All language subtitles for Being Erica (2009) - S01E04 - The Secret of Now (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,120 [soft drumming] 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,800 First day of the new job, 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,160 kind of like a first date with your new career. 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,800 Will it be love at first sight or 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,640 will it be thanks for dinner, maybe I'll call you sometime? 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,640 [soft lighthearted music] 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,360 ♪ I'm falling away from a pillow and into the woods ♪ 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,960 ♪ I'm finding my way to your heart by the light of the moon ♪ 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,240 ♪ The force can tell I'm under your spell ♪ 10 00:00:26,280 --> 00:00:29,800 ♪ You're taking me out of my shell ♪ 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,160 Stakes are high, so no shortcuts are allowed. 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,200 Nothing less than perfection will do 13 00:00:34,240 --> 00:00:38,200 because today could be the most important day of your life. 14 00:00:38,240 --> 00:00:39,360 [creaking] 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 It could be the day when it falls into place. 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,960 Or when it all falls to pieces. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,240 [rumbling] 18 00:00:55,760 --> 00:00:56,600 Hey! 19 00:00:56,640 --> 00:00:57,800 Erica. 20 00:00:57,840 --> 00:01:00,640 Hi, wow, look at you all dressed up for school. 21 00:01:00,680 --> 00:01:02,960 So, big day, huh, first day at work. 22 00:01:03,000 --> 00:01:04,680 Mmm hmm, I'm really excited. 23 00:01:04,720 --> 00:01:06,160 Just by the unintended skylight, 24 00:01:06,200 --> 00:01:07,480 I have a good feeling about today. 25 00:01:07,520 --> 00:01:08,560 Unintended skylight? 26 00:01:08,600 --> 00:01:10,520 Don't ask, I have a good feeling because 27 00:01:10,560 --> 00:01:12,240 I feel like I'm turning a page in my life, 28 00:01:12,280 --> 00:01:13,800 which is weird because my new job is in publishing. 29 00:01:13,840 --> 00:01:15,000 And oh my god, I forgot to tell you that my new boss, 30 00:01:15,040 --> 00:01:17,400 Amrose, he asked to read my short stories, 31 00:01:17,440 --> 00:01:19,280 which is like, ah, like it never happens. 32 00:01:19,320 --> 00:01:21,480 So, I'm like, yeah, am I still talking? 33 00:01:21,520 --> 00:01:22,440 Not anymore. 34 00:01:22,480 --> 00:01:23,400 I talk a lot when I'm nervous. 35 00:01:23,440 --> 00:01:25,920 Yeah, I know this about you. 36 00:01:25,960 --> 00:01:27,720 Of course. 37 00:01:27,760 --> 00:01:31,280 I'm not just nervous because it's my first day of work. 38 00:01:31,320 --> 00:01:34,120 I'm nervous because of... 39 00:01:34,160 --> 00:01:34,960 The thing. 40 00:01:36,680 --> 00:01:37,720 The thing? 41 00:01:37,760 --> 00:01:40,560 The thing that we did with our mouths. 42 00:01:40,600 --> 00:01:43,160 It was nice, I thought. 43 00:01:43,200 --> 00:01:44,320 Me, too. 44 00:01:44,360 --> 00:01:45,400 So, what do we do? 45 00:01:45,440 --> 00:01:47,920 I guess we talk like grownups. 46 00:01:47,960 --> 00:01:49,560 Over dinner, I'll cook. 47 00:01:49,600 --> 00:01:51,200 You don't cook, you heat. 48 00:01:51,240 --> 00:01:53,320 I know this about you. 49 00:01:53,360 --> 00:01:55,960 Well, listen, knock them dead today. 50 00:01:56,000 --> 00:01:56,920 Thank you! 51 00:01:56,960 --> 00:01:58,600 Good, see you. 52 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 Yeah. 53 00:01:59,800 --> 00:02:00,720 Okay. 54 00:02:00,760 --> 00:02:01,840 Oh, taxi, hi! 55 00:02:03,440 --> 00:02:04,600 Taxi! 56 00:02:04,640 --> 00:02:05,960 Taxi! 57 00:02:06,000 --> 00:02:07,440 No, no, wait, wait! 58 00:02:07,480 --> 00:02:09,400 -Thanks, buddy. -Wait! 59 00:02:11,640 --> 00:02:12,960 Taxi! 60 00:02:13,000 --> 00:02:13,920 Taxi, taxi! 61 00:02:16,040 --> 00:02:16,880 No! 62 00:02:18,400 --> 00:02:19,240 No! 63 00:02:27,840 --> 00:02:30,440 Wow, loving the footwear. 64 00:02:30,480 --> 00:02:33,240 Oh, I know, it's my first day of work and 65 00:02:33,280 --> 00:02:34,400 my new heels snapped. 66 00:02:34,440 --> 00:02:35,680 So, do I wait for a shoe store to open and 67 00:02:35,720 --> 00:02:37,920 show up an hour late or do I hit the local pharmacy 68 00:02:37,960 --> 00:02:40,120 and plug the old debit card and-- 69 00:02:40,160 --> 00:02:41,240 And hope that your boss thinks it's enterprising 70 00:02:41,280 --> 00:02:42,240 and not desperate. 71 00:02:42,280 --> 00:02:43,200 Yeah. 72 00:02:43,240 --> 00:02:44,200 I'm Julianne, this is Brent. 73 00:02:44,240 --> 00:02:45,400 Hey, nice to meet you. 74 00:02:45,440 --> 00:02:48,360 I should probably go report to Ambrose. 75 00:02:48,400 --> 00:02:52,360 About that, Ambrose has moved onto other opportunities. 76 00:02:52,400 --> 00:02:54,080 Oh, I'm surprised. 77 00:02:55,480 --> 00:02:56,880 So was Ambrose. 78 00:02:57,840 --> 00:03:01,080 He got replaced by the woman who edited The Secret of Now. 79 00:03:01,120 --> 00:03:02,680 The Secret of Now. 80 00:03:02,720 --> 00:03:04,600 Isn't that just a knockoff of The Secret? 81 00:03:04,640 --> 00:03:06,480 [laughing] 82 00:03:06,520 --> 00:03:08,720 A knockoff of The Secret. 83 00:03:08,760 --> 00:03:10,040 It's actually one of the best selling 84 00:03:10,080 --> 00:03:11,520 self help titles of the year. 85 00:03:11,560 --> 00:03:15,880 Of course, I should probably go find my new boss. 86 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 She's right here, Erica. 87 00:03:17,440 --> 00:03:20,080 [light ringing] 88 00:03:20,920 --> 00:03:24,960 Oh, I'm, I'm just really sorry, I thought that you were-- 89 00:03:25,000 --> 00:03:26,440 You thought, here's this young babe, 90 00:03:26,480 --> 00:03:28,640 she just has to be somebody's assistant. 91 00:03:28,680 --> 00:03:29,760 She couldn't possibly be the new 92 00:03:29,800 --> 00:03:32,080 editorial director of non fiction. 93 00:03:32,120 --> 00:03:34,680 But I am and I didn't get here because 94 00:03:34,720 --> 00:03:37,720 I look good in a skirt, I earned it. 95 00:03:39,080 --> 00:03:41,080 You want on my team, you better do the same. 96 00:03:41,120 --> 00:03:42,560 And the flip flops, desperate. 97 00:03:42,600 --> 00:03:47,360 ["Baby One More Time" by Britney Spears] 98 00:03:48,960 --> 00:03:52,120 [soft peaceful music] 99 00:03:58,400 --> 00:04:01,200 ♪ It's clearer inside of me 100 00:04:01,240 --> 00:04:03,360 ♪ Who I will always be 101 00:04:03,400 --> 00:04:06,760 ♪ Up in the [mumbles] to my heart ♪ 102 00:04:06,800 --> 00:04:11,800 ♪ Feels like I'm singing to god ♪ 103 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 ♪ To do it all over again and again ♪ 104 00:04:16,840 --> 00:04:19,680 ♪ Back to the end 105 00:04:19,720 --> 00:04:24,720 ♪ Some of my dreams never feel I wanted to be ♪ 106 00:04:27,040 --> 00:04:28,960 So, you were Julianne's assistant? 107 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 Yeah, for 16 months, three weeks, two days. 108 00:04:31,120 --> 00:04:33,040 Not that I was counting. 109 00:04:33,080 --> 00:04:35,120 When they promoted Julianne to Editorial Director, 110 00:04:35,160 --> 00:04:38,040 she made me Junior Editor. 111 00:04:38,080 --> 00:04:39,360 She fought for me, hard. 112 00:04:39,400 --> 00:04:40,520 Congratulations. 113 00:04:40,560 --> 00:04:43,440 Thanks but I know her agenda. 114 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 Julianne's mantra is keep your enemies close 115 00:04:46,360 --> 00:04:48,960 and those that can get your job, even closer. 116 00:04:49,000 --> 00:04:50,400 I'll see you at the department meeting 117 00:04:50,440 --> 00:04:51,600 this afternoon, Frank. 118 00:04:51,640 --> 00:04:52,720 And I am sure you will have a terrific slate 119 00:04:52,760 --> 00:04:55,000 of projects to show us. 120 00:04:55,040 --> 00:04:57,280 We're gonna do great things, Frank. 121 00:04:57,320 --> 00:04:58,720 Was that Frank Galvin? 122 00:04:58,760 --> 00:05:01,120 Yes, the Frank Galvin, owner and Editor and Chief. 123 00:05:01,160 --> 00:05:03,120 Oh, I know him! 124 00:05:03,160 --> 00:05:05,200 I mean, I know of his reputation, River Rock has published 125 00:05:05,240 --> 00:05:07,320 some important pieces of literature. 126 00:05:07,360 --> 00:05:10,240 Well, important pieces of literature don't move units, 127 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 not anymore. 128 00:05:12,280 --> 00:05:14,360 You know what does, this. 129 00:05:16,000 --> 00:05:18,280 We sold half a million copies last year, you know why? 130 00:05:18,320 --> 00:05:20,480 This book helps people. 131 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 Well, I'll be sure to read it. 132 00:05:21,560 --> 00:05:22,920 Well, this copy's signed. 133 00:05:22,960 --> 00:05:24,040 You have to buy your own. 134 00:05:24,080 --> 00:05:25,200 Oh, right. 135 00:05:25,240 --> 00:05:26,040 So. 136 00:05:28,960 --> 00:05:31,560 You have two degrees in English lit. 137 00:05:31,600 --> 00:05:33,480 You've never been an Editorial Assistant before. 138 00:05:33,520 --> 00:05:35,600 You've never even worked in publishing before, 139 00:05:35,640 --> 00:05:36,600 you're how old? 140 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 I'm 32. 141 00:05:38,080 --> 00:05:41,600 Huh, because I'm 27 and I took my first proofreading job 142 00:05:41,640 --> 00:05:43,080 right out of high school. 143 00:05:43,120 --> 00:05:44,840 Look, I understand you have qualms. 144 00:05:44,880 --> 00:05:48,600 Because people who have two degrees in English lit 145 00:05:48,640 --> 00:05:51,840 and use words like qualms are usually literature snobs 146 00:05:51,880 --> 00:05:53,480 and I have no time for them. 147 00:05:53,520 --> 00:05:55,640 I understand and, honestly, I'm not some ivory tower 148 00:05:55,680 --> 00:05:56,720 English lit snob. 149 00:05:56,760 --> 00:05:58,960 [laughing] 150 00:05:59,000 --> 00:06:01,560 Mmm, yeah, I beg to differ. 151 00:06:01,600 --> 00:06:06,600 See, I read your short collection of even shorter stories. 152 00:06:06,720 --> 00:06:09,200 Mmm, Ambrose left it for me. 153 00:06:09,240 --> 00:06:11,240 How nice of him. 154 00:06:11,280 --> 00:06:12,600 They're very heavy. 155 00:06:12,640 --> 00:06:13,960 I wrote them in university and 156 00:06:14,000 --> 00:06:15,520 I haven't had time for rewrites. 157 00:06:15,560 --> 00:06:16,920 You've had over 10 years. 158 00:06:16,960 --> 00:06:18,520 [laughing] 159 00:06:18,560 --> 00:06:19,600 Well, if you're done with them, 160 00:06:19,640 --> 00:06:20,680 I'd love to have them back. 161 00:06:20,720 --> 00:06:23,240 Uh uh, who said I was done? 162 00:06:23,280 --> 00:06:25,840 Who knows, maybe I'll even share these to Frank. 163 00:06:25,880 --> 00:06:28,840 [laughing] 164 00:06:28,880 --> 00:06:29,720 Brent! 165 00:06:31,880 --> 00:06:34,280 Can you show Erica to the coffee lounge? 166 00:06:34,320 --> 00:06:37,000 It's time to send her to school. 167 00:06:38,040 --> 00:06:39,360 Okay. 168 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 Brent, you've worked with Julianne for a long time. 169 00:06:41,640 --> 00:06:42,560 How do you deal without-- 170 00:06:42,600 --> 00:06:44,000 Going insane? 171 00:06:44,040 --> 00:06:45,080 Yeah. 172 00:06:45,120 --> 00:06:46,920 A lot of meditation, yoga every morning, 173 00:06:46,960 --> 00:06:49,200 plus I'm heavily medicated. 174 00:06:49,240 --> 00:06:50,080 Oh. 175 00:06:51,720 --> 00:06:54,240 Mmm, out of her favorite organic espresso beans. 176 00:06:54,280 --> 00:06:55,720 What? 177 00:06:55,760 --> 00:06:57,240 You can make her a latte with regular beans, your choice. 178 00:06:57,280 --> 00:06:58,760 No, you point me to the nearest Starbucks. 179 00:06:58,800 --> 00:07:00,320 I need to go buy organic espresso beans stat. 180 00:07:00,360 --> 00:07:02,160 Ah, score one for the newbie. 181 00:07:02,200 --> 00:07:03,920 You passed the test, good one. 182 00:07:03,960 --> 00:07:05,800 No need for Starbucks, I keep a spare bag 183 00:07:05,840 --> 00:07:07,600 of espresso beans in my emergency drawer. 184 00:07:07,640 --> 00:07:09,000 Oh, thank god. 185 00:07:09,040 --> 00:07:11,520 Julianne goes Hannibal if you make her latte with reg. 186 00:07:11,560 --> 00:07:13,600 She gets this sexy little lip curl. 187 00:07:13,640 --> 00:07:15,280 God, she can be so hot. 188 00:07:15,320 --> 00:07:18,760 -[phone ringing] -Ooh, okay, speak of the devil. 189 00:07:18,800 --> 00:07:21,720 Okay, she needs me, I'll be right back, don't move. 190 00:07:21,760 --> 00:07:25,640 [simple rhythmic music] 191 00:07:25,680 --> 00:07:26,960 Good morning. 192 00:07:28,720 --> 00:07:30,560 What are you doing here? 193 00:07:30,600 --> 00:07:32,400 This is a private office, you can't just barge in here! 194 00:07:32,440 --> 00:07:34,840 Well, I did not barge, I waltzed. 195 00:07:34,880 --> 00:07:37,520 That security guard, Phil, he is a sweet guy. 196 00:07:37,560 --> 00:07:39,680 You need to go! 197 00:07:39,720 --> 00:07:41,120 I am feeling anxious enough to begin with, 198 00:07:41,160 --> 00:07:42,400 this is [mumbles]. 199 00:07:42,440 --> 00:07:44,280 Ooh, feelings of anxiousness. 200 00:07:44,320 --> 00:07:45,600 Could you not do that? 201 00:07:45,640 --> 00:07:47,240 Taking notes is a part of my job. 202 00:07:47,280 --> 00:07:48,800 Okay, speak to me. 203 00:07:50,360 --> 00:07:51,680 How else are you feeling? 204 00:07:51,720 --> 00:07:56,320 Frustrated, I'm finally in a place that I wanna be at 205 00:07:56,360 --> 00:07:59,480 and my boss is a passive aggressive bitch face. 206 00:07:59,520 --> 00:08:00,800 Bitch face. 207 00:08:00,840 --> 00:08:02,240 I mean, god, I hate air quotes, who even does that? 208 00:08:02,280 --> 00:08:04,080 You know that bumper sticker, question authority? 209 00:08:04,120 --> 00:08:05,920 I think a better one for you right now might be 210 00:08:05,960 --> 00:08:09,520 question your attitude towards authority. 211 00:08:09,560 --> 00:08:11,200 And what is that supposed to mean? 212 00:08:11,240 --> 00:08:13,280 Oh, you're a smart woman, you'll figure it out. 213 00:08:13,320 --> 00:08:15,720 Oh, by the way, I made myself a doppio espresso 214 00:08:15,760 --> 00:08:18,800 and I finished the beans, I hope that's okay. 215 00:08:18,840 --> 00:08:20,160 Will you please leave? 216 00:08:20,200 --> 00:08:21,800 Why don't you go say hi to your good buddy Phil, huh? 217 00:08:21,840 --> 00:08:23,320 Tell him I said hi too. 218 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 Okay. 219 00:08:24,520 --> 00:08:25,840 Who was that? 220 00:08:25,880 --> 00:08:27,480 I think he's from accounting. 221 00:08:27,520 --> 00:08:30,440 Those cheekbones, me no think so. 222 00:08:34,520 --> 00:08:38,320 Teach me the ways of the latte, sensei. 223 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 Well said. 224 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Thank you so much for coming in today. 225 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Ambrose spoke so highly of you. 226 00:08:43,440 --> 00:08:44,800 Well, Ambrose and I, we go way back. 227 00:08:44,840 --> 00:08:46,720 I was very sad to hear about his departure 228 00:08:46,760 --> 00:08:48,600 but I'm really hoping that you and I can 229 00:08:48,640 --> 00:08:50,360 move forward with my book, Julianne. 230 00:08:50,400 --> 00:08:52,120 Oh, so do I, Marcus. 231 00:08:52,160 --> 00:08:53,200 Mark, please. 232 00:08:53,240 --> 00:08:55,280 [soft rhythmic music] 233 00:08:55,320 --> 00:08:56,120 Mmm. 234 00:08:58,440 --> 00:08:59,280 Ooh, okay. 235 00:09:00,560 --> 00:09:03,960 So, I've read your outline and I hate to be such 236 00:09:04,000 --> 00:09:07,800 a debbie downer, but it really dwells in the past. 237 00:09:07,840 --> 00:09:09,560 It's a memoir. 238 00:09:09,600 --> 00:09:13,080 Mmm hmm, have you heard of a little bestseller 239 00:09:13,120 --> 00:09:15,200 called The Secret of Now. 240 00:09:15,240 --> 00:09:17,400 Well, you have a framed cover behind you. 241 00:09:17,440 --> 00:09:19,520 Oh, right, there it is. 242 00:09:20,840 --> 00:09:24,080 The author, Thomas Friedkin, friend of mine, 243 00:09:24,120 --> 00:09:27,160 he says strive not to look behind but 244 00:09:27,200 --> 00:09:31,040 always to the present moment, look to the now. 245 00:09:32,080 --> 00:09:34,440 I wonder if you can bring any of that wisdom to your memoir. 246 00:09:34,480 --> 00:09:36,200 I'm not really sure I follow you. 247 00:09:36,240 --> 00:09:38,480 Perhaps, if I may, what Julianne is saying 248 00:09:38,520 --> 00:09:42,320 is that we're looking for projects with a self help angle. 249 00:09:42,360 --> 00:09:44,320 We need something for the millennials. 250 00:09:44,360 --> 00:09:47,000 We need something that we can market on social networking 251 00:09:47,040 --> 00:09:49,840 sites like Facebook or Myspace. 252 00:09:49,880 --> 00:09:50,920 Are you familiar with those? 253 00:09:50,960 --> 00:09:52,720 I've dropped in a few times. 254 00:09:52,760 --> 00:09:55,840 Well, it was awesome to meet you, Marcus. 255 00:09:55,880 --> 00:09:56,960 Mark, please. 256 00:09:57,000 --> 00:09:59,960 So, we're gonna kick your outline around, 257 00:10:00,000 --> 00:10:03,360 jam on it, see what we can come up with, sound good? 258 00:10:03,400 --> 00:10:06,560 Well, thank you for meeting with me. 259 00:10:08,680 --> 00:10:11,160 Okay, stall his outline, read it, 260 00:10:11,200 --> 00:10:12,520 type up some notes, we better look like we 261 00:10:12,560 --> 00:10:13,600 tried to come up with something. 262 00:10:13,640 --> 00:10:14,760 Sure, sure. 263 00:10:14,800 --> 00:10:15,480 And I'm sending you back to latte school. 264 00:10:15,520 --> 00:10:17,120 This was repulsive. 265 00:10:19,760 --> 00:10:23,080 Oh, this memoir is slow going. 266 00:10:23,120 --> 00:10:26,400 Except for this one chapter that's riveting. 267 00:10:26,440 --> 00:10:27,960 Well, you can't charge people 29.95 hardcover 268 00:10:28,000 --> 00:10:28,960 for one chapter. 269 00:10:29,000 --> 00:10:31,840 Unless you made more of it, like... 270 00:10:31,880 --> 00:10:33,280 Whatever, I'm supposed to write [mumbles], 271 00:10:33,320 --> 00:10:34,760 not reinvent the wheel. 272 00:10:34,800 --> 00:10:36,960 Well, Erica, if there's one thing you do know, it's books. 273 00:10:37,000 --> 00:10:40,480 Don't hold back all your good ideas, unleash them. 274 00:10:40,520 --> 00:10:44,040 Trust me, I've been doing enough unleashing lately. 275 00:10:44,080 --> 00:10:46,080 I kissed Ethan. 276 00:10:46,120 --> 00:10:48,760 I mean, I really kissed him. 277 00:10:48,800 --> 00:10:49,880 That is not the kind of bomb you drop 278 00:10:49,920 --> 00:10:51,200 in the middle of a conversation. 279 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 I know, I'm sorry. 280 00:10:53,240 --> 00:10:56,760 So, after all these years, you made out? 281 00:10:57,840 --> 00:10:59,120 Mmm hmm. 282 00:10:59,160 --> 00:11:00,080 Was it good? 283 00:11:00,120 --> 00:11:01,000 Very, but I mean-- 284 00:11:01,040 --> 00:11:01,960 [Woman] Menus? 285 00:11:02,000 --> 00:11:02,920 Thank you. 286 00:11:02,960 --> 00:11:03,880 That's not what it's about. 287 00:11:03,920 --> 00:11:05,280 Yeah, it is. 288 00:11:05,320 --> 00:11:08,360 No, it isn't, I mean, dating Ethan, it would be weird. 289 00:11:08,400 --> 00:11:11,760 And complicated, I mean, he just separated from his wife. 290 00:11:11,800 --> 00:11:13,920 Just answer this one question, 291 00:11:13,960 --> 00:11:18,160 is Ethan the kind of guy that you could see yourself with? 292 00:11:18,200 --> 00:11:19,680 Yes. 293 00:11:19,720 --> 00:11:20,520 No, maybe. 294 00:11:21,680 --> 00:11:23,400 I don't know, I don't know! 295 00:11:23,440 --> 00:11:26,240 THat's something you need to figure out. 296 00:11:26,280 --> 00:11:28,720 The kiss, scale on one to 10? 297 00:11:28,760 --> 00:11:29,920 10. 298 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 Thousand. 299 00:11:31,320 --> 00:11:33,560 [laughing] 300 00:11:35,360 --> 00:11:38,240 The board wants me to deliver a bigger, better 301 00:11:38,280 --> 00:11:39,440 Secret of Now. 302 00:11:41,200 --> 00:11:42,480 This is not it. 303 00:11:44,680 --> 00:11:47,320 I think we have to kill it. 304 00:11:47,360 --> 00:11:49,440 We all ready gave Stahl a healthy advance. 305 00:11:49,480 --> 00:11:50,640 Ambrose did, not me. 306 00:11:50,680 --> 00:11:52,640 Well, I'm open to suggestions. 307 00:11:52,680 --> 00:11:55,480 I mean, if someone has a great idea on how to salvage 308 00:11:55,520 --> 00:11:57,760 this project, I'm all ears. 309 00:12:00,440 --> 00:12:01,280 Okay. 310 00:12:02,320 --> 00:12:03,640 Communication. 311 00:12:06,320 --> 00:12:08,360 ET phone home, don't see how that applies. 312 00:12:08,400 --> 00:12:09,880 [laughing] 313 00:12:09,920 --> 00:12:13,360 Just Stahl invented the banting 7204 satellite, 314 00:12:13,400 --> 00:12:16,680 which launched a revolution in digital communications. 315 00:12:16,720 --> 00:12:19,680 Yawn, where's the juice? 316 00:12:19,720 --> 00:12:21,880 He was a crack addict. 317 00:12:21,920 --> 00:12:25,240 Wife, kids, a titan of business, but there he was, 318 00:12:25,280 --> 00:12:27,480 night after night, smoking crack with gang members. 319 00:12:27,520 --> 00:12:28,720 Dark, I don't like it. 320 00:12:28,760 --> 00:12:30,480 But he beat the addiction, won his family back, 321 00:12:30,520 --> 00:12:32,120 returned to the top of the business world, 322 00:12:32,160 --> 00:12:36,640 and I really feel like there's a lot of juice in that. 323 00:12:38,040 --> 00:12:40,640 But I'm just the assistant, so. 324 00:12:44,920 --> 00:12:49,520 Well, I don't know why they're paying me all the money. 325 00:12:49,560 --> 00:12:51,320 She's the one with all the fab ideas. 326 00:12:51,360 --> 00:12:53,600 [laughing] 327 00:12:57,800 --> 00:13:00,000 Ah, that was, ooh. 328 00:13:00,040 --> 00:13:03,200 [soft peaceful music] 329 00:13:17,320 --> 00:13:22,000 ♪ Every little thing I do trickles down ♪ 330 00:13:23,160 --> 00:13:25,080 What is your problem? 331 00:13:25,120 --> 00:13:26,040 Excuse me? 332 00:13:26,080 --> 00:13:28,320 What is your problem? 333 00:13:28,360 --> 00:13:31,360 Um, I'm sorry, did I do something wrong? 334 00:13:31,400 --> 00:13:32,440 You just made me look like an idiot 335 00:13:32,480 --> 00:13:33,720 in front of my whole team. 336 00:13:33,760 --> 00:13:35,040 I was trying to help. 337 00:13:35,080 --> 00:13:36,560 And I was trying to bury a book that I don't want. 338 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 I, I, I-- 339 00:13:37,880 --> 00:13:40,000 Stuttering idiot, apparently. 340 00:13:40,040 --> 00:13:41,200 If you don't get it together, 341 00:13:41,240 --> 00:13:44,560 today is gonna be your first and your last day. 342 00:13:44,600 --> 00:13:47,680 FYI, when I say make some notes, that means bury it, temp. 343 00:13:47,720 --> 00:13:52,480 ["Baby One More Time" by Britney Spears] 344 00:13:54,160 --> 00:13:55,240 [lighthearted rhythmic music] 345 00:13:55,280 --> 00:13:56,600 All right, well, let's hear it. 346 00:13:56,640 --> 00:13:57,560 No, not again. 347 00:13:57,600 --> 00:13:58,800 Yes, again, that's final. 348 00:13:58,840 --> 00:14:01,720 Erica, why don't you take a break and join us? 349 00:14:01,760 --> 00:14:03,200 Come, come, come. 350 00:14:04,440 --> 00:14:05,760 Have a seat. 351 00:14:05,800 --> 00:14:07,800 So, like I said, I know [mumbles] for a little reading. 352 00:14:07,840 --> 00:14:11,920 Ah, good, I have a stunning work of staggering genius 353 00:14:11,960 --> 00:14:13,320 straight from this fresh file. 354 00:14:13,360 --> 00:14:14,960 This is a ritual we used to do at the other office. 355 00:14:15,000 --> 00:14:18,360 Julianne reads from the worst submissions, it's hilarious. 356 00:14:18,400 --> 00:14:19,680 Okay. 357 00:14:19,720 --> 00:14:20,720 And a little cruel. 358 00:14:20,760 --> 00:14:23,960 Relax, the author remains anonymous. 359 00:14:24,000 --> 00:14:26,160 The house is an repertoire. 360 00:14:26,200 --> 00:14:28,560 [laughing] 361 00:14:28,600 --> 00:14:30,880 Smoke blows from the chimney and up, 362 00:14:30,920 --> 00:14:33,040 breaking apart the night sky. 363 00:14:33,080 --> 00:14:34,320 The trees sway in the wind, 364 00:14:34,360 --> 00:14:36,720 like the scratches from a broken [mumbles]. 365 00:14:36,760 --> 00:14:37,880 [laughing] 366 00:14:37,920 --> 00:14:38,680 Oh god, stop, we're all gonna go to hell. 367 00:14:38,720 --> 00:14:39,920 I'm just getting started, 368 00:14:39,960 --> 00:14:41,120 there's five short stories, 369 00:14:41,160 --> 00:14:44,680 and now one for every day this week. 370 00:14:44,720 --> 00:14:46,400 The December yard is gray, 371 00:14:46,440 --> 00:14:49,880 the Morgan family sits inside while the tears flow. 372 00:14:49,920 --> 00:14:52,920 [slow solemn music] 373 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 [sobbing] 374 00:15:19,640 --> 00:15:21,480 I am older than her. 375 00:15:30,880 --> 00:15:34,480 [exciting energetic music] 376 00:15:39,680 --> 00:15:41,240 Julianne, we need to talk. 377 00:15:41,280 --> 00:15:42,440 I need to prepare for a presentation, 378 00:15:42,480 --> 00:15:45,000 you need to be somewhere else. 379 00:15:47,240 --> 00:15:48,800 And you're still here. 380 00:15:48,840 --> 00:15:51,080 I just need 60 seconds of your time. 381 00:15:51,120 --> 00:15:52,200 You got 15. 382 00:15:52,240 --> 00:15:53,240 What? 383 00:15:53,280 --> 00:15:54,200 13. 384 00:15:54,240 --> 00:15:55,160 Well-- 385 00:15:55,200 --> 00:15:56,080 Tick tock, tick tock. 386 00:15:56,120 --> 00:15:57,040 Maybe we-- 387 00:15:57,080 --> 00:15:58,000 Use your words. 388 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 We could talk-- 389 00:15:59,080 --> 00:16:00,640 And times up, thanks for coming in. 390 00:16:00,680 --> 00:16:03,520 [slow soft music] 391 00:16:09,400 --> 00:16:10,240 Thirsty? 392 00:16:12,400 --> 00:16:15,040 You don't miss your water until your well runs dry, 393 00:16:15,080 --> 00:16:16,600 William Bell. 394 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 Not thirsty, not really. 395 00:16:18,120 --> 00:16:19,400 When I get nervous, my mouth, it just, 396 00:16:19,440 --> 00:16:21,400 it just dries up like the Gobi Desert. 397 00:16:21,440 --> 00:16:23,400 Cotton mouth, the pasties. 398 00:16:23,440 --> 00:16:25,640 Also known as doe mouth. 399 00:16:25,680 --> 00:16:28,200 In medical terms, we refer to it as zero [mumbles], 400 00:16:28,240 --> 00:16:30,720 a rapid depletion of moisture from the mouth. 401 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 It's triggered by anxiety. 402 00:16:32,160 --> 00:16:35,160 Common side effect of marijuana inhalation. 403 00:16:35,200 --> 00:16:36,800 THere's an idea, maybe I should get high for work, 404 00:16:36,840 --> 00:16:37,760 that might help. 405 00:16:37,800 --> 00:16:39,080 I doubt it. 406 00:16:39,120 --> 00:16:40,760 I think Julianne would seriously harsh your mellow. 407 00:16:40,800 --> 00:16:41,760 Sit. 408 00:16:41,800 --> 00:16:42,720 I should get back to work. 409 00:16:42,760 --> 00:16:43,680 I insist. 410 00:16:44,880 --> 00:16:47,240 I don't think I need to brood around in my past 411 00:16:47,280 --> 00:16:50,800 to figure out why a psychotic boss makes me tongue tied. 412 00:16:50,840 --> 00:16:53,760 Would you say that you are someone who is comfortable 413 00:16:53,800 --> 00:16:55,480 with confrontation? 414 00:16:55,520 --> 00:16:57,120 Who is? 415 00:16:57,160 --> 00:17:00,000 Your new boss, a controlling, passive aggressive, 416 00:17:00,040 --> 00:17:01,320 downright cruel. 417 00:17:01,360 --> 00:17:03,160 I mean, she is so good at getting under your skin, 418 00:17:03,200 --> 00:17:06,360 you actually lose the power of speech. 419 00:17:06,400 --> 00:17:09,480 Does that sound like anyone you know? 420 00:17:11,360 --> 00:17:12,360 My mother. 421 00:17:16,880 --> 00:17:17,720 Lozar. 422 00:17:20,200 --> 00:17:21,880 Tell me about him. 423 00:17:23,120 --> 00:17:24,720 Antonin Lozar. 424 00:17:24,760 --> 00:17:26,200 Low! 425 00:17:26,240 --> 00:17:28,520 [Erica] Intense lecturer, esteem professor, 426 00:17:28,560 --> 00:17:32,320 and the dread of every first year creative writing student. 427 00:17:32,360 --> 00:17:33,760 [Lozar] Erica, are you paying attention? 428 00:17:33,800 --> 00:17:35,360 I mean, for Ethan, it was a bird course. 429 00:17:35,400 --> 00:17:37,680 But for me, it was life and death. 430 00:17:37,720 --> 00:17:41,080 I love poetry, I was determined to impress him 431 00:17:41,120 --> 00:17:44,000 and I thought I wrote the poem that was gonna 432 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 win his respect, Snowflakes. 433 00:17:46,360 --> 00:17:48,520 It was about the uniqueness of every soul. 434 00:17:48,560 --> 00:17:51,200 Have I been made into this snowflake? 435 00:17:51,240 --> 00:17:53,680 Lozar never cared for anything that I wrote 436 00:17:53,720 --> 00:17:56,160 but for Snowflakes, he dug down to a special place 437 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 in his heart where true evil lurked. 438 00:17:58,920 --> 00:18:01,320 [screeching] 439 00:18:03,120 --> 00:18:04,040 This-- 440 00:18:04,080 --> 00:18:05,320 [screaming] 441 00:18:05,360 --> 00:18:07,360 Soon, I felt suffocated. 442 00:18:08,920 --> 00:18:10,040 [Lozar] Come on, come on! 443 00:18:10,080 --> 00:18:11,400 I mean, I did what anyone would do, right? 444 00:18:11,440 --> 00:18:12,400 You ran. 445 00:18:12,440 --> 00:18:14,080 Coward, you will never be a writer! 446 00:18:14,120 --> 00:18:17,840 And I never came back, I failed the course. 447 00:18:19,680 --> 00:18:21,800 Come to think of it, 448 00:18:21,840 --> 00:18:24,200 I haven't written anything creative since. 449 00:18:24,240 --> 00:18:27,240 If I could do it over, I would look Lozar in the eyes 450 00:18:27,280 --> 00:18:30,720 and recite Snowflakes, every single word. 451 00:18:33,280 --> 00:18:34,680 I'll see you on the other side. 452 00:18:34,720 --> 00:18:36,080 No, no, wait, I need prep time, 453 00:18:36,120 --> 00:18:38,040 I haven't read the poem in like 15 years. 454 00:18:38,080 --> 00:18:40,680 We are postponing life speeds by Seneca 5BC. 455 00:18:40,720 --> 00:18:42,760 No, seriously, stop with the cult. 456 00:18:42,800 --> 00:18:44,720 No, no, just hit pause! 457 00:18:45,760 --> 00:18:47,640 [Lozar] You were going to read to us. 458 00:18:47,680 --> 00:18:50,080 Sorry, I think I had an allergic reaction 459 00:18:50,120 --> 00:18:54,240 and I'm thinking about getting pollen filters [mumbles]. 460 00:18:54,280 --> 00:18:55,680 [Lozar] Erica. 461 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Yes, Professor. 462 00:18:56,760 --> 00:18:58,080 Shut up. 463 00:18:58,120 --> 00:18:59,320 Okay. 464 00:18:59,360 --> 00:19:02,640 Okay, Ethan, before we were so rudely disturbed. 465 00:19:02,680 --> 00:19:05,040 You were going to read to us from your new work. 466 00:19:05,080 --> 00:19:06,040 [Ethan] Okay, sure. 467 00:19:06,080 --> 00:19:08,320 [Lozar] Come on, begin, please. 468 00:19:08,360 --> 00:19:12,320 This is a poem I wrote called Your Love is a Drive By. 469 00:19:12,360 --> 00:19:15,360 Your love is a drive by, your bullets go ping 470 00:19:15,400 --> 00:19:18,960 off the body armor of my heart, ping, ping, ping. 471 00:19:19,000 --> 00:19:21,920 Ping, ping, ping, ping, ping, ping! 472 00:19:24,120 --> 00:19:25,160 -All right. -[laughing] 473 00:19:25,200 --> 00:19:27,000 Ping, ping, ping! 474 00:19:27,040 --> 00:19:28,400 Ping, ping, ping, ping! 475 00:19:28,440 --> 00:19:30,360 I said that's enough! 476 00:19:31,880 --> 00:19:33,720 Ethan, Ethan, Ethan. 477 00:19:33,760 --> 00:19:37,800 Again, you take us down with you to the very sub 478 00:19:37,840 --> 00:19:40,160 basement of self expression. 479 00:19:41,440 --> 00:19:43,600 And for that, I thank you. 480 00:19:44,480 --> 00:19:46,320 Um, you're welcome. 481 00:19:46,360 --> 00:19:47,880 And you're shit. 482 00:19:49,360 --> 00:19:52,760 Your poetry is shit, even your pen, shit! 483 00:19:56,200 --> 00:19:57,240 Just sit down! 484 00:19:57,280 --> 00:19:59,560 Erica Strange, you're next. 485 00:20:01,080 --> 00:20:02,840 Um, professor, I just have a little problem. 486 00:20:02,880 --> 00:20:04,160 So do I. 487 00:20:04,200 --> 00:20:07,800 I have to endure another one of your poems. 488 00:20:09,000 --> 00:20:11,320 You air quote too. 489 00:20:11,360 --> 00:20:13,160 We are waiting, Erica. 490 00:20:13,200 --> 00:20:16,520 [simple rhythmic music] 491 00:20:20,640 --> 00:20:22,720 I call this piece Snowflakes. 492 00:20:22,760 --> 00:20:27,440 Poetry is organic, it lives when you speak it, 493 00:20:27,480 --> 00:20:29,480 not when you read it. 494 00:20:29,520 --> 00:20:32,960 Here are your snowflakes, Erica. 495 00:20:33,000 --> 00:20:35,400 Itty, bitty, tiny snowflakes. 496 00:20:40,600 --> 00:20:41,760 Still we wait. 497 00:20:47,800 --> 00:20:51,040 I am crouched on the axis of the sun, 498 00:20:53,400 --> 00:20:55,040 on the edge of my cloud. 499 00:20:55,080 --> 00:20:57,840 Give me something with passion! 500 00:20:59,200 --> 00:21:02,440 Wombs pregnant with thought. 501 00:21:02,480 --> 00:21:04,480 Oh god, I wish to die. 502 00:21:06,360 --> 00:21:07,640 Has this, um. 503 00:21:09,600 --> 00:21:10,640 Oh god. 504 00:21:10,680 --> 00:21:14,000 Have I been made into this snowflake-- 505 00:21:14,040 --> 00:21:15,240 Slop! 506 00:21:15,280 --> 00:21:17,600 Sentimental, juvenile slush! 507 00:21:22,640 --> 00:21:25,320 You hate me right now, huh? 508 00:21:25,360 --> 00:21:27,080 You feel like you're being attacked. 509 00:21:27,120 --> 00:21:28,760 Show me what you feel. 510 00:21:28,800 --> 00:21:32,040 Express your pain, express from within! 511 00:21:36,600 --> 00:21:38,760 My loneliness is killing me. 512 00:21:38,800 --> 00:21:40,080 Louder. 513 00:21:40,120 --> 00:21:43,520 I must confess, I still believe-- 514 00:21:43,560 --> 00:21:46,120 Believe in what, tell me! 515 00:21:46,160 --> 00:21:49,200 When I'm not with you, I lose my mind. 516 00:21:49,240 --> 00:21:50,480 Give me a sign. 517 00:21:51,480 --> 00:21:53,320 Hit me baby one more time. 518 00:21:53,360 --> 00:21:56,440 Yes, speak the voice of the victim! 519 00:21:57,600 --> 00:22:00,280 ["Baby One More Time" by Britney Spears] 520 00:22:00,320 --> 00:22:03,240 The reason I breathe is you. 521 00:22:03,280 --> 00:22:08,280 You've got me blinded, there's nothing I wouldn't do. 522 00:22:08,440 --> 00:22:11,120 It's not the way I planned it. 523 00:22:11,160 --> 00:22:14,800 I must confess, my loneliness is killing me! 524 00:22:17,240 --> 00:22:19,880 Don't you know, I still believe! 525 00:22:21,000 --> 00:22:24,040 When I'm not with you, I lose my mind. 526 00:22:24,080 --> 00:22:28,000 Give me a sign, hit me baby one more time! 527 00:22:28,040 --> 00:22:29,280 Yeah, yeah! 528 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 ♪ My loneliness is killing me 529 00:22:31,880 --> 00:22:36,480 ♪ And I, I must confess I still believe ♪ 530 00:22:36,520 --> 00:22:39,880 ♪ Still believe, when I'm not with you ♪ 531 00:22:39,920 --> 00:22:44,800 ♪ I lose my mind, give me a sign ♪ 532 00:22:44,840 --> 00:22:48,720 ♪ Hit me baby one more time 533 00:22:48,760 --> 00:22:50,800 Passion, drama, I love it, 534 00:22:50,840 --> 00:22:52,680 and all just from the top of your head! 535 00:22:52,720 --> 00:22:54,800 Yeah, straight from there, top of my head. 536 00:22:54,840 --> 00:22:57,440 Who'd even think of writing an old [mumbles]. 537 00:22:57,480 --> 00:23:01,120 Genius, I love you, you're my little poetist. 538 00:23:01,160 --> 00:23:05,920 Hey, I think you should call your piece, Voice of Flame. 539 00:23:05,960 --> 00:23:10,800 I was thinking of calling it Hit Me Baby One More Time. 540 00:23:10,840 --> 00:23:12,840 No, Voice of Flame, much better. 541 00:23:12,880 --> 00:23:14,080 Okay. 542 00:23:14,120 --> 00:23:17,320 Hey, everybody, you must come to the Poetry Slam. 543 00:23:17,360 --> 00:23:20,520 Erica will be reciting her new work! 544 00:23:20,560 --> 00:23:22,000 Oh no, no, no, he's joking. 545 00:23:22,040 --> 00:23:24,880 Professor, that's a one time only performance, really. 546 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 Nonsense, you must share this with an audience. 547 00:23:27,280 --> 00:23:29,360 Hey, I will insist on it. 548 00:23:33,480 --> 00:23:35,560 Look, I'm just gonna come right out and ask you, 549 00:23:35,600 --> 00:23:37,920 you just recited this weird poem about this abusive guy, 550 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 do I have to kick somebody's ass? 551 00:23:39,600 --> 00:23:43,240 No, no, no, no, I made that up, I am fine. 552 00:23:43,280 --> 00:23:44,880 I just made it up. 553 00:23:44,920 --> 00:23:45,760 Ethan. 554 00:23:47,080 --> 00:23:48,000 Claire, hey. 555 00:23:48,040 --> 00:23:48,880 Hey. 556 00:23:54,560 --> 00:23:56,240 Thanks for coming. 557 00:23:57,240 --> 00:23:59,240 So, you drinking in the afternoon, 558 00:23:59,280 --> 00:24:01,440 that's so in Toronto of you. 559 00:24:01,480 --> 00:24:03,560 It's a celebration, Erica has been reborn as 560 00:24:03,600 --> 00:24:05,600 the poetist of fire. 561 00:24:05,640 --> 00:24:08,040 I'm so sad that he snapped your lucky pen. 562 00:24:08,080 --> 00:24:09,480 Yeah, I guess he didn't like my sound effects. 563 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 Well, I did, I thought the were vocative. 564 00:24:11,440 --> 00:24:12,520 So did I. 565 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 Pa ping, ping. 566 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 Shit, I'm out of cigarettes. 567 00:24:14,960 --> 00:24:16,360 Ethan, baby, do you think-- 568 00:24:16,400 --> 00:24:18,480 Yeah, I'm on it. 569 00:24:18,520 --> 00:24:22,000 [soft lighthearted music] 570 00:24:22,960 --> 00:24:23,880 So. 571 00:24:23,920 --> 00:24:24,840 So. 572 00:24:24,880 --> 00:24:25,760 [Claire] Erica. 573 00:24:25,800 --> 00:24:26,720 Yeah? 574 00:24:26,760 --> 00:24:27,680 [Claire] You looking good. 575 00:24:27,720 --> 00:24:28,840 Thank you. 576 00:24:28,880 --> 00:24:30,040 So, I hope you don't mind me asking like this 577 00:24:30,080 --> 00:24:30,920 but do you have anyone special in your life? 578 00:24:30,960 --> 00:24:31,880 You mean boyfriend? 579 00:24:31,920 --> 00:24:32,760 Mmm hmm. 580 00:24:33,600 --> 00:24:36,200 It's April of '95, right? 581 00:24:36,240 --> 00:24:37,040 Yeah. 582 00:24:38,640 --> 00:24:40,600 I mean, yeah, no, no one, just single. 583 00:24:40,640 --> 00:24:43,760 Oh, [mumbles], huh? 584 00:24:43,800 --> 00:24:45,520 Cute girl like you. 585 00:24:45,560 --> 00:24:46,400 Mmm hmm. 586 00:24:49,520 --> 00:24:52,440 Actually, Claire, there is one guy, 587 00:24:53,320 --> 00:24:55,000 old, old friend but recently-- 588 00:24:55,040 --> 00:24:58,800 You felt the spark but you're still unsure. 589 00:24:59,880 --> 00:25:01,360 It's complicated. 590 00:25:01,400 --> 00:25:04,080 Oh, see when I saw Ethan, I just knew. 591 00:25:04,120 --> 00:25:07,640 I mean, no hesitation, no second guessing. 592 00:25:08,840 --> 00:25:11,080 And you see, now he's mine. 593 00:25:13,920 --> 00:25:14,760 Mmm. 594 00:25:16,400 --> 00:25:17,680 And as for your situation, 595 00:25:17,720 --> 00:25:21,360 well, somethings were just not meant to be. 596 00:25:21,400 --> 00:25:22,680 I guess you're right. 597 00:25:22,720 --> 00:25:24,800 You'll find your Ethan one day. 598 00:25:24,840 --> 00:25:26,120 One day. 599 00:25:26,160 --> 00:25:28,400 -Walking. -[whistling] 600 00:25:28,440 --> 00:25:29,280 Um. 601 00:25:30,960 --> 00:25:34,200 I gotta jet but thank you for the chat. 602 00:25:36,720 --> 00:25:40,080 Dr. Tom, hey, Dr. Tom, wait, wait, wait! 603 00:25:42,720 --> 00:25:45,640 So, you're a dog walker this time. 604 00:25:45,680 --> 00:25:47,560 Love the fanny pack. 605 00:25:47,600 --> 00:25:49,760 Yes, it's convenient for carrying treats. 606 00:25:49,800 --> 00:25:51,760 Isn't that right, beautiful? 607 00:25:51,800 --> 00:25:53,880 Hey, what are your thoughts? 608 00:25:53,920 --> 00:25:55,600 You know what I love about dogs, 609 00:25:55,640 --> 00:25:57,760 they never pretend to be anything that they're not. 610 00:25:57,800 --> 00:25:59,240 You know, I mean look at them, 611 00:25:59,280 --> 00:26:02,240 you get what you pay for with a dog, no artifice. 612 00:26:02,280 --> 00:26:04,640 So, you're upset that I improvised. 613 00:26:04,680 --> 00:26:06,160 You think that it's appropriate to address 614 00:26:06,200 --> 00:26:08,280 one of your life regrets through plagiary? 615 00:26:08,320 --> 00:26:11,400 Look, I'm not proud of this but I know my Britney Spears 616 00:26:11,440 --> 00:26:14,120 and Hit Me Baby One More Time isn't coming up for years. 617 00:26:14,160 --> 00:26:15,400 Are you kidding me? 618 00:26:15,440 --> 00:26:18,160 You came back here to do something specific, right? 619 00:26:18,200 --> 00:26:20,880 I know, I know, I wanted to face off Lozar 620 00:26:20,920 --> 00:26:22,960 and read Snowflakes but he tore up the page 621 00:26:23,000 --> 00:26:25,360 that it was written on and I can't remember it. 622 00:26:25,400 --> 00:26:26,960 Defeatism is the wretchedest of policies, 623 00:26:27,000 --> 00:26:28,120 George Bernard Shaw. 624 00:26:28,160 --> 00:26:30,800 I'm not being defeatist, I don't have a copy. 625 00:26:30,840 --> 00:26:35,000 Why does it matter so much that I read Snowflakes? 626 00:26:38,640 --> 00:26:41,760 Are you ever gonna answer a direct question when I ask it? 627 00:26:41,800 --> 00:26:43,040 Maybe I will, maybe I won't. 628 00:26:43,080 --> 00:26:46,320 Oops, I did it again, Britney Spears. 629 00:26:46,360 --> 00:26:48,720 [whistling] 630 00:26:51,360 --> 00:26:52,840 [fun playful music] 631 00:26:52,880 --> 00:26:55,840 ♪ This is why I drew 632 00:26:55,880 --> 00:26:59,160 ♪ To forget the things I've seen ♪ 633 00:26:59,200 --> 00:27:04,200 ♪ Well, this is why I drew 634 00:27:06,360 --> 00:27:09,920 ♪ But you deny me this 635 00:27:09,960 --> 00:27:13,640 ♪ To forget the things I miss 636 00:27:13,680 --> 00:27:18,680 ♪ Just for a little bit 637 00:27:21,280 --> 00:27:25,000 ♪ And I know all too well 638 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 [Ethan] 11, 12. 639 00:27:27,840 --> 00:27:28,760 Hey! 640 00:27:28,800 --> 00:27:29,720 Hey. 641 00:27:29,760 --> 00:27:30,920 [Erica] Where's Claire? 642 00:27:30,960 --> 00:27:32,880 She went with some friends to see Chumbawamba 643 00:27:32,920 --> 00:27:34,120 at The Phoenix. 644 00:27:34,160 --> 00:27:36,760 -12. -[grunting] 645 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 Wow, you're hot. 646 00:27:41,680 --> 00:27:44,840 From the exertion of the, you're sweaty. 647 00:27:44,880 --> 00:27:48,080 Okay, better hit the shower. 648 00:27:48,120 --> 00:27:50,640 Whoa, Ethan, what are you doing? 649 00:27:50,680 --> 00:27:51,960 What I always do. 650 00:27:52,000 --> 00:27:53,600 Okay, well will you put some clothes on? 651 00:27:53,640 --> 00:27:55,280 Okay, mom. 652 00:27:55,320 --> 00:27:56,400 Hey, beer me. 653 00:28:04,400 --> 00:28:06,560 [sighing] 654 00:28:06,600 --> 00:28:11,520 -[mumbles] -[soft fun music] 655 00:28:18,840 --> 00:28:19,840 Can I ask you a question? 656 00:28:19,880 --> 00:28:22,440 Of course, you can ask me anything. 657 00:28:22,480 --> 00:28:24,280 Well, what's up with you today? 658 00:28:24,320 --> 00:28:25,440 I mean, you seem different, 659 00:28:25,480 --> 00:28:26,480 like you're carrying around this big secret. 660 00:28:26,520 --> 00:28:29,880 I am, see, I'm from the future. 661 00:28:29,920 --> 00:28:31,040 Erica, what are you talking about? 662 00:28:31,080 --> 00:28:32,080 What's going on with you? 663 00:28:32,120 --> 00:28:33,440 You wanna know what's going on with me, 664 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 I will tell you, I'm stuck, in a manner of speaking, 665 00:28:34,960 --> 00:28:36,840 and I have to remember something that I wrote 666 00:28:36,880 --> 00:28:39,240 and I have no idea why I have to remember it, 667 00:28:39,280 --> 00:28:41,560 but apparently it's important. 668 00:28:41,600 --> 00:28:43,000 Okay, well, what are you trying to remember? 669 00:28:43,040 --> 00:28:45,960 Snowflakes, that poem I was supposed to read for Lozar. 670 00:28:46,000 --> 00:28:48,080 I totally forgot the last few lines. 671 00:28:48,120 --> 00:28:51,600 [soft peaceful music] 672 00:28:51,640 --> 00:28:54,040 I hate these generous handfuls of snowflakes, 673 00:28:54,080 --> 00:28:58,160 like pennies, they slip through my clenched hands 674 00:28:59,120 --> 00:29:00,840 and are never enough. 675 00:29:03,320 --> 00:29:06,720 How on earth did you remember that, oh my god? 676 00:29:06,760 --> 00:29:07,800 You read me the finished [mumbles] 677 00:29:07,840 --> 00:29:08,920 just like two nights ago. 678 00:29:08,960 --> 00:29:10,000 I've read you tons of poems, 679 00:29:10,040 --> 00:29:11,520 why did you remember that one? 680 00:29:11,560 --> 00:29:15,200 Because this one, this one was special. 681 00:29:15,240 --> 00:29:16,520 It's goofy! 682 00:29:16,560 --> 00:29:17,720 No, it's not. 683 00:29:17,760 --> 00:29:19,520 Look, I'm no expert, the kind of poetry I like 684 00:29:19,560 --> 00:29:22,760 is usually about gangsters, but this one you wrote, 685 00:29:22,800 --> 00:29:24,040 it was just you. 686 00:29:24,080 --> 00:29:26,320 Well, no wonder Lozar hated it so much. 687 00:29:26,360 --> 00:29:27,520 Screw him, this is who you are, 688 00:29:27,560 --> 00:29:29,040 you don't need his approval. 689 00:29:29,080 --> 00:29:30,800 If only life were that simple. 690 00:29:30,840 --> 00:29:31,640 It is. 691 00:29:33,560 --> 00:29:35,040 It is, isn't it? 692 00:29:37,200 --> 00:29:40,120 [soft happy music] 693 00:29:41,720 --> 00:29:44,720 Claire has no idea how lucky she is. 694 00:29:51,040 --> 00:29:53,880 I, um, I should probably shower. 695 00:29:55,040 --> 00:30:00,040 ♪ Every little thing I do trickles down and lands on you ♪ 696 00:30:04,480 --> 00:30:06,240 [Erica] Thank you. 697 00:30:06,280 --> 00:30:07,800 Claire's gonna be sad she missed this. 698 00:30:07,840 --> 00:30:11,120 I told her there'd be lots of chances to see Chumbawamba. 699 00:30:11,160 --> 00:30:13,840 Yeah, it's not like they're a one hit wonder or anything. 700 00:30:13,880 --> 00:30:15,760 What's up, everybody? 701 00:30:15,800 --> 00:30:18,040 We all ready to hear some poetry? 702 00:30:18,080 --> 00:30:19,320 [applauding] 703 00:30:19,360 --> 00:30:21,040 All right, right on. 704 00:30:21,080 --> 00:30:22,560 First up, someone new for ya'll. 705 00:30:22,600 --> 00:30:24,560 She's a student here studying with 706 00:30:24,600 --> 00:30:27,720 our esteemable Professor Lozar, 707 00:30:27,760 --> 00:30:30,040 who asked me, make that insisted, that I put her on tonight. 708 00:30:30,080 --> 00:30:33,760 She will be performing a piece called Voice of Flame. 709 00:30:33,800 --> 00:30:36,280 [applauding] 710 00:30:36,320 --> 00:30:37,520 So, think, all semester long, 711 00:30:37,560 --> 00:30:39,440 you were this boring little school girl 712 00:30:39,480 --> 00:30:42,520 writing this pretentious vomit. 713 00:30:42,560 --> 00:30:44,200 Now, you go up there and 714 00:30:44,240 --> 00:30:47,840 you show them the real Erica Strange. 715 00:30:47,880 --> 00:30:51,360 Thank you, that's exactly what I plan on doing. 716 00:30:51,400 --> 00:30:53,800 Okay, put your hands together for Erica Strange. 717 00:30:53,840 --> 00:30:56,120 [cheering] 718 00:31:00,520 --> 00:31:01,760 Hi, everyone. 719 00:31:04,360 --> 00:31:07,200 A slight change in plans. 720 00:31:07,240 --> 00:31:09,400 This is called Snowflakes. 721 00:31:10,920 --> 00:31:14,000 I am crouched on the axis of the sun, 722 00:31:15,600 --> 00:31:18,960 seated on the edge of my cloud. 723 00:31:19,000 --> 00:31:21,560 Womb pregnant with thought. 724 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 Have I been made into this snowflake, 725 00:31:23,400 --> 00:31:25,760 or has it been made into me? 726 00:31:27,080 --> 00:31:30,320 I hate these generous handfuls of snowflakes, 727 00:31:30,360 --> 00:31:33,680 like pennies, they slip through my clenched hands 728 00:31:33,720 --> 00:31:35,440 and are never enough. 729 00:31:37,560 --> 00:31:38,600 Thank you. 730 00:31:38,640 --> 00:31:40,160 [applauding] 731 00:31:40,200 --> 00:31:42,200 [Announcer] All right. 732 00:31:47,400 --> 00:31:50,080 I invited friends to hear Voice of Flame, 733 00:31:50,120 --> 00:31:52,160 not this verbal diarrhea. 734 00:31:52,200 --> 00:31:54,400 Why would you choose to do this original, 735 00:31:54,440 --> 00:31:56,360 melancholy bullshit? 736 00:31:56,400 --> 00:31:57,200 Because! 737 00:31:58,200 --> 00:31:59,800 Yes, what, what, spit it out! 738 00:31:59,840 --> 00:32:02,080 Because that's all I've got! 739 00:32:02,120 --> 00:32:06,360 Okay, Snowflakes are my words, it is my poem 740 00:32:06,400 --> 00:32:07,840 and I can say whatever I want. 741 00:32:07,880 --> 00:32:11,440 I don't have to impress you or anyone here! 742 00:32:12,400 --> 00:32:14,840 Calm down, Erica, my friends here, 743 00:32:14,880 --> 00:32:16,840 they want to hear Voice of Flame. 744 00:32:16,880 --> 00:32:20,040 Well, they will hear it soon enough in about four years. 745 00:32:20,080 --> 00:32:22,560 [fun exciting music] 746 00:32:22,600 --> 00:32:23,520 Let's go. 747 00:32:40,120 --> 00:32:41,560 Erica, Erica! 748 00:32:41,600 --> 00:32:42,920 [yelling] 749 00:32:42,960 --> 00:32:44,280 I am so sorry. 750 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Sorry. 751 00:32:48,640 --> 00:32:50,320 Erica, just... 752 00:32:50,360 --> 00:32:51,600 Embarrassing. 753 00:32:52,480 --> 00:32:55,600 Ah, well, I'm not in the business of delivering 754 00:32:55,640 --> 00:32:57,120 uplifting messages. 755 00:32:57,160 --> 00:33:00,800 I leave that to my dear friend Thomas Friedkin. 756 00:33:00,840 --> 00:33:02,880 But I do see great things ahead for us here 757 00:33:02,920 --> 00:33:04,200 at River Rock Publishing. 758 00:33:04,240 --> 00:33:07,840 And one of the projects I am the most stoked about 759 00:33:07,880 --> 00:33:11,560 is a memoir from mogul Marcus Stahl. 760 00:33:11,600 --> 00:33:13,960 Now, I have to admit, when this proposal first came 761 00:33:14,000 --> 00:33:17,160 across my desk, I had my doubts. 762 00:33:17,200 --> 00:33:21,040 It seemed blah, but then it suddenly came to me, 763 00:33:21,080 --> 00:33:22,880 communications. 764 00:33:22,920 --> 00:33:25,360 Stahl revolutionized the industry and 765 00:33:25,400 --> 00:33:28,640 I know what you're thinking, Julianne, where's the juice. 766 00:33:28,680 --> 00:33:32,680 Wait for it, he was smoking crack at the time 767 00:33:32,720 --> 00:33:34,600 but he overcame the addiction. 768 00:33:34,640 --> 00:33:38,120 Oh, it's really just an amazing, amazing story 769 00:33:38,160 --> 00:33:41,680 and so, what we have here is a uniquely uplifting, 770 00:33:41,720 --> 00:33:43,800 self help slash tell all. 771 00:33:45,000 --> 00:33:48,600 And I think there's a lot of juice in that. 772 00:33:50,920 --> 00:33:53,680 And I'll tell you what I think, 773 00:33:55,680 --> 00:33:58,560 I think you've done it again! 774 00:33:58,600 --> 00:34:01,000 [applauding] 775 00:34:03,720 --> 00:34:05,520 You scared me for a minute. 776 00:34:05,560 --> 00:34:06,840 Congratulations. 777 00:34:06,880 --> 00:34:08,360 Oh good, oh yeah, this was a tough one. 778 00:34:08,400 --> 00:34:09,480 This was a tough one. 779 00:34:09,520 --> 00:34:11,600 Julianne, Vancouver office called. 780 00:34:11,640 --> 00:34:12,920 I'll be right back, Frank, sorry. 781 00:34:12,960 --> 00:34:13,880 I'll be waiting. 782 00:34:13,920 --> 00:34:18,000 [simple rhythmic music] 783 00:34:18,040 --> 00:34:19,160 Get Vancouver on the phone for me. 784 00:34:19,200 --> 00:34:21,120 Yeah, I lied about that, we need to talk. 785 00:34:21,160 --> 00:34:24,120 This is becoming a habit of yours, a really annoying one. 786 00:34:24,160 --> 00:34:25,240 I don't like the way you treat me. 787 00:34:25,280 --> 00:34:26,760 Ooh, do tell. 788 00:34:26,800 --> 00:34:28,960 It's one thing to talk to me like I'm an idiot, 789 00:34:29,000 --> 00:34:31,200 it's another to mock a short story that I wrote years ago, 790 00:34:31,240 --> 00:34:33,800 but stealing my ideas, I won't accept it. 791 00:34:33,840 --> 00:34:38,480 Ooh, well then, I will accept your resignation. 792 00:34:38,520 --> 00:34:39,640 Pardon? 793 00:34:39,680 --> 00:34:43,440 Do I really need to translate, you're fired. 794 00:34:46,360 --> 00:34:49,840 [soft lighthearted music] 795 00:34:57,000 --> 00:34:59,120 Julianne just told me what happened, what got into you? 796 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 Long story. 797 00:35:00,840 --> 00:35:04,200 Well, the bad news is that I'm gonna miss you. 798 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 The good news is that now 799 00:35:06,120 --> 00:35:07,960 I'm free to ask you out for a drink. 800 00:35:08,000 --> 00:35:08,920 A drink? 801 00:35:08,960 --> 00:35:09,840 Mmm. 802 00:35:09,880 --> 00:35:11,040 A drink drink, a date? 803 00:35:11,080 --> 00:35:12,000 Yeah. 804 00:35:12,040 --> 00:35:13,400 Oh, do you have a boyfriend? 805 00:35:13,440 --> 00:35:17,920 Um, I hope so, I mean, we're friends in transition to. 806 00:35:19,000 --> 00:35:20,680 A drink, you and me? 807 00:35:21,520 --> 00:35:23,080 This is, it's funny because I thought that you were-- 808 00:35:23,120 --> 00:35:24,520 In a relationship? 809 00:35:24,560 --> 00:35:27,560 No, honey, I like to play the field. 810 00:35:29,000 --> 00:35:29,840 Call me. 811 00:35:31,000 --> 00:35:32,040 I just wanna say congratulations again 812 00:35:32,080 --> 00:35:33,520 on this exciting new direction. 813 00:35:33,560 --> 00:35:34,960 Thank you so much, Frank. 814 00:35:35,000 --> 00:35:36,760 So, would you say that the theme is one of redemption 815 00:35:36,800 --> 00:35:40,440 or would you say it's more like triumph over adversity? 816 00:35:40,480 --> 00:35:44,160 Well, you know, I think either one of those is fine. 817 00:35:44,200 --> 00:35:45,600 Either one? 818 00:35:45,640 --> 00:35:46,960 [laughing] 819 00:35:47,000 --> 00:35:48,720 What kind of framing device were you thinking about? 820 00:35:48,760 --> 00:35:51,080 Life stories need organizing first and foremost. 821 00:35:51,120 --> 00:35:52,200 Erica? 822 00:35:52,240 --> 00:35:53,080 Mmm hmm? 823 00:35:54,680 --> 00:35:57,880 You were in on that meeting, you took notes. 824 00:35:57,920 --> 00:36:00,360 Now's your chance to speak up. 825 00:36:00,400 --> 00:36:03,560 [soft rhythmic music] 826 00:36:04,720 --> 00:36:05,520 Please. 827 00:36:09,480 --> 00:36:11,400 Oh, the floor is yours. 828 00:36:13,040 --> 00:36:15,360 Julianne feels that the memoir should start 829 00:36:15,400 --> 00:36:17,320 on one particular night in '91. 830 00:36:17,360 --> 00:36:18,960 Now, Stahl, with money all over town and 831 00:36:19,000 --> 00:36:20,840 was bottoming out in cocaine. 832 00:36:20,880 --> 00:36:23,320 Now, that's one way to grab the reader. 833 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 Go on. 834 00:36:25,120 --> 00:36:28,520 [exciting hopeful music] 835 00:36:31,440 --> 00:36:33,800 You wanted to see me. 836 00:36:33,840 --> 00:36:35,240 Close the door. 837 00:36:42,000 --> 00:36:45,040 Well, you did it, you earned your place. 838 00:36:45,080 --> 00:36:47,080 What makes you so sure I still want it? 839 00:36:47,120 --> 00:36:48,960 I bailed you out because I care about the book, 840 00:36:49,000 --> 00:36:50,840 not because I care about you. 841 00:36:50,880 --> 00:36:51,800 Whatever. 842 00:36:52,680 --> 00:36:53,800 I'll see you tomorrow. 843 00:36:53,840 --> 00:36:55,440 I never said I was coming back. 844 00:36:55,480 --> 00:36:58,120 You stole my ideas, Julianne. 845 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 Wow, you really don't know how this works, do you? 846 00:37:01,680 --> 00:37:05,080 Okay, let me break it down for you. 847 00:37:05,120 --> 00:37:07,840 Your ideas are a ball, you pass me the ball, 848 00:37:07,880 --> 00:37:10,920 I drive it to the net, we score, we win, 849 00:37:10,960 --> 00:37:12,760 we share in the glory. 850 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 That's a neat rationalization. 851 00:37:15,560 --> 00:37:16,760 It's a game, Erica. 852 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 Business is a game, publishing is a game. 853 00:37:18,640 --> 00:37:21,280 You can either stand in the sidelines or you can play. 854 00:37:21,320 --> 00:37:23,480 It's really your call. 855 00:37:23,520 --> 00:37:25,120 Fine, one condition. 856 00:37:25,160 --> 00:37:26,720 I'm not gonna be nice to you. 857 00:37:26,760 --> 00:37:29,840 Just give me back my short stories. 858 00:37:44,160 --> 00:37:45,320 See you tomorrow. 859 00:37:45,360 --> 00:37:48,480 [lighthearted music] 860 00:38:01,520 --> 00:38:04,120 [bell ringing] 861 00:38:08,640 --> 00:38:09,480 Sit. 862 00:38:11,480 --> 00:38:13,320 So, big plans tonight? 863 00:38:14,720 --> 00:38:18,040 Not really, I'm just gonna hang with Ethan. 864 00:38:18,080 --> 00:38:21,440 You have that look of nervous excitement. 865 00:38:21,480 --> 00:38:24,160 Is it, perhaps, tonight is more than just a hang? 866 00:38:24,200 --> 00:38:28,400 Hmm, well, I've been thinking and I think, 867 00:38:28,440 --> 00:38:30,600 I think I should take a leap. 868 00:38:30,640 --> 00:38:32,240 Who knows, it could be great. 869 00:38:32,280 --> 00:38:33,840 It could be a total disaster, 870 00:38:33,880 --> 00:38:35,880 but it could be amazing. 871 00:38:41,200 --> 00:38:42,720 What? 872 00:38:42,760 --> 00:38:43,560 Nothing. 873 00:38:45,240 --> 00:38:48,400 It's quite a thing to behold, this new confident Erica, 874 00:38:48,440 --> 00:38:50,160 reciting the poem in her heart, 875 00:38:50,200 --> 00:38:54,360 standing up to her boss, taking a leap into love. 876 00:38:54,400 --> 00:38:55,680 I am pretty amazing, aren't I? 877 00:38:55,720 --> 00:38:59,160 Alice M Swaim said courage is not the towering oak 878 00:38:59,200 --> 00:39:01,000 that sees storms come and go, 879 00:39:01,040 --> 00:39:05,160 it is the fragile blossom that opens in the snow. 880 00:39:06,320 --> 00:39:09,920 [lighthearted happy music] 881 00:39:18,560 --> 00:39:20,120 Thanks, Dr. Tom. 882 00:39:20,160 --> 00:39:21,160 Goodnight. 883 00:39:26,760 --> 00:39:27,800 It seems most of the time, 884 00:39:27,840 --> 00:39:29,480 we walk around with the world on mute. 885 00:39:29,520 --> 00:39:32,920 But when you're in the cusp of something dramatic 886 00:39:32,960 --> 00:39:35,360 and maybe life changing, it's like a filter comes off 887 00:39:35,400 --> 00:39:38,120 and suddenly everything comes alive. 888 00:39:38,160 --> 00:39:40,280 And even the smallest moment is in viewed 889 00:39:40,320 --> 00:39:43,480 with the magic of possibility. 890 00:39:43,520 --> 00:39:46,920 And you think, this is the night when you drop your mask 891 00:39:46,960 --> 00:39:49,600 and reveal your true self. 892 00:39:49,640 --> 00:39:53,560 This is the night when everything is rewritten. 893 00:39:56,240 --> 00:39:58,880 -[light knocking] -Ethan? 894 00:39:58,920 --> 00:40:00,840 You left the door open. 895 00:40:02,320 --> 00:40:04,280 [Ethan] Hey, I'll be right out. 896 00:40:04,320 --> 00:40:05,120 Okay. 897 00:40:07,800 --> 00:40:09,200 Hey. 898 00:40:09,240 --> 00:40:10,080 Hey. 899 00:40:12,000 --> 00:40:12,880 Good to see you. 900 00:40:12,920 --> 00:40:15,360 Good to see you too. 901 00:40:15,400 --> 00:40:18,080 I bought us a nice bottle of wine. 902 00:40:18,120 --> 00:40:19,280 Oh, oh, wow. 903 00:40:21,640 --> 00:40:23,800 Spared no expense, huh? 904 00:40:23,840 --> 00:40:24,760 We're celebrating. 905 00:40:24,800 --> 00:40:25,800 Yeah, I guess, I'm feeling great 906 00:40:25,840 --> 00:40:28,440 and I'm ready to have our talk. 907 00:40:29,600 --> 00:40:31,800 [slow solemn music] 908 00:40:31,840 --> 00:40:32,920 Are you okay? 909 00:40:36,240 --> 00:40:37,360 What's wrong? 910 00:40:41,120 --> 00:40:42,200 What is this? 911 00:40:46,600 --> 00:40:48,760 Oh my god, you got served. 912 00:40:50,960 --> 00:40:53,240 I knew it was coming. 913 00:40:53,280 --> 00:40:56,160 I wanna get divorced, I do. 914 00:40:56,200 --> 00:40:59,120 Claire and I are over, I know that. 915 00:41:00,240 --> 00:41:02,960 But when I look at the papers, it just, 916 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 it just seems so final. 917 00:41:06,080 --> 00:41:08,240 I don't know what to say. 918 00:41:08,280 --> 00:41:11,440 You don't have to say anything, it's cool. 919 00:41:11,480 --> 00:41:14,560 Just another thing to celebrate, right? 920 00:41:14,600 --> 00:41:15,440 Ethan? 921 00:41:16,640 --> 00:41:18,440 Fine, really. 922 00:41:18,480 --> 00:41:20,720 Never been better actually. 923 00:41:23,240 --> 00:41:24,840 Wish I could find a corkscrew in this god damn 924 00:41:24,880 --> 00:41:26,280 dump of an apartment. 925 00:41:26,320 --> 00:41:28,600 Hey, it's okay, I'm here. 926 00:41:32,840 --> 00:41:33,760 I'm glad. 927 00:41:35,160 --> 00:41:37,440 I really need a friend right now. 928 00:41:37,480 --> 00:41:41,560 I know, you've got one, I'm not going anywhere. 929 00:41:43,320 --> 00:41:44,160 It's okay. 930 00:41:46,640 --> 00:41:47,440 It's okay. 931 00:41:53,560 --> 00:41:56,800 [soft peaceful music] 65655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.