Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,120
[soft drumming]
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,800
First day of the new job,
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,160
kind of like a first date
with your new career.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
Will it be love at first sight
or
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,640
will it be thanks for dinner,
maybe I'll call you sometime?
6
00:00:15,680 --> 00:00:18,640
[soft lighthearted music]
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,360
♪ I'm falling away from a
pillow and into the woods ♪
8
00:00:21,400 --> 00:00:24,960
♪ I'm finding my way to your
heart by the light of the moon ♪
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,240
♪ The force can tell
I'm under your spell ♪
10
00:00:26,280 --> 00:00:29,800
♪ You're taking me out of my
shell ♪
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,160
Stakes are high, so no
shortcuts are allowed.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
Nothing less than perfection
will do
13
00:00:34,240 --> 00:00:38,200
because today could be the most
important day of your life.
14
00:00:38,240 --> 00:00:39,360
[creaking]
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
It could be the day when
it falls into place.
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,960
Or when it all falls to pieces.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,240
[rumbling]
18
00:00:55,760 --> 00:00:56,600
Hey!
19
00:00:56,640 --> 00:00:57,800
Erica.
20
00:00:57,840 --> 00:01:00,640
Hi, wow, look at you all
dressed up for school.
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,960
So, big day, huh, first day at
work.
22
00:01:03,000 --> 00:01:04,680
Mmm hmm, I'm really excited.
23
00:01:04,720 --> 00:01:06,160
Just by the unintended skylight,
24
00:01:06,200 --> 00:01:07,480
I have a good feeling about
today.
25
00:01:07,520 --> 00:01:08,560
Unintended skylight?
26
00:01:08,600 --> 00:01:10,520
Don't ask, I have a good
feeling because
27
00:01:10,560 --> 00:01:12,240
I feel like I'm turning a page
in my life,
28
00:01:12,280 --> 00:01:13,800
which is weird because my
new job is in publishing.
29
00:01:13,840 --> 00:01:15,000
And oh my god, I forgot to
tell you that my new boss,
30
00:01:15,040 --> 00:01:17,400
Amrose, he asked to read my
short stories,
31
00:01:17,440 --> 00:01:19,280
which is like, ah, like it
never happens.
32
00:01:19,320 --> 00:01:21,480
So, I'm like, yeah, am I still
talking?
33
00:01:21,520 --> 00:01:22,440
Not anymore.
34
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
I talk a lot when I'm nervous.
35
00:01:23,440 --> 00:01:25,920
Yeah, I know this about you.
36
00:01:25,960 --> 00:01:27,720
Of course.
37
00:01:27,760 --> 00:01:31,280
I'm not just nervous because
it's my first day of work.
38
00:01:31,320 --> 00:01:34,120
I'm nervous because of...
39
00:01:34,160 --> 00:01:34,960
The thing.
40
00:01:36,680 --> 00:01:37,720
The thing?
41
00:01:37,760 --> 00:01:40,560
The thing that we did with our
mouths.
42
00:01:40,600 --> 00:01:43,160
It was nice, I thought.
43
00:01:43,200 --> 00:01:44,320
Me, too.
44
00:01:44,360 --> 00:01:45,400
So, what do we do?
45
00:01:45,440 --> 00:01:47,920
I guess we talk like grownups.
46
00:01:47,960 --> 00:01:49,560
Over dinner, I'll cook.
47
00:01:49,600 --> 00:01:51,200
You don't cook, you heat.
48
00:01:51,240 --> 00:01:53,320
I know this about you.
49
00:01:53,360 --> 00:01:55,960
Well, listen, knock them dead
today.
50
00:01:56,000 --> 00:01:56,920
Thank you!
51
00:01:56,960 --> 00:01:58,600
Good, see you.
52
00:01:58,640 --> 00:01:59,760
Yeah.
53
00:01:59,800 --> 00:02:00,720
Okay.
54
00:02:00,760 --> 00:02:01,840
Oh, taxi, hi!
55
00:02:03,440 --> 00:02:04,600
Taxi!
56
00:02:04,640 --> 00:02:05,960
Taxi!
57
00:02:06,000 --> 00:02:07,440
No, no, wait, wait!
58
00:02:07,480 --> 00:02:09,400
-Thanks, buddy.
-Wait!
59
00:02:11,640 --> 00:02:12,960
Taxi!
60
00:02:13,000 --> 00:02:13,920
Taxi, taxi!
61
00:02:16,040 --> 00:02:16,880
No!
62
00:02:18,400 --> 00:02:19,240
No!
63
00:02:27,840 --> 00:02:30,440
Wow, loving the footwear.
64
00:02:30,480 --> 00:02:33,240
Oh, I know, it's my first day
of work and
65
00:02:33,280 --> 00:02:34,400
my new heels snapped.
66
00:02:34,440 --> 00:02:35,680
So, do I wait for a shoe store
to open and
67
00:02:35,720 --> 00:02:37,920
show up an hour late or do
I hit the local pharmacy
68
00:02:37,960 --> 00:02:40,120
and plug the old debit card
and--
69
00:02:40,160 --> 00:02:41,240
And hope that your boss
thinks it's enterprising
70
00:02:41,280 --> 00:02:42,240
and not desperate.
71
00:02:42,280 --> 00:02:43,200
Yeah.
72
00:02:43,240 --> 00:02:44,200
I'm Julianne, this is Brent.
73
00:02:44,240 --> 00:02:45,400
Hey, nice to meet you.
74
00:02:45,440 --> 00:02:48,360
I should probably go report to
Ambrose.
75
00:02:48,400 --> 00:02:52,360
About that, Ambrose has moved
onto other opportunities.
76
00:02:52,400 --> 00:02:54,080
Oh, I'm surprised.
77
00:02:55,480 --> 00:02:56,880
So was Ambrose.
78
00:02:57,840 --> 00:03:01,080
He got replaced by the woman
who edited The Secret of Now.
79
00:03:01,120 --> 00:03:02,680
The Secret of Now.
80
00:03:02,720 --> 00:03:04,600
Isn't that just a knockoff of
The Secret?
81
00:03:04,640 --> 00:03:06,480
[laughing]
82
00:03:06,520 --> 00:03:08,720
A knockoff of The Secret.
83
00:03:08,760 --> 00:03:10,040
It's actually one of the best
selling
84
00:03:10,080 --> 00:03:11,520
self help titles of the year.
85
00:03:11,560 --> 00:03:15,880
Of course, I should probably
go find my new boss.
86
00:03:15,920 --> 00:03:17,400
She's right here, Erica.
87
00:03:17,440 --> 00:03:20,080
[light ringing]
88
00:03:20,920 --> 00:03:24,960
Oh, I'm, I'm just really sorry,
I thought that you were--
89
00:03:25,000 --> 00:03:26,440
You thought, here's this young
babe,
90
00:03:26,480 --> 00:03:28,640
she just has to be somebody's
assistant.
91
00:03:28,680 --> 00:03:29,760
She couldn't possibly be the new
92
00:03:29,800 --> 00:03:32,080
editorial director of non
fiction.
93
00:03:32,120 --> 00:03:34,680
But I am and I didn't get here
because
94
00:03:34,720 --> 00:03:37,720
I look good in a skirt, I
earned it.
95
00:03:39,080 --> 00:03:41,080
You want on my team,
you better do the same.
96
00:03:41,120 --> 00:03:42,560
And the flip flops, desperate.
97
00:03:42,600 --> 00:03:47,360
["Baby One More Time" by
Britney Spears]
98
00:03:48,960 --> 00:03:52,120
[soft peaceful music]
99
00:03:58,400 --> 00:04:01,200
♪ It's clearer inside of me
100
00:04:01,240 --> 00:04:03,360
♪ Who I will always be
101
00:04:03,400 --> 00:04:06,760
♪ Up in the [mumbles] to my
heart ♪
102
00:04:06,800 --> 00:04:11,800
♪ Feels like I'm singing to god
♪
103
00:04:12,840 --> 00:04:16,800
♪ To do it all over again and
again ♪
104
00:04:16,840 --> 00:04:19,680
♪ Back to the end
105
00:04:19,720 --> 00:04:24,720
♪ Some of my dreams never
feel I wanted to be ♪
106
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
So, you were Julianne's
assistant?
107
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
Yeah, for 16 months,
three weeks, two days.
108
00:04:31,120 --> 00:04:33,040
Not that I was counting.
109
00:04:33,080 --> 00:04:35,120
When they promoted Julianne
to Editorial Director,
110
00:04:35,160 --> 00:04:38,040
she made me Junior Editor.
111
00:04:38,080 --> 00:04:39,360
She fought for me, hard.
112
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
Congratulations.
113
00:04:40,560 --> 00:04:43,440
Thanks but I know her agenda.
114
00:04:43,480 --> 00:04:46,320
Julianne's mantra is
keep your enemies close
115
00:04:46,360 --> 00:04:48,960
and those that can get
your job, even closer.
116
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
I'll see you at the department
meeting
117
00:04:50,440 --> 00:04:51,600
this afternoon, Frank.
118
00:04:51,640 --> 00:04:52,720
And I am sure you will
have a terrific slate
119
00:04:52,760 --> 00:04:55,000
of projects to show us.
120
00:04:55,040 --> 00:04:57,280
We're gonna do great things,
Frank.
121
00:04:57,320 --> 00:04:58,720
Was that Frank Galvin?
122
00:04:58,760 --> 00:05:01,120
Yes, the Frank Galvin,
owner and Editor and Chief.
123
00:05:01,160 --> 00:05:03,120
Oh, I know him!
124
00:05:03,160 --> 00:05:05,200
I mean, I know of his
reputation,
River Rock has published
125
00:05:05,240 --> 00:05:07,320
some important pieces of
literature.
126
00:05:07,360 --> 00:05:10,240
Well, important pieces of
literature don't move units,
127
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
not anymore.
128
00:05:12,280 --> 00:05:14,360
You know what does, this.
129
00:05:16,000 --> 00:05:18,280
We sold half a million copies
last year, you know why?
130
00:05:18,320 --> 00:05:20,480
This book helps people.
131
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Well, I'll be sure to read it.
132
00:05:21,560 --> 00:05:22,920
Well, this copy's signed.
133
00:05:22,960 --> 00:05:24,040
You have to buy your own.
134
00:05:24,080 --> 00:05:25,200
Oh, right.
135
00:05:25,240 --> 00:05:26,040
So.
136
00:05:28,960 --> 00:05:31,560
You have two degrees in English
lit.
137
00:05:31,600 --> 00:05:33,480
You've never been an
Editorial Assistant before.
138
00:05:33,520 --> 00:05:35,600
You've never even worked
in publishing before,
139
00:05:35,640 --> 00:05:36,600
you're how old?
140
00:05:36,640 --> 00:05:38,040
I'm 32.
141
00:05:38,080 --> 00:05:41,600
Huh, because I'm 27 and I
took my first proofreading job
142
00:05:41,640 --> 00:05:43,080
right out of high school.
143
00:05:43,120 --> 00:05:44,840
Look, I understand you have
qualms.
144
00:05:44,880 --> 00:05:48,600
Because people who have
two degrees in English lit
145
00:05:48,640 --> 00:05:51,840
and use words like qualms
are usually literature snobs
146
00:05:51,880 --> 00:05:53,480
and I have no time for them.
147
00:05:53,520 --> 00:05:55,640
I understand and, honestly,
I'm not some ivory tower
148
00:05:55,680 --> 00:05:56,720
English lit snob.
149
00:05:56,760 --> 00:05:58,960
[laughing]
150
00:05:59,000 --> 00:06:01,560
Mmm, yeah, I beg to differ.
151
00:06:01,600 --> 00:06:06,600
See, I read your short
collection
of even shorter stories.
152
00:06:06,720 --> 00:06:09,200
Mmm, Ambrose left it for me.
153
00:06:09,240 --> 00:06:11,240
How nice of him.
154
00:06:11,280 --> 00:06:12,600
They're very heavy.
155
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
I wrote them in university and
156
00:06:14,000 --> 00:06:15,520
I haven't had time for rewrites.
157
00:06:15,560 --> 00:06:16,920
You've had over 10 years.
158
00:06:16,960 --> 00:06:18,520
[laughing]
159
00:06:18,560 --> 00:06:19,600
Well, if you're done with them,
160
00:06:19,640 --> 00:06:20,680
I'd love to have them back.
161
00:06:20,720 --> 00:06:23,240
Uh uh, who said I was done?
162
00:06:23,280 --> 00:06:25,840
Who knows, maybe I'll
even share these to Frank.
163
00:06:25,880 --> 00:06:28,840
[laughing]
164
00:06:28,880 --> 00:06:29,720
Brent!
165
00:06:31,880 --> 00:06:34,280
Can you show Erica to the
coffee lounge?
166
00:06:34,320 --> 00:06:37,000
It's time to send her to school.
167
00:06:38,040 --> 00:06:39,360
Okay.
168
00:06:39,400 --> 00:06:41,600
Brent, you've worked with
Julianne for a long time.
169
00:06:41,640 --> 00:06:42,560
How do you deal without--
170
00:06:42,600 --> 00:06:44,000
Going insane?
171
00:06:44,040 --> 00:06:45,080
Yeah.
172
00:06:45,120 --> 00:06:46,920
A lot of meditation, yoga every
morning,
173
00:06:46,960 --> 00:06:49,200
plus I'm heavily medicated.
174
00:06:49,240 --> 00:06:50,080
Oh.
175
00:06:51,720 --> 00:06:54,240
Mmm, out of her favorite
organic espresso beans.
176
00:06:54,280 --> 00:06:55,720
What?
177
00:06:55,760 --> 00:06:57,240
You can make her a latte with
regular beans, your choice.
178
00:06:57,280 --> 00:06:58,760
No, you point me to the nearest
Starbucks.
179
00:06:58,800 --> 00:07:00,320
I need to go buy organic
espresso beans stat.
180
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
Ah, score one for the newbie.
181
00:07:02,200 --> 00:07:03,920
You passed the test, good one.
182
00:07:03,960 --> 00:07:05,800
No need for Starbucks, I keep a
spare bag
183
00:07:05,840 --> 00:07:07,600
of espresso beans in my
emergency drawer.
184
00:07:07,640 --> 00:07:09,000
Oh, thank god.
185
00:07:09,040 --> 00:07:11,520
Julianne goes Hannibal if
you make her latte with reg.
186
00:07:11,560 --> 00:07:13,600
She gets this sexy little lip
curl.
187
00:07:13,640 --> 00:07:15,280
God, she can be so hot.
188
00:07:15,320 --> 00:07:18,760
-[phone ringing]
-Ooh, okay, speak of the devil.
189
00:07:18,800 --> 00:07:21,720
Okay, she needs me, I'll
be right back, don't move.
190
00:07:21,760 --> 00:07:25,640
[simple rhythmic music]
191
00:07:25,680 --> 00:07:26,960
Good morning.
192
00:07:28,720 --> 00:07:30,560
What are you doing here?
193
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
This is a private office,
you can't just barge in here!
194
00:07:32,440 --> 00:07:34,840
Well, I did not barge, I
waltzed.
195
00:07:34,880 --> 00:07:37,520
That security guard,
Phil, he is a sweet guy.
196
00:07:37,560 --> 00:07:39,680
You need to go!
197
00:07:39,720 --> 00:07:41,120
I am feeling anxious enough to
begin with,
198
00:07:41,160 --> 00:07:42,400
this is [mumbles].
199
00:07:42,440 --> 00:07:44,280
Ooh, feelings of anxiousness.
200
00:07:44,320 --> 00:07:45,600
Could you not do that?
201
00:07:45,640 --> 00:07:47,240
Taking notes is a part of my
job.
202
00:07:47,280 --> 00:07:48,800
Okay, speak to me.
203
00:07:50,360 --> 00:07:51,680
How else are you feeling?
204
00:07:51,720 --> 00:07:56,320
Frustrated, I'm finally in
a place that I wanna be at
205
00:07:56,360 --> 00:07:59,480
and my boss is a passive
aggressive bitch face.
206
00:07:59,520 --> 00:08:00,800
Bitch face.
207
00:08:00,840 --> 00:08:02,240
I mean, god, I hate air
quotes, who even does that?
208
00:08:02,280 --> 00:08:04,080
You know that bumper
sticker, question authority?
209
00:08:04,120 --> 00:08:05,920
I think a better one for
you right now might be
210
00:08:05,960 --> 00:08:09,520
question your attitude towards
authority.
211
00:08:09,560 --> 00:08:11,200
And what is that supposed to
mean?
212
00:08:11,240 --> 00:08:13,280
Oh, you're a smart woman,
you'll figure it out.
213
00:08:13,320 --> 00:08:15,720
Oh, by the way, I made
myself a doppio espresso
214
00:08:15,760 --> 00:08:18,800
and I finished the beans,
I hope that's okay.
215
00:08:18,840 --> 00:08:20,160
Will you please leave?
216
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
Why don't you go say hi to
your good buddy Phil, huh?
217
00:08:21,840 --> 00:08:23,320
Tell him I said hi too.
218
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
Okay.
219
00:08:24,520 --> 00:08:25,840
Who was that?
220
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
I think he's from accounting.
221
00:08:27,520 --> 00:08:30,440
Those cheekbones, me no think
so.
222
00:08:34,520 --> 00:08:38,320
Teach me the ways of the latte,
sensei.
223
00:08:38,360 --> 00:08:39,840
Well said.
224
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Thank you so much for coming in
today.
225
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
Ambrose spoke so highly of you.
226
00:08:43,440 --> 00:08:44,800
Well, Ambrose and I, we go way
back.
227
00:08:44,840 --> 00:08:46,720
I was very sad to hear about
his departure
228
00:08:46,760 --> 00:08:48,600
but I'm really hoping that you
and I can
229
00:08:48,640 --> 00:08:50,360
move forward with my book,
Julianne.
230
00:08:50,400 --> 00:08:52,120
Oh, so do I, Marcus.
231
00:08:52,160 --> 00:08:53,200
Mark, please.
232
00:08:53,240 --> 00:08:55,280
[soft rhythmic music]
233
00:08:55,320 --> 00:08:56,120
Mmm.
234
00:08:58,440 --> 00:08:59,280
Ooh, okay.
235
00:09:00,560 --> 00:09:03,960
So, I've read your outline
and I hate to be such
236
00:09:04,000 --> 00:09:07,800
a debbie downer, but it
really dwells in the past.
237
00:09:07,840 --> 00:09:09,560
It's a memoir.
238
00:09:09,600 --> 00:09:13,080
Mmm hmm, have you heard
of a little bestseller
239
00:09:13,120 --> 00:09:15,200
called The Secret of Now.
240
00:09:15,240 --> 00:09:17,400
Well, you have a framed cover
behind you.
241
00:09:17,440 --> 00:09:19,520
Oh, right, there it is.
242
00:09:20,840 --> 00:09:24,080
The author, Thomas
Friedkin, friend of mine,
243
00:09:24,120 --> 00:09:27,160
he says strive not to look
behind but
244
00:09:27,200 --> 00:09:31,040
always to the present
moment, look to the now.
245
00:09:32,080 --> 00:09:34,440
I wonder if you can bring any
of that wisdom to your memoir.
246
00:09:34,480 --> 00:09:36,200
I'm not really sure I follow
you.
247
00:09:36,240 --> 00:09:38,480
Perhaps, if I may, what
Julianne is saying
248
00:09:38,520 --> 00:09:42,320
is that we're looking for
projects with a self help angle.
249
00:09:42,360 --> 00:09:44,320
We need something for the
millennials.
250
00:09:44,360 --> 00:09:47,000
We need something that we can
market on social networking
251
00:09:47,040 --> 00:09:49,840
sites like Facebook or Myspace.
252
00:09:49,880 --> 00:09:50,920
Are you familiar with those?
253
00:09:50,960 --> 00:09:52,720
I've dropped in a few times.
254
00:09:52,760 --> 00:09:55,840
Well, it was awesome to meet
you, Marcus.
255
00:09:55,880 --> 00:09:56,960
Mark, please.
256
00:09:57,000 --> 00:09:59,960
So, we're gonna kick your
outline around,
257
00:10:00,000 --> 00:10:03,360
jam on it, see what we can
come up with, sound good?
258
00:10:03,400 --> 00:10:06,560
Well, thank you for meeting
with me.
259
00:10:08,680 --> 00:10:11,160
Okay, stall his outline, read
it,
260
00:10:11,200 --> 00:10:12,520
type up some notes, we better
look like we
261
00:10:12,560 --> 00:10:13,600
tried to come up with something.
262
00:10:13,640 --> 00:10:14,760
Sure, sure.
263
00:10:14,800 --> 00:10:15,480
And I'm sending you back to
latte school.
264
00:10:15,520 --> 00:10:17,120
This was repulsive.
265
00:10:19,760 --> 00:10:23,080
Oh, this memoir is slow going.
266
00:10:23,120 --> 00:10:26,400
Except for this one
chapter that's riveting.
267
00:10:26,440 --> 00:10:27,960
Well, you can't charge
people 29.95 hardcover
268
00:10:28,000 --> 00:10:28,960
for one chapter.
269
00:10:29,000 --> 00:10:31,840
Unless you made more of it,
like...
270
00:10:31,880 --> 00:10:33,280
Whatever, I'm supposed to write
[mumbles],
271
00:10:33,320 --> 00:10:34,760
not reinvent the wheel.
272
00:10:34,800 --> 00:10:36,960
Well, Erica, if there's one
thing you do know, it's books.
273
00:10:37,000 --> 00:10:40,480
Don't hold back all your
good ideas, unleash them.
274
00:10:40,520 --> 00:10:44,040
Trust me, I've been doing
enough unleashing lately.
275
00:10:44,080 --> 00:10:46,080
I kissed Ethan.
276
00:10:46,120 --> 00:10:48,760
I mean, I really kissed him.
277
00:10:48,800 --> 00:10:49,880
That is not the kind of bomb
you drop
278
00:10:49,920 --> 00:10:51,200
in the middle of a conversation.
279
00:10:51,240 --> 00:10:53,200
I know, I'm sorry.
280
00:10:53,240 --> 00:10:56,760
So, after all these years, you
made out?
281
00:10:57,840 --> 00:10:59,120
Mmm hmm.
282
00:10:59,160 --> 00:11:00,080
Was it good?
283
00:11:00,120 --> 00:11:01,000
Very, but I mean--
284
00:11:01,040 --> 00:11:01,960
[Woman] Menus?
285
00:11:02,000 --> 00:11:02,920
Thank you.
286
00:11:02,960 --> 00:11:03,880
That's not what it's about.
287
00:11:03,920 --> 00:11:05,280
Yeah, it is.
288
00:11:05,320 --> 00:11:08,360
No, it isn't, I mean, dating
Ethan, it would be weird.
289
00:11:08,400 --> 00:11:11,760
And complicated, I mean, he
just separated from his wife.
290
00:11:11,800 --> 00:11:13,920
Just answer this one question,
291
00:11:13,960 --> 00:11:18,160
is Ethan the kind of guy that
you could see yourself with?
292
00:11:18,200 --> 00:11:19,680
Yes.
293
00:11:19,720 --> 00:11:20,520
No, maybe.
294
00:11:21,680 --> 00:11:23,400
I don't know, I don't know!
295
00:11:23,440 --> 00:11:26,240
THat's something you need to
figure out.
296
00:11:26,280 --> 00:11:28,720
The kiss, scale on one to 10?
297
00:11:28,760 --> 00:11:29,920
10.
298
00:11:29,960 --> 00:11:31,280
Thousand.
299
00:11:31,320 --> 00:11:33,560
[laughing]
300
00:11:35,360 --> 00:11:38,240
The board wants me to
deliver a bigger, better
301
00:11:38,280 --> 00:11:39,440
Secret of Now.
302
00:11:41,200 --> 00:11:42,480
This is not it.
303
00:11:44,680 --> 00:11:47,320
I think we have to kill it.
304
00:11:47,360 --> 00:11:49,440
We all ready gave Stahl a
healthy advance.
305
00:11:49,480 --> 00:11:50,640
Ambrose did, not me.
306
00:11:50,680 --> 00:11:52,640
Well, I'm open to suggestions.
307
00:11:52,680 --> 00:11:55,480
I mean, if someone has a
great idea on how to salvage
308
00:11:55,520 --> 00:11:57,760
this project, I'm all ears.
309
00:12:00,440 --> 00:12:01,280
Okay.
310
00:12:02,320 --> 00:12:03,640
Communication.
311
00:12:06,320 --> 00:12:08,360
ET phone home, don't see how
that applies.
312
00:12:08,400 --> 00:12:09,880
[laughing]
313
00:12:09,920 --> 00:12:13,360
Just Stahl invented the
banting 7204 satellite,
314
00:12:13,400 --> 00:12:16,680
which launched a revolution
in digital communications.
315
00:12:16,720 --> 00:12:19,680
Yawn, where's the juice?
316
00:12:19,720 --> 00:12:21,880
He was a crack addict.
317
00:12:21,920 --> 00:12:25,240
Wife, kids, a titan of
business, but there he was,
318
00:12:25,280 --> 00:12:27,480
night after night, smoking
crack with gang members.
319
00:12:27,520 --> 00:12:28,720
Dark, I don't like it.
320
00:12:28,760 --> 00:12:30,480
But he beat the addiction,
won his family back,
321
00:12:30,520 --> 00:12:32,120
returned to the top of the
business world,
322
00:12:32,160 --> 00:12:36,640
and I really feel like there's
a lot of juice in that.
323
00:12:38,040 --> 00:12:40,640
But I'm just the assistant, so.
324
00:12:44,920 --> 00:12:49,520
Well, I don't know why they're
paying me all the money.
325
00:12:49,560 --> 00:12:51,320
She's the one with all the fab
ideas.
326
00:12:51,360 --> 00:12:53,600
[laughing]
327
00:12:57,800 --> 00:13:00,000
Ah, that was, ooh.
328
00:13:00,040 --> 00:13:03,200
[soft peaceful music]
329
00:13:17,320 --> 00:13:22,000
♪ Every little thing I do
trickles down ♪
330
00:13:23,160 --> 00:13:25,080
What is your problem?
331
00:13:25,120 --> 00:13:26,040
Excuse me?
332
00:13:26,080 --> 00:13:28,320
What is your problem?
333
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
Um, I'm sorry, did I do
something wrong?
334
00:13:31,400 --> 00:13:32,440
You just made me look like an
idiot
335
00:13:32,480 --> 00:13:33,720
in front of my whole team.
336
00:13:33,760 --> 00:13:35,040
I was trying to help.
337
00:13:35,080 --> 00:13:36,560
And I was trying to bury
a book that I don't want.
338
00:13:36,600 --> 00:13:37,840
I, I, I--
339
00:13:37,880 --> 00:13:40,000
Stuttering idiot, apparently.
340
00:13:40,040 --> 00:13:41,200
If you don't get it together,
341
00:13:41,240 --> 00:13:44,560
today is gonna be your
first and your last day.
342
00:13:44,600 --> 00:13:47,680
FYI, when I say make some
notes, that means bury it, temp.
343
00:13:47,720 --> 00:13:52,480
["Baby One More Time" by
Britney Spears]
344
00:13:54,160 --> 00:13:55,240
[lighthearted rhythmic music]
345
00:13:55,280 --> 00:13:56,600
All right, well, let's hear it.
346
00:13:56,640 --> 00:13:57,560
No, not again.
347
00:13:57,600 --> 00:13:58,800
Yes, again, that's final.
348
00:13:58,840 --> 00:14:01,720
Erica, why don't you
take a break and join us?
349
00:14:01,760 --> 00:14:03,200
Come, come, come.
350
00:14:04,440 --> 00:14:05,760
Have a seat.
351
00:14:05,800 --> 00:14:07,800
So, like I said, I know
[mumbles] for a little reading.
352
00:14:07,840 --> 00:14:11,920
Ah, good, I have a stunning
work of staggering genius
353
00:14:11,960 --> 00:14:13,320
straight from this fresh file.
354
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
This is a ritual we used
to do at the other office.
355
00:14:15,000 --> 00:14:18,360
Julianne reads from the worst
submissions, it's hilarious.
356
00:14:18,400 --> 00:14:19,680
Okay.
357
00:14:19,720 --> 00:14:20,720
And a little cruel.
358
00:14:20,760 --> 00:14:23,960
Relax, the author remains
anonymous.
359
00:14:24,000 --> 00:14:26,160
The house is an repertoire.
360
00:14:26,200 --> 00:14:28,560
[laughing]
361
00:14:28,600 --> 00:14:30,880
Smoke blows from the chimney
and up,
362
00:14:30,920 --> 00:14:33,040
breaking apart the night sky.
363
00:14:33,080 --> 00:14:34,320
The trees sway in the wind,
364
00:14:34,360 --> 00:14:36,720
like the scratches from
a broken [mumbles].
365
00:14:36,760 --> 00:14:37,880
[laughing]
366
00:14:37,920 --> 00:14:38,680
Oh god, stop, we're all gonna
go to hell.
367
00:14:38,720 --> 00:14:39,920
I'm just getting started,
368
00:14:39,960 --> 00:14:41,120
there's five short stories,
369
00:14:41,160 --> 00:14:44,680
and now one for every day this
week.
370
00:14:44,720 --> 00:14:46,400
The December yard is gray,
371
00:14:46,440 --> 00:14:49,880
the Morgan family sits
inside while the tears flow.
372
00:14:49,920 --> 00:14:52,920
[slow solemn music]
373
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
[sobbing]
374
00:15:19,640 --> 00:15:21,480
I am older than her.
375
00:15:30,880 --> 00:15:34,480
[exciting energetic music]
376
00:15:39,680 --> 00:15:41,240
Julianne, we need to talk.
377
00:15:41,280 --> 00:15:42,440
I need to prepare for a
presentation,
378
00:15:42,480 --> 00:15:45,000
you need to be somewhere else.
379
00:15:47,240 --> 00:15:48,800
And you're still here.
380
00:15:48,840 --> 00:15:51,080
I just need 60 seconds of your
time.
381
00:15:51,120 --> 00:15:52,200
You got 15.
382
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
What?
383
00:15:53,280 --> 00:15:54,200
13.
384
00:15:54,240 --> 00:15:55,160
Well--
385
00:15:55,200 --> 00:15:56,080
Tick tock, tick tock.
386
00:15:56,120 --> 00:15:57,040
Maybe we--
387
00:15:57,080 --> 00:15:58,000
Use your words.
388
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
We could talk--
389
00:15:59,080 --> 00:16:00,640
And times up, thanks for coming
in.
390
00:16:00,680 --> 00:16:03,520
[slow soft music]
391
00:16:09,400 --> 00:16:10,240
Thirsty?
392
00:16:12,400 --> 00:16:15,040
You don't miss your water
until your well runs dry,
393
00:16:15,080 --> 00:16:16,600
William Bell.
394
00:16:16,640 --> 00:16:18,080
Not thirsty, not really.
395
00:16:18,120 --> 00:16:19,400
When I get nervous, my mouth,
it just,
396
00:16:19,440 --> 00:16:21,400
it just dries up like the Gobi
Desert.
397
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
Cotton mouth, the pasties.
398
00:16:23,440 --> 00:16:25,640
Also known as doe mouth.
399
00:16:25,680 --> 00:16:28,200
In medical terms, we refer
to it as zero [mumbles],
400
00:16:28,240 --> 00:16:30,720
a rapid depletion of
moisture from the mouth.
401
00:16:30,760 --> 00:16:32,120
It's triggered by anxiety.
402
00:16:32,160 --> 00:16:35,160
Common side effect of
marijuana inhalation.
403
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
THere's an idea, maybe I
should get high for work,
404
00:16:36,840 --> 00:16:37,760
that might help.
405
00:16:37,800 --> 00:16:39,080
I doubt it.
406
00:16:39,120 --> 00:16:40,760
I think Julianne would
seriously harsh your mellow.
407
00:16:40,800 --> 00:16:41,760
Sit.
408
00:16:41,800 --> 00:16:42,720
I should get back to work.
409
00:16:42,760 --> 00:16:43,680
I insist.
410
00:16:44,880 --> 00:16:47,240
I don't think I need to
brood around in my past
411
00:16:47,280 --> 00:16:50,800
to figure out why a psychotic
boss makes me tongue tied.
412
00:16:50,840 --> 00:16:53,760
Would you say that you are
someone who is comfortable
413
00:16:53,800 --> 00:16:55,480
with confrontation?
414
00:16:55,520 --> 00:16:57,120
Who is?
415
00:16:57,160 --> 00:17:00,000
Your new boss, a controlling,
passive aggressive,
416
00:17:00,040 --> 00:17:01,320
downright cruel.
417
00:17:01,360 --> 00:17:03,160
I mean, she is so good at
getting under your skin,
418
00:17:03,200 --> 00:17:06,360
you actually lose the power of
speech.
419
00:17:06,400 --> 00:17:09,480
Does that sound like anyone you
know?
420
00:17:11,360 --> 00:17:12,360
My mother.
421
00:17:16,880 --> 00:17:17,720
Lozar.
422
00:17:20,200 --> 00:17:21,880
Tell me about him.
423
00:17:23,120 --> 00:17:24,720
Antonin Lozar.
424
00:17:24,760 --> 00:17:26,200
Low!
425
00:17:26,240 --> 00:17:28,520
[Erica] Intense lecturer,
esteem professor,
426
00:17:28,560 --> 00:17:32,320
and the dread of every first
year creative writing student.
427
00:17:32,360 --> 00:17:33,760
[Lozar] Erica, are you paying
attention?
428
00:17:33,800 --> 00:17:35,360
I mean, for Ethan, it was a
bird course.
429
00:17:35,400 --> 00:17:37,680
But for me, it was life and
death.
430
00:17:37,720 --> 00:17:41,080
I love poetry, I was
determined to impress him
431
00:17:41,120 --> 00:17:44,000
and I thought I wrote
the poem that was gonna
432
00:17:44,040 --> 00:17:46,320
win his respect, Snowflakes.
433
00:17:46,360 --> 00:17:48,520
It was about the uniqueness of
every soul.
434
00:17:48,560 --> 00:17:51,200
Have I been made into this
snowflake?
435
00:17:51,240 --> 00:17:53,680
Lozar never cared for
anything that I wrote
436
00:17:53,720 --> 00:17:56,160
but for Snowflakes, he dug
down to a special place
437
00:17:56,200 --> 00:17:58,880
in his heart where true evil
lurked.
438
00:17:58,920 --> 00:18:01,320
[screeching]
439
00:18:03,120 --> 00:18:04,040
This--
440
00:18:04,080 --> 00:18:05,320
[screaming]
441
00:18:05,360 --> 00:18:07,360
Soon, I felt suffocated.
442
00:18:08,920 --> 00:18:10,040
[Lozar] Come on, come on!
443
00:18:10,080 --> 00:18:11,400
I mean, I did what anyone would
do, right?
444
00:18:11,440 --> 00:18:12,400
You ran.
445
00:18:12,440 --> 00:18:14,080
Coward, you will never be a
writer!
446
00:18:14,120 --> 00:18:17,840
And I never came back,
I failed the course.
447
00:18:19,680 --> 00:18:21,800
Come to think of it,
448
00:18:21,840 --> 00:18:24,200
I haven't written anything
creative since.
449
00:18:24,240 --> 00:18:27,240
If I could do it over, I
would look Lozar in the eyes
450
00:18:27,280 --> 00:18:30,720
and recite Snowflakes, every
single word.
451
00:18:33,280 --> 00:18:34,680
I'll see you on the other side.
452
00:18:34,720 --> 00:18:36,080
No, no, wait, I need prep time,
453
00:18:36,120 --> 00:18:38,040
I haven't read the poem in like
15 years.
454
00:18:38,080 --> 00:18:40,680
We are postponing life
speeds by Seneca 5BC.
455
00:18:40,720 --> 00:18:42,760
No, seriously, stop with the
cult.
456
00:18:42,800 --> 00:18:44,720
No, no, just hit pause!
457
00:18:45,760 --> 00:18:47,640
[Lozar] You were going to read
to us.
458
00:18:47,680 --> 00:18:50,080
Sorry, I think I had an
allergic reaction
459
00:18:50,120 --> 00:18:54,240
and I'm thinking about getting
pollen filters [mumbles].
460
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
[Lozar] Erica.
461
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Yes, Professor.
462
00:18:56,760 --> 00:18:58,080
Shut up.
463
00:18:58,120 --> 00:18:59,320
Okay.
464
00:18:59,360 --> 00:19:02,640
Okay, Ethan, before we
were so rudely disturbed.
465
00:19:02,680 --> 00:19:05,040
You were going to read
to us from your new work.
466
00:19:05,080 --> 00:19:06,040
[Ethan] Okay, sure.
467
00:19:06,080 --> 00:19:08,320
[Lozar] Come on, begin, please.
468
00:19:08,360 --> 00:19:12,320
This is a poem I wrote called
Your Love is a Drive By.
469
00:19:12,360 --> 00:19:15,360
Your love is a drive
by, your bullets go ping
470
00:19:15,400 --> 00:19:18,960
off the body armor of my
heart, ping, ping, ping.
471
00:19:19,000 --> 00:19:21,920
Ping, ping, ping, ping, ping,
ping!
472
00:19:24,120 --> 00:19:25,160
-All right.
-[laughing]
473
00:19:25,200 --> 00:19:27,000
Ping, ping, ping!
474
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
Ping, ping, ping, ping!
475
00:19:28,440 --> 00:19:30,360
I said that's enough!
476
00:19:31,880 --> 00:19:33,720
Ethan, Ethan, Ethan.
477
00:19:33,760 --> 00:19:37,800
Again, you take us down
with you to the very sub
478
00:19:37,840 --> 00:19:40,160
basement of self expression.
479
00:19:41,440 --> 00:19:43,600
And for that, I thank you.
480
00:19:44,480 --> 00:19:46,320
Um, you're welcome.
481
00:19:46,360 --> 00:19:47,880
And you're shit.
482
00:19:49,360 --> 00:19:52,760
Your poetry is shit, even your
pen, shit!
483
00:19:56,200 --> 00:19:57,240
Just sit down!
484
00:19:57,280 --> 00:19:59,560
Erica Strange, you're next.
485
00:20:01,080 --> 00:20:02,840
Um, professor, I just
have a little problem.
486
00:20:02,880 --> 00:20:04,160
So do I.
487
00:20:04,200 --> 00:20:07,800
I have to endure another
one of your poems.
488
00:20:09,000 --> 00:20:11,320
You air quote too.
489
00:20:11,360 --> 00:20:13,160
We are waiting, Erica.
490
00:20:13,200 --> 00:20:16,520
[simple rhythmic music]
491
00:20:20,640 --> 00:20:22,720
I call this piece Snowflakes.
492
00:20:22,760 --> 00:20:27,440
Poetry is organic, it
lives when you speak it,
493
00:20:27,480 --> 00:20:29,480
not when you read it.
494
00:20:29,520 --> 00:20:32,960
Here are your snowflakes, Erica.
495
00:20:33,000 --> 00:20:35,400
Itty, bitty, tiny snowflakes.
496
00:20:40,600 --> 00:20:41,760
Still we wait.
497
00:20:47,800 --> 00:20:51,040
I am crouched on the axis of
the sun,
498
00:20:53,400 --> 00:20:55,040
on the edge of my cloud.
499
00:20:55,080 --> 00:20:57,840
Give me something with passion!
500
00:20:59,200 --> 00:21:02,440
Wombs pregnant with thought.
501
00:21:02,480 --> 00:21:04,480
Oh god, I wish to die.
502
00:21:06,360 --> 00:21:07,640
Has this, um.
503
00:21:09,600 --> 00:21:10,640
Oh god.
504
00:21:10,680 --> 00:21:14,000
Have I been made into this
snowflake--
505
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
Slop!
506
00:21:15,280 --> 00:21:17,600
Sentimental, juvenile slush!
507
00:21:22,640 --> 00:21:25,320
You hate me right now, huh?
508
00:21:25,360 --> 00:21:27,080
You feel like you're being
attacked.
509
00:21:27,120 --> 00:21:28,760
Show me what you feel.
510
00:21:28,800 --> 00:21:32,040
Express your pain, express from
within!
511
00:21:36,600 --> 00:21:38,760
My loneliness is killing me.
512
00:21:38,800 --> 00:21:40,080
Louder.
513
00:21:40,120 --> 00:21:43,520
I must confess, I still
believe--
514
00:21:43,560 --> 00:21:46,120
Believe in what, tell me!
515
00:21:46,160 --> 00:21:49,200
When I'm not with you, I lose
my mind.
516
00:21:49,240 --> 00:21:50,480
Give me a sign.
517
00:21:51,480 --> 00:21:53,320
Hit me baby one more time.
518
00:21:53,360 --> 00:21:56,440
Yes, speak the voice of the
victim!
519
00:21:57,600 --> 00:22:00,280
["Baby One More Time" by
Britney Spears]
520
00:22:00,320 --> 00:22:03,240
The reason I breathe is you.
521
00:22:03,280 --> 00:22:08,280
You've got me blinded,
there's nothing I wouldn't do.
522
00:22:08,440 --> 00:22:11,120
It's not the way I planned it.
523
00:22:11,160 --> 00:22:14,800
I must confess, my
loneliness is killing me!
524
00:22:17,240 --> 00:22:19,880
Don't you know, I still believe!
525
00:22:21,000 --> 00:22:24,040
When I'm not with you, I lose
my mind.
526
00:22:24,080 --> 00:22:28,000
Give me a sign, hit me baby one
more time!
527
00:22:28,040 --> 00:22:29,280
Yeah, yeah!
528
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
♪ My loneliness is killing me
529
00:22:31,880 --> 00:22:36,480
♪ And I, I must confess I still
believe ♪
530
00:22:36,520 --> 00:22:39,880
♪ Still believe, when I'm not
with you ♪
531
00:22:39,920 --> 00:22:44,800
♪ I lose my mind, give me a
sign ♪
532
00:22:44,840 --> 00:22:48,720
♪ Hit me baby one more time
533
00:22:48,760 --> 00:22:50,800
Passion, drama, I love it,
534
00:22:50,840 --> 00:22:52,680
and all just from the top of
your head!
535
00:22:52,720 --> 00:22:54,800
Yeah, straight from there, top
of my head.
536
00:22:54,840 --> 00:22:57,440
Who'd even think of
writing an old [mumbles].
537
00:22:57,480 --> 00:23:01,120
Genius, I love you,
you're my little poetist.
538
00:23:01,160 --> 00:23:05,920
Hey, I think you should call
your piece, Voice of Flame.
539
00:23:05,960 --> 00:23:10,800
I was thinking of calling it
Hit Me Baby One More Time.
540
00:23:10,840 --> 00:23:12,840
No, Voice of Flame, much better.
541
00:23:12,880 --> 00:23:14,080
Okay.
542
00:23:14,120 --> 00:23:17,320
Hey, everybody, you must
come to the Poetry Slam.
543
00:23:17,360 --> 00:23:20,520
Erica will be reciting her new
work!
544
00:23:20,560 --> 00:23:22,000
Oh no, no, no, he's joking.
545
00:23:22,040 --> 00:23:24,880
Professor, that's a one time
only performance, really.
546
00:23:24,920 --> 00:23:27,240
Nonsense, you must share
this with an audience.
547
00:23:27,280 --> 00:23:29,360
Hey, I will insist on it.
548
00:23:33,480 --> 00:23:35,560
Look, I'm just gonna come
right out and ask you,
549
00:23:35,600 --> 00:23:37,920
you just recited this weird
poem about this abusive guy,
550
00:23:37,960 --> 00:23:39,560
do I have to kick somebody's
ass?
551
00:23:39,600 --> 00:23:43,240
No, no, no, no, I made that up,
I am fine.
552
00:23:43,280 --> 00:23:44,880
I just made it up.
553
00:23:44,920 --> 00:23:45,760
Ethan.
554
00:23:47,080 --> 00:23:48,000
Claire, hey.
555
00:23:48,040 --> 00:23:48,880
Hey.
556
00:23:54,560 --> 00:23:56,240
Thanks for coming.
557
00:23:57,240 --> 00:23:59,240
So, you drinking in the
afternoon,
558
00:23:59,280 --> 00:24:01,440
that's so in Toronto of you.
559
00:24:01,480 --> 00:24:03,560
It's a celebration,
Erica has been reborn as
560
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
the poetist of fire.
561
00:24:05,640 --> 00:24:08,040
I'm so sad that he snapped your
lucky pen.
562
00:24:08,080 --> 00:24:09,480
Yeah, I guess he didn't
like my sound effects.
563
00:24:09,520 --> 00:24:11,400
Well, I did, I thought the were
vocative.
564
00:24:11,440 --> 00:24:12,520
So did I.
565
00:24:12,560 --> 00:24:13,560
Pa ping, ping.
566
00:24:13,600 --> 00:24:14,920
Shit, I'm out of cigarettes.
567
00:24:14,960 --> 00:24:16,360
Ethan, baby, do you think--
568
00:24:16,400 --> 00:24:18,480
Yeah, I'm on it.
569
00:24:18,520 --> 00:24:22,000
[soft lighthearted music]
570
00:24:22,960 --> 00:24:23,880
So.
571
00:24:23,920 --> 00:24:24,840
So.
572
00:24:24,880 --> 00:24:25,760
[Claire] Erica.
573
00:24:25,800 --> 00:24:26,720
Yeah?
574
00:24:26,760 --> 00:24:27,680
[Claire] You looking good.
575
00:24:27,720 --> 00:24:28,840
Thank you.
576
00:24:28,880 --> 00:24:30,040
So, I hope you don't
mind me asking like this
577
00:24:30,080 --> 00:24:30,920
but do you have anyone
special in your life?
578
00:24:30,960 --> 00:24:31,880
You mean boyfriend?
579
00:24:31,920 --> 00:24:32,760
Mmm hmm.
580
00:24:33,600 --> 00:24:36,200
It's April of '95, right?
581
00:24:36,240 --> 00:24:37,040
Yeah.
582
00:24:38,640 --> 00:24:40,600
I mean, yeah, no, no one, just
single.
583
00:24:40,640 --> 00:24:43,760
Oh, [mumbles], huh?
584
00:24:43,800 --> 00:24:45,520
Cute girl like you.
585
00:24:45,560 --> 00:24:46,400
Mmm hmm.
586
00:24:49,520 --> 00:24:52,440
Actually, Claire, there is one
guy,
587
00:24:53,320 --> 00:24:55,000
old, old friend but recently--
588
00:24:55,040 --> 00:24:58,800
You felt the spark but
you're still unsure.
589
00:24:59,880 --> 00:25:01,360
It's complicated.
590
00:25:01,400 --> 00:25:04,080
Oh, see when I saw Ethan, I
just knew.
591
00:25:04,120 --> 00:25:07,640
I mean, no hesitation, no
second guessing.
592
00:25:08,840 --> 00:25:11,080
And you see, now he's mine.
593
00:25:13,920 --> 00:25:14,760
Mmm.
594
00:25:16,400 --> 00:25:17,680
And as for your situation,
595
00:25:17,720 --> 00:25:21,360
well, somethings were
just not meant to be.
596
00:25:21,400 --> 00:25:22,680
I guess you're right.
597
00:25:22,720 --> 00:25:24,800
You'll find your Ethan one day.
598
00:25:24,840 --> 00:25:26,120
One day.
599
00:25:26,160 --> 00:25:28,400
-Walking.
-[whistling]
600
00:25:28,440 --> 00:25:29,280
Um.
601
00:25:30,960 --> 00:25:34,200
I gotta jet but thank you for
the chat.
602
00:25:36,720 --> 00:25:40,080
Dr. Tom, hey, Dr. Tom, wait,
wait, wait!
603
00:25:42,720 --> 00:25:45,640
So, you're a dog walker this
time.
604
00:25:45,680 --> 00:25:47,560
Love the fanny pack.
605
00:25:47,600 --> 00:25:49,760
Yes, it's convenient for
carrying treats.
606
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
Isn't that right, beautiful?
607
00:25:51,800 --> 00:25:53,880
Hey, what are your thoughts?
608
00:25:53,920 --> 00:25:55,600
You know what I love about dogs,
609
00:25:55,640 --> 00:25:57,760
they never pretend to be
anything that they're not.
610
00:25:57,800 --> 00:25:59,240
You know, I mean look at them,
611
00:25:59,280 --> 00:26:02,240
you get what you pay for
with a dog, no artifice.
612
00:26:02,280 --> 00:26:04,640
So, you're upset that I
improvised.
613
00:26:04,680 --> 00:26:06,160
You think that it's appropriate
to address
614
00:26:06,200 --> 00:26:08,280
one of your life regrets
through plagiary?
615
00:26:08,320 --> 00:26:11,400
Look, I'm not proud of this
but I know my Britney Spears
616
00:26:11,440 --> 00:26:14,120
and Hit Me Baby One More Time
isn't coming up for years.
617
00:26:14,160 --> 00:26:15,400
Are you kidding me?
618
00:26:15,440 --> 00:26:18,160
You came back here to do
something specific, right?
619
00:26:18,200 --> 00:26:20,880
I know, I know, I wanted to
face off Lozar
620
00:26:20,920 --> 00:26:22,960
and read Snowflakes
but he tore up the page
621
00:26:23,000 --> 00:26:25,360
that it was written on
and I can't remember it.
622
00:26:25,400 --> 00:26:26,960
Defeatism is the wretchedest of
policies,
623
00:26:27,000 --> 00:26:28,120
George Bernard Shaw.
624
00:26:28,160 --> 00:26:30,800
I'm not being defeatist,
I don't have a copy.
625
00:26:30,840 --> 00:26:35,000
Why does it matter so much
that I read Snowflakes?
626
00:26:38,640 --> 00:26:41,760
Are you ever gonna answer a
direct question when I ask it?
627
00:26:41,800 --> 00:26:43,040
Maybe I will, maybe I won't.
628
00:26:43,080 --> 00:26:46,320
Oops, I did it again, Britney
Spears.
629
00:26:46,360 --> 00:26:48,720
[whistling]
630
00:26:51,360 --> 00:26:52,840
[fun playful music]
631
00:26:52,880 --> 00:26:55,840
♪ This is why I drew
632
00:26:55,880 --> 00:26:59,160
♪ To forget the things I've
seen ♪
633
00:26:59,200 --> 00:27:04,200
♪ Well, this is why I drew
634
00:27:06,360 --> 00:27:09,920
♪ But you deny me this
635
00:27:09,960 --> 00:27:13,640
♪ To forget the things I miss
636
00:27:13,680 --> 00:27:18,680
♪ Just for a little bit
637
00:27:21,280 --> 00:27:25,000
♪ And I know all too well
638
00:27:25,040 --> 00:27:26,440
[Ethan] 11, 12.
639
00:27:27,840 --> 00:27:28,760
Hey!
640
00:27:28,800 --> 00:27:29,720
Hey.
641
00:27:29,760 --> 00:27:30,920
[Erica] Where's Claire?
642
00:27:30,960 --> 00:27:32,880
She went with some
friends to see Chumbawamba
643
00:27:32,920 --> 00:27:34,120
at The Phoenix.
644
00:27:34,160 --> 00:27:36,760
-12.
-[grunting]
645
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
Wow, you're hot.
646
00:27:41,680 --> 00:27:44,840
From the exertion of the,
you're sweaty.
647
00:27:44,880 --> 00:27:48,080
Okay, better hit the shower.
648
00:27:48,120 --> 00:27:50,640
Whoa, Ethan, what are you doing?
649
00:27:50,680 --> 00:27:51,960
What I always do.
650
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
Okay, well will you put some
clothes on?
651
00:27:53,640 --> 00:27:55,280
Okay, mom.
652
00:27:55,320 --> 00:27:56,400
Hey, beer me.
653
00:28:04,400 --> 00:28:06,560
[sighing]
654
00:28:06,600 --> 00:28:11,520
-[mumbles]
-[soft fun music]
655
00:28:18,840 --> 00:28:19,840
Can I ask you a question?
656
00:28:19,880 --> 00:28:22,440
Of course, you can ask me
anything.
657
00:28:22,480 --> 00:28:24,280
Well, what's up with you today?
658
00:28:24,320 --> 00:28:25,440
I mean, you seem different,
659
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
like you're carrying
around this big secret.
660
00:28:26,520 --> 00:28:29,880
I am, see, I'm from the future.
661
00:28:29,920 --> 00:28:31,040
Erica, what are you talking
about?
662
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
What's going on with you?
663
00:28:32,120 --> 00:28:33,440
You wanna know what's going on
with me,
664
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
I will tell you, I'm stuck,
in a manner of speaking,
665
00:28:34,960 --> 00:28:36,840
and I have to remember
something that I wrote
666
00:28:36,880 --> 00:28:39,240
and I have no idea why
I have to remember it,
667
00:28:39,280 --> 00:28:41,560
but apparently it's important.
668
00:28:41,600 --> 00:28:43,000
Okay, well, what are
you trying to remember?
669
00:28:43,040 --> 00:28:45,960
Snowflakes, that poem I was
supposed to read for Lozar.
670
00:28:46,000 --> 00:28:48,080
I totally forgot the last few
lines.
671
00:28:48,120 --> 00:28:51,600
[soft peaceful music]
672
00:28:51,640 --> 00:28:54,040
I hate these generous
handfuls of snowflakes,
673
00:28:54,080 --> 00:28:58,160
like pennies, they slip
through my clenched hands
674
00:28:59,120 --> 00:29:00,840
and are never enough.
675
00:29:03,320 --> 00:29:06,720
How on earth did you
remember that, oh my god?
676
00:29:06,760 --> 00:29:07,800
You read me the finished
[mumbles]
677
00:29:07,840 --> 00:29:08,920
just like two nights ago.
678
00:29:08,960 --> 00:29:10,000
I've read you tons of poems,
679
00:29:10,040 --> 00:29:11,520
why did you remember that one?
680
00:29:11,560 --> 00:29:15,200
Because this one, this one was
special.
681
00:29:15,240 --> 00:29:16,520
It's goofy!
682
00:29:16,560 --> 00:29:17,720
No, it's not.
683
00:29:17,760 --> 00:29:19,520
Look, I'm no expert, the
kind of poetry I like
684
00:29:19,560 --> 00:29:22,760
is usually about gangsters,
but this one you wrote,
685
00:29:22,800 --> 00:29:24,040
it was just you.
686
00:29:24,080 --> 00:29:26,320
Well, no wonder Lozar hated it
so much.
687
00:29:26,360 --> 00:29:27,520
Screw him, this is who you are,
688
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
you don't need his approval.
689
00:29:29,080 --> 00:29:30,800
If only life were that simple.
690
00:29:30,840 --> 00:29:31,640
It is.
691
00:29:33,560 --> 00:29:35,040
It is, isn't it?
692
00:29:37,200 --> 00:29:40,120
[soft happy music]
693
00:29:41,720 --> 00:29:44,720
Claire has no idea how lucky
she is.
694
00:29:51,040 --> 00:29:53,880
I, um, I should probably shower.
695
00:29:55,040 --> 00:30:00,040
♪ Every little thing I do
trickles down and lands on you ♪
696
00:30:04,480 --> 00:30:06,240
[Erica] Thank you.
697
00:30:06,280 --> 00:30:07,800
Claire's gonna be sad she
missed this.
698
00:30:07,840 --> 00:30:11,120
I told her there'd be lots of
chances to see Chumbawamba.
699
00:30:11,160 --> 00:30:13,840
Yeah, it's not like they're
a one hit wonder or anything.
700
00:30:13,880 --> 00:30:15,760
What's up, everybody?
701
00:30:15,800 --> 00:30:18,040
We all ready to hear some
poetry?
702
00:30:18,080 --> 00:30:19,320
[applauding]
703
00:30:19,360 --> 00:30:21,040
All right, right on.
704
00:30:21,080 --> 00:30:22,560
First up, someone new for ya'll.
705
00:30:22,600 --> 00:30:24,560
She's a student here studying
with
706
00:30:24,600 --> 00:30:27,720
our esteemable Professor Lozar,
707
00:30:27,760 --> 00:30:30,040
who asked me, make that
insisted,
that I put her on tonight.
708
00:30:30,080 --> 00:30:33,760
She will be performing a
piece called Voice of Flame.
709
00:30:33,800 --> 00:30:36,280
[applauding]
710
00:30:36,320 --> 00:30:37,520
So, think, all semester long,
711
00:30:37,560 --> 00:30:39,440
you were this boring little
school girl
712
00:30:39,480 --> 00:30:42,520
writing this pretentious vomit.
713
00:30:42,560 --> 00:30:44,200
Now, you go up there and
714
00:30:44,240 --> 00:30:47,840
you show them the real Erica
Strange.
715
00:30:47,880 --> 00:30:51,360
Thank you, that's exactly
what I plan on doing.
716
00:30:51,400 --> 00:30:53,800
Okay, put your hands
together for Erica Strange.
717
00:30:53,840 --> 00:30:56,120
[cheering]
718
00:31:00,520 --> 00:31:01,760
Hi, everyone.
719
00:31:04,360 --> 00:31:07,200
A slight change in plans.
720
00:31:07,240 --> 00:31:09,400
This is called Snowflakes.
721
00:31:10,920 --> 00:31:14,000
I am crouched on the axis of
the sun,
722
00:31:15,600 --> 00:31:18,960
seated on the edge of my cloud.
723
00:31:19,000 --> 00:31:21,560
Womb pregnant with thought.
724
00:31:21,600 --> 00:31:23,360
Have I been made into this
snowflake,
725
00:31:23,400 --> 00:31:25,760
or has it been made into me?
726
00:31:27,080 --> 00:31:30,320
I hate these generous
handfuls of snowflakes,
727
00:31:30,360 --> 00:31:33,680
like pennies, they slip
through my clenched hands
728
00:31:33,720 --> 00:31:35,440
and are never enough.
729
00:31:37,560 --> 00:31:38,600
Thank you.
730
00:31:38,640 --> 00:31:40,160
[applauding]
731
00:31:40,200 --> 00:31:42,200
[Announcer] All right.
732
00:31:47,400 --> 00:31:50,080
I invited friends to hear Voice
of Flame,
733
00:31:50,120 --> 00:31:52,160
not this verbal diarrhea.
734
00:31:52,200 --> 00:31:54,400
Why would you choose to do this
original,
735
00:31:54,440 --> 00:31:56,360
melancholy bullshit?
736
00:31:56,400 --> 00:31:57,200
Because!
737
00:31:58,200 --> 00:31:59,800
Yes, what, what, spit it out!
738
00:31:59,840 --> 00:32:02,080
Because that's all I've got!
739
00:32:02,120 --> 00:32:06,360
Okay, Snowflakes are
my words, it is my poem
740
00:32:06,400 --> 00:32:07,840
and I can say whatever I want.
741
00:32:07,880 --> 00:32:11,440
I don't have to impress
you or anyone here!
742
00:32:12,400 --> 00:32:14,840
Calm down, Erica, my friends
here,
743
00:32:14,880 --> 00:32:16,840
they want to hear Voice of
Flame.
744
00:32:16,880 --> 00:32:20,040
Well, they will hear it soon
enough in about four years.
745
00:32:20,080 --> 00:32:22,560
[fun exciting music]
746
00:32:22,600 --> 00:32:23,520
Let's go.
747
00:32:40,120 --> 00:32:41,560
Erica, Erica!
748
00:32:41,600 --> 00:32:42,920
[yelling]
749
00:32:42,960 --> 00:32:44,280
I am so sorry.
750
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Sorry.
751
00:32:48,640 --> 00:32:50,320
Erica, just...
752
00:32:50,360 --> 00:32:51,600
Embarrassing.
753
00:32:52,480 --> 00:32:55,600
Ah, well, I'm not in the
business of delivering
754
00:32:55,640 --> 00:32:57,120
uplifting messages.
755
00:32:57,160 --> 00:33:00,800
I leave that to my dear
friend Thomas Friedkin.
756
00:33:00,840 --> 00:33:02,880
But I do see great
things ahead for us here
757
00:33:02,920 --> 00:33:04,200
at River Rock Publishing.
758
00:33:04,240 --> 00:33:07,840
And one of the projects I
am the most stoked about
759
00:33:07,880 --> 00:33:11,560
is a memoir from mogul Marcus
Stahl.
760
00:33:11,600 --> 00:33:13,960
Now, I have to admit, when
this proposal first came
761
00:33:14,000 --> 00:33:17,160
across my desk, I had my doubts.
762
00:33:17,200 --> 00:33:21,040
It seemed blah, but then
it suddenly came to me,
763
00:33:21,080 --> 00:33:22,880
communications.
764
00:33:22,920 --> 00:33:25,360
Stahl revolutionized the
industry and
765
00:33:25,400 --> 00:33:28,640
I know what you're thinking,
Julianne, where's the juice.
766
00:33:28,680 --> 00:33:32,680
Wait for it, he was
smoking crack at the time
767
00:33:32,720 --> 00:33:34,600
but he overcame the addiction.
768
00:33:34,640 --> 00:33:38,120
Oh, it's really just an
amazing, amazing story
769
00:33:38,160 --> 00:33:41,680
and so, what we have here
is a uniquely uplifting,
770
00:33:41,720 --> 00:33:43,800
self help slash tell all.
771
00:33:45,000 --> 00:33:48,600
And I think there's a
lot of juice in that.
772
00:33:50,920 --> 00:33:53,680
And I'll tell you what I think,
773
00:33:55,680 --> 00:33:58,560
I think you've done it again!
774
00:33:58,600 --> 00:34:01,000
[applauding]
775
00:34:03,720 --> 00:34:05,520
You scared me for a minute.
776
00:34:05,560 --> 00:34:06,840
Congratulations.
777
00:34:06,880 --> 00:34:08,360
Oh good, oh yeah, this was a
tough one.
778
00:34:08,400 --> 00:34:09,480
This was a tough one.
779
00:34:09,520 --> 00:34:11,600
Julianne, Vancouver office
called.
780
00:34:11,640 --> 00:34:12,920
I'll be right back, Frank,
sorry.
781
00:34:12,960 --> 00:34:13,880
I'll be waiting.
782
00:34:13,920 --> 00:34:18,000
[simple rhythmic music]
783
00:34:18,040 --> 00:34:19,160
Get Vancouver on the phone for
me.
784
00:34:19,200 --> 00:34:21,120
Yeah, I lied about that, we
need to talk.
785
00:34:21,160 --> 00:34:24,120
This is becoming a habit of
yours, a really annoying one.
786
00:34:24,160 --> 00:34:25,240
I don't like the way you treat
me.
787
00:34:25,280 --> 00:34:26,760
Ooh, do tell.
788
00:34:26,800 --> 00:34:28,960
It's one thing to talk
to me like I'm an idiot,
789
00:34:29,000 --> 00:34:31,200
it's another to mock a short
story that I wrote years ago,
790
00:34:31,240 --> 00:34:33,800
but stealing my ideas, I won't
accept it.
791
00:34:33,840 --> 00:34:38,480
Ooh, well then, I will
accept your resignation.
792
00:34:38,520 --> 00:34:39,640
Pardon?
793
00:34:39,680 --> 00:34:43,440
Do I really need to
translate, you're fired.
794
00:34:46,360 --> 00:34:49,840
[soft lighthearted music]
795
00:34:57,000 --> 00:34:59,120
Julianne just told me what
happened, what got into you?
796
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Long story.
797
00:35:00,840 --> 00:35:04,200
Well, the bad news is
that I'm gonna miss you.
798
00:35:04,240 --> 00:35:06,080
The good news is that now
799
00:35:06,120 --> 00:35:07,960
I'm free to ask you out for a
drink.
800
00:35:08,000 --> 00:35:08,920
A drink?
801
00:35:08,960 --> 00:35:09,840
Mmm.
802
00:35:09,880 --> 00:35:11,040
A drink drink, a date?
803
00:35:11,080 --> 00:35:12,000
Yeah.
804
00:35:12,040 --> 00:35:13,400
Oh, do you have a boyfriend?
805
00:35:13,440 --> 00:35:17,920
Um, I hope so, I mean, we're
friends in transition to.
806
00:35:19,000 --> 00:35:20,680
A drink, you and me?
807
00:35:21,520 --> 00:35:23,080
This is, it's funny because
I thought that you were--
808
00:35:23,120 --> 00:35:24,520
In a relationship?
809
00:35:24,560 --> 00:35:27,560
No, honey, I like to play the
field.
810
00:35:29,000 --> 00:35:29,840
Call me.
811
00:35:31,000 --> 00:35:32,040
I just wanna say
congratulations again
812
00:35:32,080 --> 00:35:33,520
on this exciting new direction.
813
00:35:33,560 --> 00:35:34,960
Thank you so much, Frank.
814
00:35:35,000 --> 00:35:36,760
So, would you say that the
theme is one of redemption
815
00:35:36,800 --> 00:35:40,440
or would you say it's more
like triumph over adversity?
816
00:35:40,480 --> 00:35:44,160
Well, you know, I think
either one of those is fine.
817
00:35:44,200 --> 00:35:45,600
Either one?
818
00:35:45,640 --> 00:35:46,960
[laughing]
819
00:35:47,000 --> 00:35:48,720
What kind of framing device
were you thinking about?
820
00:35:48,760 --> 00:35:51,080
Life stories need organizing
first and foremost.
821
00:35:51,120 --> 00:35:52,200
Erica?
822
00:35:52,240 --> 00:35:53,080
Mmm hmm?
823
00:35:54,680 --> 00:35:57,880
You were in on that
meeting, you took notes.
824
00:35:57,920 --> 00:36:00,360
Now's your chance to speak up.
825
00:36:00,400 --> 00:36:03,560
[soft rhythmic music]
826
00:36:04,720 --> 00:36:05,520
Please.
827
00:36:09,480 --> 00:36:11,400
Oh, the floor is yours.
828
00:36:13,040 --> 00:36:15,360
Julianne feels that
the memoir should start
829
00:36:15,400 --> 00:36:17,320
on one particular night in '91.
830
00:36:17,360 --> 00:36:18,960
Now, Stahl, with money all over
town and
831
00:36:19,000 --> 00:36:20,840
was bottoming out in cocaine.
832
00:36:20,880 --> 00:36:23,320
Now, that's one way to grab the
reader.
833
00:36:23,360 --> 00:36:24,200
Go on.
834
00:36:25,120 --> 00:36:28,520
[exciting hopeful music]
835
00:36:31,440 --> 00:36:33,800
You wanted to see me.
836
00:36:33,840 --> 00:36:35,240
Close the door.
837
00:36:42,000 --> 00:36:45,040
Well, you did it, you earned
your place.
838
00:36:45,080 --> 00:36:47,080
What makes you so sure I still
want it?
839
00:36:47,120 --> 00:36:48,960
I bailed you out because
I care about the book,
840
00:36:49,000 --> 00:36:50,840
not because I care about you.
841
00:36:50,880 --> 00:36:51,800
Whatever.
842
00:36:52,680 --> 00:36:53,800
I'll see you tomorrow.
843
00:36:53,840 --> 00:36:55,440
I never said I was coming back.
844
00:36:55,480 --> 00:36:58,120
You stole my ideas, Julianne.
845
00:36:58,160 --> 00:37:01,640
Wow, you really don't know
how this works, do you?
846
00:37:01,680 --> 00:37:05,080
Okay, let me break it down for
you.
847
00:37:05,120 --> 00:37:07,840
Your ideas are a ball,
you pass me the ball,
848
00:37:07,880 --> 00:37:10,920
I drive it to the net, we
score, we win,
849
00:37:10,960 --> 00:37:12,760
we share in the glory.
850
00:37:14,320 --> 00:37:15,520
That's a neat rationalization.
851
00:37:15,560 --> 00:37:16,760
It's a game, Erica.
852
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
Business is a game, publishing
is a game.
853
00:37:18,640 --> 00:37:21,280
You can either stand in the
sidelines or you can play.
854
00:37:21,320 --> 00:37:23,480
It's really your call.
855
00:37:23,520 --> 00:37:25,120
Fine, one condition.
856
00:37:25,160 --> 00:37:26,720
I'm not gonna be nice to you.
857
00:37:26,760 --> 00:37:29,840
Just give me back my short
stories.
858
00:37:44,160 --> 00:37:45,320
See you tomorrow.
859
00:37:45,360 --> 00:37:48,480
[lighthearted music]
860
00:38:01,520 --> 00:38:04,120
[bell ringing]
861
00:38:08,640 --> 00:38:09,480
Sit.
862
00:38:11,480 --> 00:38:13,320
So, big plans tonight?
863
00:38:14,720 --> 00:38:18,040
Not really, I'm just
gonna hang with Ethan.
864
00:38:18,080 --> 00:38:21,440
You have that look of nervous
excitement.
865
00:38:21,480 --> 00:38:24,160
Is it, perhaps, tonight
is more than just a hang?
866
00:38:24,200 --> 00:38:28,400
Hmm, well, I've been thinking
and I think,
867
00:38:28,440 --> 00:38:30,600
I think I should take a leap.
868
00:38:30,640 --> 00:38:32,240
Who knows, it could be great.
869
00:38:32,280 --> 00:38:33,840
It could be a total disaster,
870
00:38:33,880 --> 00:38:35,880
but it could be amazing.
871
00:38:41,200 --> 00:38:42,720
What?
872
00:38:42,760 --> 00:38:43,560
Nothing.
873
00:38:45,240 --> 00:38:48,400
It's quite a thing to behold,
this new confident Erica,
874
00:38:48,440 --> 00:38:50,160
reciting the poem in her heart,
875
00:38:50,200 --> 00:38:54,360
standing up to her boss,
taking a leap into love.
876
00:38:54,400 --> 00:38:55,680
I am pretty amazing, aren't I?
877
00:38:55,720 --> 00:38:59,160
Alice M Swaim said courage
is not the towering oak
878
00:38:59,200 --> 00:39:01,000
that sees storms come and go,
879
00:39:01,040 --> 00:39:05,160
it is the fragile blossom
that opens in the snow.
880
00:39:06,320 --> 00:39:09,920
[lighthearted happy music]
881
00:39:18,560 --> 00:39:20,120
Thanks, Dr. Tom.
882
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
Goodnight.
883
00:39:26,760 --> 00:39:27,800
It seems most of the time,
884
00:39:27,840 --> 00:39:29,480
we walk around with the world
on mute.
885
00:39:29,520 --> 00:39:32,920
But when you're in the
cusp of something dramatic
886
00:39:32,960 --> 00:39:35,360
and maybe life changing,
it's like a filter comes off
887
00:39:35,400 --> 00:39:38,120
and suddenly everything comes
alive.
888
00:39:38,160 --> 00:39:40,280
And even the smallest moment is
in viewed
889
00:39:40,320 --> 00:39:43,480
with the magic of possibility.
890
00:39:43,520 --> 00:39:46,920
And you think, this is the
night when you drop your mask
891
00:39:46,960 --> 00:39:49,600
and reveal your true self.
892
00:39:49,640 --> 00:39:53,560
This is the night when
everything is rewritten.
893
00:39:56,240 --> 00:39:58,880
-[light knocking]
-Ethan?
894
00:39:58,920 --> 00:40:00,840
You left the door open.
895
00:40:02,320 --> 00:40:04,280
[Ethan] Hey, I'll be right out.
896
00:40:04,320 --> 00:40:05,120
Okay.
897
00:40:07,800 --> 00:40:09,200
Hey.
898
00:40:09,240 --> 00:40:10,080
Hey.
899
00:40:12,000 --> 00:40:12,880
Good to see you.
900
00:40:12,920 --> 00:40:15,360
Good to see you too.
901
00:40:15,400 --> 00:40:18,080
I bought us a nice bottle of
wine.
902
00:40:18,120 --> 00:40:19,280
Oh, oh, wow.
903
00:40:21,640 --> 00:40:23,800
Spared no expense, huh?
904
00:40:23,840 --> 00:40:24,760
We're celebrating.
905
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
Yeah, I guess, I'm feeling great
906
00:40:25,840 --> 00:40:28,440
and I'm ready to have our talk.
907
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
[slow solemn music]
908
00:40:31,840 --> 00:40:32,920
Are you okay?
909
00:40:36,240 --> 00:40:37,360
What's wrong?
910
00:40:41,120 --> 00:40:42,200
What is this?
911
00:40:46,600 --> 00:40:48,760
Oh my god, you got served.
912
00:40:50,960 --> 00:40:53,240
I knew it was coming.
913
00:40:53,280 --> 00:40:56,160
I wanna get divorced, I do.
914
00:40:56,200 --> 00:40:59,120
Claire and I are over, I know
that.
915
00:41:00,240 --> 00:41:02,960
But when I look at the papers,
it just,
916
00:41:03,000 --> 00:41:04,920
it just seems so final.
917
00:41:06,080 --> 00:41:08,240
I don't know what to say.
918
00:41:08,280 --> 00:41:11,440
You don't have to say anything,
it's cool.
919
00:41:11,480 --> 00:41:14,560
Just another thing to
celebrate, right?
920
00:41:14,600 --> 00:41:15,440
Ethan?
921
00:41:16,640 --> 00:41:18,440
Fine, really.
922
00:41:18,480 --> 00:41:20,720
Never been better actually.
923
00:41:23,240 --> 00:41:24,840
Wish I could find a
corkscrew in this god damn
924
00:41:24,880 --> 00:41:26,280
dump of an apartment.
925
00:41:26,320 --> 00:41:28,600
Hey, it's okay, I'm here.
926
00:41:32,840 --> 00:41:33,760
I'm glad.
927
00:41:35,160 --> 00:41:37,440
I really need a friend right
now.
928
00:41:37,480 --> 00:41:41,560
I know, you've got one,
I'm not going anywhere.
929
00:41:43,320 --> 00:41:44,160
It's okay.
930
00:41:46,640 --> 00:41:47,440
It's okay.
931
00:41:53,560 --> 00:41:56,800
[soft peaceful music]
65655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.