 --> 00:01:22,360
No contest at all, Jude.
43
00:01:22,400 --> 00:01:23,880
Lo-tech, high-tech.
44
00:01:23,920 --> 00:01:25,040
It reclines, it swivels, it,
45
00:01:25,080 --> 00:01:26,760
it's got a five point harness.
46
00:01:26,800 --> 00:01:28,200
This is just much more
practical.
47
00:01:28,240 --> 00:01:30,840
Ah, but the low-tech, I mean,
it's, it's really cute and
48
00:01:30,880 --> 00:01:32,640
I like the wood, it's more
natural.
49
00:01:32,680 --> 00:01:34,920
Yeah, it is cute, and the wood
is nice.
50
00:01:34,960 --> 00:01:37,680
And, oh god, it costs about
the same as a Lamborghini.
51
00:01:37,720 --> 00:01:38,680
[laughs]
52
00:01:38,720 --> 00:01:39,520
[phone ringing]
53
00:01:39,560 --> 00:01:40,520
Oh excuse me.
54
00:01:40,560 --> 00:01:41,360
What?
55
00:01:41,400 --> 00:01:42,520
High chairs are pricey,
56
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
but that's what the
godmother's for, right?
57
00:01:47,200 --> 00:01:48,240
God, godmother?
58
00:01:49,480 --> 00:01:50,560
Jude told you, didn't she?
59
00:01:50,600 --> 00:01:52,240
Marie, it was supposed to be a
surprise.
60
00:01:52,280 --> 00:01:54,040
No, that's fine.
61
00:01:54,080 --> 00:01:56,040
I'll just pretend that, like I
don't know.
62
00:01:56,080 --> 00:01:58,040
Damn you guys, I've gotta run.
63
00:01:58,080 --> 00:01:59,720
Anthony's got this lunch thing
and--
64
00:01:59,760 --> 00:02:00,920
Well, you can't go yet.
65
00:02:00,960 --> 00:02:02,560
We need to put the items
on the registry first.
66
00:02:02,600 --> 00:02:03,920
Maybe we can coordinate
something.
67
00:02:03,960 --> 00:02:04,760
You know what?
68
00:02:04,800 --> 00:02:05,640
You just go.
69
00:02:05,680 --> 00:02:06,440
-I'll deal with it.
-Really?
70
00:02:06,480 --> 00:02:07,240
Yeah, no problem.
71
00:02:07,280 --> 00:02:08,120
Okay.
72
00:02:10,120 --> 00:02:11,200
Thank you.
73
00:02:11,240 --> 00:02:12,040
[Marie] See you at the shower.
74
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Looking forward to it.
75
00:02:14,320 --> 00:02:15,600
[Erica Voiceover] What
do you do when you feel
76
00:02:15,640 --> 00:02:17,840
like you're the only kid
in a room full of adults?
77
00:02:17,880 --> 00:02:19,320
Well, the only thing you can do.
78
00:02:19,360 --> 00:02:21,760
You smile, you step up, and
try your best to fit in.
79
00:02:21,800 --> 00:02:22,840
Hi, there.
80
00:02:22,880 --> 00:02:24,760
Um, this is Judith Winter's
registry,
81
00:02:24,800 --> 00:02:26,560
I'd just like to enter
these into the system
82
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
and can I include, um, a
delivery to my address?
83
00:02:28,840 --> 00:02:30,000
I'm hosting the baby shower.
84
00:02:30,040 --> 00:02:31,000
Oh, great.
85
00:02:31,040 --> 00:02:32,320
Yeah.
86
00:02:32,360 --> 00:02:35,840
And, I would also like to
buy the wooden high chair.
87
00:02:35,880 --> 00:02:37,960
Wow, she must be a really good
friend.
88
00:02:38,000 --> 00:02:39,120
She is, and uh.
89
00:02:39,160 --> 00:02:41,640
It looks like I'm gonna
be the godmother, so--
90
00:02:41,680 --> 00:02:42,520
Oh, great.
91
00:02:43,440 --> 00:02:45,160
Okay, so debit or credit?
92
00:02:45,200 --> 00:02:47,640
Um, whatever works, we'll see.
93
00:02:50,040 --> 00:02:54,640
♪ Ba ba ba ba
94
00:02:54,680 --> 00:02:59,040
♪ Ba ba ba ba
95
00:02:59,080 --> 00:03:01,640
♪ It's clearer inside of me
96
00:03:01,680 --> 00:03:03,920
♪ Who I will always be
97
00:03:03,960 --> 00:03:08,640
♪ Open me up to my heart
98
00:03:08,680 --> 00:03:11,600
♪ Feels like I'm seeing in the
dark ♪
99
00:03:11,640 --> 00:03:13,720
♪ Waking me up to my heart
100
00:03:13,760 --> 00:03:18,320
♪ To do it all over again and
again ♪
101
00:03:18,360 --> 00:03:20,760
♪ Right to the end
102
00:03:20,800 --> 00:03:22,920
♪ Some of my dreams
103
00:03:22,960 --> 00:03:27,360
♪ And everything I ever wanted
to be ♪
104
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
I'm gonna put a bank of candles
there.
105
00:03:33,160 --> 00:03:34,520
And some classical music.
106
00:03:34,560 --> 00:03:35,640
I think it looks great the way
it is.
107
00:03:35,680 --> 00:03:38,280
No, no, it needs a more of a
mature vibe.
108
00:03:38,320 --> 00:03:39,800
I mean, it's, it's a baby
shower,
109
00:03:39,840 --> 00:03:41,440
it's not some kid's birthday
party.
110
00:03:41,480 --> 00:03:42,520
-Did you see the, um--
-What do you need?
111
00:03:42,560 --> 00:03:44,000
I think it's underneath there.
112
00:03:44,040 --> 00:03:44,840
That thing?
113
00:03:44,880 --> 00:03:46,400
Yeah, yeah, yeah.
114
00:03:46,440 --> 00:03:48,160
Well you know, for $400,
115
00:03:48,200 --> 00:03:50,680
you'd think they'd include
instructions in English.
116
00:03:50,720 --> 00:03:52,120
Some inheritance I don't know
about?
117
00:03:52,160 --> 00:03:56,920
My best friend is having a
baby and I'm the godmother.
118
00:03:56,960 --> 00:03:58,240
You?
119
00:03:58,280 --> 00:03:59,080
Yes, me.
120
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
Is that so hard to believe?
121
00:04:00,480 --> 00:04:01,520
No, no, not at all.
122
00:04:01,560 --> 00:04:03,680
It's just, um, well, it's a big
honor.
123
00:04:03,720 --> 00:04:04,640
I know.
124
00:04:04,680 --> 00:04:05,480
Hey, why don't you come by
later.
125
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
I'll put aside some wine or you.
126
00:04:06,560 --> 00:04:07,640
Thanks, but I don't,
127
00:04:07,680 --> 00:04:08,560
I don't think you want guys
around here.
128
00:04:08,600 --> 00:04:09,640
No, it'll be fun.
129
00:04:09,680 --> 00:04:10,880
I'm having it catered.
130
00:04:10,920 --> 00:04:11,800
Jenny's bringing the cake.
131
00:04:11,840 --> 00:04:12,960
It'll be a lot of fun.
132
00:04:15,160 --> 00:04:16,360
I'm going to Montreal.
133
00:04:17,800 --> 00:04:18,880
Really?
134
00:04:21,080 --> 00:04:23,240
Yeah, I think I need to talk to
Claire.
135
00:04:23,280 --> 00:04:25,440
You don't have a long
distance calling plan?
136
00:04:25,480 --> 00:04:27,280
No, I mean really talk to her.
137
00:04:28,520 --> 00:04:31,120
Look, I've had a month to
think about it and I just.
138
00:04:32,200 --> 00:04:35,960
I really need to
understand what went wrong.
139
00:04:36,000 --> 00:04:37,400
She cheated on you.
140
00:04:37,440 --> 00:04:40,360
Erica, I can't just end this
and never talk to her again.
141
00:04:40,400 --> 00:04:43,040
I'm not going back to
reconcile, I just, I feel like.
142
00:04:45,160 --> 00:04:48,560
I just wanna feel that it's
over.
143
00:04:49,880 --> 00:04:51,120
No, I get it.
144
00:04:51,160 --> 00:04:53,280
Yeah, go and do what you need
to do.
145
00:04:54,600 --> 00:04:55,800
Thanks.
146
00:04:55,840 --> 00:04:56,640
Okay.
147
00:04:56,680 --> 00:04:58,160
Code Red.
148
00:04:58,200 --> 00:05:00,760
I don't have wrapping paper
or even a dorky gift bag.
149
00:05:00,800 --> 00:05:04,840
Ah in the bedroom, left side
of the closet, third shelf.
150
00:05:04,880 --> 00:05:06,160
You know, a baby shower is
basically
151
00:05:06,200 --> 00:05:08,640
just rewarding somebody for
having sex.
152
00:05:08,680 --> 00:05:10,680
I have sex all the time,
where is my reward?
153
00:05:10,720 --> 00:05:13,000
I think it's the having sex
part.
154
00:05:13,040 --> 00:05:14,000
Hmm.
155
00:05:14,040 --> 00:05:15,240
I'll be back Sunday night.
156
00:05:15,280 --> 00:05:16,640
I'm supply teaching Monday
morning.
157
00:05:16,680 --> 00:05:17,880
Okay.
158
00:05:17,920 --> 00:05:22,200
Well, listen, um, drive safe,
you know.
159
00:05:22,240 --> 00:05:23,040
Thanks.
160
00:05:23,080 --> 00:05:25,560
And, uh, good luck.
161
00:05:25,600 --> 00:05:26,440
Thanks.
162
00:05:28,160 --> 00:05:28,960
Have fun.
163
00:05:29,000 --> 00:05:29,960
Okay, thank you.
164
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
-Bye.
-Bye.
165
00:05:35,880 --> 00:05:37,160
[door knocking]
166
00:05:37,200 --> 00:05:38,360
What did you forget?
167
00:05:40,520 --> 00:05:41,640
What are you, what are you
doing here?
168
00:05:41,680 --> 00:05:43,080
Listen, Jenny's, Jenny's in the
bedroom.
169
00:05:43,120 --> 00:05:44,320
I'm just checking in.
170
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Interesting reading material.
171
00:05:45,400 --> 00:05:47,560
"A Girlfriend's Guide to
Pregnancy."
172
00:05:47,600 --> 00:05:50,480
Judith made me the godmother.
173
00:05:50,520 --> 00:05:51,400
Really?
174
00:05:51,440 --> 00:05:53,040
Yeah.
175
00:05:53,080 --> 00:05:53,880
Why is that a surprise?
176
00:05:53,920 --> 00:05:55,160
Do I look surprised?
177
00:05:55,200 --> 00:05:56,720
I think if anyone's surprised,
it's you.
178
00:05:56,760 --> 00:05:58,280
Okay, well, historically,
I haven't exactly,
179
00:05:58,320 --> 00:05:59,520
you know, been godmother
material.
180
00:05:59,560 --> 00:06:01,360
Because the godmother is
the one that, you know,
181
00:06:01,400 --> 00:06:03,120
takes care of the child if,
well,
182
00:06:03,160 --> 00:06:04,240
if something were to happen.
183
00:06:04,280 --> 00:06:05,760
It's a lot of responsibility,
you know?
184
00:06:05,800 --> 00:06:08,920
You need a really secure, calm,
stable person for that job.
185
00:06:08,960 --> 00:06:09,880
Oh, and that's not you?
186
00:06:09,920 --> 00:06:11,240
No, it never used to be.
187
00:06:11,280 --> 00:06:12,800
But, you know, 'cause I kind of
always
188
00:06:12,840 --> 00:06:14,520
thought that I was more of
the wacky aunt Erica type.
189
00:06:14,560 --> 00:06:16,560
But you know I, I have a job
now.
190
00:06:16,600 --> 00:06:19,000
Something that might
lead to an actual career.
191
00:06:19,040 --> 00:06:22,640
I mean, everything in my
life is falling into place.
192
00:06:22,680 --> 00:06:24,160
And Judith sees that.
193
00:06:24,200 --> 00:06:25,880
Obviously, Anthony agrees.
194
00:06:25,920 --> 00:06:27,760
And, I just think that,
195
00:06:27,800 --> 00:06:30,080
it's time that I started seeing
it too.
196
00:06:32,520 --> 00:06:34,040
Okay, does this just look like
shit,
197
00:06:34,080 --> 00:06:35,880
or some kinda avant-garde
origami?
198
00:06:36,800 --> 00:06:38,200
-Hi.
-Hi.
199
00:06:38,240 --> 00:06:39,040
Who are you?
200
00:06:39,080 --> 00:06:40,280
Uh, the neighbor.
201
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
And he just came over to
borrow some of the, um,
202
00:06:42,160 --> 00:06:43,680
some of that, there.
203
00:06:44,760 --> 00:06:47,600
[peaceful music]
204
00:06:48,560 --> 00:06:49,320
Thanks.
205
00:06:49,360 --> 00:06:50,160
You're welcome.
206
00:06:50,200 --> 00:06:51,640
Why don't I show you out?
207
00:06:51,680 --> 00:06:53,160
-Sure.
-Okay.
208
00:06:53,200 --> 00:06:54,120
Bye.
209
00:06:54,160 --> 00:06:55,480
[Dr. Tom] Bye.
210
00:06:57,320 --> 00:06:58,240
See you soon.
211
00:06:59,600 --> 00:07:01,880
So, thoughts?
212
00:07:01,920 --> 00:07:04,600
Wow, um, why don't you give me
that
213
00:07:04,640 --> 00:07:08,760
and you can take out your
origami skills on those napkins?
214
00:07:08,800 --> 00:07:11,040
Yeah, yeah, yeah, yeah.
215
00:07:11,080 --> 00:07:14,320
♪ How did we pass the time
216
00:07:14,360 --> 00:07:15,160
[people chatter]
217
00:07:15,200 --> 00:07:18,960
♪ Everyday we'd climb
218
00:07:19,000 --> 00:07:21,640
I asked the caterer not
to put alcohol, obviously,
219
00:07:21,680 --> 00:07:22,760
in the petites fours,
220
00:07:22,800 --> 00:07:24,720
the cheese in the quiche is
pasteurized
221
00:07:24,760 --> 00:07:26,320
and the coffee is decaf.
222
00:07:26,360 --> 00:07:27,640
Wow, you had this catered?
223
00:07:27,680 --> 00:07:28,800
Of course.
224
00:07:28,840 --> 00:07:29,760
I'm not just gonna throw
something together.
225
00:07:29,800 --> 00:07:31,880
Okay, now as for you, just
relax,
226
00:07:31,920 --> 00:07:34,640
enjoy yourself, take a load off.
227
00:07:34,680 --> 00:07:36,720
If you need anything I'm
at your beck and call.
228
00:07:36,760 --> 00:07:37,600
Okay.
229
00:07:39,720 --> 00:07:40,920
Oh okay,
230
00:07:40,960 --> 00:07:41,800
Hey, how are you?
231
00:07:43,160 --> 00:07:44,840
Oh, would you excuse me for a
second?
232
00:07:44,880 --> 00:07:45,680
Can I talk to you for a minute.
233
00:07:45,720 --> 00:07:47,320
Sam, Sam.
234
00:07:48,760 --> 00:07:50,360
You know if you keep checking
in on Josh,
235
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
it's not gonna be a very fun
stag night.
236
00:07:52,160 --> 00:07:53,720
I know that's kind of the point.
237
00:07:53,760 --> 00:07:55,200
I don't want it to be too much
fun.
238
00:07:55,240 --> 00:07:56,600
His best friend Ryan is in town
239
00:07:56,640 --> 00:07:58,920
and they always get into
trouble.
240
00:07:58,960 --> 00:08:00,800
I told Josh, no strippers and I
meant it.
241
00:08:00,840 --> 00:08:03,480
Just keep it clean and
classy, just like this.
242
00:08:03,520 --> 00:08:04,720
Great party, by the way.
243
00:08:04,760 --> 00:08:06,240
Thank you, thanks.
244
00:08:06,280 --> 00:08:08,000
I like to think I come by it,
honestly.
245
00:08:08,040 --> 00:08:09,200
Yeah if this was one of mom's,
246
00:08:09,240 --> 00:08:11,280
there would be a ton of--
247
00:08:11,320 --> 00:08:12,480
[Together] Brisket!
248
00:08:12,520 --> 00:08:13,480
There you are, Erica.
249
00:08:13,520 --> 00:08:16,840
How thoughtful of you to
provide wine
250
00:08:16,880 --> 00:08:18,360
for us non-pregnant types.
251
00:08:18,400 --> 00:08:20,080
What's that?
252
00:08:20,120 --> 00:08:21,880
[Erica] Oh, that is a baby
Bjorn.
253
00:08:21,920 --> 00:08:22,800
How do you know that?
254
00:08:22,840 --> 00:08:23,960
Research.
255
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Hey, ladies.
256
00:08:25,040 --> 00:08:26,760
Um, Alyson and Marie, this is
Jenny.
257
00:08:26,800 --> 00:08:27,680
Fabulous shower.
258
00:08:27,720 --> 00:08:28,800
I love all the little details.
259
00:08:28,840 --> 00:08:29,640
Thank you.
260
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
Thank, thank you.
261
00:08:30,840 --> 00:08:33,480
Um, would you ladies
like something to drink?
262
00:08:33,520 --> 00:08:34,320
Sure.
263
00:08:34,360 --> 00:08:35,520
I have wine or,
264
00:08:35,560 --> 00:08:38,040
of course a plethora of
non-alcoholic drinks.
265
00:08:38,080 --> 00:08:40,640
I've got San Pellegrino
and, um, fruit juices.
266
00:08:40,680 --> 00:08:41,480
You know what?
267
00:08:41,520 --> 00:08:43,600
This elderberry juice is delish.
268
00:08:44,920 --> 00:08:45,880
Try some with ice?
269
00:08:47,600 --> 00:08:48,760
Hilarious.
270
00:08:48,800 --> 00:08:50,920
[laughing]
271
00:08:50,960 --> 00:08:52,400
This must be from you, Erica.
272
00:08:53,720 --> 00:08:54,760
Oh, actually, I um.
273
00:08:54,800 --> 00:08:56,240
Those I think are from Jenny.
274
00:08:56,280 --> 00:08:57,960
I couldn't resist.
275
00:08:58,000 --> 00:09:00,040
Here, I'll, uh, I'll grab you
mine.
276
00:09:01,560 --> 00:09:02,400
Pardon me.
277
00:09:09,320 --> 00:09:10,160
Da da dum.
278
00:09:12,480 --> 00:09:14,440
Erica, no, you didn't.
279
00:09:14,480 --> 00:09:15,920
I did. Of course I did.
280
00:09:15,960 --> 00:09:17,760
Judith, this is your first
child.
281
00:09:17,800 --> 00:09:18,720
Thank you.
282
00:09:19,720 --> 00:09:21,080
This is a bit awkward.
283
00:09:22,680 --> 00:09:23,480
What?
284
00:09:24,800 --> 00:09:27,120
We already bought the other
high chair for Judith.
285
00:09:27,160 --> 00:09:28,480
It's being delivered tomorrow.
286
00:09:28,520 --> 00:09:30,600
We know you wanted to pay for
it yourself,
287
00:09:30,640 --> 00:09:33,160
but it's a godmother's right
to spoil the baby, isn't it?
288
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
And especially when there are
two of us.
289
00:09:37,680 --> 00:09:40,360
Um, the other high chair.
290
00:09:41,360 --> 00:09:42,680
Yeah.
291
00:09:42,720 --> 00:09:44,440
I mean, 'cause it's so
much more practical, right?
292
00:09:44,480 --> 00:09:46,960
I can totally take this back.
293
00:09:47,880 --> 00:09:50,400
I'm just gonna see if I, uh.
294
00:09:50,440 --> 00:09:53,240
I just wanna make sure I
didn't throw out the receipt.
295
00:09:57,480 --> 00:09:59,400
Would you excuse me for a
second?
296
00:09:59,440 --> 00:10:00,280
Sorry.
297
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
Hey.
298
00:10:09,600 --> 00:10:10,680
Where is that?
299
00:10:10,720 --> 00:10:12,080
You're upset.
300
00:10:12,120 --> 00:10:14,920
No, I'm fine, I'm totally fine.
301
00:10:14,960 --> 00:10:15,920
Well, you're not acting fine.
302
00:10:15,960 --> 00:10:17,640
No, you know, Judith, I really.
303
00:10:17,680 --> 00:10:19,280
I think I just got a little bit
carried
304
00:10:19,320 --> 00:10:20,560
away at the baby store, you
know, I just really, you know,
305
00:10:20,600 --> 00:10:22,520
I wanted to do something
special and--
306
00:10:23,360 --> 00:10:25,280
This party is really special.
307
00:10:25,320 --> 00:10:26,480
Well, I am glad.
308
00:10:26,520 --> 00:10:27,560
Because, and you know, besides,
309
00:10:27,600 --> 00:10:29,360
that other high chair, it just,
310
00:10:29,400 --> 00:10:31,440
it sounds way more practical,
right?
311
00:10:31,480 --> 00:10:33,880
And Alyson and Marie,
312
00:10:33,920 --> 00:10:36,000
they seem like total godmother
material.
313
00:10:38,960 --> 00:10:41,080
I put a lot of thought into the
decision,
314
00:10:41,120 --> 00:10:42,280
and it wasn't easy.
315
00:10:43,280 --> 00:10:45,760
But, you know, they've got a
kid already
316
00:10:45,800 --> 00:10:48,480
and they're stable and
they just get it, you know?
317
00:10:48,520 --> 00:10:50,160
Totally, I mean, that
makes sense, you know?
318
00:10:50,200 --> 00:10:53,960
And I'm, I'm more like the
wacky aunt Erica, right?
319
00:10:54,000 --> 00:10:57,720
Yeah, you lead this
incredible fun life and,
320
00:10:57,760 --> 00:11:01,440
you're gonna be the best wacky
aunt ever.
321
00:11:01,480 --> 00:11:02,280
Yes.
322
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
Where is that receipt?
323
00:11:06,360 --> 00:11:07,320
Yo, hostess.
324
00:11:07,360 --> 00:11:08,640
You forget there's a party
going on?
325
00:11:08,680 --> 00:11:09,480
Yeah.
326
00:11:11,680 --> 00:11:12,720
Are you okay?
327
00:11:12,760 --> 00:11:15,080
I'm fine, you guys, I'm totally
fine.
328
00:11:15,120 --> 00:11:17,520
Go out and enjoy your guests.
329
00:11:17,560 --> 00:11:18,800
I'm gonna grab some cake.
330
00:11:22,080 --> 00:11:22,920
Jenny.
331
00:11:24,760 --> 00:11:26,720
Look, I'm not stupid.
332
00:11:26,760 --> 00:11:27,560
What's up?
333
00:11:27,600 --> 00:11:29,760
You look like you're gonna bawl.
334
00:11:29,800 --> 00:11:33,800
I just, I, I thought
that I was the godmother
335
00:11:33,840 --> 00:11:35,720
and it turns out that
Alyson and Marie are.
336
00:11:35,760 --> 00:11:37,320
I mean, it's totally, it's not
a big deal.
337
00:11:37,360 --> 00:11:39,640
Judith's only known them for a
year.
338
00:11:39,680 --> 00:11:41,520
Does Anthony even know them?
339
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
I don't get that.
340
00:11:43,680 --> 00:11:46,240
Okay, well listen, to
this night ending quickly.
341
00:11:46,280 --> 00:11:47,400
You know what?
342
00:11:47,440 --> 00:11:48,920
If you ask me, you dodged a
bullet, babe.
343
00:11:48,960 --> 00:11:50,320
Mm-hmm.
344
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
-Yeah.
-Come on.
345
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
-Okay.
-Always.
346
00:11:53,600 --> 00:11:56,080
Let's get some cake.
347
00:11:56,120 --> 00:11:59,360
[people chatter]
348
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Alright.
349
00:12:05,440 --> 00:12:07,720
So who's ready for cake?
350
00:12:08,760 --> 00:12:11,160
Um, this is, uh, Jenny brought
the cake.
351
00:12:11,200 --> 00:12:14,520
Oh, um, everyone, please,
uh, before we cake it up,
352
00:12:14,560 --> 00:12:16,560
I have something to say.
353
00:12:16,600 --> 00:12:17,760
Uh, first of all,
354
00:12:17,800 --> 00:12:20,040
I want to thank you all
for coming tonight, um,
355
00:12:20,080 --> 00:12:22,240
and I also want to especially
thank Erica
356
00:12:22,280 --> 00:12:26,040
for making me a beautiful baby
shower.
357
00:12:26,080 --> 00:12:28,720
She's gonna be the best wacky
aunt ever.
358
00:12:29,840 --> 00:12:32,800
Just like she's been
my best friend forever.
359
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
So, to Erica.
360
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
Wow, thanks.
361
00:12:34,920 --> 00:12:37,200
[Women] To Erica.
362
00:12:37,240 --> 00:12:38,200
Cheers.
363
00:12:38,240 --> 00:12:39,000
[groans]
364
00:12:39,040 --> 00:12:40,240
Oh my Jenny.
365
00:12:40,280 --> 00:12:41,320
Sam.
366
00:12:41,360 --> 00:12:42,800
Jenny, are you okay?
367
00:12:42,840 --> 00:12:44,400
[groaning]
368
00:12:44,440 --> 00:12:45,240
Jenny.
369
00:12:45,280 --> 00:12:46,400
[Marie] Did she drink too much?
370
00:12:47,240 --> 00:12:48,680
What, where am I?
371
00:12:48,720 --> 00:12:49,880
[Judith] Oh, we need to get her
in a cab.
372
00:12:49,920 --> 00:12:51,200
No, Erica, please, please.
373
00:12:51,240 --> 00:12:53,320
My car is just outside, drive
me home.
374
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Of course, okay.
375
00:12:54,400 --> 00:12:55,840
Listen, I'm gonna, take a cab
back.
376
00:12:55,880 --> 00:12:57,760
I'll be half an hour.
377
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
Okay, just take your time.
378
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
Here, take your time, take your
time.
379
00:13:01,640 --> 00:13:03,000
I am so, I'm so sorry.
380
00:13:03,040 --> 00:13:04,080
Oh honey are you okay?
381
00:13:04,120 --> 00:13:05,360
I'm really sorry for ruining
the party.
382
00:13:05,400 --> 00:13:06,920
No, no, no it's fine, honey.
383
00:13:11,160 --> 00:13:12,000
Okay.
384
00:13:16,320 --> 00:13:17,840
Hey, Jenny, honey.
385
00:13:18,760 --> 00:13:20,080
It's okay, you're home.
386
00:13:20,120 --> 00:13:22,240
[Jenny] Oh, thank god.
387
00:13:22,280 --> 00:13:23,040
So, what is it?
388
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
I mean was it your stomach?
389
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
Are you just exhausted?
390
00:13:25,200 --> 00:13:26,000
Or what?
391
00:13:26,040 --> 00:13:27,080
Me, tired?
392
00:13:27,120 --> 00:13:28,440
Please, the night's just begun.
393
00:13:28,480 --> 00:13:30,320
We're gonna go for a drink.
394
00:13:30,360 --> 00:13:31,440
Jenny?
395
00:13:31,480 --> 00:13:32,600
What the hell?
396
00:13:32,640 --> 00:13:34,120
Like I was gonna let
you suffer any longer.
397
00:13:34,160 --> 00:13:35,520
I can't believe you, we're
going back.
398
00:13:35,560 --> 00:13:37,520
No, we're not, okay?
399
00:13:37,560 --> 00:13:39,760
You need some time to
decompress, babe.
400
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
We can't have you bawling
all over the place, okay?
401
00:13:41,640 --> 00:13:43,920
[groans] You know, with Judith,
she can,
402
00:13:43,960 --> 00:13:45,360
I mean, she can pick whoever
she wants.
403
00:13:45,400 --> 00:13:48,320
Yes, yes, but she could've
maybe told you before tonight.
404
00:13:48,360 --> 00:13:49,160
It was insensitive.
405
00:13:49,200 --> 00:13:50,440
Hey, don't argue.
406
00:13:51,640 --> 00:13:54,720
You know sometimes, I
swear Judith is a computer.
407
00:13:54,760 --> 00:13:56,720
A data processing automaton.
408
00:13:56,760 --> 00:13:57,920
You're terrible.
409
00:13:57,960 --> 00:14:00,240
Look, the thing is, is
that Alyson and Marie,
410
00:14:00,280 --> 00:14:01,800
I mean, they're parents.
411
00:14:01,840 --> 00:14:03,720
They have great jobs,
they make a lot of money.
412
00:14:03,760 --> 00:14:04,720
So?
413
00:14:04,760 --> 00:14:05,800
So maybe if I were more like
them,
414
00:14:05,840 --> 00:14:07,560
then Judith would've picked me.
415
00:14:07,600 --> 00:14:09,880
Wait, you wanna be more like
them?
416
00:14:09,920 --> 00:14:11,040
Wow.
417
00:14:11,080 --> 00:14:12,480
This calls for some pretty
serious action.
418
00:14:12,520 --> 00:14:14,920
I apologize in advance
for what I'm about to do.
419
00:14:16,360 --> 00:14:17,160
[laughs]
420
00:14:17,200 --> 00:14:18,000
No Jenny.
421
00:14:18,040 --> 00:14:19,640
Not funny!
422
00:14:19,680 --> 00:14:20,520
Jenny.
423
00:14:21,480 --> 00:14:22,680
Hi.
424
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Jennifer.
425
00:14:25,000 --> 00:14:26,240
I'm just with her.
426
00:14:27,720 --> 00:14:28,960
Alright.
427
00:14:29,000 --> 00:14:32,200
♪ These are the days
428
00:14:32,240 --> 00:14:36,080
♪ When I could say that
she is rock and roll ♪
429
00:14:36,120 --> 00:14:39,360
♪ And ever since that day
remember ♪
430
00:14:39,400 --> 00:14:40,920
♪ You stayed away
431
00:14:40,960 --> 00:14:44,320
♪ Now I've been thinking of you
everyday ♪
432
00:14:44,360 --> 00:14:47,160
♪ Come back home
433
00:14:47,200 --> 00:14:48,600
Um, can I have my purse, please?
434
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Oh, this?
435
00:14:49,680 --> 00:14:50,480
This?
436
00:14:50,520 --> 00:14:51,920
Yes, Jenny, I'm serious.
437
00:14:51,960 --> 00:14:53,320
Really mature.
438
00:14:53,360 --> 00:14:54,720
Since when do you buy
elderberry juice?
439
00:14:54,760 --> 00:14:55,680
Since now.
440
00:14:55,720 --> 00:14:56,920
Get on stage with me.
441
00:14:56,960 --> 00:14:58,760
♪ Ooh
442
00:15:00,440 --> 00:15:02,480
Or enjoy sleeping on a park
bench tonight
443
00:15:02,520 --> 00:15:05,480
because your money and keys
are one with my crotch.
444
00:15:07,000 --> 00:15:08,920
Okay, fine, one song, but
that's it.
445
00:15:08,960 --> 00:15:09,760
-Okay.
-No, I mean it.
446
00:15:09,800 --> 00:15:10,600
No, that's fine.
447
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
-Fine.
-Alright.
448
00:15:11,680 --> 00:15:12,720
Cheers.
449
00:15:12,760 --> 00:15:14,760
[moans]
450
00:15:17,160 --> 00:15:21,440
♪ Some come home right now
451
00:15:21,480 --> 00:15:23,000
Listen, she's turning
30 in, like three hours
452
00:15:23,040 --> 00:15:24,440
and she's never karaoke'd before
453
00:15:24,480 --> 00:15:27,000
and she's dying of some rare
incurable tropical disease.
454
00:15:27,040 --> 00:15:28,240
I know, cutie.
455
00:15:30,720 --> 00:15:32,120
Go, go.
456
00:15:36,920 --> 00:15:37,760
Break a leg.
457
00:15:38,840 --> 00:15:39,640
Thank you.
458
00:15:39,680 --> 00:15:40,480
Oh god.
459
00:15:40,520 --> 00:15:44,080
["Girls Just Wanna Have Fun"]
460
00:15:44,120 --> 00:15:45,160
You start.
461
00:15:45,200 --> 00:15:47,600
♪ I come home in the morning
light ♪
462
00:15:47,640 --> 00:15:52,400
♪ My mother says when you
gonna live your life right ♪
463
00:15:52,440 --> 00:15:55,800
♪ Oh mother dear we're
not the fortunate ones ♪
464
00:15:55,840 --> 00:15:59,080
♪ But girls they wanna have fun
♪
465
00:15:59,120 --> 00:16:03,800
♪ Oh girls just want to have
fun ♪
466
00:16:03,840 --> 00:16:04,640
Come on.
467
00:16:06,400 --> 00:16:07,480
Hold it.
468
00:16:07,520 --> 00:16:09,720
She put me up to this, cover
your ears.
469
00:16:09,760 --> 00:16:12,520
♪ The phone rings in the
middle of the night ♪
470
00:16:12,560 --> 00:16:17,080
♪ My father yells what you
gonna do with your life ♪
471
00:16:17,120 --> 00:16:20,440
♪ Oh daddy dear you know
you're still number one ♪
472
00:16:20,480 --> 00:16:23,640
♪ But girls they wanna have fun
♪
473
00:16:23,680 --> 00:16:26,440
♪ Oh girls just want to have
474
00:16:26,480 --> 00:16:30,520
♪ That's all they really want
475
00:16:30,560 --> 00:16:33,760
♪ Just fun
476
00:16:33,800 --> 00:16:35,320
♪ When the work--
477
00:16:35,360 --> 00:16:37,400
I think a lot of babies do
that, you know.
478
00:16:38,760 --> 00:16:39,680
What?
479
00:16:39,720 --> 00:16:40,520
No, I don't believe you,
480
00:16:40,560 --> 00:16:41,960
Erica hates singing in public.
481
00:16:42,840 --> 00:16:43,680
Okay, wait.
482
00:16:45,040 --> 00:16:47,560
♪ Oh daddy dear you know
you're still number one ♪
483
00:16:47,600 --> 00:16:49,080
♪ But girls they wanna have fun
♪
484
00:16:49,120 --> 00:16:50,080
Hi.
485
00:16:50,120 --> 00:16:50,920
Hey.
486
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
Um, Erica is singing?
487
00:16:52,000 --> 00:16:52,800
Who sent that?
488
00:16:52,840 --> 00:16:54,360
Yeah, um.
489
00:16:55,440 --> 00:16:56,680
Come on, who sent it?
490
00:16:57,840 --> 00:16:59,200
Josh.
491
00:16:59,240 --> 00:17:02,560
Erica and Jenny ran into him
at his stag or something.
492
00:17:03,840 --> 00:17:06,400
♪ Girls they wanna have fun
493
00:17:06,440 --> 00:17:07,240
Right.
494
00:17:08,440 --> 00:17:09,360
No one sec.
495
00:17:11,360 --> 00:17:15,160
["Girls Just Wanna Have Fun"]
496
00:17:16,280 --> 00:17:20,280
[audience applauding]
497
00:17:20,320 --> 00:17:21,600
Let's go.
498
00:17:21,640 --> 00:17:23,720
So embarrassing.
499
00:17:23,760 --> 00:17:26,640
Okay, you got your song,
now give me the purse.
500
00:17:26,680 --> 00:17:28,880
Nice work Strange.
501
00:17:28,920 --> 00:17:30,440
Josh?
502
00:17:30,480 --> 00:17:31,840
So, uh, this is your stag, huh?
503
00:17:31,880 --> 00:17:32,720
It's nice and tame.
504
00:17:32,760 --> 00:17:34,080
Sam'll be happy.
505
00:17:34,120 --> 00:17:36,600
Jennifer, you're looking
particularly hot this evening.
506
00:17:36,640 --> 00:17:39,160
Jenny I think it's time
that we, we, we leave.
507
00:17:39,200 --> 00:17:40,160
Well, that's too bad.
508
00:17:40,200 --> 00:17:41,520
You should probably meet Ryan,
509
00:17:41,560 --> 00:17:43,800
considering you guys are
gonna have to share duties.
510
00:17:44,840 --> 00:17:46,880
Erica's Sam's sister,
ergo the maid of honor.
511
00:17:46,920 --> 00:17:48,480
Ryan's my best man.
512
00:17:48,520 --> 00:17:50,640
Best man, duty.
513
00:17:50,680 --> 00:17:52,080
You are the Ryan.
514
00:17:52,120 --> 00:17:55,520
The college roommate that
would sleep in the deck chair,
515
00:17:55,560 --> 00:17:56,720
in the hallway, when
Sam would come to stay?
516
00:17:56,760 --> 00:17:58,560
You know, I was seeing a
chiropractor
517
00:17:58,600 --> 00:18:00,280
about that for a while, but
then I found out if you just
518
00:18:00,320 --> 00:18:03,760
tone the stomach muscles,
the back pain melts away.
519
00:18:03,800 --> 00:18:05,120
[laughing]
520
00:18:05,160 --> 00:18:06,360
Why haven't we met before?
521
00:18:06,400 --> 00:18:07,840
Oh, this guy's international.
522
00:18:07,880 --> 00:18:09,480
And thanks to my investment
planning,
523
00:18:09,520 --> 00:18:10,960
he has houses in, like, four
cities.
524
00:18:11,000 --> 00:18:12,800
The one in London's a flat.
525
00:18:12,840 --> 00:18:14,560
Who can afford a house in
London, right?
526
00:18:14,600 --> 00:18:17,400
Yeah, I mean, the fees for the
chimney sweep alone, right?
527
00:18:17,440 --> 00:18:18,240
Phew!
528
00:18:23,880 --> 00:18:27,400
[clears throat] Trust
me, don't buy the cow.
529
00:18:27,440 --> 00:18:29,200
Milk's free everywhere, all
right?
530
00:18:29,240 --> 00:18:30,280
We're outta here, let's go.
531
00:18:30,320 --> 00:18:31,280
Nice, Josh.
532
00:18:31,320 --> 00:18:32,680
[Josh] Come on, let's go.
533
00:18:34,080 --> 00:18:35,880
The opinions of the
groom don't necessarily
534
00:18:35,920 --> 00:18:37,640
reflect the standards of the
best man.
535
00:18:37,680 --> 00:18:39,240
Well, then I will try not to
536
00:18:39,280 --> 00:18:41,680
hold your taste in friends
against you.
537
00:18:42,800 --> 00:18:44,840
Dude, come on, let's go, poker!
538
00:18:45,960 --> 00:18:47,320
I gotta.
539
00:18:47,360 --> 00:18:49,880
I'm the best man, it's my
duty to be his whipping boy.
540
00:18:49,920 --> 00:18:51,960
Well, hey, just make sure
my future brother-in-law
541
00:18:52,000 --> 00:18:52,920
remains a virgin.
542
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
We'll be in the VIP room
543
00:18:54,000 --> 00:18:55,480
if you two ever get tired of
karaoke.
544
00:18:55,520 --> 00:18:57,880
When you're tired of karaoke,
you're tired of life.
545
00:18:58,840 --> 00:18:59,640
[phone beeping]
546
00:18:59,680 --> 00:19:00,920
Wow.
547
00:19:00,960 --> 00:19:02,240
Wow is right.
548
00:19:02,280 --> 00:19:03,080
Oh, awesome.
549
00:19:03,120 --> 00:19:04,440
Two missed calls from Judith.
550
00:19:07,360 --> 00:19:08,160
[phone beeping]
551
00:19:08,200 --> 00:19:09,040
Excuse me.
552
00:19:10,240 --> 00:19:12,400
So, you and Jenny are out doing
karaoke?
553
00:19:12,440 --> 00:19:13,320
How did you know?
554
00:19:13,360 --> 00:19:14,360
I thought Jenny was sick.
555
00:19:14,400 --> 00:19:16,440
Um, no, she's uh, she's fine.
556
00:19:16,480 --> 00:19:18,200
It was just a misunderstanding,
Jude.
557
00:19:18,240 --> 00:19:19,480
She fainted in your living room.
558
00:19:19,520 --> 00:19:21,640
Look, I'm gonna be there in 10
minutes,
559
00:19:21,680 --> 00:19:23,280
I'm just hailing a cab right
now.
560
00:19:23,320 --> 00:19:24,600
[Judith] No, just stay out.
561
00:19:24,640 --> 00:19:25,760
Enjoy yourself.
562
00:19:25,800 --> 00:19:26,880
Judith.
563
00:19:26,920 --> 00:19:27,720
You know what, you're not the
godmother.
564
00:19:27,760 --> 00:19:29,520
Fine, you get upset, whatever.
565
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
But then you go and do this?
566
00:19:31,800 --> 00:19:34,520
God, you wonder why I
chose Alyson and Marie?
567
00:19:34,560 --> 00:19:36,880
No wondering here, not anymore.
568
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
I fully get it.
569
00:19:43,200 --> 00:19:44,320
I need a drink.
570
00:19:44,360 --> 00:19:45,720
Okay, I know you need a drink.
571
00:19:45,760 --> 00:19:47,000
Let's get you one
572
00:19:47,040 --> 00:19:48,880
and then you should really
go and talk to Judith.
573
00:19:48,920 --> 00:19:51,160
No, I don't think so.
574
00:19:51,200 --> 00:19:52,000
Uh uh.
575
00:19:52,040 --> 00:19:53,240
Hey, you know what?
576
00:19:53,280 --> 00:19:55,240
I have always wanted to
learn how to play poker.
577
00:19:55,280 --> 00:19:56,560
Erica, I think--
578
00:19:57,920 --> 00:19:58,720
You know what?
579
00:19:58,760 --> 00:19:59,880
The thing is, is that I tried.
580
00:19:59,920 --> 00:20:01,440
But no matter what I do, what
job I have,
581
00:20:01,480 --> 00:20:03,120
I'm still gonna be wacky Erica.
582
00:20:03,160 --> 00:20:04,680
You know, the irresponsible one,
583
00:20:04,720 --> 00:20:05,560
the flake and you know what?
584
00:20:05,600 --> 00:20:06,560
That's fine.
585
00:20:06,600 --> 00:20:07,800
That's fine, I really don't
care.
586
00:20:07,840 --> 00:20:10,000
I'm just as happy to
party at the kids' table.
587
00:20:12,320 --> 00:20:14,200
Thanks for the loaner.
588
00:20:14,240 --> 00:20:16,600
Well, you can keep it
because I don't need it.
589
00:20:19,240 --> 00:20:21,760
So, baby shower didn't go so
well, hm?
590
00:20:25,160 --> 00:20:26,440
Yeah, huh?
591
00:20:26,480 --> 00:20:28,280
Well, let me guess.
592
00:20:28,320 --> 00:20:30,760
The party didn't turn
out the way you'd hoped,
593
00:20:30,800 --> 00:20:33,240
and now you don't want to go
back.
594
00:20:33,280 --> 00:20:34,760
Just tell me, you know,
where am I going today?
595
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Your Bat Mitzvah.
596
00:20:35,840 --> 00:20:36,880
My Bat Mitzvah?
597
00:20:36,920 --> 00:20:38,160
Why?
598
00:20:38,200 --> 00:20:40,240
Well, because you ran
away from that party too.
599
00:20:40,280 --> 00:20:42,160
"And those who fail to learn
from history
600
00:20:42,200 --> 00:20:43,960
are doomed to repeat it."
601
00:20:44,000 --> 00:20:44,800
Winston Churchill.
602
00:20:44,840 --> 00:20:46,120
I'm going back to the 80's?
603
00:20:46,160 --> 00:20:47,800
You're going back to that
special Jewish,
604
00:20:47,840 --> 00:20:49,040
coming of age ceremony
605
00:20:49,080 --> 00:20:51,880
where you left childhood behind
forever
606
00:20:51,920 --> 00:20:53,400
and became an adult.
607
00:20:53,440 --> 00:20:54,920
And so why is this a regret?
608
00:20:55,840 --> 00:20:57,480
My parents.
609
00:20:57,520 --> 00:21:00,840
They spent six months
planning my Bat Mitzvah.
610
00:21:02,400 --> 00:21:03,880
I had requested this Dirty
Dancing theme,
611
00:21:03,920 --> 00:21:06,800
and my mom, she was a
huge Patrick Swayze fan,
612
00:21:06,840 --> 00:21:10,960
so she was all over it, but
failed to deliver in every way.
613
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
My Bat Mitzvah, it meant a
lot to me and to my parents.
614
00:21:13,560 --> 00:21:16,280
I just had this idea
about how it was gonna be
615
00:21:16,320 --> 00:21:19,080
and when it didn't go according
to plan, I just freaked out.
616
00:21:19,120 --> 00:21:21,200
You know, it felt like
everything was going wrong,
617
00:21:21,240 --> 00:21:25,000
and the final straw was
this kid, Cody Maxwell.
618
00:21:25,040 --> 00:21:26,240
Cody was the cool kid.
619
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
He was the guy that
everybody wanted at their
620
00:21:28,320 --> 00:21:31,960
Bat Mitzvahs and I, I don't
know, somehow,
621
00:21:32,000 --> 00:21:34,240
he ended up calling me a jewser.
622
00:21:34,280 --> 00:21:35,080
Jewser!
623
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
A jewser?
624
00:21:37,440 --> 00:21:41,280
Yeah, it's, it's, like
loser, but with jew.
625
00:21:41,320 --> 00:21:42,080
Ah.
626
00:21:42,120 --> 00:21:44,320
Anyway, that was it.
627
00:21:44,360 --> 00:21:48,880
You know, I had pinned all
of my hopes on this day, and,
628
00:21:48,920 --> 00:21:51,400
it, it felt like such a huge
failure
629
00:21:51,440 --> 00:21:56,320
so I was a huge failure, and
I, I bailed on the whole thing.
630
00:21:56,360 --> 00:22:00,000
I stormed out and spent the
evening in the car, crying.
631
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
My parents were devastated.
632
00:22:02,080 --> 00:22:03,040
They got into a huge fight
633
00:22:03,080 --> 00:22:05,360
all because of my silly freak
out.
634
00:22:05,400 --> 00:22:06,360
And what would you do
differently?
635
00:22:06,400 --> 00:22:07,800
I would stay.
636
00:22:07,840 --> 00:22:10,680
I would hang with my parents
and,
637
00:22:10,720 --> 00:22:12,880
and Leo and Sammy
638
00:22:12,920 --> 00:22:14,520
and I would dance with my
friends.
639
00:22:14,560 --> 00:22:16,440
Just enjoy it for what it is.
640
00:22:17,680 --> 00:22:20,160
Instead of making it into
something that it isn't.
641
00:22:21,560 --> 00:22:25,560
[speaking in foreign language]
642
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
Oh my god.
643
00:22:34,080 --> 00:22:36,400
Okay, Erica, it's time
to read from the Torah.
644
00:22:37,680 --> 00:22:38,840
The Torah?
645
00:22:38,880 --> 00:22:40,400
Oh, no.
646
00:22:40,440 --> 00:22:43,440
[suspenseful music]
647
00:23:00,840 --> 00:23:02,320
Okay, Erica, you can start.
648
00:23:04,640 --> 00:23:07,400
Could you help me out with the
first line?
649
00:23:10,520 --> 00:23:14,440
[speaking in foreign language]
650
00:23:58,400 --> 00:24:01,360
[cheerful music]
651
00:24:01,400 --> 00:24:04,080
I just want you to know how
proud we are of you, darling,
652
00:24:04,120 --> 00:24:07,520
and that we would never
put baby in the corner.
653
00:24:07,560 --> 00:24:10,320
Because you're no longer a baby.
654
00:24:10,360 --> 00:24:12,680
You are a woman now.
655
00:24:12,720 --> 00:24:15,880
[audience applauding]
656
00:24:20,360 --> 00:24:21,520
What do you think?
657
00:24:21,560 --> 00:24:22,360
It's great.
658
00:24:22,400 --> 00:24:23,800
You really outdid yourselves.
659
00:24:26,800 --> 00:24:28,280
♪ Oh baby dance with me
660
00:24:28,320 --> 00:24:29,520
♪ Come on baby
661
00:24:29,560 --> 00:24:34,400
♪ Oh please, won't you
just dance with me ♪
662
00:24:34,880 --> 00:24:36,320
Now, I hope you don't mind we
didn't hire
663
00:24:36,360 --> 00:24:38,760
a proper Patrick Swayze
impersonator?
664
00:24:38,800 --> 00:24:41,040
But Uncle Ruby's seen
Dirty Dancing 53 times.
665
00:24:41,960 --> 00:24:43,520
No, I love it.
666
00:24:44,600 --> 00:24:46,840
♪ With me now
667
00:24:46,880 --> 00:24:48,400
♪ Oh honey dance with me
668
00:24:48,440 --> 00:24:50,640
♪ Come on baby
669
00:24:50,680 --> 00:24:51,480
Hello, young lady.
670
00:24:51,520 --> 00:24:52,600
May I have this dance?
671
00:24:53,480 --> 00:24:55,760
♪ Take a chance with me
672
00:24:55,800 --> 00:24:59,320
♪ Come a little closer
673
00:24:59,360 --> 00:25:01,960
♪ Girl you're looking so fine
674
00:25:02,000 --> 00:25:05,320
♪ I need you to be mine
675
00:25:05,360 --> 00:25:08,280
♪ Won't you look my way
676
00:25:08,320 --> 00:25:11,360
♪ I can't wait another day
677
00:25:11,400 --> 00:25:14,080
♪ To see you baby
678
00:25:14,120 --> 00:25:16,400
♪ It's driving me crazy
679
00:25:16,440 --> 00:25:17,720
♪ Baby dance with me
680
00:25:17,760 --> 00:25:18,960
♪ Come on baby
681
00:25:19,000 --> 00:25:20,680
♪ Oh please
682
00:25:20,720 --> 00:25:21,880
♪ Come on girl
683
00:25:21,920 --> 00:25:23,920
♪ Won't you call me up
684
00:25:23,960 --> 00:25:25,640
♪ Come on baby
685
00:25:25,680 --> 00:25:29,400
♪ 'Cause I can't miss another
chance ♪
686
00:25:29,440 --> 00:25:34,160
♪ For you to dance
687
00:25:34,200 --> 00:25:37,440
♪ With me now
688
00:25:37,480 --> 00:25:38,920
[laughing]
689
00:25:38,960 --> 00:25:41,280
[audience applauding]
690
00:25:41,320 --> 00:25:43,040
I have never actually watched
691
00:25:43,080 --> 00:25:44,720
someone commit social suicide.
692
00:25:44,760 --> 00:25:46,800
Come on, Jenny, it was
hilarious.
693
00:25:46,840 --> 00:25:48,440
Do you realize Cody Maxwell is
here?
694
00:25:48,480 --> 00:25:49,840
I heard last weekend
695
00:25:49,880 --> 00:25:52,280
that he actually kissed that
skeezer, Carly Rosenfeld.
696
00:25:52,320 --> 00:25:53,440
And you're way cuter than her,
697
00:25:53,480 --> 00:25:55,640
so I totally thought
he was gonna kiss you.
698
00:25:55,680 --> 00:25:57,000
But now, no way.
699
00:25:57,960 --> 00:25:59,320
This Bat Mitzvah is shit.
700
00:26:00,640 --> 00:26:03,080
Can't believe I chose this
one over Rachel Epstein's.
701
00:26:03,120 --> 00:26:05,240
You can always leave, that's an
option.
702
00:26:05,280 --> 00:26:07,120
Yeah, I think maybe I will.
703
00:26:07,160 --> 00:26:10,000
Hey, Barry, what do you call
a loser at her Bat Mitzvah?
704
00:26:10,040 --> 00:26:10,880
A jewser.
705
00:26:10,920 --> 00:26:13,040
[laughing]
706
00:26:13,080 --> 00:26:14,880
You know, Cody, not to
be condescending and all,
707
00:26:14,920 --> 00:26:18,360
but all this judging
of people, not so nice.
708
00:26:18,400 --> 00:26:20,800
Especially considering the
fact that you're a bed wetter.
709
00:26:22,120 --> 00:26:23,760
You're thinking, how does she
know?
710
00:26:23,800 --> 00:26:25,600
Not gonna bore you with the
details,
711
00:26:25,640 --> 00:26:28,280
but after the class trip
to Ottawa next year,
712
00:26:28,320 --> 00:26:32,560
everyone will know and your
reign of terror will be over.
713
00:26:32,600 --> 00:26:35,240
Cody, being a little shit again?
714
00:26:36,800 --> 00:26:37,640
Get outta here.
715
00:26:41,040 --> 00:26:43,840
[laughs]
716
00:26:43,880 --> 00:26:45,120
Leo, look at your hair?
717
00:26:45,160 --> 00:26:45,960
What?
718
00:26:46,000 --> 00:26:47,440
It's choice.
719
00:26:47,480 --> 00:26:48,720
It's a mullet.
720
00:26:48,760 --> 00:26:50,200
All business in the front,
party in the back, baby.
721
00:26:50,240 --> 00:26:51,880
Oh, speaking of parties.
722
00:26:51,920 --> 00:26:53,320
Brought my guitar,
723
00:26:53,360 --> 00:26:55,560
gonna maybe jam with the band
later, if they'll let me.
724
00:26:55,600 --> 00:26:56,400
Very cool.
725
00:26:56,440 --> 00:26:57,560
Yeah.
726
00:26:57,600 --> 00:26:59,600
So, I just wanted to say,
727
00:26:59,640 --> 00:27:01,760
you nailin' that little
bastard was way cool.
728
00:27:01,800 --> 00:27:02,840
You saw that?
729
00:27:02,880 --> 00:27:04,760
I did, and it was righteous.
730
00:27:04,800 --> 00:27:05,880
Up high.
731
00:27:05,920 --> 00:27:06,720
Down low.
732
00:27:06,760 --> 00:27:08,880
In the middle, too slow!
733
00:27:09,920 --> 00:27:10,840
Have fun, sis.
734
00:27:14,040 --> 00:27:17,120
♪ Baby dance with me
735
00:27:19,000 --> 00:27:21,120
Two Tom Collins on the rocks.
736
00:27:21,160 --> 00:27:22,840
Thanks, chief.
737
00:27:22,880 --> 00:27:24,800
[speaking in foreign language]
738
00:27:24,840 --> 00:27:26,040
How's my girl doing?
739
00:27:26,080 --> 00:27:27,120
Awesome.
740
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
This party's, like, the coolest
ever.
741
00:27:29,600 --> 00:27:30,360
Watch this one.
742
00:27:30,400 --> 00:27:31,880
Juice or water, that's it.
743
00:27:31,920 --> 00:27:34,000
Not to worry, sir, I'll
keep an eye on her.
744
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
Thanks for the Torah part.
745
00:27:38,040 --> 00:27:39,320
You couldn't have just
brought me to the party?
746
00:27:39,360 --> 00:27:42,200
"No party is any fun unless
seasoned with folly."
747
00:27:42,240 --> 00:27:43,680
Desiderius Erasmus.
748
00:27:44,680 --> 00:27:48,000
Took out Cody Maxwell and my
brother called me righteous.
749
00:27:48,040 --> 00:27:49,320
That deserves a cocktail, don't
you think?
750
00:27:49,360 --> 00:27:50,880
I cannot serve alcohol to
minors.
751
00:27:50,920 --> 00:27:52,040
You heard your father.
752
00:27:52,080 --> 00:27:53,840
The fact that I'm a
child is a technicality.
753
00:27:53,880 --> 00:27:57,040
Do you know who was a
really remarkable child?
754
00:27:57,080 --> 00:27:57,920
Shirley Temple.
755
00:28:01,440 --> 00:28:04,640
So, this is my Bat Mitzvah.
756
00:28:04,680 --> 00:28:05,600
Yes, it is.
757
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
It's pretty great.
758
00:28:07,480 --> 00:28:08,840
Even my dad seems happy.
759
00:28:09,760 --> 00:28:12,920
I don't think I remember him
smiling until the late 90's.
760
00:28:14,680 --> 00:28:17,320
You know, it's nice to see them
like that.
761
00:28:17,360 --> 00:28:18,160
To enjoy it.
762
00:28:18,200 --> 00:28:21,160
To be 32 and to not give a damn.
763
00:28:21,200 --> 00:28:22,760
Erica.
764
00:28:22,800 --> 00:28:24,240
Erica.
765
00:28:24,280 --> 00:28:26,320
Will you take this damn thing,
please?
766
00:28:26,360 --> 00:28:27,280
What is that?
767
00:28:27,320 --> 00:28:28,400
A Shirley Temple.
768
00:28:31,480 --> 00:28:32,680
Come with me, sweetheart.
769
00:28:32,720 --> 00:28:33,560
What's wrong?
770
00:28:34,760 --> 00:28:37,280
I just want to have a
little chat with you.
771
00:28:37,320 --> 00:28:40,640
♪ So come with me
772
00:28:40,680 --> 00:28:43,400
♪ 'Cause we're meant to be
773
00:28:43,440 --> 00:28:46,840
And you know, honey, in
the next little while
774
00:28:46,880 --> 00:28:49,920
your body is gonna start to
change too.
775
00:28:49,960 --> 00:28:51,400
So many changes.
776
00:28:51,440 --> 00:28:53,600
Mom, can we not talk about this
right now?
777
00:28:53,640 --> 00:28:55,040
Of course, I'm sorry.
778
00:28:55,080 --> 00:28:56,960
I don't want to embarrass
you in front of your friends.
779
00:28:57,000 --> 00:28:58,520
It's just,
780
00:28:58,560 --> 00:29:03,200
I look at this face and
I see my little baby.
781
00:29:06,200 --> 00:29:09,000
Before you know it, I'll
be walking down the aisle,
782
00:29:09,040 --> 00:29:12,680
playing with my grandchildren,
visiting you at the firm.
783
00:29:13,520 --> 00:29:14,680
The firm?
784
00:29:14,720 --> 00:29:16,120
The law firm.
785
00:29:16,160 --> 00:29:17,880
Don't you still want to be a
lawyer?
786
00:29:17,920 --> 00:29:19,840
Right, a lawyer.
787
00:29:19,880 --> 00:29:22,000
Wow, I forgot all about that
little phase.
788
00:29:24,560 --> 00:29:27,080
I mean, yeah, that could happen,
789
00:29:27,120 --> 00:29:31,040
but it's also possible I
won't get married right away.
790
00:29:31,080 --> 00:29:32,520
I might be 30 and still single.
791
00:29:32,560 --> 00:29:36,760
Oh, sweetheart, don't worry,
that's not gonna happen.
792
00:29:36,800 --> 00:29:38,960
By 30, you'll have two kids
and a husband, trust me.
793
00:29:39,000 --> 00:29:40,800
But what if I don't?
794
00:29:40,840 --> 00:29:42,400
What if I'm not a lawyer?
795
00:29:42,440 --> 00:29:44,120
What if, at 30, I'm still single
796
00:29:44,160 --> 00:29:45,720
and living in a one bedroom
apartment
797
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
and working as someone's
assistant?
798
00:29:47,320 --> 00:29:49,880
Erica, that's not gonna happen.
799
00:29:49,920 --> 00:29:51,520
Living like that.
800
00:29:51,560 --> 00:29:54,200
Like some bum, at 30.
801
00:29:54,240 --> 00:29:55,320
That's not you.
802
00:29:57,760 --> 00:30:00,840
Now stop thinking such terrible
thoughts.
803
00:30:00,880 --> 00:30:02,160
Go.
804
00:30:02,200 --> 00:30:03,280
Be with your friends.
805
00:30:05,000 --> 00:30:05,800
I love you.
806
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Thank you.
807
00:30:08,880 --> 00:30:10,360
Oh that, that was mine but
that's fine.
808
00:30:10,400 --> 00:30:11,240
Too bad.
809
00:30:14,760 --> 00:30:17,680
[melancholy music]
810
00:30:30,320 --> 00:30:32,920
Hey, party's that way.
811
00:30:32,960 --> 00:30:34,320
I need a minute.
812
00:30:34,360 --> 00:30:36,920
Oh, I think it's a shame
813
00:30:36,960 --> 00:30:39,600
that you're not enjoying your
Bat Mitzvah.
814
00:30:39,640 --> 00:30:42,120
It is a once-in-a-lifetime
event.
815
00:30:42,160 --> 00:30:43,240
Twice, if you're me.
816
00:30:43,280 --> 00:30:44,520
That's true.
817
00:30:44,560 --> 00:30:46,360
Why do I even care?
818
00:30:46,400 --> 00:30:48,800
I mean, what's the point
of doing this again?
819
00:30:48,840 --> 00:30:51,040
It's not like I'm gonna
reach adulthood anyway,
820
00:30:51,080 --> 00:30:53,600
at least not according
to how my mom defines it.
821
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Well, you know then, why not
just try being who you are?
822
00:30:56,640 --> 00:30:57,960
Hey, how 'bout that?
823
00:30:58,000 --> 00:31:00,120
I'm not even sure I know who I
am.
824
00:31:00,160 --> 00:31:01,480
No, that's not true.
825
00:31:01,520 --> 00:31:02,760
You're Erica Strange.
826
00:31:02,800 --> 00:31:06,280
Friend, daughter, crazy
aunt, Bat Mitzvah honoree.
827
00:31:06,320 --> 00:31:07,480
Bat Mitzvah honoree?
828
00:31:07,520 --> 00:31:08,360
Yeah, right.
829
00:31:12,320 --> 00:31:13,400
You know what it's like, Erica?
830
00:31:13,440 --> 00:31:16,960
It's like, it's like you are in
a boat.
831
00:31:17,000 --> 00:31:18,360
You've got this one oar over
here
832
00:31:18,400 --> 00:31:20,040
and it's just rowing
and rowing and rowing.
833
00:31:20,080 --> 00:31:24,200
You know, furiously fueled by
everyone else's expectations.
834
00:31:24,240 --> 00:31:25,760
And that's, that's never gonna
stop,
835
00:31:25,800 --> 00:31:28,600
but it's kinda got you
going around in circles.
836
00:31:28,640 --> 00:31:30,360
'Cause if you want to move
forward,
837
00:31:30,400 --> 00:31:32,720
then you also have to row with
the oar
838
00:31:32,760 --> 00:31:35,360
that represents how you see
yourself.
839
00:31:41,560 --> 00:31:44,400
"Learn to be what you are
840
00:31:44,440 --> 00:31:47,720
"and learn to resign with good
grace all that you are not."
841
00:31:49,280 --> 00:31:50,920
Henri Frederic Amiel.
842
00:31:59,400 --> 00:32:02,400
[suspenseful music]
843
00:32:07,360 --> 00:32:09,160
Like, oh my god, the band is
packing up,
844
00:32:09,200 --> 00:32:10,600
and Cody Maxwell's dragging
everyone
845
00:32:10,640 --> 00:32:12,080
to Rachel Epstein's Bat Mitzvah.
846
00:32:12,120 --> 00:32:13,000
Why is the band packing up?
847
00:32:13,040 --> 00:32:14,120
It's only eight o'clock.
848
00:32:14,160 --> 00:32:15,600
Did you not hear what I said?
849
00:32:15,640 --> 00:32:16,440
Don't move.
850
00:32:17,480 --> 00:32:18,520
If you'd just listened to me,
851
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
none of this would've happened.
852
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Why is the band stopping?
853
00:32:20,640 --> 00:32:22,040
People still wanna dance.
854
00:32:22,080 --> 00:32:23,840
Because we just hired them
for a certain amount of time.
855
00:32:23,880 --> 00:32:25,640
Well, could we offer
them more money to stay?
856
00:32:25,680 --> 00:32:28,160
The thing, sweetie, is that,
there isn't more money.
857
00:32:28,200 --> 00:32:30,280
Oh, please, Gary, I told
you not to discuss this
858
00:32:30,320 --> 00:32:31,120
in front of the kids.
859
00:32:31,160 --> 00:32:32,560
We should've hired a DJ.
860
00:32:32,600 --> 00:32:33,920
It would've been a lot cheaper
than hiring a stupid band.
861
00:32:33,960 --> 00:32:35,280
Oh, okay, so then it's my fault?
862
00:32:35,320 --> 00:32:37,160
A band, DJ, honestly, I don't
care.
863
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
You see, she doesn't care.
864
00:32:38,400 --> 00:32:39,560
I just want it to be a good
time.
865
00:32:39,600 --> 00:32:40,800
So, why didn't we just
hire Leo and his guitar?
866
00:32:40,840 --> 00:32:43,480
Oh, Gary, don't be ridiculous.
867
00:32:43,520 --> 00:32:44,760
Come on.
868
00:32:44,800 --> 00:32:46,320
Whoa, what're we doing?
869
00:32:46,360 --> 00:32:47,640
You wanted to jam, right?
870
00:32:47,680 --> 00:32:48,680
No way.
871
00:32:48,720 --> 00:32:49,800
Way.
872
00:32:49,840 --> 00:32:51,040
What are we playing?
873
00:32:54,760 --> 00:32:55,960
Uh hi.
874
00:32:57,480 --> 00:33:00,200
You're probably wondering why
the band's packed up so early.
875
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
Well, my parents wanted
them to play all night,
876
00:33:02,120 --> 00:33:05,320
but I wanted to try
something a little different.
877
00:33:05,360 --> 00:33:07,520
But first I wanted to thank my
parents
878
00:33:07,560 --> 00:33:09,760
for throwing me the best Bat
Mitzvah ever.
879
00:33:13,480 --> 00:33:16,160
[guitar strums]
880
00:33:18,280 --> 00:33:20,280
♪ I come home in the morning
light ♪
881
00:33:20,320 --> 00:33:24,400
♪ My mother says when you
gonna live your life right ♪
882
00:33:24,440 --> 00:33:27,360
♪ Oh mother dear we're
not the fortunate ones ♪
883
00:33:27,400 --> 00:33:30,120
♪ But girls they wanna have fun
♪
884
00:33:30,160 --> 00:33:35,160
♪ Oh girls just want to have
fun ♪
885
00:33:36,720 --> 00:33:39,040
♪ The phone rings in the
middle of the night ♪
886
00:33:39,080 --> 00:33:43,160
♪ My father yells what you
gonna do with your life ♪
887
00:33:43,200 --> 00:33:46,120
♪ Oh daddy dear you know
you're still number one ♪
888
00:33:46,160 --> 00:33:48,960
♪ But girls they wanna have fun
♪
889
00:33:49,000 --> 00:33:51,680
♪ Oh girls just want to have
890
00:33:51,720 --> 00:33:55,040
♪ That's what all they really
want ♪
891
00:33:55,080 --> 00:33:57,920
♪ Some fun
892
00:33:57,960 --> 00:34:01,000
♪ When the working day is done
893
00:34:01,040 --> 00:34:04,240
♪ Oh girls they wanna have fun
894
00:34:04,280 --> 00:34:08,200
♪ Oh girls just wanna have fun
895
00:34:47,320 --> 00:34:48,920
13 years ago.
896
00:34:52,120 --> 00:34:56,600
13 years ago, my wife
gave me a great gift.
897
00:34:57,480 --> 00:34:58,280
A girl.
898
00:34:59,480 --> 00:35:02,320
A girl who has your tenacity.
899
00:35:03,320 --> 00:35:05,320
And your tempestuousness.
900
00:35:06,400 --> 00:35:07,880
And your wit.
901
00:35:10,200 --> 00:35:11,320
And your compassion.
902
00:35:15,160 --> 00:35:18,360
And today we celebrate
together as that girl
903
00:35:19,360 --> 00:35:20,480
becomes a woman.
904
00:35:31,560 --> 00:35:34,840
[audience applauding]
905
00:35:44,080 --> 00:35:45,160
Hey, girls.
906
00:35:45,200 --> 00:35:46,440
Glad you changed your mind.
907
00:35:46,480 --> 00:35:48,880
If they want to stay,
this becomes strip poker.
908
00:35:48,920 --> 00:35:50,360
Off with the shirts.
909
00:35:50,400 --> 00:35:51,600
That includes you, Jennifer.
910
00:35:51,640 --> 00:35:52,440
I'm in.
911
00:35:52,480 --> 00:35:53,280
Um, I'm out.
912
00:35:53,320 --> 00:35:54,480
I mean, I'm gonna, I'm leaving.
913
00:35:54,520 --> 00:35:55,320
What?
914
00:35:55,360 --> 00:35:56,160
You just said--
915
00:35:56,200 --> 00:35:56,960
I changed my mind though, so.
916
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
And I can't change it back?
917
00:35:59,600 --> 00:36:02,760
Um, wow trust me, under
normal circumstances
918
00:36:02,800 --> 00:36:04,760
you most definitely could,
919
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
but there's somewhere
that I really need to be.
920
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
Well, what's the forecast
for tomorrow then?
921
00:36:07,960 --> 00:36:10,120
Because if that calls
for normal circumstances,
922
00:36:10,160 --> 00:36:11,920
I'd love to take you out for
dinner.
923
00:36:11,960 --> 00:36:13,400
That would be great, yeah.
924
00:36:13,440 --> 00:36:16,520
Um, do you wanna a phone
number or email or--
925
00:36:16,560 --> 00:36:17,680
You know what?
926
00:36:17,720 --> 00:36:18,320
You're in a rush right
now, so don't worry,
927
00:36:18,360 --> 00:36:19,080
I'll figure it out.
928
00:36:19,120 --> 00:36:20,440
Torture Josh if I have to.
929
00:36:22,120 --> 00:36:23,360
Okay, please do.
930
00:36:25,760 --> 00:36:28,600
[peaceful music]
931
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Hi goodnight, thanks.
932
00:36:31,000 --> 00:36:32,120
[Guest] Goodnight.
933
00:36:32,160 --> 00:36:33,240
Oh, Judith, thank god, you're
still here.
934
00:36:33,280 --> 00:36:35,560
Please, please, please, just
hear me out.
935
00:36:35,600 --> 00:36:37,160
Alyson and Marie are
waiting for me downstairs.
936
00:36:37,200 --> 00:36:39,200
I know, I just, I'm sorry
that I took off on you,
937
00:36:39,240 --> 00:36:41,680
and Jenny and I with
karaoke, it was just stupid.
938
00:36:41,720 --> 00:36:44,280
Whatever, I don't care, okay?
939
00:36:44,320 --> 00:36:45,600
I really don't.
940
00:36:45,640 --> 00:36:46,440
Judith.
941
00:36:47,480 --> 00:36:48,600
Jude please.
942
00:36:55,760 --> 00:36:57,920
Hey, it's me, again, um.
943
00:36:59,120 --> 00:37:00,960
I'm just, I'm calling to
apologize.
944
00:37:02,360 --> 00:37:03,720
Jude, please call me back.
945
00:37:05,000 --> 00:37:06,280
[door knocking]
946
00:37:06,320 --> 00:37:07,160
Judith.
947
00:37:10,600 --> 00:37:11,800
I brought your book back.
948
00:37:11,840 --> 00:37:13,400
Thanks, it'll make great
kindling.
949
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
No, it was a good read.
950
00:37:14,480 --> 00:37:15,840
Yeah, but I'm not the godmother
951
00:37:15,880 --> 00:37:17,880
and I sure as hell don't
wanna be the wacky aunt.
952
00:37:17,920 --> 00:37:19,120
Who says you have to be either?
953
00:37:19,160 --> 00:37:20,200
E. E. Cummings said
954
00:37:20,240 --> 00:37:21,840
"It takes a lot of courage to
grow up
955
00:37:21,880 --> 00:37:23,640
"and be who you really are."
956
00:37:25,120 --> 00:37:25,960
Goodnight.
957
00:37:40,280 --> 00:37:42,080
♪ Ba ba ba ba
958
00:37:42,120 --> 00:37:42,960
Judith.
959
00:37:43,960 --> 00:37:45,120
[doorbell ringing]
960
00:37:45,160 --> 00:37:47,840
[door knocking]
961
00:37:53,400 --> 00:37:54,200
Hey Jude.
962
00:37:55,760 --> 00:37:58,680
Okay, I'm going around to the
back.
963
00:37:58,720 --> 00:37:59,560
Judith.
964
00:38:01,960 --> 00:38:03,040
Mrs. Winters!
965
00:38:04,920 --> 00:38:05,920
Come on, Judith, I know you're
in there.
966
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
I am not leaving until you come
out.
967
00:38:15,640 --> 00:38:16,440
Hey.
968
00:38:23,760 --> 00:38:25,240
You walked out on my baby
shower.
969
00:38:25,280 --> 00:38:26,520
I know.
970
00:38:26,560 --> 00:38:27,400
I was wrong.
971
00:38:28,240 --> 00:38:29,080
And.
972
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
Look, the whole godmother
thing, okay.
973
00:38:33,000 --> 00:38:34,800
Alyson and Marie, they were
the right choice, Jude.
974
00:38:34,840 --> 00:38:35,680
I get it.
975
00:38:37,640 --> 00:38:41,360
I picked them. because they've
been through this before.
976
00:38:42,240 --> 00:38:45,520
And I haven't, and I'm
terrified.
977
00:38:46,800 --> 00:38:48,280
And maybe it was insensitive,
okay?
978
00:38:48,320 --> 00:38:49,120
And a mistake.
979
00:38:49,160 --> 00:38:50,000
No, it wasn't.
980
00:38:51,040 --> 00:38:51,840
It wasn't.
981
00:38:53,320 --> 00:38:55,520
The whole time you were gone,
they kept talking about, uh,
982
00:38:55,560 --> 00:38:57,240
egg yolk baby poop?
983
00:38:57,280 --> 00:38:58,440
Yeah it's newborn poop.
984
00:38:58,480 --> 00:39:00,160
It's like, uh, it's like egg
yolk,
985
00:39:00,200 --> 00:39:01,880
but it smells like popcorn.
986
00:39:01,920 --> 00:39:03,120
[laughs] Oh my god.
987
00:39:04,280 --> 00:39:05,680
I am not handling this.
988
00:39:05,720 --> 00:39:07,120
How do you even know about that?
989
00:39:07,160 --> 00:39:08,400
I did some research, you know?
990
00:39:08,440 --> 00:39:11,520
When I thought that I was
gonna be the, whatever.
991
00:39:11,560 --> 00:39:13,760
Oh god, I feel terrible.
992
00:39:13,800 --> 00:39:15,800
Don't, don't. hey listen.
993
00:39:15,840 --> 00:39:18,400
You made the right choice.
994
00:39:18,440 --> 00:39:19,640
You did the right thing.
995
00:39:20,640 --> 00:39:22,920
And I'm gonna, I'm gonna
babysit.
996
00:39:22,960 --> 00:39:24,920
I'm gonna spoil your kid rotten.
997
00:39:24,960 --> 00:39:28,320
I, I'm gonna bring you
casseroles
when you aren't sleeping
998
00:39:28,360 --> 00:39:31,280
and do everything that I can to
help you.
999
00:39:31,320 --> 00:39:34,840
'Cause godmother or not,
I'm still your best friend.
1000
00:39:38,320 --> 00:39:39,840
And surprise!
1001
00:39:41,120 --> 00:39:42,160
What's this?
1002
00:39:42,200 --> 00:39:44,040
It's the last thing on your
registry.
1003
00:39:44,960 --> 00:39:46,480
Ba ba ba bum.
1004
00:39:46,520 --> 00:39:48,400
The diaper eater!
1005
00:39:48,440 --> 00:39:51,200
Probably the least flashy
thing that you could get,
1006
00:39:51,240 --> 00:39:52,280
but it's practical.
1007
00:39:53,440 --> 00:39:55,720
And every time I use
it, I will think of you.
1008
00:39:59,480 --> 00:40:00,320
Thanks.
1009
00:40:01,760 --> 00:40:03,080
No, thank you.
1010
00:40:04,520 --> 00:40:06,360
[Erica Voiceover] There comes
a point when you realize,
1011
00:40:06,400 --> 00:40:08,000
truth is this,
1012
00:40:08,040 --> 00:40:11,680
being grown up is simply
knowing who you are
1013
00:40:11,720 --> 00:40:14,440
and having the courage to be
that person,
1014
00:40:14,480 --> 00:40:16,280
warts and all.
1015
00:40:16,320 --> 00:40:19,120
[peaceful music]
1016
00:40:25,560 --> 00:40:26,360
Hey, you.
1017
00:40:26,400 --> 00:40:27,720
Erica.
1018
00:40:27,760 --> 00:40:29,840
I see you're back from
Montreal in one piece.
1019
00:40:29,880 --> 00:40:30,680
I am.
1020
00:40:30,720 --> 00:40:32,120
So, how did it go?
1021
00:40:32,160 --> 00:40:34,480
Better than it should've,
actually.
1022
00:40:34,520 --> 00:40:37,400
Wow, I mean, that's surprising.
1023
00:40:40,880 --> 00:40:41,680
Ryan.
1024
00:40:44,520 --> 00:40:45,960
Okay, um, well look,
1025
00:40:46,000 --> 00:40:46,960
I'll talk to you later, all
right?
1026
00:40:47,000 --> 00:40:48,040
Yeah, I'll talk to you later.
1027
00:40:48,080 --> 00:40:49,080
-Hi.
-Hey.
1028
00:40:50,920 --> 00:40:51,760
You're early.
1029
00:40:51,800 --> 00:40:53,520
I know, I am early.
1030
00:40:53,560 --> 00:40:55,040
Half an hour early.
1031
00:40:55,080 --> 00:40:56,840
And I know that may seem
creepy, but,
1032
00:40:56,880 --> 00:40:59,160
I just like showing up early
for things.
1033
00:40:59,200 --> 00:41:00,360
That's okay.
1034
00:41:00,400 --> 00:41:03,160
I was gonna change into
something nicer though.
1035
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
You look great.
1036
00:41:04,840 --> 00:41:06,160
Thank you.
1037
00:41:06,200 --> 00:41:08,280
Uh, do you wanna, do you
wanna come in for a second?
1038
00:41:08,320 --> 00:41:11,120
I've got lots of elderberry
juice left over from last night.
1039
00:41:11,160 --> 00:41:12,040
Elderberry?
1040
00:41:12,080 --> 00:41:13,280
It's actually quite good.
1041
00:41:13,320 --> 00:41:15,160
I'll trust you on that one.
1042
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
And why do you have elderberry
juice?
1043
00:41:16,640 --> 00:41:17,480
Don't ask.
1044
00:41:27,360 --> 00:41:31,560
♪ Ba ba ba ba
1045
00:41:31,600 --> 00:41:36,600
♪ Ba ba ba ba
1046
00:41:38,360 --> 00:41:43,360
♪ Ba ba ba ba ah ah
1047
00:41:45,720 --> 00:41:49,880
♪ Ba ba ah ah
1048
00:41:49,920 --> 00:41:54,320
♪ Ah ah
1049
00:41:54,360 --> 00:41:56,760
♪ Ba ba ah ah
1050
00:41:56,800 --> 00:41:59,040
♪ Ba ba ba
1051
00:41:59,080 --> 00:42:03,840
♪ Ba ah ah
1052
00:42:03,880 --> 00:42:06,120
♪ Ba ba ba
71823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.