Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,480
[thrumming]
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,960
[Erica laughing faintly]
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
The best part was when she said,
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,160
um, aren't those my pants?
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,120
[Erica laughing]
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,400
You know what, Mike?
7
00:00:14,440 --> 00:00:16,320
I haven't had this much
fun in a really long time.
8
00:00:16,360 --> 00:00:17,280
Gotta say.
9
00:00:17,320 --> 00:00:20,160
[phone ringing]
10
00:00:20,200 --> 00:00:21,520
Oh, would you excuse
me, just for a second?
11
00:00:21,560 --> 00:00:22,360
I have to take this.
12
00:00:22,400 --> 00:00:23,200
Yeah, no worries.
13
00:00:23,240 --> 00:00:24,080
Thank you.
14
00:00:25,560 --> 00:00:27,000
Ethan!
15
00:00:27,040 --> 00:00:28,920
[Ethan] This is a test of the
emergency broadcast system.
16
00:00:28,960 --> 00:00:32,160
I don't think I need it, I
think it's going really well.
17
00:00:32,200 --> 00:00:33,280
I hear a but coming.
18
00:00:33,320 --> 00:00:34,120
No, no buts.
19
00:00:34,160 --> 00:00:36,840
I mean he seems nice and he's,
20
00:00:36,880 --> 00:00:40,280
he's cute and smart and funny.
21
00:00:40,320 --> 00:00:41,920
[Ethan] But?
22
00:00:41,960 --> 00:00:43,040
Where's the catch?
23
00:00:43,080 --> 00:00:44,760
Here's a thought, maybe there
isn't one.
24
00:00:44,800 --> 00:00:47,080
Just leave it at that, enjoy
yourself.
25
00:00:47,120 --> 00:00:47,920
I will.
26
00:00:47,960 --> 00:00:48,880
I am, totally.
27
00:00:48,920 --> 00:00:50,600
I'll only call if Godzilla
attacks.
28
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
So, what should we do now?
29
00:00:56,520 --> 00:01:00,400
Uh, well, it's getting pretty
late.
30
00:01:00,440 --> 00:01:02,400
Everything's closing.
31
00:01:02,440 --> 00:01:03,360
Yeah.
32
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
But, uh, I do live right there.
33
00:01:06,440 --> 00:01:07,280
Really?
34
00:01:09,040 --> 00:01:10,080
One drink?
35
00:01:10,120 --> 00:01:10,920
Yeah.
36
00:01:10,960 --> 00:01:11,960
Okay.
37
00:01:12,000 --> 00:01:15,280
[playful music]
38
00:01:15,320 --> 00:01:18,400
Okay, it's official, I
need to move in here.
39
00:01:18,440 --> 00:01:20,640
Not, not, I mean into the
building,
40
00:01:20,680 --> 00:01:22,360
not your actual apartment.
41
00:01:23,400 --> 00:01:24,880
On our first date, Erica.
42
00:01:29,800 --> 00:01:30,640
Oh!
43
00:01:31,840 --> 00:01:33,360
Oh, yeah, sorry about that.
44
00:01:33,400 --> 00:01:35,800
I'm a secret slob when it comes
to dishes.
45
00:01:35,840 --> 00:01:37,000
Oh, thank you.
46
00:01:40,080 --> 00:01:42,000
Oh, Mike, these are amazing.
47
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
I love African masks.
48
00:01:44,440 --> 00:01:46,920
Spent six months in Kenya last
year.
49
00:01:46,960 --> 00:01:51,280
That one there, that was
carved from a Mpingo tree.
50
00:01:51,320 --> 00:01:52,280
May I?
51
00:01:52,320 --> 00:01:53,160
Sure.
52
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
Wow.
53
00:02:02,880 --> 00:02:05,520
Mpingo, it's very Kenyan.
54
00:02:13,200 --> 00:02:14,880
So, do you want another drink?
55
00:02:14,920 --> 00:02:16,720
Yes, thank you.
56
00:02:16,760 --> 00:02:18,080
Sure do.
57
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
The first date is like an open
house.
58
00:02:20,280 --> 00:02:22,800
The pictures look great,
the dimensions are good,
59
00:02:22,840 --> 00:02:24,320
and as you stand on the
threshold,
60
00:02:24,360 --> 00:02:26,280
you think, could this be it?
61
00:02:26,320 --> 00:02:27,440
Could this be the one?
62
00:02:32,960 --> 00:02:35,360
Um, do you mind if we just...
63
00:02:36,680 --> 00:02:37,960
Okay.
64
00:02:38,000 --> 00:02:41,360
You open the door full of
anticipation, you walk in,
65
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
and then you start to notice
the details.
66
00:02:44,040 --> 00:02:46,400
The cracks in the wall,
the weird little quirks,
67
00:02:46,440 --> 00:02:51,400
and then you think, no, this
isn't for me.
68
00:02:52,400 --> 00:02:55,200
Um, Mike, you know, I think
that it...
69
00:02:55,240 --> 00:02:57,200
I should, uh, I should
probably just get going now.
70
00:02:57,240 --> 00:02:58,080
So...
71
00:02:59,360 --> 00:03:01,160
Uh, I can drive you.
72
00:03:01,200 --> 00:03:02,040
No, that's okay.
73
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Uh, the cab.
74
00:03:03,120 --> 00:03:04,320
I'm just gonna, I'm gonna call
a cab.
75
00:03:04,360 --> 00:03:05,440
Thank you.
76
00:03:05,480 --> 00:03:06,680
Thanks for the night.
77
00:03:10,400 --> 00:03:15,200
["All I Ever Wanted To Be" by
Lily Frost]
78
00:03:19,600 --> 00:03:22,040
♪ It's clearer inside of me
79
00:03:22,080 --> 00:03:24,600
♪ Who I will always be
80
00:03:24,640 --> 00:03:29,360
♪ Open me up to my heart
81
00:03:29,400 --> 00:03:32,040
♪ Feels like I'm singing the
dark ♪
82
00:03:32,080 --> 00:03:34,480
♪ Open me up to my heart
83
00:03:34,520 --> 00:03:36,160
♪ To do it all over
84
00:03:36,200 --> 00:03:38,840
♪ Again and again
85
00:03:38,880 --> 00:03:41,280
♪ Back to the end
86
00:03:41,320 --> 00:03:43,720
♪ The sum of my dreams
87
00:03:43,760 --> 00:03:48,760
♪ And everything I ever wanted
to be ♪
88
00:03:48,800 --> 00:03:51,000
[lighthearted music]
89
00:03:51,040 --> 00:03:52,000
[Erica] Bring it.
90
00:03:52,040 --> 00:03:53,080
[grunting]
91
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
[Ethan] African masks, can't
have that.
92
00:03:54,160 --> 00:03:55,280
It was made in Taiwan.
93
00:03:55,320 --> 00:03:56,680
He said he bought it in Africa.
94
00:03:56,720 --> 00:03:59,640
I mean, does he not check the
labels?
95
00:03:59,680 --> 00:04:00,880
You know, you always do this.
96
00:04:00,920 --> 00:04:02,160
You're like a bloodhound.
97
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
You sniff out the weirdest
things about these guys.
98
00:04:03,640 --> 00:04:05,640
How do I even know that
he's been to Africa?
99
00:04:05,680 --> 00:04:06,880
Maybe the masks are like a prop
100
00:04:06,920 --> 00:04:09,120
to get girls to think that he's
cultured.
101
00:04:09,160 --> 00:04:10,840
Or maybe you're the weird one.
102
00:04:10,880 --> 00:04:13,440
Oh, oh, and did I tell you
about the
103
00:04:13,480 --> 00:04:15,280
Idiot's Guide to Dostoevski?
104
00:04:15,320 --> 00:04:16,080
Yes!
105
00:04:16,120 --> 00:04:17,880
Advantage, Federer.
106
00:04:17,920 --> 00:04:19,520
You never read Dostoevski.
107
00:04:19,560 --> 00:04:21,080
I loved Anna Karenina.
108
00:04:21,920 --> 00:04:23,560
Erica, that's Tolstoy.
109
00:04:23,600 --> 00:04:25,120
All I'm saying is that
why can't meet someone
110
00:04:25,160 --> 00:04:26,960
who's not damaged or crazy or,
111
00:04:27,000 --> 00:04:28,920
or a fake African mask
collector.
112
00:04:28,960 --> 00:04:31,520
I mean, what is wrong with me?
113
00:04:31,560 --> 00:04:32,880
[Ethan] You suck at Wii?
114
00:04:34,720 --> 00:04:35,560
That's funny.
115
00:04:36,720 --> 00:04:39,120
No, you're great, it's
the process that sucks.
116
00:04:39,160 --> 00:04:41,080
Being single, dating, wanting
something
117
00:04:41,120 --> 00:04:43,200
you can't find or can't keep.
118
00:04:43,240 --> 00:04:44,040
It's endless.
119
00:04:45,480 --> 00:04:46,320
Ooh!
120
00:04:48,080 --> 00:04:49,720
You want to find a patio and
get wasted?
121
00:04:49,760 --> 00:04:51,360
Absolutely.
122
00:04:51,400 --> 00:04:52,440
But I can't.
123
00:04:52,480 --> 00:04:54,280
I have to, uh, go help Judith
decorate
124
00:04:54,320 --> 00:04:56,440
the High School gym and I'm
gonna be late.
125
00:04:57,480 --> 00:04:58,280
Oh, the big reunion.
126
00:04:58,320 --> 00:04:59,120
You psyched?
127
00:04:59,160 --> 00:04:59,960
Not exactly.
128
00:05:00,000 --> 00:05:01,120
Why not?
129
00:05:01,160 --> 00:05:02,360
Um, you know why.
130
00:05:03,320 --> 00:05:06,400
I mean, come on, I'm
single and unemployed.
131
00:05:06,440 --> 00:05:07,840
Not exactly a raging success.
132
00:05:07,880 --> 00:05:10,000
You know the thing about people
that peak in High School?
133
00:05:10,040 --> 00:05:10,880
That might be me.
134
00:05:11,960 --> 00:05:13,000
No, it's not.
135
00:05:15,000 --> 00:05:17,800
Okay, then I guess I'm
just a paranoid freak.
136
00:05:17,840 --> 00:05:19,120
Look, I'll call you later.
137
00:05:20,120 --> 00:05:21,440
Best of three.
138
00:05:21,480 --> 00:05:22,280
All right.
139
00:05:22,320 --> 00:05:23,160
Have fun.
140
00:05:24,720 --> 00:05:27,240
[Erica] So, Jessica Robertson
and Becky Blok emailed
141
00:05:27,280 --> 00:05:28,640
to say that they're gonna make
it.
142
00:05:28,680 --> 00:05:30,000
[Judith] I never liked Jessica.
143
00:05:30,040 --> 00:05:31,600
Ever since she played
Juliet in grade twelve,
144
00:05:31,640 --> 00:05:33,200
that went straight to her head.
145
00:05:33,240 --> 00:05:35,080
Wow, you hold a grudge.
146
00:05:35,120 --> 00:05:36,640
[laughing?] You should talk.
147
00:05:38,720 --> 00:05:40,400
Okay, don't be mad.
148
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
What?
149
00:05:41,560 --> 00:05:43,840
I forgot to tell you Katie's
coming in
150
00:05:43,880 --> 00:05:45,720
from Vancouver for this.
151
00:05:45,760 --> 00:05:46,880
You forgot to tell me?
152
00:05:46,920 --> 00:05:47,760
Erica!
153
00:05:48,640 --> 00:05:49,520
[Erica squealig]
154
00:05:49,560 --> 00:05:51,320
How are you?
155
00:05:51,360 --> 00:05:53,200
Oh, it is so great to see you.
156
00:05:53,240 --> 00:05:55,240
Oh, how are things?
157
00:05:55,280 --> 00:05:56,600
Just switched jobs.
158
00:05:56,640 --> 00:05:58,360
Okay, it was a promotion.
159
00:05:58,400 --> 00:06:00,200
I have my own column at The
Globe now.
160
00:06:00,240 --> 00:06:01,440
Vancouver office.
161
00:06:01,480 --> 00:06:02,920
Oh, wow, congratulations.
162
00:06:02,960 --> 00:06:04,120
That's great.
163
00:06:04,160 --> 00:06:06,600
My bosses are billing me
as the new Leah McLaren.
164
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
I promised them something
about the reunion.
165
00:06:08,080 --> 00:06:11,000
You know, who was the least
likely to succeed, but did.
166
00:06:11,040 --> 00:06:12,440
Who was most likely to succeed,
167
00:06:12,480 --> 00:06:14,520
but instead peaked in High
School.
168
00:06:16,640 --> 00:06:17,680
How about you guys?
169
00:06:17,720 --> 00:06:19,080
Erica, what are you doing these
days?
170
00:06:19,120 --> 00:06:22,040
Um, actually, I'm just
between jobs right now.
171
00:06:22,080 --> 00:06:24,040
Re-evaluating, huh?
172
00:06:24,080 --> 00:06:25,440
Good for you!
173
00:06:25,480 --> 00:06:28,720
You can get so caught up in
a career, the fast track.
174
00:06:28,760 --> 00:06:30,160
And how's Anthony doing?
175
00:06:30,200 --> 00:06:31,040
He's great.
176
00:06:31,080 --> 00:06:32,040
Awesome.
177
00:06:32,080 --> 00:06:33,800
He's such a nice guy.
178
00:06:34,800 --> 00:06:36,040
But sometimes even with the
nice ones,
179
00:06:36,080 --> 00:06:37,440
you just want to smack 'em.
180
00:06:38,480 --> 00:06:40,240
I remember before I married
Brian,
181
00:06:40,280 --> 00:06:43,400
all that time, all those
options.
182
00:06:43,440 --> 00:06:44,640
Tomorrow night is the perfect
night
183
00:06:44,680 --> 00:06:45,960
for you to be single, Erica.
184
00:06:46,000 --> 00:06:48,280
You're gonna have your pick
of all your old flames.
185
00:06:48,320 --> 00:06:50,240
The ones that aren't gay or
married yet.
186
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Actually, Katie, I am seeing
someone
187
00:06:52,320 --> 00:06:53,880
and, uh, he's amazing.
188
00:06:53,920 --> 00:06:55,880
We're actually, we're quite
serious.
189
00:06:57,440 --> 00:06:58,600
Really?
190
00:06:58,640 --> 00:07:00,720
Well, I can't wait to
meet him tomorrow night.
191
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
Do you know who will be there?
192
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Zach Creed.
193
00:07:04,480 --> 00:07:05,960
He's the reunion photographer.
194
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Ironic, huh?
195
00:07:07,280 --> 00:07:09,040
I forgot to tell you that, too.
196
00:07:11,520 --> 00:07:12,440
What do you care?
197
00:07:12,480 --> 00:07:13,440
You got your guy.
198
00:07:13,480 --> 00:07:15,280
It's all water under the bridge.
199
00:07:15,320 --> 00:07:16,480
Yeah, ha...
200
00:07:16,520 --> 00:07:18,360
Anyway, I should go get my
ticket.
201
00:07:18,400 --> 00:07:20,160
I'll see you ladies tomorrow
night.
202
00:07:21,760 --> 00:07:22,800
Chow, chow!
203
00:07:26,280 --> 00:07:27,920
What the hell are you doing?
204
00:07:27,960 --> 00:07:29,320
I don't know.
205
00:07:29,360 --> 00:07:31,320
[Ethan] Why would you tell
Katie you have a boyfriend?
206
00:07:31,360 --> 00:07:33,160
I don't know, I can't stand
that woman!
207
00:07:33,200 --> 00:07:35,720
She automatically
assumed that I was single
208
00:07:35,760 --> 00:07:38,360
and that was it, it was
like the last straw and...
209
00:07:38,400 --> 00:07:39,960
So now I have to bring
this imaginary boyfriend
210
00:07:40,000 --> 00:07:42,080
to the reunion and I'm so
screwed.
211
00:07:42,120 --> 00:07:43,320
You are just like--
212
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
Yeah, a moron?
213
00:07:44,400 --> 00:07:45,200
Thank you.
214
00:07:45,240 --> 00:07:46,040
Thank you for that.
215
00:07:46,080 --> 00:07:47,400
So, will you do it?
216
00:07:47,440 --> 00:07:48,280
What?
217
00:07:48,320 --> 00:07:49,760
Please, Ethan, be my boyfriend.
218
00:07:49,800 --> 00:07:50,840
You can do it.
219
00:07:50,880 --> 00:07:52,760
I mean, you're smart and you're
charming
220
00:07:52,800 --> 00:07:54,160
and you're funny and--
221
00:07:54,200 --> 00:07:55,280
And I could use a night off
222
00:07:55,320 --> 00:07:56,640
from thinking about my divorce?
223
00:07:56,680 --> 00:07:57,880
Yes!
224
00:07:57,920 --> 00:07:59,360
I'll be Sven, the Swedish
diplomat.
225
00:07:59,400 --> 00:08:00,200
No.
226
00:08:00,240 --> 00:08:01,560
Jorge, the museum curator?
227
00:08:01,600 --> 00:08:02,640
No, listen.
228
00:08:02,680 --> 00:08:04,280
Katie will recognize you from U
of T.
229
00:08:04,320 --> 00:08:05,840
You just gotta be you.
230
00:08:05,880 --> 00:08:07,240
The best you that you can be.
231
00:08:07,280 --> 00:08:08,880
What, soon-to-be-divorced
elementary school teacher
232
00:08:08,920 --> 00:08:09,720
not good enough for you?
233
00:08:09,760 --> 00:08:11,440
No, you know what I'm saying.
234
00:08:12,800 --> 00:08:14,680
Oh, okay, this is my interview.
235
00:08:14,720 --> 00:08:15,520
Can you do me a favor?
236
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
Can you call Jenny and Judith
237
00:08:17,120 --> 00:08:18,360
and make sure they know the
plan?
238
00:08:18,400 --> 00:08:20,160
And make sure Jenny knows
to keep her mouth shut.
239
00:08:21,120 --> 00:08:21,960
Got it.
240
00:08:22,920 --> 00:08:23,880
Good luck.
241
00:08:23,920 --> 00:08:24,720
Thank you.
242
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
[Ambrose] Name some of
your favorite books.
243
00:08:28,720 --> 00:08:29,520
Favorite books?
244
00:08:29,560 --> 00:08:30,720
Wow.
245
00:08:30,760 --> 00:08:31,800
1984.
246
00:08:32,760 --> 00:08:34,480
A Handmaid's Tale.
247
00:08:34,520 --> 00:08:35,560
Of Human Bondage.
248
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
Franny and Zooey.
249
00:08:37,080 --> 00:08:37,960
All fiction.
250
00:08:38,880 --> 00:08:40,520
Yeah, I'm a fiction lover.
251
00:08:40,560 --> 00:08:44,040
Applying for a job in a
non-fiction department.
252
00:08:44,080 --> 00:08:46,360
[laughing]
253
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
So.
254
00:08:50,720 --> 00:08:52,560
Tell me about what you want to
do.
255
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
Well, to be honest, I'm, I'm
fascinated by the process
256
00:08:56,240 --> 00:08:59,880
of taking an idea and
shaping it into a manuscript.
257
00:08:59,920 --> 00:09:01,720
I, I don't have a lot of
publishing experience,
258
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
but I'm a critical thinker
259
00:09:03,800 --> 00:09:05,800
and I'm really motivated to
learn.
260
00:09:05,840 --> 00:09:08,120
You're far better spoken
than the 21-year-old grads
261
00:09:08,160 --> 00:09:10,120
I normally interview for this
job.
262
00:09:10,160 --> 00:09:11,920
But, I'll be honest.
263
00:09:11,960 --> 00:09:14,880
I've never considered hiring
someone as,
264
00:09:14,920 --> 00:09:18,280
well, mature as yourself
for a position like this.
265
00:09:18,320 --> 00:09:19,680
I just want to make sure that
266
00:09:19,720 --> 00:09:21,240
you realize that this job is--
267
00:09:21,280 --> 00:09:22,320
100% clerical?
268
00:09:22,360 --> 00:09:23,520
Sorry to cut you off.
269
00:09:24,880 --> 00:09:25,680
That's okay.
270
00:09:25,720 --> 00:09:27,920
Yes, it's, uh, an assistant job.
271
00:09:27,960 --> 00:09:29,080
Entry level.
272
00:09:29,120 --> 00:09:30,200
Absolutely.
273
00:09:30,240 --> 00:09:31,680
And I would be expecting to
make coffee
274
00:09:31,720 --> 00:09:34,600
and photocopy and collate
until my fingers grow calluses.
275
00:09:37,640 --> 00:09:40,760
Well, thank you for coming in.
276
00:09:40,800 --> 00:09:42,880
I'll make my decision
in the next few days.
277
00:09:42,920 --> 00:09:43,760
Thank you.
278
00:09:43,800 --> 00:09:44,600
Thank you.
279
00:09:44,640 --> 00:09:45,720
Lovely to meet you.
280
00:09:45,760 --> 00:09:46,560
[Ambrose] Yes.
281
00:09:48,280 --> 00:09:49,880
[Erica] Do I have anything in
my teeth?
282
00:09:49,920 --> 00:09:51,720
Big chunk of spinach.
283
00:09:51,760 --> 00:09:52,800
Okay.
284
00:09:52,840 --> 00:09:54,240
We're holdin' hands, we're
walkin' in.
285
00:09:54,280 --> 00:09:55,560
Wait, wait, wait.
286
00:09:55,600 --> 00:09:56,640
What?
287
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
'Kay, there's Katie, she's
right there.
288
00:10:00,200 --> 00:10:01,640
Cue the devastating charm.
289
00:10:01,680 --> 00:10:02,520
No.
290
00:10:04,000 --> 00:10:05,840
We need an exit strategy in
case things start to go wrong.
291
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
Speaking of which, did
you tell Jenny and Judith?
292
00:10:07,680 --> 00:10:09,120
Check, they have been informed.
293
00:10:09,160 --> 00:10:10,000
Okay.
294
00:10:11,120 --> 00:10:11,920
Let's do it.
295
00:10:11,960 --> 00:10:13,320
All right, let's go.
296
00:10:13,360 --> 00:10:16,600
♪ Life can veer ahead so mean
297
00:10:16,640 --> 00:10:20,240
♪ I was only 17
298
00:10:20,280 --> 00:10:21,080
♪ Everything was
299
00:10:21,120 --> 00:10:22,520
Okay, this is the plan.
300
00:10:22,560 --> 00:10:23,920
We approach her, introductions,
301
00:10:23,960 --> 00:10:26,120
get this over with so we can
relax.
302
00:10:26,160 --> 00:10:28,320
Hey, you see me flip my hair
like this,
303
00:10:28,360 --> 00:10:29,880
that means abort the mission.
304
00:10:31,680 --> 00:10:32,760
Smile.
305
00:10:32,800 --> 00:10:35,360
Hey, Erica, long time no see.
306
00:10:35,400 --> 00:10:36,200
Hi, Zach.
307
00:10:36,240 --> 00:10:37,120
This is Ethan.
308
00:10:37,160 --> 00:10:38,760
Hey, man, Zach Creed.
309
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
Oh, you two mind posing for a
few?
310
00:10:40,240 --> 00:10:42,760
I'm getting shots for the
then and now photo tree.
311
00:10:42,800 --> 00:10:43,960
-No thanks.
-Sure.
312
00:10:44,840 --> 00:10:46,600
Come on, it'll be fun.
313
00:10:46,640 --> 00:10:49,280
Come on, Erica, let's see that
smile.
314
00:10:49,320 --> 00:10:50,960
I know you know how to move.
315
00:10:51,000 --> 00:10:52,840
Come on, let's see that smile,
Erica.
316
00:10:54,240 --> 00:10:55,040
Ethan!
317
00:10:55,080 --> 00:10:56,160
Ethan, don't.
318
00:10:56,200 --> 00:10:58,560
That's it, Erica, smile for the
camera.
319
00:10:58,600 --> 00:11:03,600
-[dramatic music]
-[camera clicking]
320
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
Just put me down for a--
321
00:11:06,360 --> 00:11:07,520
What's the matter?
322
00:11:07,560 --> 00:11:08,800
Nothing, um, I just,
323
00:11:08,840 --> 00:11:11,040
I have to go use the
restroom for a second.
324
00:11:11,080 --> 00:11:12,040
Okay.
325
00:11:12,080 --> 00:11:12,920
I'll be back.
326
00:11:12,960 --> 00:11:15,440
♪ Life can veer ahead so mean
327
00:11:15,480 --> 00:11:19,120
♪ I was only 17
328
00:11:19,160 --> 00:11:21,880
♪ Everything was all mixed up
329
00:11:21,920 --> 00:11:26,120
♪ And I started to change
330
00:11:26,160 --> 00:11:29,640
♪ Questions filled my angry
head ♪
331
00:11:29,680 --> 00:11:34,680
♪ Lookin' for an answer from
you ♪
332
00:11:35,000 --> 00:11:37,120
♪ Oh
333
00:11:37,160 --> 00:11:38,760
[lighthearted music]
334
00:11:38,800 --> 00:11:39,640
Okay.
335
00:11:43,320 --> 00:11:45,600
You look like you just knocked
over the bunsen burner.
336
00:11:48,320 --> 00:11:49,600
Alex Berlin?
337
00:11:50,520 --> 00:11:52,080
Oh my God.
338
00:11:52,120 --> 00:11:53,200
You look so different.
339
00:11:54,320 --> 00:11:56,160
No goggles, no lab coat.
340
00:11:57,120 --> 00:11:58,240
You look the same.
341
00:11:58,280 --> 00:11:59,720
Minus the ponytail, you know.
342
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
Yes, I remember the scrunchies.
343
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
Huge collection.
344
00:12:04,160 --> 00:12:05,560
[laughing] Wow, this is really
weird.
345
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
I think that you just said
more to me in the last minute,
346
00:12:07,240 --> 00:12:09,280
than you did the entire
year we were lab partners.
347
00:12:09,320 --> 00:12:10,120
That's probably true.
348
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
I was horribly shy.
349
00:12:12,520 --> 00:12:14,880
Well, clearly not anymore.
350
00:12:14,920 --> 00:12:16,760
I, I, I, you just, wow.
351
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
Well, it was great
seeing you again, Erica.
352
00:12:25,320 --> 00:12:26,960
You too, really.
353
00:12:28,960 --> 00:12:29,880
You look great.
354
00:12:29,920 --> 00:12:30,760
You too.
355
00:12:30,800 --> 00:12:32,280
Thank you.
356
00:12:32,320 --> 00:12:33,520
See you inside?
357
00:12:33,560 --> 00:12:35,000
Mmhmm.
358
00:12:35,040 --> 00:12:36,160
I'll see you in there.
359
00:12:40,560 --> 00:12:42,520
Ethan, where do you live now?
360
00:12:42,560 --> 00:12:45,360
You know, I'm still working
that out.
361
00:12:45,400 --> 00:12:46,240
Erica.
362
00:12:47,240 --> 00:12:50,160
So, Ethan is the mystery man.
363
00:12:50,200 --> 00:12:52,320
Old friends in love, so sweet.
364
00:12:52,360 --> 00:12:53,440
Yeah, well, it took us a while
365
00:12:53,480 --> 00:12:54,680
to finally come to our senses.
366
00:12:54,720 --> 00:12:56,200
Hey, if you're looking for a
little action
367
00:12:56,240 --> 00:12:57,760
on the side, I'm available.
368
00:12:57,800 --> 00:12:58,600
Jenny!
369
00:12:58,640 --> 00:12:59,880
Sorry, I can't help myself.
370
00:12:59,920 --> 00:13:02,040
Your man looks smokin' hot.
371
00:13:02,080 --> 00:13:04,480
So tell me, what do you do now?
372
00:13:04,520 --> 00:13:06,280
Actually, um, I'm a doctor.
373
00:13:07,120 --> 00:13:08,400
A doctor, really?
374
00:13:08,440 --> 00:13:10,040
That, that's so interesting
because I did a piece
375
00:13:10,080 --> 00:13:12,080
on the medical profession
earlier this year.
376
00:13:12,120 --> 00:13:13,680
Let me, let me just steal him
away.
377
00:13:13,720 --> 00:13:15,600
So, what is your specialty?
378
00:13:15,640 --> 00:13:20,640
-[party music]
-[people chattering faintly]
379
00:13:28,080 --> 00:13:30,760
The thing you have to
realize is everybody lies.
380
00:13:30,800 --> 00:13:32,240
Patients, they all lie.
381
00:13:32,280 --> 00:13:33,200
I used to be naive, but it
finally hit me
382
00:13:33,240 --> 00:13:34,600
when I was treating this nun
383
00:13:34,640 --> 00:13:36,080
who came in covered with boils.
384
00:13:36,120 --> 00:13:37,320
Oh my God.
385
00:13:37,360 --> 00:13:38,800
Yeah, she thought it was
stigmata,
386
00:13:38,840 --> 00:13:40,040
but I worked out that she was
actually
387
00:13:40,080 --> 00:13:42,000
having an allergic reaction to
copper.
388
00:13:44,400 --> 00:13:46,480
Wasn't that an episode of House?
389
00:13:46,520 --> 00:13:47,640
Ah, funny that you should say
that.
390
00:13:47,680 --> 00:13:50,680
It was, it was actually based
on my case.
391
00:13:50,720 --> 00:13:52,160
I do some pretty high profile
work,
392
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
so I'm always being harassed
by producers for new material.
393
00:13:54,920 --> 00:13:57,000
Uh, what are you doing?
394
00:14:00,000 --> 00:14:00,960
Uh, nothing.
395
00:14:01,000 --> 00:14:02,080
I just, um, I need to freshen
up.
396
00:14:08,640 --> 00:14:11,160
[lighthearted music]
397
00:14:11,200 --> 00:14:12,520
Great.
398
00:14:12,560 --> 00:14:13,360
Perfect.
399
00:14:14,800 --> 00:14:17,120
A therapy session, that's
exactly what I need right now.
400
00:14:17,160 --> 00:14:20,400
Sarcasm, the last refuge of
modest people
401
00:14:20,440 --> 00:14:23,840
when the privacy of their
soul is intrusively invaded.
402
00:14:25,200 --> 00:14:26,560
Fjydor Dostoevski.
403
00:14:28,560 --> 00:14:29,400
Very funny.
404
00:14:31,760 --> 00:14:34,320
So, that's a lovely reunion.
405
00:14:34,360 --> 00:14:38,400
Old friends, old flames, fake
boyfriend.
406
00:14:38,440 --> 00:14:40,400
I know I shouldn't have
said anything to Katie,
407
00:14:40,440 --> 00:14:42,840
but we have a history,
and being around her,
408
00:14:42,880 --> 00:14:44,200
it puts me on edge.
409
00:14:44,240 --> 00:14:46,200
So, I said what I said
and showed up here tonight
410
00:14:46,240 --> 00:14:48,120
and I'm already nervous
about how it's gonna go
411
00:14:48,160 --> 00:14:49,480
and who do I run into, but--
412
00:14:49,520 --> 00:14:51,080
Zach.
413
00:14:51,120 --> 00:14:52,720
You know.
414
00:14:52,760 --> 00:14:54,000
It's on your list.
415
00:14:54,040 --> 00:14:56,720
Losing my virginity to Zach
Creed.
416
00:14:58,520 --> 00:15:00,680
So, why is this a regret?
417
00:15:02,840 --> 00:15:04,360
Can I get a pass?
418
00:15:04,400 --> 00:15:05,880
I really don't want to talk
about this.
419
00:15:05,920 --> 00:15:07,680
You wrote it down.
420
00:15:07,720 --> 00:15:09,400
I mean, this is therapy.
421
00:15:09,440 --> 00:15:10,400
It's not a spa.
422
00:15:10,440 --> 00:15:11,400
It's not supposed to be
comfortable.
423
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
It was the summer of '94,
424
00:15:15,240 --> 00:15:17,000
right before we all
took off for university,
425
00:15:17,040 --> 00:15:18,720
and my entire graduating class
went up
426
00:15:18,760 --> 00:15:20,480
to Muskoka for the very last
time.
427
00:15:21,720 --> 00:15:24,520
I'd just started going
out with Zach Creed.
428
00:15:24,560 --> 00:15:26,160
He was the hottest guy in our
class
429
00:15:26,200 --> 00:15:27,880
and I had wanted him for years.
430
00:15:29,480 --> 00:15:31,360
I knew I was starting university
431
00:15:31,400 --> 00:15:32,680
and he was heading out west,
432
00:15:32,720 --> 00:15:34,480
so it was my last chance and...
433
00:15:37,280 --> 00:15:38,760
I was young and stupid,
434
00:15:38,800 --> 00:15:39,800
and when he said he had it all
planned,
435
00:15:39,840 --> 00:15:41,560
I just went along with it.
436
00:15:41,600 --> 00:15:44,160
[solemn music]
437
00:15:45,360 --> 00:15:48,760
The sex was horrible, but
the worst part came after.
438
00:15:50,640 --> 00:15:52,000
I guess Zach thought it'd be
cool to keep
439
00:15:52,040 --> 00:15:53,960
a souvenir of our time together.
440
00:15:54,000 --> 00:15:56,160
Couldn't resist showing
all of his friends.
441
00:15:57,200 --> 00:15:59,040
I took me months to get over it.
442
00:16:00,480 --> 00:16:02,440
It wasn't even the humiliation
of other people seeing me,
443
00:16:02,480 --> 00:16:05,000
it was more me questioning
my own judgment,
444
00:16:05,040 --> 00:16:07,960
and ever since then
I've just been so picky.
445
00:16:08,000 --> 00:16:09,360
Is that a bad thing?
446
00:16:09,400 --> 00:16:11,920
As far as relationships
go, it's debilitating.
447
00:16:11,960 --> 00:16:14,720
As soon as I meet someone
I start looking for faults.
448
00:16:15,880 --> 00:16:19,320
So, this all started
with the Zach incident.
449
00:16:19,360 --> 00:16:23,280
You said that, uh, it took you
a few months to get over it.
450
00:16:25,080 --> 00:16:27,160
Sounds like you're maybe
not over it at all.
451
00:16:27,200 --> 00:16:29,400
I just saw him tonight and
I wanted to say something,
452
00:16:29,440 --> 00:16:30,840
but I, I couldn't.
453
00:16:31,800 --> 00:16:36,280
So, tell me, this time when you
go back,
454
00:16:36,320 --> 00:16:37,760
what will you do differently?
455
00:16:38,880 --> 00:16:41,160
Well, I won't have sex
with him, obviously.
456
00:16:42,840 --> 00:16:44,280
I would love to tell him off.
457
00:16:45,200 --> 00:16:46,240
And I can't deny that a part of
me
458
00:16:46,280 --> 00:16:48,280
wants the satisfaction of--
459
00:16:48,320 --> 00:16:49,600
Revenge?
460
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
I don't know.
461
00:16:52,000 --> 00:16:53,760
I mean, it's a regret.
462
00:16:53,800 --> 00:16:58,240
It's a bad experience that
I would be glad to erase.
463
00:16:58,280 --> 00:16:59,080
That's it.
464
00:16:59,120 --> 00:16:59,960
That's all.
465
00:17:05,440 --> 00:17:08,040
[upbeat music]
466
00:17:10,880 --> 00:17:11,680
Erica!
467
00:17:11,720 --> 00:17:12,520
[screaming]
468
00:17:12,560 --> 00:17:15,400
[tires squealing]
469
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
Holy shit!
470
00:17:26,400 --> 00:17:29,000
[upbeat music]
471
00:17:33,600 --> 00:17:34,760
You coulda killed us.
472
00:17:34,800 --> 00:17:35,880
I'm really sorry, you guys.
473
00:17:35,920 --> 00:17:38,800
I was just, uh, momentarily
distracted.
474
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
By what?
475
00:17:39,920 --> 00:17:40,760
Zach?
476
00:17:40,800 --> 00:17:41,840
Uh, actually, no.
477
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
It's Erica's last night as a
virgin.
478
00:17:43,480 --> 00:17:46,560
She's gonna get jiggy with the
Z-man.
479
00:17:46,600 --> 00:17:47,800
Guys.
480
00:17:47,840 --> 00:17:49,240
She's gonna rip his clothes off,
481
00:17:49,280 --> 00:17:52,480
climb on top of him and
grab his hot, sweaty--
482
00:17:52,520 --> 00:17:54,120
Jenny, Jenny!
483
00:17:56,040 --> 00:17:59,480
Uh, listen, you guys, I'm
not gonna go through with it.
484
00:18:00,360 --> 00:18:01,160
What?
485
00:18:01,200 --> 00:18:02,240
Come on!
486
00:18:02,280 --> 00:18:03,240
Two hours ago you were going on
and on
487
00:18:03,280 --> 00:18:05,280
about how perfect it was gonna
be.
488
00:18:05,320 --> 00:18:08,720
You were gonna lose it under
the stars, lying on the sand.
489
00:18:08,760 --> 00:18:11,160
Yeah, well, you know,
I changed my mind, so.
490
00:18:11,200 --> 00:18:12,080
You're joking.
491
00:18:14,040 --> 00:18:15,720
Not even a little bit.
492
00:18:15,760 --> 00:18:17,400
[car horn beeping]
493
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
[All] Ooh!
494
00:18:22,480 --> 00:18:24,080
Hey!
495
00:18:24,120 --> 00:18:24,960
Hey.
496
00:18:25,920 --> 00:18:27,240
I got the stuff.
497
00:18:27,280 --> 00:18:28,640
Yeah, about that...
498
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
A little southern comfort,
499
00:18:29,720 --> 00:18:31,640
little Limp Bizkit on my cd
player.
500
00:18:31,680 --> 00:18:35,400
So, we can share earphones,
and a box of condoms.
501
00:18:35,440 --> 00:18:36,760
Wow, that's really optimistic
of you.
502
00:18:36,800 --> 00:18:38,080
Listen, I...
503
00:18:38,120 --> 00:18:41,880
I... I mean...
504
00:18:41,920 --> 00:18:43,080
yeah, that sounds good.
505
00:18:44,360 --> 00:18:45,240
Sounds wicked!
506
00:18:45,280 --> 00:18:46,320
Awesome.
507
00:18:46,360 --> 00:18:47,600
So, I'll come get you later?
508
00:18:47,640 --> 00:18:48,720
Yeah, I can't wait.
509
00:18:48,760 --> 00:18:49,600
Alright.
510
00:18:58,200 --> 00:18:59,920
You have to admit, it was a bit
weird,
511
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
you suddenly changing
your mind for no reason.
512
00:19:02,080 --> 00:19:03,120
No, I have a reason.
513
00:19:03,160 --> 00:19:05,480
It just, it doesn't feel right,
so...
514
00:19:05,520 --> 00:19:06,920
Honestly?
515
00:19:06,960 --> 00:19:08,720
I kind of feel like my story
about Todd freaked you out.
516
00:19:08,760 --> 00:19:10,440
Um, your story about Todd?
517
00:19:10,480 --> 00:19:13,960
Yeah, I may have exaggerated
the details just a bit.
518
00:19:14,000 --> 00:19:16,240
Like, I didn't actually
bleed for three weeks and,
519
00:19:16,280 --> 00:19:17,880
you know, it wasn't like,
it wasn't like that big,
520
00:19:17,920 --> 00:19:19,280
it was more like, like that big.
521
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
You know, the weirdest thing
too,
522
00:19:20,360 --> 00:19:21,480
his balls were just, so...
523
00:19:21,520 --> 00:19:23,560
Oh, really Jude, I promise it
has nothing
524
00:19:23,600 --> 00:19:24,520
to do with your story.
525
00:19:24,560 --> 00:19:26,040
Totally promise.
526
00:19:26,080 --> 00:19:30,240
You know, it's like a decision
I came to on my own, so yeah.
527
00:19:30,280 --> 00:19:31,440
Ouch!
528
00:19:31,480 --> 00:19:32,240
-Alex?
-Sorry.
529
00:19:32,280 --> 00:19:33,400
What the hell?
530
00:19:33,440 --> 00:19:34,800
Are you eaves dropping
on our conversation?
531
00:19:34,840 --> 00:19:35,960
No, I, uh...
532
00:19:42,840 --> 00:19:43,640
I was just, uh...
533
00:19:43,680 --> 00:19:44,480
Hey, there.
534
00:19:45,960 --> 00:19:50,680
Guys, bonfire's starting in
ten and we need more kindling.
535
00:19:51,280 --> 00:19:53,040
Yeah, I'll catch up with you in
a sec.
536
00:19:57,440 --> 00:19:58,400
Alex Berlin.
537
00:19:59,920 --> 00:20:01,440
How come you and I never talk?
538
00:20:03,640 --> 00:20:05,240
What were you doing up there
anyway?
539
00:20:06,920 --> 00:20:07,760
I was writing.
540
00:20:10,920 --> 00:20:11,880
I write poems.
541
00:20:13,920 --> 00:20:14,760
Oh.
542
00:20:16,160 --> 00:20:18,040
I promise I won't laugh.
543
00:20:18,080 --> 00:20:19,240
[Alex] I can't.
544
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Just one.
545
00:20:20,320 --> 00:20:21,680
Please?
546
00:20:21,720 --> 00:20:23,840
Why are you even talking to me
right now?
547
00:20:25,200 --> 00:20:27,320
Because I'm curious about you.
548
00:20:30,000 --> 00:20:30,840
Please?
549
00:20:35,720 --> 00:20:37,280
I fear that you will learn the
lessons
550
00:20:37,320 --> 00:20:38,960
of beauty and injustice;
551
00:20:40,280 --> 00:20:42,960
that the poetry your body
can create will abandon you;
552
00:20:44,320 --> 00:20:45,640
that the gifts of your own
strength
553
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
and passion will be dulled
before they are even born.
554
00:20:51,520 --> 00:20:55,040
I fear that you will
cease to yearn for flight.
555
00:20:57,240 --> 00:20:58,080
Wow.
556
00:21:00,960 --> 00:21:01,960
Alex, that was beautiful.
557
00:21:02,000 --> 00:21:03,080
Hey, Erica!
558
00:21:04,720 --> 00:21:05,520
Berlin.
559
00:21:06,480 --> 00:21:07,360
Get lost, man.
560
00:21:10,400 --> 00:21:11,200
Come on, get lost!
561
00:21:11,240 --> 00:21:12,040
What are you?
562
00:21:12,080 --> 00:21:13,520
Uh, Alex, I'll see you later.
563
00:21:13,560 --> 00:21:15,480
You know, I'm starting the fire.
564
00:21:15,520 --> 00:21:17,160
I thought you might wanna come
watch me?
565
00:21:17,200 --> 00:21:21,440
Totally, yeah.
566
00:21:21,480 --> 00:21:26,480
♪ No, we can't take that old
letter from my first lover ♪
567
00:21:29,240 --> 00:21:34,240
♪ No, we can't anything on
to that some great other ♪
568
00:21:37,080 --> 00:21:40,640
♪ Every lone sock and every
diamond ♪
569
00:21:40,680 --> 00:21:44,920
♪ We can't prove it
'cause everybody knows ♪
570
00:21:44,960 --> 00:21:49,960
♪ That if it's not love, we
can't take it when we go ♪
571
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
♪ No we can't take it when we
go ♪
572
00:21:56,040 --> 00:21:57,680
Ha!
573
00:21:57,720 --> 00:22:00,520
♪ Wherever we go
574
00:22:00,560 --> 00:22:05,560
♪ If it's not love, we
can't take it when we go ♪
575
00:22:06,960 --> 00:22:08,920
Hey, what're you wearing under
that skirt?
576
00:22:13,160 --> 00:22:14,040
Okay, what's going on?
577
00:22:14,080 --> 00:22:16,160
I mean, we can fix it.
578
00:22:16,200 --> 00:22:17,480
I wanna see you naked.
579
00:22:17,520 --> 00:22:18,440
Ah.
580
00:22:18,480 --> 00:22:19,320
But you too.
581
00:22:20,400 --> 00:22:24,120
Um, listen, Zach, there's
something
582
00:22:24,160 --> 00:22:29,040
that I wanted to do to you
for a very, very long time.
583
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
Is it what I think it is?
584
00:22:41,440 --> 00:22:43,040
Okay, lay down.
585
00:22:48,880 --> 00:22:51,400
But you have to keep
your eyes closed because
586
00:22:51,440 --> 00:22:53,080
I don't really like it when
a guy watches me do it.
587
00:22:53,120 --> 00:22:55,240
Aw, you gotta show me your tits.
588
00:22:58,280 --> 00:22:59,640
Come on, I wanna look at you.
589
00:22:59,680 --> 00:23:00,480
Please?
590
00:23:00,520 --> 00:23:02,120
It's all a part of the surprise.
591
00:23:19,080 --> 00:23:20,280
Okay, you can open 'em.
592
00:23:21,600 --> 00:23:22,560
What the?
593
00:23:22,600 --> 00:23:23,400
Jesus!
594
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
How does this feel, huh?
595
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Is this doin' it for you, Zach?
596
00:23:27,200 --> 00:23:28,240
Gimme the camera, Erica.
597
00:23:28,280 --> 00:23:29,040
Oh?
598
00:23:29,080 --> 00:23:30,360
Oh, you don't like this?
599
00:23:30,400 --> 00:23:32,320
Did you think that I would, huh?
600
00:23:32,360 --> 00:23:33,920
Did you think about me at all?
601
00:23:35,160 --> 00:23:36,440
Hey, Zach, you know what they
say about
602
00:23:36,480 --> 00:23:39,280
what goes around comes around?
603
00:23:39,320 --> 00:23:42,800
This year is gonna be the
best it ever gets for you.
604
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
So enjoy.
605
00:23:53,680 --> 00:23:56,760
[lighthearted music]
606
00:24:05,200 --> 00:24:07,280
You're gonna spook the fish.
607
00:24:07,320 --> 00:24:08,760
Catch anything?
608
00:24:08,800 --> 00:24:10,840
No, not yet.
609
00:24:10,880 --> 00:24:14,480
But, you know, I always
like to remain optimistic.
610
00:24:15,640 --> 00:24:19,520
There's plenty of fish in
the sea, lots to choose from.
611
00:24:19,560 --> 00:24:21,320
You know, after what just
happened, I,
612
00:24:21,360 --> 00:24:24,040
I feel like for the first
time in a really long time
613
00:24:25,560 --> 00:24:26,920
I can start fishing myself.
614
00:24:28,000 --> 00:24:29,160
Well, feel free.
615
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Let your net always be cast
616
00:24:33,120 --> 00:24:35,480
and in the pool which you least
expect--
617
00:24:35,520 --> 00:24:37,560
[Both] There will be a fish.
618
00:24:37,600 --> 00:24:38,720
Ovid.
619
00:24:38,760 --> 00:24:41,320
Yeah, I rocked Latin lit back
in the day.
620
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
They say revenge is sweet.
621
00:24:44,920 --> 00:24:47,040
Would you say that they're
right?
622
00:24:47,080 --> 00:24:51,640
Right or wrong, I needed
him to know how it felt.
623
00:24:52,640 --> 00:24:55,880
And I held on to that for
so long, and it seemed so,
624
00:24:55,920 --> 00:24:58,880
so easy now that I realized
that just 'cause one guy
625
00:24:58,920 --> 00:25:01,120
hurt me, it doesn't
mean that they all will.
626
00:25:01,960 --> 00:25:03,560
Well, I can't argue with that.
627
00:25:04,480 --> 00:25:05,320
Yeah.
628
00:25:06,920 --> 00:25:09,360
But don't forget, you
know, it's never easy.
629
00:25:11,600 --> 00:25:14,880
No, there is a difference
between knowing the path,
630
00:25:14,920 --> 00:25:16,800
and walking the path.
631
00:25:19,920 --> 00:25:21,680
Isn't that from The Matrix?
632
00:25:21,720 --> 00:25:22,560
Morpheus.
633
00:25:24,240 --> 00:25:25,360
Lawrence Fishburne.
634
00:25:25,400 --> 00:25:27,200
Man, that's a stellar
performance.
635
00:25:33,760 --> 00:25:35,080
Erica?
636
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
[Erica] I'm here!
637
00:25:36,640 --> 00:25:37,600
Oh my God, where have you been?
638
00:25:37,640 --> 00:25:38,720
Hey, guys.
639
00:25:38,760 --> 00:25:40,680
You are not gonna believe
what's going on.
640
00:25:40,720 --> 00:25:42,560
Oh, Jesus, what now?
641
00:25:50,520 --> 00:25:52,800
Why is everyone acting
like I'm contagious?
642
00:25:54,240 --> 00:25:55,080
Huh?
643
00:25:56,560 --> 00:25:59,480
Oh my God, would you stop with
the drama and just tell me?
644
00:25:59,520 --> 00:26:00,680
I will survive, okay?
645
00:26:02,680 --> 00:26:04,840
Okay, Zach is saying--
646
00:26:04,880 --> 00:26:05,640
That he dumped you--
647
00:26:05,680 --> 00:26:07,440
Because you have syphil-ass.
648
00:26:08,600 --> 00:26:09,440
Come again?
649
00:26:09,480 --> 00:26:10,600
I have syphilis?
650
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
No, no, no, syphil-ass.
651
00:26:11,680 --> 00:26:14,120
Syphilis of the ass.
652
00:26:14,160 --> 00:26:14,960
What?
653
00:26:15,000 --> 00:26:15,760
You don't, right?
654
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
Jenny!
655
00:26:16,840 --> 00:26:17,960
I'm just verifying the facts,
okay?
656
00:26:18,000 --> 00:26:20,280
'Cause it sounds really nasty
and catchy.
657
00:26:20,320 --> 00:26:21,080
Syphil-ass!
658
00:26:21,120 --> 00:26:22,160
Shut up, Gary!
659
00:26:22,200 --> 00:26:23,840
Okay, that's it, where is he?
660
00:26:23,880 --> 00:26:24,760
Huh?
661
00:26:24,800 --> 00:26:25,600
Where is he?
662
00:26:25,640 --> 00:26:27,040
Erica, Erica, wait!
663
00:26:28,400 --> 00:26:29,360
Excuse me!
664
00:26:29,400 --> 00:26:30,320
Hi!
665
00:26:30,360 --> 00:26:31,680
Sorry to interrupt your
revolting
666
00:26:31,720 --> 00:26:34,040
public display of
affection, but it appears
667
00:26:34,080 --> 00:26:37,080
that you didn't learn
your lesson earlier today.
668
00:26:37,120 --> 00:26:39,480
So, you made up a story.
669
00:26:39,520 --> 00:26:40,960
Syphil-ass, huh?
670
00:26:41,000 --> 00:26:42,600
I mean, that's genius, right?
671
00:26:42,640 --> 00:26:44,280
Really creative, Zach.
672
00:26:44,320 --> 00:26:46,320
Erica, you're embarrassing
yourself.
673
00:26:46,360 --> 00:26:48,800
Katie, this has nothing to do
with you.
674
00:26:48,840 --> 00:26:51,880
Why don't you just get
lost, syphil-ass? [laughing]
675
00:26:51,920 --> 00:26:53,080
[laughing]
676
00:26:53,120 --> 00:26:55,000
Don't talk to her like that.
677
00:26:55,880 --> 00:26:58,320
Oh, excuse me, Berlin?
678
00:26:58,360 --> 00:26:59,200
Ooh.
679
00:27:00,480 --> 00:27:02,520
I'm gonna talk to her
however I want to, thanks.
680
00:27:02,560 --> 00:27:05,200
There's no such thing as
syphil-ass, you moron.
681
00:27:12,200 --> 00:27:13,040
I'm sorry?
682
00:27:14,080 --> 00:27:14,920
Zach.
683
00:27:15,960 --> 00:27:17,280
I said you're a moron.
684
00:27:17,320 --> 00:27:18,160
Oh.
685
00:27:19,440 --> 00:27:20,840
[thumping and grunting]
686
00:27:20,880 --> 00:27:21,800
You guys!
687
00:27:23,240 --> 00:27:24,320
Stop!
688
00:27:24,360 --> 00:27:26,200
Stop it, somebody!
689
00:27:26,240 --> 00:27:28,000
[grunting]
690
00:27:28,040 --> 00:27:29,320
Alex!
691
00:27:29,360 --> 00:27:31,600
[grunting]
692
00:27:34,640 --> 00:27:37,320
[coughing]
693
00:27:37,360 --> 00:27:39,120
Let's get outta here.
694
00:27:40,120 --> 00:27:42,640
Let's get outta here, come on!
695
00:27:47,680 --> 00:27:50,760
[lighthearted music]
696
00:27:51,880 --> 00:27:53,640
Oh my God, you're bleeding.
697
00:27:53,680 --> 00:27:54,720
No, no, it's fine.
698
00:27:54,760 --> 00:27:55,800
I don't even feel it.
699
00:27:57,200 --> 00:27:58,200
You didn't have to do that.
700
00:27:58,240 --> 00:27:59,960
Just, like, go after him like
that.
701
00:28:02,360 --> 00:28:03,800
I've always liked you.
702
00:28:04,840 --> 00:28:05,960
Ever since that first day when
you
703
00:28:06,000 --> 00:28:07,480
thought you had mercury
poisoning.
704
00:28:07,520 --> 00:28:09,840
[laughing]
705
00:28:09,880 --> 00:28:10,960
I wanted to make you feel
better,
706
00:28:11,000 --> 00:28:13,080
but I didn't know what to say.
707
00:28:14,800 --> 00:28:16,080
I never know what to say.
708
00:28:32,040 --> 00:28:33,680
Um, are you okay?
709
00:28:33,720 --> 00:28:36,040
Yeah, no, I'm fine, great.
710
00:28:36,960 --> 00:28:38,600
So, I mean, we could go
back if you wanted to?
711
00:28:38,640 --> 00:28:40,160
No, no, no, no.
712
00:28:40,200 --> 00:28:44,160
Just, uh, just can't believe I
did that.
713
00:28:44,200 --> 00:28:45,280
Me neither.
714
00:28:46,360 --> 00:28:49,440
[lighthearted music]
715
00:29:08,040 --> 00:29:10,200
[moaning]
716
00:29:24,120 --> 00:29:26,280
[moaning]
717
00:29:37,240 --> 00:29:39,760
[moaning]
718
00:29:39,800 --> 00:29:40,640
Oh no.
719
00:29:54,000 --> 00:29:55,680
It's a big spider in there.
720
00:29:57,520 --> 00:29:59,760
Erica, are you okay?
721
00:29:59,800 --> 00:30:01,400
Heard someone screaming in
there.
722
00:30:01,440 --> 00:30:02,560
Oh, no, I'm fine.
723
00:30:07,720 --> 00:30:08,960
Um, sorry if I'm staring.
724
00:30:09,000 --> 00:30:10,840
It's, it's just that
seeing you is a little bit
725
00:30:10,880 --> 00:30:13,120
more intense than I thought it
would be.
726
00:30:13,160 --> 00:30:14,600
I know, me too.
727
00:30:19,080 --> 00:30:21,600
I've still got marks on
my back from that canoe.
728
00:30:22,920 --> 00:30:24,360
Wow, Erica Strange.
729
00:30:25,640 --> 00:30:26,840
I know I shouldn't be saying
this,
730
00:30:26,880 --> 00:30:28,840
but seeing you again makes me
wonder
731
00:30:28,880 --> 00:30:31,000
if we hadn't gone to
school on opposite sides
732
00:30:31,040 --> 00:30:32,280
of the country--
733
00:30:32,320 --> 00:30:33,080
What would have happened?
734
00:30:33,120 --> 00:30:33,920
Yeah.
735
00:30:33,960 --> 00:30:34,800
Yeah.
736
00:30:36,240 --> 00:30:38,400
I, Alex, would you excuse
me for just a second?
737
00:30:38,440 --> 00:30:39,960
I will be right back.
738
00:30:40,000 --> 00:30:40,880
Hey, um...
739
00:30:43,360 --> 00:30:44,760
Thank you.
740
00:30:44,800 --> 00:30:46,920
Alex is showing major potential
and I don't wanna blow it.
741
00:30:50,760 --> 00:30:53,120
And he's, he's smart,
and he's interesting,
742
00:30:53,160 --> 00:30:55,600
and he's single, and he likes
me,
743
00:30:55,640 --> 00:30:56,880
and the only thing standing in
the way
744
00:30:56,920 --> 00:30:58,960
of something is this fake
relationship.
745
00:31:00,600 --> 00:31:01,720
Wow.
746
00:31:01,760 --> 00:31:04,240
What, I thought that
you'd be happy for me?
747
00:31:04,280 --> 00:31:06,560
I am, I just, you barely know
the guy.
748
00:31:06,600 --> 00:31:08,640
Just because you had sex
with him 14 years ago.
749
00:31:08,680 --> 00:31:09,720
No, it's not just that,
750
00:31:09,760 --> 00:31:11,840
we just talked and there was
chemistry.
751
00:31:11,880 --> 00:31:14,280
I mean, I thought that you
were coming out to help me?
752
00:31:14,320 --> 00:31:16,240
Helping me right now would be
leaving.
753
00:31:17,520 --> 00:31:20,760
Okay, if that's what'll
help you, I'll do it.
754
00:31:20,800 --> 00:31:21,640
Thank you.
755
00:31:24,560 --> 00:31:25,480
Have a good time.
756
00:31:25,520 --> 00:31:26,360
Wish me luck.
757
00:31:37,080 --> 00:31:37,840
Hey, see ya.
758
00:31:37,880 --> 00:31:38,720
Hey, hey.
759
00:31:39,720 --> 00:31:40,920
Where's Erica?
760
00:31:40,960 --> 00:31:41,800
Oh, she's inside.
761
00:31:41,840 --> 00:31:43,760
We, uh, we broke up.
762
00:31:43,800 --> 00:31:44,640
You too, huh?
763
00:31:45,760 --> 00:31:47,000
She's a tough one, man.
764
00:31:47,960 --> 00:31:50,000
She, she had my number.
765
00:31:51,200 --> 00:31:53,520
The only girl to see through me
that way.
766
00:31:53,560 --> 00:31:55,160
But you guys look good together.
767
00:31:56,360 --> 00:31:59,080
A girl like that, man, you
do not just walk away from.
768
00:32:00,840 --> 00:32:02,280
I hope you had a good reason.
769
00:32:03,960 --> 00:32:05,760
It's what she wants.
770
00:32:11,680 --> 00:32:13,400
[laughing]
771
00:32:13,440 --> 00:32:15,280
And when you pushed him into
the water, I swear to God,
772
00:32:15,320 --> 00:32:17,120
I thought he was gonna come
out of that lake and just--
773
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
Eat me for lunch?
774
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
Yes.
775
00:32:19,440 --> 00:32:21,880
My one moment of bravery.
776
00:32:21,920 --> 00:32:22,920
It was so unlike me.
777
00:32:24,240 --> 00:32:26,400
I remember reading you that poem
778
00:32:27,720 --> 00:32:30,600
and thinking how am I doing
this?
779
00:32:31,560 --> 00:32:32,920
How is it possible for this girl
780
00:32:32,960 --> 00:32:35,640
to make me feel like I can do
anything?
781
00:32:39,600 --> 00:32:41,840
Okay, well, enough about the
past, um,
782
00:32:42,680 --> 00:32:44,440
what are you up to these days?
783
00:32:44,480 --> 00:32:46,400
Well, um, my life's been
pretty busy, actually.
784
00:32:46,440 --> 00:32:48,000
I work the railroads.
785
00:32:48,040 --> 00:32:48,960
Ooh!
786
00:32:49,000 --> 00:32:50,760
How very Jack Kerouac of you.
787
00:32:50,800 --> 00:32:52,360
I bet that inspires a lot of
writing?
788
00:32:52,400 --> 00:32:54,200
Uh, no, no, no, I mean I
actually work
789
00:32:54,240 --> 00:32:55,760
for a railroad, in logistics.
790
00:32:55,800 --> 00:32:57,040
-Oh!
-Yeah.
791
00:32:57,080 --> 00:32:57,880
Oh, okay.
792
00:32:57,920 --> 00:32:59,440
Yeah, over the past couple years
793
00:32:59,480 --> 00:33:01,520
I've really developed
a passion for trains.
794
00:33:01,560 --> 00:33:02,920
Really?
795
00:33:02,960 --> 00:33:05,560
Um, so like the aesthetics or?
796
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
All of it.
797
00:33:06,640 --> 00:33:08,400
Just the engineering, the, the
look.
798
00:33:08,440 --> 00:33:09,480
I collect train sets.
799
00:33:09,520 --> 00:33:11,280
Have you ever heard of the
Maglev?
800
00:33:11,320 --> 00:33:12,400
Uh, no.
801
00:33:12,440 --> 00:33:13,960
It's this really cool
levitating train.
802
00:33:14,000 --> 00:33:15,360
It's the fastest in the world.
803
00:33:15,400 --> 00:33:16,960
It's comparable to a jet
aircraft.
804
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
-Really?
-Yeah.
805
00:33:18,040 --> 00:33:19,360
Hmm, wow.
806
00:33:19,400 --> 00:33:21,880
[dance music]
807
00:33:26,280 --> 00:33:28,760
I remember when you drew on
Andrew Reubenfair's penis
808
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
with a highlighter on a field
trip to the science center!
809
00:33:31,680 --> 00:33:32,880
[laughing]
810
00:33:32,920 --> 00:33:34,560
I remember when you asked
if you could get a tan
811
00:33:34,600 --> 00:33:38,400
sitting by the fire at
Marnie Loscoe's cottage!
812
00:33:38,440 --> 00:33:40,280
I remember when you used to
bark back
813
00:33:40,320 --> 00:33:43,520
at dogs on the way to school!
814
00:33:43,560 --> 00:33:47,320
[imitating barking and growling]
815
00:33:47,360 --> 00:33:49,320
Oh my God, I haven't laughed
this hard since High School.
816
00:33:49,360 --> 00:33:50,800
I know, I know.
817
00:33:52,280 --> 00:33:53,400
Where's Erica?
818
00:33:53,440 --> 00:33:54,240
I don't know?
819
00:33:54,280 --> 00:33:55,960
She's all gaga over Alex Berlin.
820
00:33:56,960 --> 00:33:58,480
Alex Berlin?
821
00:33:58,520 --> 00:34:00,200
I thought she was with Ethan?
822
00:34:01,440 --> 00:34:02,360
Oh, shit.
823
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
I knew it.
824
00:34:06,160 --> 00:34:08,800
No, Katie, don't say anything.
825
00:34:10,320 --> 00:34:13,360
It's called electro-dynamic
suspension, or E.D.S.
826
00:34:13,400 --> 00:34:15,240
You see, the rail exerts a
magnetic field,
827
00:34:15,280 --> 00:34:16,840
and the train exerts one back.
828
00:34:16,880 --> 00:34:18,640
Like when you have two
magnets with the same polarity
829
00:34:18,680 --> 00:34:20,560
and you just can't get them to
stick.
830
00:34:20,600 --> 00:34:21,400
Mmm.
831
00:34:21,440 --> 00:34:22,560
[Katie] Erica.
832
00:34:22,600 --> 00:34:24,240
Oh, uh hi.
833
00:34:24,280 --> 00:34:27,760
Uh, Katie, this is, do
you remember Alex Berlin?
834
00:34:27,800 --> 00:34:30,960
I just wanted to come over
and tell you I so enjoyed
835
00:34:31,000 --> 00:34:33,560
reconnecting with your very
accomplished boyfriend.
836
00:34:34,920 --> 00:34:37,240
Did he do his medical degree
at Harvard or Columbia?
837
00:34:37,280 --> 00:34:39,560
'Cause I just can't
remember which one it was.
838
00:34:40,880 --> 00:34:43,120
I gotta say, I'm really
surprised.
839
00:34:43,160 --> 00:34:45,880
Making up a fake boyfriend?
840
00:34:46,960 --> 00:34:48,520
That's a new low, even for you.
841
00:34:49,640 --> 00:34:50,480
Excuse me.
842
00:34:52,920 --> 00:34:53,760
Alex,
843
00:34:55,160 --> 00:34:57,120
Alex, this isn't, I mean,
it isn't what it looks like.
844
00:34:57,160 --> 00:34:59,080
Yes, I did make up a fake
boyfriend,
845
00:34:59,120 --> 00:35:02,640
and the reasons why I did that,
they're really complicated.
846
00:35:02,680 --> 00:35:04,320
And I just, I really hope
that you can understand.
847
00:35:04,360 --> 00:35:06,080
You don't owe me an explanation.
848
00:35:06,120 --> 00:35:07,760
We barely know each other,
right?
849
00:35:09,840 --> 00:35:11,800
Whatever's going on
between you and this guy--
850
00:35:11,840 --> 00:35:13,160
No, there's nothing's going on.
851
00:35:13,200 --> 00:35:14,160
There's--
852
00:35:14,200 --> 00:35:16,120
I just got out of a long
relationship
853
00:35:16,160 --> 00:35:17,680
with a woman who cheated on me.
854
00:35:19,280 --> 00:35:21,160
I just can't deal with baggage
right now.
855
00:35:23,920 --> 00:35:25,200
See you around.
856
00:35:32,960 --> 00:35:35,880
[melancholy music]
857
00:35:37,920 --> 00:35:41,960
♪ Every little thing I do
858
00:35:42,000 --> 00:35:46,000
♪ Trickles down and lands on
you ♪
859
00:35:46,040 --> 00:35:50,120
♪ I don't plan to get it wrong
860
00:35:50,160 --> 00:35:54,000
♪ Maybe keep your raincoat on
861
00:35:56,120 --> 00:35:57,480
Well, you were right.
862
00:35:59,080 --> 00:36:00,120
About what?
863
00:36:00,160 --> 00:36:01,160
Your Matrix thing.
864
00:36:03,440 --> 00:36:06,400
Well, what was it this time?
865
00:36:06,440 --> 00:36:07,240
Trains.
866
00:36:07,280 --> 00:36:08,040
Trains.
867
00:36:08,080 --> 00:36:08,880
Maglev trains.
868
00:36:08,920 --> 00:36:09,760
Maglev trains.
869
00:36:11,240 --> 00:36:12,360
And the best part is?
870
00:36:12,400 --> 00:36:15,200
He turned around and
did it right back to me.
871
00:36:15,240 --> 00:36:16,760
I mean, I've never been on
the receiving end before,
872
00:36:16,800 --> 00:36:19,800
where you, you just know
that someone is judging you
873
00:36:19,840 --> 00:36:23,480
without even bothering to
find out the whole story.
874
00:36:23,520 --> 00:36:24,840
I mean, so what if he likes
trains?
875
00:36:24,880 --> 00:36:26,800
Why does that bother me so much?
876
00:36:26,840 --> 00:36:28,160
I thought, I could just get it,
you know?
877
00:36:28,200 --> 00:36:29,880
I could understand what it
was that I was doing wrong
878
00:36:29,920 --> 00:36:33,040
and then just stop picking
these guys apart and I.
879
00:36:33,960 --> 00:36:35,120
Why can't I stop?
880
00:36:35,160 --> 00:36:40,160
Because you're afraid of
what, what comes next.
881
00:36:41,280 --> 00:36:43,040
You wanna meet someone, right?
882
00:36:43,080 --> 00:36:44,200
You wanna fall in love,
883
00:36:44,240 --> 00:36:46,920
but you know the risks that
lead to love.
884
00:36:46,960 --> 00:36:49,000
Oh, they may cause pain.
885
00:36:49,040 --> 00:36:53,080
And it's the fear of that pain,
that's what holds you back.
886
00:36:53,120 --> 00:36:55,520
It's what you need to let go of.
887
00:36:56,520 --> 00:36:57,480
What if I can't?
888
00:36:58,400 --> 00:37:00,600
Well, that's not the question.
889
00:37:00,640 --> 00:37:02,360
It's not a question of whether
you can
890
00:37:02,400 --> 00:37:05,400
or whether you can't,
'cause that's just more...
891
00:37:05,440 --> 00:37:08,480
Taking a risk is like,
uh, jumping off a cliff.
892
00:37:08,520 --> 00:37:13,520
It's a leap into the unknown
with absolutely no guarantees.
893
00:37:14,640 --> 00:37:17,440
Ultimately, Erica, you
just have to decide.
894
00:37:18,600 --> 00:37:21,560
You have to choose how
are you going to be.
895
00:37:21,600 --> 00:37:23,840
I mean, you could spend
the rest of your life
896
00:37:23,880 --> 00:37:26,120
caught up, in that fear.
897
00:37:26,160 --> 00:37:27,000
Okay.
898
00:37:28,000 --> 00:37:29,560
Or, you could face it.
899
00:37:30,520 --> 00:37:31,360
Take the leap.
900
00:37:33,720 --> 00:37:34,560
See what comes.
901
00:37:39,080 --> 00:37:40,120
Your ice cream's melting.
902
00:37:44,160 --> 00:37:45,000
Yeah.
903
00:37:46,040 --> 00:37:48,600
I was, uh, gonna take this to
Ethan.
904
00:37:49,440 --> 00:37:50,680
Yeah, allow me [whistling].
905
00:37:52,160 --> 00:37:54,800
[tires squealing]
906
00:37:54,840 --> 00:37:55,680
Thanks.
907
00:37:59,440 --> 00:38:03,320
♪ Every little tiny face
908
00:38:03,360 --> 00:38:07,480
♪ Holds the answer to this
place ♪
909
00:38:07,520 --> 00:38:11,480
♪ Someone hear my prayer
tonight ♪
910
00:38:11,520 --> 00:38:15,840
♪ Cause I just wanna
do every little thing ♪
911
00:38:15,880 --> 00:38:19,560
Chasing the past, she
stumbled into the future.
912
00:38:23,160 --> 00:38:26,760
♪ Every little thing right
913
00:38:29,520 --> 00:38:31,680
[phone ringing]
914
00:38:31,720 --> 00:38:35,320
♪ Every little thing right
915
00:38:38,440 --> 00:38:40,520
[Ambrose] Hello Erica,
Ambrose Kincaid here,
916
00:38:40,560 --> 00:38:42,200
I'm calling with good news.
917
00:38:42,240 --> 00:38:44,480
I'd like to offer you
the assistant position.
918
00:38:53,960 --> 00:38:55,920
I brought ice cream.
919
00:38:55,960 --> 00:38:57,960
What happened to Alex?
920
00:38:58,000 --> 00:38:58,920
Didn't work out.
921
00:39:00,000 --> 00:39:01,040
That's too bad.
922
00:39:01,080 --> 00:39:05,440
Listen, Ethan, I owe you a huge
apology.
923
00:39:05,480 --> 00:39:07,640
No, no, you don't.
924
00:39:07,680 --> 00:39:10,080
No, you were great tonight.
925
00:39:10,120 --> 00:39:12,200
Well, I am a good actor.
926
00:39:12,240 --> 00:39:13,400
Honestly though, the
thought of going back out
927
00:39:13,440 --> 00:39:15,880
on the market, playing
the game in real life,
928
00:39:15,920 --> 00:39:17,840
makes me want to throw up.
929
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
Ethan.
930
00:39:18,840 --> 00:39:19,960
Sometimes I wake up in the
morning,
931
00:39:20,000 --> 00:39:23,040
alone in bed, and think,
what if this is it?
932
00:39:23,080 --> 00:39:24,760
What if I never find someone
else?
933
00:39:25,760 --> 00:39:26,840
I mean, if guys are getting
shot down
934
00:39:26,880 --> 00:39:28,640
for having African mask
collections,
935
00:39:28,680 --> 00:39:30,440
it's not looking too good for
me.
936
00:39:30,480 --> 00:39:31,600
What are you talking about?
937
00:39:31,640 --> 00:39:33,000
You are amazing.
938
00:39:33,040 --> 00:39:35,680
I'm damaged goods and
hardly sexy on paper.
939
00:39:35,720 --> 00:39:37,040
An Elementary School teacher?
940
00:39:37,080 --> 00:39:38,760
Uh, your kids write you fan
mail.
941
00:39:38,800 --> 00:39:40,080
Who still plays video games?
942
00:39:40,120 --> 00:39:41,960
Whoa, I love the Wii.
943
00:39:42,000 --> 00:39:43,200
And talks in his sleep?
944
00:39:43,240 --> 00:39:44,760
Claire used to hate that
I'd always wake her up.
945
00:39:46,880 --> 00:39:49,520
Do you remember when we were
roommates in third year,
946
00:39:49,560 --> 00:39:51,600
and you had the nightmare
about the letters?
947
00:39:51,640 --> 00:39:53,800
Oh God.
948
00:39:53,840 --> 00:39:54,800
It was so cute.
949
00:39:54,840 --> 00:39:55,960
It took me like ten minutes
950
00:39:56,000 --> 00:39:57,440
to realize that you were
sleeping.
951
00:39:57,480 --> 00:40:00,120
I had no idea why suddenly you
thought you were a mailman,
952
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
and standing in my room.
953
00:40:01,480 --> 00:40:02,520
Please don't.
954
00:40:02,560 --> 00:40:05,120
And, I mean, I took you back to
your bed
955
00:40:05,160 --> 00:40:07,760
and I assured you that
everything was gonna be okay.
956
00:40:07,800 --> 00:40:09,440
People were gonna get their
mail.
957
00:40:09,480 --> 00:40:11,040
And then you went back to bed.
958
00:40:12,000 --> 00:40:14,400
[soft music]
959
00:40:20,000 --> 00:40:24,160
♪ Every little thing I do
960
00:40:24,200 --> 00:40:28,240
♪ Trickles down and lands on
you ♪
961
00:40:28,280 --> 00:40:32,360
♪ I don't plan to get it wrong
962
00:40:32,400 --> 00:40:36,240
♪ Maybe keep your raincoat on
963
00:40:46,760 --> 00:40:49,840
[lighthearted music]
65127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.