All language subtitles for Being Erica (2009) - S01E03 - Plenty of Fish (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,480 [thrumming] 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,960 [Erica laughing faintly] 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,800 The best part was when she said, 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,160 um, aren't those my pants? 5 00:00:10,200 --> 00:00:13,120 [Erica laughing] 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,400 You know what, Mike? 7 00:00:14,440 --> 00:00:16,320 I haven't had this much fun in a really long time. 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,280 Gotta say. 9 00:00:17,320 --> 00:00:20,160 [phone ringing] 10 00:00:20,200 --> 00:00:21,520 Oh, would you excuse me, just for a second? 11 00:00:21,560 --> 00:00:22,360 I have to take this. 12 00:00:22,400 --> 00:00:23,200 Yeah, no worries. 13 00:00:23,240 --> 00:00:24,080 Thank you. 14 00:00:25,560 --> 00:00:27,000 Ethan! 15 00:00:27,040 --> 00:00:28,920 [Ethan] This is a test of the emergency broadcast system. 16 00:00:28,960 --> 00:00:32,160 I don't think I need it, I think it's going really well. 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,280 I hear a but coming. 18 00:00:33,320 --> 00:00:34,120 No, no buts. 19 00:00:34,160 --> 00:00:36,840 I mean he seems nice and he's, 20 00:00:36,880 --> 00:00:40,280 he's cute and smart and funny. 21 00:00:40,320 --> 00:00:41,920 [Ethan] But? 22 00:00:41,960 --> 00:00:43,040 Where's the catch? 23 00:00:43,080 --> 00:00:44,760 Here's a thought, maybe there isn't one. 24 00:00:44,800 --> 00:00:47,080 Just leave it at that, enjoy yourself. 25 00:00:47,120 --> 00:00:47,920 I will. 26 00:00:47,960 --> 00:00:48,880 I am, totally. 27 00:00:48,920 --> 00:00:50,600 I'll only call if Godzilla attacks. 28 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 So, what should we do now? 29 00:00:56,520 --> 00:01:00,400 Uh, well, it's getting pretty late. 30 00:01:00,440 --> 00:01:02,400 Everything's closing. 31 00:01:02,440 --> 00:01:03,360 Yeah. 32 00:01:03,400 --> 00:01:06,400 But, uh, I do live right there. 33 00:01:06,440 --> 00:01:07,280 Really? 34 00:01:09,040 --> 00:01:10,080 One drink? 35 00:01:10,120 --> 00:01:10,920 Yeah. 36 00:01:10,960 --> 00:01:11,960 Okay. 37 00:01:12,000 --> 00:01:15,280 [playful music] 38 00:01:15,320 --> 00:01:18,400 Okay, it's official, I need to move in here. 39 00:01:18,440 --> 00:01:20,640 Not, not, I mean into the building, 40 00:01:20,680 --> 00:01:22,360 not your actual apartment. 41 00:01:23,400 --> 00:01:24,880 On our first date, Erica. 42 00:01:29,800 --> 00:01:30,640 Oh! 43 00:01:31,840 --> 00:01:33,360 Oh, yeah, sorry about that. 44 00:01:33,400 --> 00:01:35,800 I'm a secret slob when it comes to dishes. 45 00:01:35,840 --> 00:01:37,000 Oh, thank you. 46 00:01:40,080 --> 00:01:42,000 Oh, Mike, these are amazing. 47 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 I love African masks. 48 00:01:44,440 --> 00:01:46,920 Spent six months in Kenya last year. 49 00:01:46,960 --> 00:01:51,280 That one there, that was carved from a Mpingo tree. 50 00:01:51,320 --> 00:01:52,280 May I? 51 00:01:52,320 --> 00:01:53,160 Sure. 52 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 Wow. 53 00:02:02,880 --> 00:02:05,520 Mpingo, it's very Kenyan. 54 00:02:13,200 --> 00:02:14,880 So, do you want another drink? 55 00:02:14,920 --> 00:02:16,720 Yes, thank you. 56 00:02:16,760 --> 00:02:18,080 Sure do. 57 00:02:18,120 --> 00:02:20,240 The first date is like an open house. 58 00:02:20,280 --> 00:02:22,800 The pictures look great, the dimensions are good, 59 00:02:22,840 --> 00:02:24,320 and as you stand on the threshold, 60 00:02:24,360 --> 00:02:26,280 you think, could this be it? 61 00:02:26,320 --> 00:02:27,440 Could this be the one? 62 00:02:32,960 --> 00:02:35,360 Um, do you mind if we just... 63 00:02:36,680 --> 00:02:37,960 Okay. 64 00:02:38,000 --> 00:02:41,360 You open the door full of anticipation, you walk in, 65 00:02:41,400 --> 00:02:44,000 and then you start to notice the details. 66 00:02:44,040 --> 00:02:46,400 The cracks in the wall, the weird little quirks, 67 00:02:46,440 --> 00:02:51,400 and then you think, no, this isn't for me. 68 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 Um, Mike, you know, I think that it... 69 00:02:55,240 --> 00:02:57,200 I should, uh, I should probably just get going now. 70 00:02:57,240 --> 00:02:58,080 So... 71 00:02:59,360 --> 00:03:01,160 Uh, I can drive you. 72 00:03:01,200 --> 00:03:02,040 No, that's okay. 73 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Uh, the cab. 74 00:03:03,120 --> 00:03:04,320 I'm just gonna, I'm gonna call a cab. 75 00:03:04,360 --> 00:03:05,440 Thank you. 76 00:03:05,480 --> 00:03:06,680 Thanks for the night. 77 00:03:10,400 --> 00:03:15,200 ["All I Ever Wanted To Be" by Lily Frost] 78 00:03:19,600 --> 00:03:22,040 ♪ It's clearer inside of me 79 00:03:22,080 --> 00:03:24,600 ♪ Who I will always be 80 00:03:24,640 --> 00:03:29,360 ♪ Open me up to my heart 81 00:03:29,400 --> 00:03:32,040 ♪ Feels like I'm singing the dark ♪ 82 00:03:32,080 --> 00:03:34,480 ♪ Open me up to my heart 83 00:03:34,520 --> 00:03:36,160 ♪ To do it all over 84 00:03:36,200 --> 00:03:38,840 ♪ Again and again 85 00:03:38,880 --> 00:03:41,280 ♪ Back to the end 86 00:03:41,320 --> 00:03:43,720 ♪ The sum of my dreams 87 00:03:43,760 --> 00:03:48,760 ♪ And everything I ever wanted to be ♪ 88 00:03:48,800 --> 00:03:51,000 [lighthearted music] 89 00:03:51,040 --> 00:03:52,000 [Erica] Bring it. 90 00:03:52,040 --> 00:03:53,080 [grunting] 91 00:03:53,120 --> 00:03:54,120 [Ethan] African masks, can't have that. 92 00:03:54,160 --> 00:03:55,280 It was made in Taiwan. 93 00:03:55,320 --> 00:03:56,680 He said he bought it in Africa. 94 00:03:56,720 --> 00:03:59,640 I mean, does he not check the labels? 95 00:03:59,680 --> 00:04:00,880 You know, you always do this. 96 00:04:00,920 --> 00:04:02,160 You're like a bloodhound. 97 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 You sniff out the weirdest things about these guys. 98 00:04:03,640 --> 00:04:05,640 How do I even know that he's been to Africa? 99 00:04:05,680 --> 00:04:06,880 Maybe the masks are like a prop 100 00:04:06,920 --> 00:04:09,120 to get girls to think that he's cultured. 101 00:04:09,160 --> 00:04:10,840 Or maybe you're the weird one. 102 00:04:10,880 --> 00:04:13,440 Oh, oh, and did I tell you about the 103 00:04:13,480 --> 00:04:15,280 Idiot's Guide to Dostoevski? 104 00:04:15,320 --> 00:04:16,080 Yes! 105 00:04:16,120 --> 00:04:17,880 Advantage, Federer. 106 00:04:17,920 --> 00:04:19,520 You never read Dostoevski. 107 00:04:19,560 --> 00:04:21,080 I loved Anna Karenina. 108 00:04:21,920 --> 00:04:23,560 Erica, that's Tolstoy. 109 00:04:23,600 --> 00:04:25,120 All I'm saying is that why can't meet someone 110 00:04:25,160 --> 00:04:26,960 who's not damaged or crazy or, 111 00:04:27,000 --> 00:04:28,920 or a fake African mask collector. 112 00:04:28,960 --> 00:04:31,520 I mean, what is wrong with me? 113 00:04:31,560 --> 00:04:32,880 [Ethan] You suck at Wii? 114 00:04:34,720 --> 00:04:35,560 That's funny. 115 00:04:36,720 --> 00:04:39,120 No, you're great, it's the process that sucks. 116 00:04:39,160 --> 00:04:41,080 Being single, dating, wanting something 117 00:04:41,120 --> 00:04:43,200 you can't find or can't keep. 118 00:04:43,240 --> 00:04:44,040 It's endless. 119 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Ooh! 120 00:04:48,080 --> 00:04:49,720 You want to find a patio and get wasted? 121 00:04:49,760 --> 00:04:51,360 Absolutely. 122 00:04:51,400 --> 00:04:52,440 But I can't. 123 00:04:52,480 --> 00:04:54,280 I have to, uh, go help Judith decorate 124 00:04:54,320 --> 00:04:56,440 the High School gym and I'm gonna be late. 125 00:04:57,480 --> 00:04:58,280 Oh, the big reunion. 126 00:04:58,320 --> 00:04:59,120 You psyched? 127 00:04:59,160 --> 00:04:59,960 Not exactly. 128 00:05:00,000 --> 00:05:01,120 Why not? 129 00:05:01,160 --> 00:05:02,360 Um, you know why. 130 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 I mean, come on, I'm single and unemployed. 131 00:05:06,440 --> 00:05:07,840 Not exactly a raging success. 132 00:05:07,880 --> 00:05:10,000 You know the thing about people that peak in High School? 133 00:05:10,040 --> 00:05:10,880 That might be me. 134 00:05:11,960 --> 00:05:13,000 No, it's not. 135 00:05:15,000 --> 00:05:17,800 Okay, then I guess I'm just a paranoid freak. 136 00:05:17,840 --> 00:05:19,120 Look, I'll call you later. 137 00:05:20,120 --> 00:05:21,440 Best of three. 138 00:05:21,480 --> 00:05:22,280 All right. 139 00:05:22,320 --> 00:05:23,160 Have fun. 140 00:05:24,720 --> 00:05:27,240 [Erica] So, Jessica Robertson and Becky Blok emailed 141 00:05:27,280 --> 00:05:28,640 to say that they're gonna make it. 142 00:05:28,680 --> 00:05:30,000 [Judith] I never liked Jessica. 143 00:05:30,040 --> 00:05:31,600 Ever since she played Juliet in grade twelve, 144 00:05:31,640 --> 00:05:33,200 that went straight to her head. 145 00:05:33,240 --> 00:05:35,080 Wow, you hold a grudge. 146 00:05:35,120 --> 00:05:36,640 [laughing?] You should talk. 147 00:05:38,720 --> 00:05:40,400 Okay, don't be mad. 148 00:05:40,440 --> 00:05:41,520 What? 149 00:05:41,560 --> 00:05:43,840 I forgot to tell you Katie's coming in 150 00:05:43,880 --> 00:05:45,720 from Vancouver for this. 151 00:05:45,760 --> 00:05:46,880 You forgot to tell me? 152 00:05:46,920 --> 00:05:47,760 Erica! 153 00:05:48,640 --> 00:05:49,520 [Erica squealig] 154 00:05:49,560 --> 00:05:51,320 How are you? 155 00:05:51,360 --> 00:05:53,200 Oh, it is so great to see you. 156 00:05:53,240 --> 00:05:55,240 Oh, how are things? 157 00:05:55,280 --> 00:05:56,600 Just switched jobs. 158 00:05:56,640 --> 00:05:58,360 Okay, it was a promotion. 159 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 I have my own column at The Globe now. 160 00:06:00,240 --> 00:06:01,440 Vancouver office. 161 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 Oh, wow, congratulations. 162 00:06:02,960 --> 00:06:04,120 That's great. 163 00:06:04,160 --> 00:06:06,600 My bosses are billing me as the new Leah McLaren. 164 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 I promised them something about the reunion. 165 00:06:08,080 --> 00:06:11,000 You know, who was the least likely to succeed, but did. 166 00:06:11,040 --> 00:06:12,440 Who was most likely to succeed, 167 00:06:12,480 --> 00:06:14,520 but instead peaked in High School. 168 00:06:16,640 --> 00:06:17,680 How about you guys? 169 00:06:17,720 --> 00:06:19,080 Erica, what are you doing these days? 170 00:06:19,120 --> 00:06:22,040 Um, actually, I'm just between jobs right now. 171 00:06:22,080 --> 00:06:24,040 Re-evaluating, huh? 172 00:06:24,080 --> 00:06:25,440 Good for you! 173 00:06:25,480 --> 00:06:28,720 You can get so caught up in a career, the fast track. 174 00:06:28,760 --> 00:06:30,160 And how's Anthony doing? 175 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 He's great. 176 00:06:31,080 --> 00:06:32,040 Awesome. 177 00:06:32,080 --> 00:06:33,800 He's such a nice guy. 178 00:06:34,800 --> 00:06:36,040 But sometimes even with the nice ones, 179 00:06:36,080 --> 00:06:37,440 you just want to smack 'em. 180 00:06:38,480 --> 00:06:40,240 I remember before I married Brian, 181 00:06:40,280 --> 00:06:43,400 all that time, all those options. 182 00:06:43,440 --> 00:06:44,640 Tomorrow night is the perfect night 183 00:06:44,680 --> 00:06:45,960 for you to be single, Erica. 184 00:06:46,000 --> 00:06:48,280 You're gonna have your pick of all your old flames. 185 00:06:48,320 --> 00:06:50,240 The ones that aren't gay or married yet. 186 00:06:50,280 --> 00:06:52,280 Actually, Katie, I am seeing someone 187 00:06:52,320 --> 00:06:53,880 and, uh, he's amazing. 188 00:06:53,920 --> 00:06:55,880 We're actually, we're quite serious. 189 00:06:57,440 --> 00:06:58,600 Really? 190 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 Well, I can't wait to meet him tomorrow night. 191 00:07:02,320 --> 00:07:03,400 Do you know who will be there? 192 00:07:03,440 --> 00:07:04,440 Zach Creed. 193 00:07:04,480 --> 00:07:05,960 He's the reunion photographer. 194 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Ironic, huh? 195 00:07:07,280 --> 00:07:09,040 I forgot to tell you that, too. 196 00:07:11,520 --> 00:07:12,440 What do you care? 197 00:07:12,480 --> 00:07:13,440 You got your guy. 198 00:07:13,480 --> 00:07:15,280 It's all water under the bridge. 199 00:07:15,320 --> 00:07:16,480 Yeah, ha... 200 00:07:16,520 --> 00:07:18,360 Anyway, I should go get my ticket. 201 00:07:18,400 --> 00:07:20,160 I'll see you ladies tomorrow night. 202 00:07:21,760 --> 00:07:22,800 Chow, chow! 203 00:07:26,280 --> 00:07:27,920 What the hell are you doing? 204 00:07:27,960 --> 00:07:29,320 I don't know. 205 00:07:29,360 --> 00:07:31,320 [Ethan] Why would you tell Katie you have a boyfriend? 206 00:07:31,360 --> 00:07:33,160 I don't know, I can't stand that woman! 207 00:07:33,200 --> 00:07:35,720 She automatically assumed that I was single 208 00:07:35,760 --> 00:07:38,360 and that was it, it was like the last straw and... 209 00:07:38,400 --> 00:07:39,960 So now I have to bring this imaginary boyfriend 210 00:07:40,000 --> 00:07:42,080 to the reunion and I'm so screwed. 211 00:07:42,120 --> 00:07:43,320 You are just like-- 212 00:07:43,360 --> 00:07:44,360 Yeah, a moron? 213 00:07:44,400 --> 00:07:45,200 Thank you. 214 00:07:45,240 --> 00:07:46,040 Thank you for that. 215 00:07:46,080 --> 00:07:47,400 So, will you do it? 216 00:07:47,440 --> 00:07:48,280 What? 217 00:07:48,320 --> 00:07:49,760 Please, Ethan, be my boyfriend. 218 00:07:49,800 --> 00:07:50,840 You can do it. 219 00:07:50,880 --> 00:07:52,760 I mean, you're smart and you're charming 220 00:07:52,800 --> 00:07:54,160 and you're funny and-- 221 00:07:54,200 --> 00:07:55,280 And I could use a night off 222 00:07:55,320 --> 00:07:56,640 from thinking about my divorce? 223 00:07:56,680 --> 00:07:57,880 Yes! 224 00:07:57,920 --> 00:07:59,360 I'll be Sven, the Swedish diplomat. 225 00:07:59,400 --> 00:08:00,200 No. 226 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 Jorge, the museum curator? 227 00:08:01,600 --> 00:08:02,640 No, listen. 228 00:08:02,680 --> 00:08:04,280 Katie will recognize you from U of T. 229 00:08:04,320 --> 00:08:05,840 You just gotta be you. 230 00:08:05,880 --> 00:08:07,240 The best you that you can be. 231 00:08:07,280 --> 00:08:08,880 What, soon-to-be-divorced elementary school teacher 232 00:08:08,920 --> 00:08:09,720 not good enough for you? 233 00:08:09,760 --> 00:08:11,440 No, you know what I'm saying. 234 00:08:12,800 --> 00:08:14,680 Oh, okay, this is my interview. 235 00:08:14,720 --> 00:08:15,520 Can you do me a favor? 236 00:08:15,560 --> 00:08:17,080 Can you call Jenny and Judith 237 00:08:17,120 --> 00:08:18,360 and make sure they know the plan? 238 00:08:18,400 --> 00:08:20,160 And make sure Jenny knows to keep her mouth shut. 239 00:08:21,120 --> 00:08:21,960 Got it. 240 00:08:22,920 --> 00:08:23,880 Good luck. 241 00:08:23,920 --> 00:08:24,720 Thank you. 242 00:08:27,040 --> 00:08:28,680 [Ambrose] Name some of your favorite books. 243 00:08:28,720 --> 00:08:29,520 Favorite books? 244 00:08:29,560 --> 00:08:30,720 Wow. 245 00:08:30,760 --> 00:08:31,800 1984. 246 00:08:32,760 --> 00:08:34,480 A Handmaid's Tale. 247 00:08:34,520 --> 00:08:35,560 Of Human Bondage. 248 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Franny and Zooey. 249 00:08:37,080 --> 00:08:37,960 All fiction. 250 00:08:38,880 --> 00:08:40,520 Yeah, I'm a fiction lover. 251 00:08:40,560 --> 00:08:44,040 Applying for a job in a non-fiction department. 252 00:08:44,080 --> 00:08:46,360 [laughing] 253 00:08:48,880 --> 00:08:49,720 So. 254 00:08:50,720 --> 00:08:52,560 Tell me about what you want to do. 255 00:08:53,600 --> 00:08:56,200 Well, to be honest, I'm, I'm fascinated by the process 256 00:08:56,240 --> 00:08:59,880 of taking an idea and shaping it into a manuscript. 257 00:08:59,920 --> 00:09:01,720 I, I don't have a lot of publishing experience, 258 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 but I'm a critical thinker 259 00:09:03,800 --> 00:09:05,800 and I'm really motivated to learn. 260 00:09:05,840 --> 00:09:08,120 You're far better spoken than the 21-year-old grads 261 00:09:08,160 --> 00:09:10,120 I normally interview for this job. 262 00:09:10,160 --> 00:09:11,920 But, I'll be honest. 263 00:09:11,960 --> 00:09:14,880 I've never considered hiring someone as, 264 00:09:14,920 --> 00:09:18,280 well, mature as yourself for a position like this. 265 00:09:18,320 --> 00:09:19,680 I just want to make sure that 266 00:09:19,720 --> 00:09:21,240 you realize that this job is-- 267 00:09:21,280 --> 00:09:22,320 100% clerical? 268 00:09:22,360 --> 00:09:23,520 Sorry to cut you off. 269 00:09:24,880 --> 00:09:25,680 That's okay. 270 00:09:25,720 --> 00:09:27,920 Yes, it's, uh, an assistant job. 271 00:09:27,960 --> 00:09:29,080 Entry level. 272 00:09:29,120 --> 00:09:30,200 Absolutely. 273 00:09:30,240 --> 00:09:31,680 And I would be expecting to make coffee 274 00:09:31,720 --> 00:09:34,600 and photocopy and collate until my fingers grow calluses. 275 00:09:37,640 --> 00:09:40,760 Well, thank you for coming in. 276 00:09:40,800 --> 00:09:42,880 I'll make my decision in the next few days. 277 00:09:42,920 --> 00:09:43,760 Thank you. 278 00:09:43,800 --> 00:09:44,600 Thank you. 279 00:09:44,640 --> 00:09:45,720 Lovely to meet you. 280 00:09:45,760 --> 00:09:46,560 [Ambrose] Yes. 281 00:09:48,280 --> 00:09:49,880 [Erica] Do I have anything in my teeth? 282 00:09:49,920 --> 00:09:51,720 Big chunk of spinach. 283 00:09:51,760 --> 00:09:52,800 Okay. 284 00:09:52,840 --> 00:09:54,240 We're holdin' hands, we're walkin' in. 285 00:09:54,280 --> 00:09:55,560 Wait, wait, wait. 286 00:09:55,600 --> 00:09:56,640 What? 287 00:09:56,680 --> 00:09:57,840 'Kay, there's Katie, she's right there. 288 00:10:00,200 --> 00:10:01,640 Cue the devastating charm. 289 00:10:01,680 --> 00:10:02,520 No. 290 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 We need an exit strategy in case things start to go wrong. 291 00:10:05,880 --> 00:10:07,640 Speaking of which, did you tell Jenny and Judith? 292 00:10:07,680 --> 00:10:09,120 Check, they have been informed. 293 00:10:09,160 --> 00:10:10,000 Okay. 294 00:10:11,120 --> 00:10:11,920 Let's do it. 295 00:10:11,960 --> 00:10:13,320 All right, let's go. 296 00:10:13,360 --> 00:10:16,600 ♪ Life can veer ahead so mean 297 00:10:16,640 --> 00:10:20,240 ♪ I was only 17 298 00:10:20,280 --> 00:10:21,080 ♪ Everything was 299 00:10:21,120 --> 00:10:22,520 Okay, this is the plan. 300 00:10:22,560 --> 00:10:23,920 We approach her, introductions, 301 00:10:23,960 --> 00:10:26,120 get this over with so we can relax. 302 00:10:26,160 --> 00:10:28,320 Hey, you see me flip my hair like this, 303 00:10:28,360 --> 00:10:29,880 that means abort the mission. 304 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Smile. 305 00:10:32,800 --> 00:10:35,360 Hey, Erica, long time no see. 306 00:10:35,400 --> 00:10:36,200 Hi, Zach. 307 00:10:36,240 --> 00:10:37,120 This is Ethan. 308 00:10:37,160 --> 00:10:38,760 Hey, man, Zach Creed. 309 00:10:38,800 --> 00:10:40,200 Oh, you two mind posing for a few? 310 00:10:40,240 --> 00:10:42,760 I'm getting shots for the then and now photo tree. 311 00:10:42,800 --> 00:10:43,960 -No thanks. -Sure. 312 00:10:44,840 --> 00:10:46,600 Come on, it'll be fun. 313 00:10:46,640 --> 00:10:49,280 Come on, Erica, let's see that smile. 314 00:10:49,320 --> 00:10:50,960 I know you know how to move. 315 00:10:51,000 --> 00:10:52,840 Come on, let's see that smile, Erica. 316 00:10:54,240 --> 00:10:55,040 Ethan! 317 00:10:55,080 --> 00:10:56,160 Ethan, don't. 318 00:10:56,200 --> 00:10:58,560 That's it, Erica, smile for the camera. 319 00:10:58,600 --> 00:11:03,600 -[dramatic music] -[camera clicking] 320 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 Just put me down for a-- 321 00:11:06,360 --> 00:11:07,520 What's the matter? 322 00:11:07,560 --> 00:11:08,800 Nothing, um, I just, 323 00:11:08,840 --> 00:11:11,040 I have to go use the restroom for a second. 324 00:11:11,080 --> 00:11:12,040 Okay. 325 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 I'll be back. 326 00:11:12,960 --> 00:11:15,440 ♪ Life can veer ahead so mean 327 00:11:15,480 --> 00:11:19,120 ♪ I was only 17 328 00:11:19,160 --> 00:11:21,880 ♪ Everything was all mixed up 329 00:11:21,920 --> 00:11:26,120 ♪ And I started to change 330 00:11:26,160 --> 00:11:29,640 ♪ Questions filled my angry head ♪ 331 00:11:29,680 --> 00:11:34,680 ♪ Lookin' for an answer from you ♪ 332 00:11:35,000 --> 00:11:37,120 ♪ Oh 333 00:11:37,160 --> 00:11:38,760 [lighthearted music] 334 00:11:38,800 --> 00:11:39,640 Okay. 335 00:11:43,320 --> 00:11:45,600 You look like you just knocked over the bunsen burner. 336 00:11:48,320 --> 00:11:49,600 Alex Berlin? 337 00:11:50,520 --> 00:11:52,080 Oh my God. 338 00:11:52,120 --> 00:11:53,200 You look so different. 339 00:11:54,320 --> 00:11:56,160 No goggles, no lab coat. 340 00:11:57,120 --> 00:11:58,240 You look the same. 341 00:11:58,280 --> 00:11:59,720 Minus the ponytail, you know. 342 00:11:59,760 --> 00:12:02,040 Yes, I remember the scrunchies. 343 00:12:02,080 --> 00:12:04,120 Huge collection. 344 00:12:04,160 --> 00:12:05,560 [laughing] Wow, this is really weird. 345 00:12:05,600 --> 00:12:07,200 I think that you just said more to me in the last minute, 346 00:12:07,240 --> 00:12:09,280 than you did the entire year we were lab partners. 347 00:12:09,320 --> 00:12:10,120 That's probably true. 348 00:12:10,160 --> 00:12:12,480 I was horribly shy. 349 00:12:12,520 --> 00:12:14,880 Well, clearly not anymore. 350 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 I, I, I, you just, wow. 351 00:12:22,520 --> 00:12:25,280 Well, it was great seeing you again, Erica. 352 00:12:25,320 --> 00:12:26,960 You too, really. 353 00:12:28,960 --> 00:12:29,880 You look great. 354 00:12:29,920 --> 00:12:30,760 You too. 355 00:12:30,800 --> 00:12:32,280 Thank you. 356 00:12:32,320 --> 00:12:33,520 See you inside? 357 00:12:33,560 --> 00:12:35,000 Mmhmm. 358 00:12:35,040 --> 00:12:36,160 I'll see you in there. 359 00:12:40,560 --> 00:12:42,520 Ethan, where do you live now? 360 00:12:42,560 --> 00:12:45,360 You know, I'm still working that out. 361 00:12:45,400 --> 00:12:46,240 Erica. 362 00:12:47,240 --> 00:12:50,160 So, Ethan is the mystery man. 363 00:12:50,200 --> 00:12:52,320 Old friends in love, so sweet. 364 00:12:52,360 --> 00:12:53,440 Yeah, well, it took us a while 365 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 to finally come to our senses. 366 00:12:54,720 --> 00:12:56,200 Hey, if you're looking for a little action 367 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 on the side, I'm available. 368 00:12:57,800 --> 00:12:58,600 Jenny! 369 00:12:58,640 --> 00:12:59,880 Sorry, I can't help myself. 370 00:12:59,920 --> 00:13:02,040 Your man looks smokin' hot. 371 00:13:02,080 --> 00:13:04,480 So tell me, what do you do now? 372 00:13:04,520 --> 00:13:06,280 Actually, um, I'm a doctor. 373 00:13:07,120 --> 00:13:08,400 A doctor, really? 374 00:13:08,440 --> 00:13:10,040 That, that's so interesting because I did a piece 375 00:13:10,080 --> 00:13:12,080 on the medical profession earlier this year. 376 00:13:12,120 --> 00:13:13,680 Let me, let me just steal him away. 377 00:13:13,720 --> 00:13:15,600 So, what is your specialty? 378 00:13:15,640 --> 00:13:20,640 -[party music] -[people chattering faintly] 379 00:13:28,080 --> 00:13:30,760 The thing you have to realize is everybody lies. 380 00:13:30,800 --> 00:13:32,240 Patients, they all lie. 381 00:13:32,280 --> 00:13:33,200 I used to be naive, but it finally hit me 382 00:13:33,240 --> 00:13:34,600 when I was treating this nun 383 00:13:34,640 --> 00:13:36,080 who came in covered with boils. 384 00:13:36,120 --> 00:13:37,320 Oh my God. 385 00:13:37,360 --> 00:13:38,800 Yeah, she thought it was stigmata, 386 00:13:38,840 --> 00:13:40,040 but I worked out that she was actually 387 00:13:40,080 --> 00:13:42,000 having an allergic reaction to copper. 388 00:13:44,400 --> 00:13:46,480 Wasn't that an episode of House? 389 00:13:46,520 --> 00:13:47,640 Ah, funny that you should say that. 390 00:13:47,680 --> 00:13:50,680 It was, it was actually based on my case. 391 00:13:50,720 --> 00:13:52,160 I do some pretty high profile work, 392 00:13:52,200 --> 00:13:54,880 so I'm always being harassed by producers for new material. 393 00:13:54,920 --> 00:13:57,000 Uh, what are you doing? 394 00:14:00,000 --> 00:14:00,960 Uh, nothing. 395 00:14:01,000 --> 00:14:02,080 I just, um, I need to freshen up. 396 00:14:08,640 --> 00:14:11,160 [lighthearted music] 397 00:14:11,200 --> 00:14:12,520 Great. 398 00:14:12,560 --> 00:14:13,360 Perfect. 399 00:14:14,800 --> 00:14:17,120 A therapy session, that's exactly what I need right now. 400 00:14:17,160 --> 00:14:20,400 Sarcasm, the last refuge of modest people 401 00:14:20,440 --> 00:14:23,840 when the privacy of their soul is intrusively invaded. 402 00:14:25,200 --> 00:14:26,560 Fjydor Dostoevski. 403 00:14:28,560 --> 00:14:29,400 Very funny. 404 00:14:31,760 --> 00:14:34,320 So, that's a lovely reunion. 405 00:14:34,360 --> 00:14:38,400 Old friends, old flames, fake boyfriend. 406 00:14:38,440 --> 00:14:40,400 I know I shouldn't have said anything to Katie, 407 00:14:40,440 --> 00:14:42,840 but we have a history, and being around her, 408 00:14:42,880 --> 00:14:44,200 it puts me on edge. 409 00:14:44,240 --> 00:14:46,200 So, I said what I said and showed up here tonight 410 00:14:46,240 --> 00:14:48,120 and I'm already nervous about how it's gonna go 411 00:14:48,160 --> 00:14:49,480 and who do I run into, but-- 412 00:14:49,520 --> 00:14:51,080 Zach. 413 00:14:51,120 --> 00:14:52,720 You know. 414 00:14:52,760 --> 00:14:54,000 It's on your list. 415 00:14:54,040 --> 00:14:56,720 Losing my virginity to Zach Creed. 416 00:14:58,520 --> 00:15:00,680 So, why is this a regret? 417 00:15:02,840 --> 00:15:04,360 Can I get a pass? 418 00:15:04,400 --> 00:15:05,880 I really don't want to talk about this. 419 00:15:05,920 --> 00:15:07,680 You wrote it down. 420 00:15:07,720 --> 00:15:09,400 I mean, this is therapy. 421 00:15:09,440 --> 00:15:10,400 It's not a spa. 422 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 It's not supposed to be comfortable. 423 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 It was the summer of '94, 424 00:15:15,240 --> 00:15:17,000 right before we all took off for university, 425 00:15:17,040 --> 00:15:18,720 and my entire graduating class went up 426 00:15:18,760 --> 00:15:20,480 to Muskoka for the very last time. 427 00:15:21,720 --> 00:15:24,520 I'd just started going out with Zach Creed. 428 00:15:24,560 --> 00:15:26,160 He was the hottest guy in our class 429 00:15:26,200 --> 00:15:27,880 and I had wanted him for years. 430 00:15:29,480 --> 00:15:31,360 I knew I was starting university 431 00:15:31,400 --> 00:15:32,680 and he was heading out west, 432 00:15:32,720 --> 00:15:34,480 so it was my last chance and... 433 00:15:37,280 --> 00:15:38,760 I was young and stupid, 434 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 and when he said he had it all planned, 435 00:15:39,840 --> 00:15:41,560 I just went along with it. 436 00:15:41,600 --> 00:15:44,160 [solemn music] 437 00:15:45,360 --> 00:15:48,760 The sex was horrible, but the worst part came after. 438 00:15:50,640 --> 00:15:52,000 I guess Zach thought it'd be cool to keep 439 00:15:52,040 --> 00:15:53,960 a souvenir of our time together. 440 00:15:54,000 --> 00:15:56,160 Couldn't resist showing all of his friends. 441 00:15:57,200 --> 00:15:59,040 I took me months to get over it. 442 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 It wasn't even the humiliation of other people seeing me, 443 00:16:02,480 --> 00:16:05,000 it was more me questioning my own judgment, 444 00:16:05,040 --> 00:16:07,960 and ever since then I've just been so picky. 445 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 Is that a bad thing? 446 00:16:09,400 --> 00:16:11,920 As far as relationships go, it's debilitating. 447 00:16:11,960 --> 00:16:14,720 As soon as I meet someone I start looking for faults. 448 00:16:15,880 --> 00:16:19,320 So, this all started with the Zach incident. 449 00:16:19,360 --> 00:16:23,280 You said that, uh, it took you a few months to get over it. 450 00:16:25,080 --> 00:16:27,160 Sounds like you're maybe not over it at all. 451 00:16:27,200 --> 00:16:29,400 I just saw him tonight and I wanted to say something, 452 00:16:29,440 --> 00:16:30,840 but I, I couldn't. 453 00:16:31,800 --> 00:16:36,280 So, tell me, this time when you go back, 454 00:16:36,320 --> 00:16:37,760 what will you do differently? 455 00:16:38,880 --> 00:16:41,160 Well, I won't have sex with him, obviously. 456 00:16:42,840 --> 00:16:44,280 I would love to tell him off. 457 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 And I can't deny that a part of me 458 00:16:46,280 --> 00:16:48,280 wants the satisfaction of-- 459 00:16:48,320 --> 00:16:49,600 Revenge? 460 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 I don't know. 461 00:16:52,000 --> 00:16:53,760 I mean, it's a regret. 462 00:16:53,800 --> 00:16:58,240 It's a bad experience that I would be glad to erase. 463 00:16:58,280 --> 00:16:59,080 That's it. 464 00:16:59,120 --> 00:16:59,960 That's all. 465 00:17:05,440 --> 00:17:08,040 [upbeat music] 466 00:17:10,880 --> 00:17:11,680 Erica! 467 00:17:11,720 --> 00:17:12,520 [screaming] 468 00:17:12,560 --> 00:17:15,400 [tires squealing] 469 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 Holy shit! 470 00:17:26,400 --> 00:17:29,000 [upbeat music] 471 00:17:33,600 --> 00:17:34,760 You coulda killed us. 472 00:17:34,800 --> 00:17:35,880 I'm really sorry, you guys. 473 00:17:35,920 --> 00:17:38,800 I was just, uh, momentarily distracted. 474 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 By what? 475 00:17:39,920 --> 00:17:40,760 Zach? 476 00:17:40,800 --> 00:17:41,840 Uh, actually, no. 477 00:17:41,880 --> 00:17:43,440 It's Erica's last night as a virgin. 478 00:17:43,480 --> 00:17:46,560 She's gonna get jiggy with the Z-man. 479 00:17:46,600 --> 00:17:47,800 Guys. 480 00:17:47,840 --> 00:17:49,240 She's gonna rip his clothes off, 481 00:17:49,280 --> 00:17:52,480 climb on top of him and grab his hot, sweaty-- 482 00:17:52,520 --> 00:17:54,120 Jenny, Jenny! 483 00:17:56,040 --> 00:17:59,480 Uh, listen, you guys, I'm not gonna go through with it. 484 00:18:00,360 --> 00:18:01,160 What? 485 00:18:01,200 --> 00:18:02,240 Come on! 486 00:18:02,280 --> 00:18:03,240 Two hours ago you were going on and on 487 00:18:03,280 --> 00:18:05,280 about how perfect it was gonna be. 488 00:18:05,320 --> 00:18:08,720 You were gonna lose it under the stars, lying on the sand. 489 00:18:08,760 --> 00:18:11,160 Yeah, well, you know, I changed my mind, so. 490 00:18:11,200 --> 00:18:12,080 You're joking. 491 00:18:14,040 --> 00:18:15,720 Not even a little bit. 492 00:18:15,760 --> 00:18:17,400 [car horn beeping] 493 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 [All] Ooh! 494 00:18:22,480 --> 00:18:24,080 Hey! 495 00:18:24,120 --> 00:18:24,960 Hey. 496 00:18:25,920 --> 00:18:27,240 I got the stuff. 497 00:18:27,280 --> 00:18:28,640 Yeah, about that... 498 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 A little southern comfort, 499 00:18:29,720 --> 00:18:31,640 little Limp Bizkit on my cd player. 500 00:18:31,680 --> 00:18:35,400 So, we can share earphones, and a box of condoms. 501 00:18:35,440 --> 00:18:36,760 Wow, that's really optimistic of you. 502 00:18:36,800 --> 00:18:38,080 Listen, I... 503 00:18:38,120 --> 00:18:41,880 I... I mean... 504 00:18:41,920 --> 00:18:43,080 yeah, that sounds good. 505 00:18:44,360 --> 00:18:45,240 Sounds wicked! 506 00:18:45,280 --> 00:18:46,320 Awesome. 507 00:18:46,360 --> 00:18:47,600 So, I'll come get you later? 508 00:18:47,640 --> 00:18:48,720 Yeah, I can't wait. 509 00:18:48,760 --> 00:18:49,600 Alright. 510 00:18:58,200 --> 00:18:59,920 You have to admit, it was a bit weird, 511 00:18:59,960 --> 00:19:02,040 you suddenly changing your mind for no reason. 512 00:19:02,080 --> 00:19:03,120 No, I have a reason. 513 00:19:03,160 --> 00:19:05,480 It just, it doesn't feel right, so... 514 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 Honestly? 515 00:19:06,960 --> 00:19:08,720 I kind of feel like my story about Todd freaked you out. 516 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 Um, your story about Todd? 517 00:19:10,480 --> 00:19:13,960 Yeah, I may have exaggerated the details just a bit. 518 00:19:14,000 --> 00:19:16,240 Like, I didn't actually bleed for three weeks and, 519 00:19:16,280 --> 00:19:17,880 you know, it wasn't like, it wasn't like that big, 520 00:19:17,920 --> 00:19:19,280 it was more like, like that big. 521 00:19:19,320 --> 00:19:20,320 You know, the weirdest thing too, 522 00:19:20,360 --> 00:19:21,480 his balls were just, so... 523 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 Oh, really Jude, I promise it has nothing 524 00:19:23,600 --> 00:19:24,520 to do with your story. 525 00:19:24,560 --> 00:19:26,040 Totally promise. 526 00:19:26,080 --> 00:19:30,240 You know, it's like a decision I came to on my own, so yeah. 527 00:19:30,280 --> 00:19:31,440 Ouch! 528 00:19:31,480 --> 00:19:32,240 -Alex? -Sorry. 529 00:19:32,280 --> 00:19:33,400 What the hell? 530 00:19:33,440 --> 00:19:34,800 Are you eaves dropping on our conversation? 531 00:19:34,840 --> 00:19:35,960 No, I, uh... 532 00:19:42,840 --> 00:19:43,640 I was just, uh... 533 00:19:43,680 --> 00:19:44,480 Hey, there. 534 00:19:45,960 --> 00:19:50,680 Guys, bonfire's starting in ten and we need more kindling. 535 00:19:51,280 --> 00:19:53,040 Yeah, I'll catch up with you in a sec. 536 00:19:57,440 --> 00:19:58,400 Alex Berlin. 537 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 How come you and I never talk? 538 00:20:03,640 --> 00:20:05,240 What were you doing up there anyway? 539 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 I was writing. 540 00:20:10,920 --> 00:20:11,880 I write poems. 541 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Oh. 542 00:20:16,160 --> 00:20:18,040 I promise I won't laugh. 543 00:20:18,080 --> 00:20:19,240 [Alex] I can't. 544 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 Just one. 545 00:20:20,320 --> 00:20:21,680 Please? 546 00:20:21,720 --> 00:20:23,840 Why are you even talking to me right now? 547 00:20:25,200 --> 00:20:27,320 Because I'm curious about you. 548 00:20:30,000 --> 00:20:30,840 Please? 549 00:20:35,720 --> 00:20:37,280 I fear that you will learn the lessons 550 00:20:37,320 --> 00:20:38,960 of beauty and injustice; 551 00:20:40,280 --> 00:20:42,960 that the poetry your body can create will abandon you; 552 00:20:44,320 --> 00:20:45,640 that the gifts of your own strength 553 00:20:45,680 --> 00:20:48,040 and passion will be dulled before they are even born. 554 00:20:51,520 --> 00:20:55,040 I fear that you will cease to yearn for flight. 555 00:20:57,240 --> 00:20:58,080 Wow. 556 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Alex, that was beautiful. 557 00:21:02,000 --> 00:21:03,080 Hey, Erica! 558 00:21:04,720 --> 00:21:05,520 Berlin. 559 00:21:06,480 --> 00:21:07,360 Get lost, man. 560 00:21:10,400 --> 00:21:11,200 Come on, get lost! 561 00:21:11,240 --> 00:21:12,040 What are you? 562 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 Uh, Alex, I'll see you later. 563 00:21:13,560 --> 00:21:15,480 You know, I'm starting the fire. 564 00:21:15,520 --> 00:21:17,160 I thought you might wanna come watch me? 565 00:21:17,200 --> 00:21:21,440 Totally, yeah. 566 00:21:21,480 --> 00:21:26,480 ♪ No, we can't take that old letter from my first lover ♪ 567 00:21:29,240 --> 00:21:34,240 ♪ No, we can't anything on to that some great other ♪ 568 00:21:37,080 --> 00:21:40,640 ♪ Every lone sock and every diamond ♪ 569 00:21:40,680 --> 00:21:44,920 ♪ We can't prove it 'cause everybody knows ♪ 570 00:21:44,960 --> 00:21:49,960 ♪ That if it's not love, we can't take it when we go ♪ 571 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 ♪ No we can't take it when we go ♪ 572 00:21:56,040 --> 00:21:57,680 Ha! 573 00:21:57,720 --> 00:22:00,520 ♪ Wherever we go 574 00:22:00,560 --> 00:22:05,560 ♪ If it's not love, we can't take it when we go ♪ 575 00:22:06,960 --> 00:22:08,920 Hey, what're you wearing under that skirt? 576 00:22:13,160 --> 00:22:14,040 Okay, what's going on? 577 00:22:14,080 --> 00:22:16,160 I mean, we can fix it. 578 00:22:16,200 --> 00:22:17,480 I wanna see you naked. 579 00:22:17,520 --> 00:22:18,440 Ah. 580 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 But you too. 581 00:22:20,400 --> 00:22:24,120 Um, listen, Zach, there's something 582 00:22:24,160 --> 00:22:29,040 that I wanted to do to you for a very, very long time. 583 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Is it what I think it is? 584 00:22:41,440 --> 00:22:43,040 Okay, lay down. 585 00:22:48,880 --> 00:22:51,400 But you have to keep your eyes closed because 586 00:22:51,440 --> 00:22:53,080 I don't really like it when a guy watches me do it. 587 00:22:53,120 --> 00:22:55,240 Aw, you gotta show me your tits. 588 00:22:58,280 --> 00:22:59,640 Come on, I wanna look at you. 589 00:22:59,680 --> 00:23:00,480 Please? 590 00:23:00,520 --> 00:23:02,120 It's all a part of the surprise. 591 00:23:19,080 --> 00:23:20,280 Okay, you can open 'em. 592 00:23:21,600 --> 00:23:22,560 What the? 593 00:23:22,600 --> 00:23:23,400 Jesus! 594 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 How does this feel, huh? 595 00:23:24,480 --> 00:23:26,040 Is this doin' it for you, Zach? 596 00:23:27,200 --> 00:23:28,240 Gimme the camera, Erica. 597 00:23:28,280 --> 00:23:29,040 Oh? 598 00:23:29,080 --> 00:23:30,360 Oh, you don't like this? 599 00:23:30,400 --> 00:23:32,320 Did you think that I would, huh? 600 00:23:32,360 --> 00:23:33,920 Did you think about me at all? 601 00:23:35,160 --> 00:23:36,440 Hey, Zach, you know what they say about 602 00:23:36,480 --> 00:23:39,280 what goes around comes around? 603 00:23:39,320 --> 00:23:42,800 This year is gonna be the best it ever gets for you. 604 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 So enjoy. 605 00:23:53,680 --> 00:23:56,760 [lighthearted music] 606 00:24:05,200 --> 00:24:07,280 You're gonna spook the fish. 607 00:24:07,320 --> 00:24:08,760 Catch anything? 608 00:24:08,800 --> 00:24:10,840 No, not yet. 609 00:24:10,880 --> 00:24:14,480 But, you know, I always like to remain optimistic. 610 00:24:15,640 --> 00:24:19,520 There's plenty of fish in the sea, lots to choose from. 611 00:24:19,560 --> 00:24:21,320 You know, after what just happened, I, 612 00:24:21,360 --> 00:24:24,040 I feel like for the first time in a really long time 613 00:24:25,560 --> 00:24:26,920 I can start fishing myself. 614 00:24:28,000 --> 00:24:29,160 Well, feel free. 615 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Let your net always be cast 616 00:24:33,120 --> 00:24:35,480 and in the pool which you least expect-- 617 00:24:35,520 --> 00:24:37,560 [Both] There will be a fish. 618 00:24:37,600 --> 00:24:38,720 Ovid. 619 00:24:38,760 --> 00:24:41,320 Yeah, I rocked Latin lit back in the day. 620 00:24:41,360 --> 00:24:43,040 They say revenge is sweet. 621 00:24:44,920 --> 00:24:47,040 Would you say that they're right? 622 00:24:47,080 --> 00:24:51,640 Right or wrong, I needed him to know how it felt. 623 00:24:52,640 --> 00:24:55,880 And I held on to that for so long, and it seemed so, 624 00:24:55,920 --> 00:24:58,880 so easy now that I realized that just 'cause one guy 625 00:24:58,920 --> 00:25:01,120 hurt me, it doesn't mean that they all will. 626 00:25:01,960 --> 00:25:03,560 Well, I can't argue with that. 627 00:25:04,480 --> 00:25:05,320 Yeah. 628 00:25:06,920 --> 00:25:09,360 But don't forget, you know, it's never easy. 629 00:25:11,600 --> 00:25:14,880 No, there is a difference between knowing the path, 630 00:25:14,920 --> 00:25:16,800 and walking the path. 631 00:25:19,920 --> 00:25:21,680 Isn't that from The Matrix? 632 00:25:21,720 --> 00:25:22,560 Morpheus. 633 00:25:24,240 --> 00:25:25,360 Lawrence Fishburne. 634 00:25:25,400 --> 00:25:27,200 Man, that's a stellar performance. 635 00:25:33,760 --> 00:25:35,080 Erica? 636 00:25:35,120 --> 00:25:36,600 [Erica] I'm here! 637 00:25:36,640 --> 00:25:37,600 Oh my God, where have you been? 638 00:25:37,640 --> 00:25:38,720 Hey, guys. 639 00:25:38,760 --> 00:25:40,680 You are not gonna believe what's going on. 640 00:25:40,720 --> 00:25:42,560 Oh, Jesus, what now? 641 00:25:50,520 --> 00:25:52,800 Why is everyone acting like I'm contagious? 642 00:25:54,240 --> 00:25:55,080 Huh? 643 00:25:56,560 --> 00:25:59,480 Oh my God, would you stop with the drama and just tell me? 644 00:25:59,520 --> 00:26:00,680 I will survive, okay? 645 00:26:02,680 --> 00:26:04,840 Okay, Zach is saying-- 646 00:26:04,880 --> 00:26:05,640 That he dumped you-- 647 00:26:05,680 --> 00:26:07,440 Because you have syphil-ass. 648 00:26:08,600 --> 00:26:09,440 Come again? 649 00:26:09,480 --> 00:26:10,600 I have syphilis? 650 00:26:10,640 --> 00:26:11,640 No, no, no, syphil-ass. 651 00:26:11,680 --> 00:26:14,120 Syphilis of the ass. 652 00:26:14,160 --> 00:26:14,960 What? 653 00:26:15,000 --> 00:26:15,760 You don't, right? 654 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 Jenny! 655 00:26:16,840 --> 00:26:17,960 I'm just verifying the facts, okay? 656 00:26:18,000 --> 00:26:20,280 'Cause it sounds really nasty and catchy. 657 00:26:20,320 --> 00:26:21,080 Syphil-ass! 658 00:26:21,120 --> 00:26:22,160 Shut up, Gary! 659 00:26:22,200 --> 00:26:23,840 Okay, that's it, where is he? 660 00:26:23,880 --> 00:26:24,760 Huh? 661 00:26:24,800 --> 00:26:25,600 Where is he? 662 00:26:25,640 --> 00:26:27,040 Erica, Erica, wait! 663 00:26:28,400 --> 00:26:29,360 Excuse me! 664 00:26:29,400 --> 00:26:30,320 Hi! 665 00:26:30,360 --> 00:26:31,680 Sorry to interrupt your revolting 666 00:26:31,720 --> 00:26:34,040 public display of affection, but it appears 667 00:26:34,080 --> 00:26:37,080 that you didn't learn your lesson earlier today. 668 00:26:37,120 --> 00:26:39,480 So, you made up a story. 669 00:26:39,520 --> 00:26:40,960 Syphil-ass, huh? 670 00:26:41,000 --> 00:26:42,600 I mean, that's genius, right? 671 00:26:42,640 --> 00:26:44,280 Really creative, Zach. 672 00:26:44,320 --> 00:26:46,320 Erica, you're embarrassing yourself. 673 00:26:46,360 --> 00:26:48,800 Katie, this has nothing to do with you. 674 00:26:48,840 --> 00:26:51,880 Why don't you just get lost, syphil-ass? [laughing] 675 00:26:51,920 --> 00:26:53,080 [laughing] 676 00:26:53,120 --> 00:26:55,000 Don't talk to her like that. 677 00:26:55,880 --> 00:26:58,320 Oh, excuse me, Berlin? 678 00:26:58,360 --> 00:26:59,200 Ooh. 679 00:27:00,480 --> 00:27:02,520 I'm gonna talk to her however I want to, thanks. 680 00:27:02,560 --> 00:27:05,200 There's no such thing as syphil-ass, you moron. 681 00:27:12,200 --> 00:27:13,040 I'm sorry? 682 00:27:14,080 --> 00:27:14,920 Zach. 683 00:27:15,960 --> 00:27:17,280 I said you're a moron. 684 00:27:17,320 --> 00:27:18,160 Oh. 685 00:27:19,440 --> 00:27:20,840 [thumping and grunting] 686 00:27:20,880 --> 00:27:21,800 You guys! 687 00:27:23,240 --> 00:27:24,320 Stop! 688 00:27:24,360 --> 00:27:26,200 Stop it, somebody! 689 00:27:26,240 --> 00:27:28,000 [grunting] 690 00:27:28,040 --> 00:27:29,320 Alex! 691 00:27:29,360 --> 00:27:31,600 [grunting] 692 00:27:34,640 --> 00:27:37,320 [coughing] 693 00:27:37,360 --> 00:27:39,120 Let's get outta here. 694 00:27:40,120 --> 00:27:42,640 Let's get outta here, come on! 695 00:27:47,680 --> 00:27:50,760 [lighthearted music] 696 00:27:51,880 --> 00:27:53,640 Oh my God, you're bleeding. 697 00:27:53,680 --> 00:27:54,720 No, no, it's fine. 698 00:27:54,760 --> 00:27:55,800 I don't even feel it. 699 00:27:57,200 --> 00:27:58,200 You didn't have to do that. 700 00:27:58,240 --> 00:27:59,960 Just, like, go after him like that. 701 00:28:02,360 --> 00:28:03,800 I've always liked you. 702 00:28:04,840 --> 00:28:05,960 Ever since that first day when you 703 00:28:06,000 --> 00:28:07,480 thought you had mercury poisoning. 704 00:28:07,520 --> 00:28:09,840 [laughing] 705 00:28:09,880 --> 00:28:10,960 I wanted to make you feel better, 706 00:28:11,000 --> 00:28:13,080 but I didn't know what to say. 707 00:28:14,800 --> 00:28:16,080 I never know what to say. 708 00:28:32,040 --> 00:28:33,680 Um, are you okay? 709 00:28:33,720 --> 00:28:36,040 Yeah, no, I'm fine, great. 710 00:28:36,960 --> 00:28:38,600 So, I mean, we could go back if you wanted to? 711 00:28:38,640 --> 00:28:40,160 No, no, no, no. 712 00:28:40,200 --> 00:28:44,160 Just, uh, just can't believe I did that. 713 00:28:44,200 --> 00:28:45,280 Me neither. 714 00:28:46,360 --> 00:28:49,440 [lighthearted music] 715 00:29:08,040 --> 00:29:10,200 [moaning] 716 00:29:24,120 --> 00:29:26,280 [moaning] 717 00:29:37,240 --> 00:29:39,760 [moaning] 718 00:29:39,800 --> 00:29:40,640 Oh no. 719 00:29:54,000 --> 00:29:55,680 It's a big spider in there. 720 00:29:57,520 --> 00:29:59,760 Erica, are you okay? 721 00:29:59,800 --> 00:30:01,400 Heard someone screaming in there. 722 00:30:01,440 --> 00:30:02,560 Oh, no, I'm fine. 723 00:30:07,720 --> 00:30:08,960 Um, sorry if I'm staring. 724 00:30:09,000 --> 00:30:10,840 It's, it's just that seeing you is a little bit 725 00:30:10,880 --> 00:30:13,120 more intense than I thought it would be. 726 00:30:13,160 --> 00:30:14,600 I know, me too. 727 00:30:19,080 --> 00:30:21,600 I've still got marks on my back from that canoe. 728 00:30:22,920 --> 00:30:24,360 Wow, Erica Strange. 729 00:30:25,640 --> 00:30:26,840 I know I shouldn't be saying this, 730 00:30:26,880 --> 00:30:28,840 but seeing you again makes me wonder 731 00:30:28,880 --> 00:30:31,000 if we hadn't gone to school on opposite sides 732 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 of the country-- 733 00:30:32,320 --> 00:30:33,080 What would have happened? 734 00:30:33,120 --> 00:30:33,920 Yeah. 735 00:30:33,960 --> 00:30:34,800 Yeah. 736 00:30:36,240 --> 00:30:38,400 I, Alex, would you excuse me for just a second? 737 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 I will be right back. 738 00:30:40,000 --> 00:30:40,880 Hey, um... 739 00:30:43,360 --> 00:30:44,760 Thank you. 740 00:30:44,800 --> 00:30:46,920 Alex is showing major potential and I don't wanna blow it. 741 00:30:50,760 --> 00:30:53,120 And he's, he's smart, and he's interesting, 742 00:30:53,160 --> 00:30:55,600 and he's single, and he likes me, 743 00:30:55,640 --> 00:30:56,880 and the only thing standing in the way 744 00:30:56,920 --> 00:30:58,960 of something is this fake relationship. 745 00:31:00,600 --> 00:31:01,720 Wow. 746 00:31:01,760 --> 00:31:04,240 What, I thought that you'd be happy for me? 747 00:31:04,280 --> 00:31:06,560 I am, I just, you barely know the guy. 748 00:31:06,600 --> 00:31:08,640 Just because you had sex with him 14 years ago. 749 00:31:08,680 --> 00:31:09,720 No, it's not just that, 750 00:31:09,760 --> 00:31:11,840 we just talked and there was chemistry. 751 00:31:11,880 --> 00:31:14,280 I mean, I thought that you were coming out to help me? 752 00:31:14,320 --> 00:31:16,240 Helping me right now would be leaving. 753 00:31:17,520 --> 00:31:20,760 Okay, if that's what'll help you, I'll do it. 754 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 Thank you. 755 00:31:24,560 --> 00:31:25,480 Have a good time. 756 00:31:25,520 --> 00:31:26,360 Wish me luck. 757 00:31:37,080 --> 00:31:37,840 Hey, see ya. 758 00:31:37,880 --> 00:31:38,720 Hey, hey. 759 00:31:39,720 --> 00:31:40,920 Where's Erica? 760 00:31:40,960 --> 00:31:41,800 Oh, she's inside. 761 00:31:41,840 --> 00:31:43,760 We, uh, we broke up. 762 00:31:43,800 --> 00:31:44,640 You too, huh? 763 00:31:45,760 --> 00:31:47,000 She's a tough one, man. 764 00:31:47,960 --> 00:31:50,000 She, she had my number. 765 00:31:51,200 --> 00:31:53,520 The only girl to see through me that way. 766 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 But you guys look good together. 767 00:31:56,360 --> 00:31:59,080 A girl like that, man, you do not just walk away from. 768 00:32:00,840 --> 00:32:02,280 I hope you had a good reason. 769 00:32:03,960 --> 00:32:05,760 It's what she wants. 770 00:32:11,680 --> 00:32:13,400 [laughing] 771 00:32:13,440 --> 00:32:15,280 And when you pushed him into the water, I swear to God, 772 00:32:15,320 --> 00:32:17,120 I thought he was gonna come out of that lake and just-- 773 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 Eat me for lunch? 774 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 Yes. 775 00:32:19,440 --> 00:32:21,880 My one moment of bravery. 776 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 It was so unlike me. 777 00:32:24,240 --> 00:32:26,400 I remember reading you that poem 778 00:32:27,720 --> 00:32:30,600 and thinking how am I doing this? 779 00:32:31,560 --> 00:32:32,920 How is it possible for this girl 780 00:32:32,960 --> 00:32:35,640 to make me feel like I can do anything? 781 00:32:39,600 --> 00:32:41,840 Okay, well, enough about the past, um, 782 00:32:42,680 --> 00:32:44,440 what are you up to these days? 783 00:32:44,480 --> 00:32:46,400 Well, um, my life's been pretty busy, actually. 784 00:32:46,440 --> 00:32:48,000 I work the railroads. 785 00:32:48,040 --> 00:32:48,960 Ooh! 786 00:32:49,000 --> 00:32:50,760 How very Jack Kerouac of you. 787 00:32:50,800 --> 00:32:52,360 I bet that inspires a lot of writing? 788 00:32:52,400 --> 00:32:54,200 Uh, no, no, no, I mean I actually work 789 00:32:54,240 --> 00:32:55,760 for a railroad, in logistics. 790 00:32:55,800 --> 00:32:57,040 -Oh! -Yeah. 791 00:32:57,080 --> 00:32:57,880 Oh, okay. 792 00:32:57,920 --> 00:32:59,440 Yeah, over the past couple years 793 00:32:59,480 --> 00:33:01,520 I've really developed a passion for trains. 794 00:33:01,560 --> 00:33:02,920 Really? 795 00:33:02,960 --> 00:33:05,560 Um, so like the aesthetics or? 796 00:33:05,600 --> 00:33:06,600 All of it. 797 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 Just the engineering, the, the look. 798 00:33:08,440 --> 00:33:09,480 I collect train sets. 799 00:33:09,520 --> 00:33:11,280 Have you ever heard of the Maglev? 800 00:33:11,320 --> 00:33:12,400 Uh, no. 801 00:33:12,440 --> 00:33:13,960 It's this really cool levitating train. 802 00:33:14,000 --> 00:33:15,360 It's the fastest in the world. 803 00:33:15,400 --> 00:33:16,960 It's comparable to a jet aircraft. 804 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 -Really? -Yeah. 805 00:33:18,040 --> 00:33:19,360 Hmm, wow. 806 00:33:19,400 --> 00:33:21,880 [dance music] 807 00:33:26,280 --> 00:33:28,760 I remember when you drew on Andrew Reubenfair's penis 808 00:33:28,800 --> 00:33:31,640 with a highlighter on a field trip to the science center! 809 00:33:31,680 --> 00:33:32,880 [laughing] 810 00:33:32,920 --> 00:33:34,560 I remember when you asked if you could get a tan 811 00:33:34,600 --> 00:33:38,400 sitting by the fire at Marnie Loscoe's cottage! 812 00:33:38,440 --> 00:33:40,280 I remember when you used to bark back 813 00:33:40,320 --> 00:33:43,520 at dogs on the way to school! 814 00:33:43,560 --> 00:33:47,320 [imitating barking and growling] 815 00:33:47,360 --> 00:33:49,320 Oh my God, I haven't laughed this hard since High School. 816 00:33:49,360 --> 00:33:50,800 I know, I know. 817 00:33:52,280 --> 00:33:53,400 Where's Erica? 818 00:33:53,440 --> 00:33:54,240 I don't know? 819 00:33:54,280 --> 00:33:55,960 She's all gaga over Alex Berlin. 820 00:33:56,960 --> 00:33:58,480 Alex Berlin? 821 00:33:58,520 --> 00:34:00,200 I thought she was with Ethan? 822 00:34:01,440 --> 00:34:02,360 Oh, shit. 823 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 I knew it. 824 00:34:06,160 --> 00:34:08,800 No, Katie, don't say anything. 825 00:34:10,320 --> 00:34:13,360 It's called electro-dynamic suspension, or E.D.S. 826 00:34:13,400 --> 00:34:15,240 You see, the rail exerts a magnetic field, 827 00:34:15,280 --> 00:34:16,840 and the train exerts one back. 828 00:34:16,880 --> 00:34:18,640 Like when you have two magnets with the same polarity 829 00:34:18,680 --> 00:34:20,560 and you just can't get them to stick. 830 00:34:20,600 --> 00:34:21,400 Mmm. 831 00:34:21,440 --> 00:34:22,560 [Katie] Erica. 832 00:34:22,600 --> 00:34:24,240 Oh, uh hi. 833 00:34:24,280 --> 00:34:27,760 Uh, Katie, this is, do you remember Alex Berlin? 834 00:34:27,800 --> 00:34:30,960 I just wanted to come over and tell you I so enjoyed 835 00:34:31,000 --> 00:34:33,560 reconnecting with your very accomplished boyfriend. 836 00:34:34,920 --> 00:34:37,240 Did he do his medical degree at Harvard or Columbia? 837 00:34:37,280 --> 00:34:39,560 'Cause I just can't remember which one it was. 838 00:34:40,880 --> 00:34:43,120 I gotta say, I'm really surprised. 839 00:34:43,160 --> 00:34:45,880 Making up a fake boyfriend? 840 00:34:46,960 --> 00:34:48,520 That's a new low, even for you. 841 00:34:49,640 --> 00:34:50,480 Excuse me. 842 00:34:52,920 --> 00:34:53,760 Alex, 843 00:34:55,160 --> 00:34:57,120 Alex, this isn't, I mean, it isn't what it looks like. 844 00:34:57,160 --> 00:34:59,080 Yes, I did make up a fake boyfriend, 845 00:34:59,120 --> 00:35:02,640 and the reasons why I did that, they're really complicated. 846 00:35:02,680 --> 00:35:04,320 And I just, I really hope that you can understand. 847 00:35:04,360 --> 00:35:06,080 You don't owe me an explanation. 848 00:35:06,120 --> 00:35:07,760 We barely know each other, right? 849 00:35:09,840 --> 00:35:11,800 Whatever's going on between you and this guy-- 850 00:35:11,840 --> 00:35:13,160 No, there's nothing's going on. 851 00:35:13,200 --> 00:35:14,160 There's-- 852 00:35:14,200 --> 00:35:16,120 I just got out of a long relationship 853 00:35:16,160 --> 00:35:17,680 with a woman who cheated on me. 854 00:35:19,280 --> 00:35:21,160 I just can't deal with baggage right now. 855 00:35:23,920 --> 00:35:25,200 See you around. 856 00:35:32,960 --> 00:35:35,880 [melancholy music] 857 00:35:37,920 --> 00:35:41,960 ♪ Every little thing I do 858 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 ♪ Trickles down and lands on you ♪ 859 00:35:46,040 --> 00:35:50,120 ♪ I don't plan to get it wrong 860 00:35:50,160 --> 00:35:54,000 ♪ Maybe keep your raincoat on 861 00:35:56,120 --> 00:35:57,480 Well, you were right. 862 00:35:59,080 --> 00:36:00,120 About what? 863 00:36:00,160 --> 00:36:01,160 Your Matrix thing. 864 00:36:03,440 --> 00:36:06,400 Well, what was it this time? 865 00:36:06,440 --> 00:36:07,240 Trains. 866 00:36:07,280 --> 00:36:08,040 Trains. 867 00:36:08,080 --> 00:36:08,880 Maglev trains. 868 00:36:08,920 --> 00:36:09,760 Maglev trains. 869 00:36:11,240 --> 00:36:12,360 And the best part is? 870 00:36:12,400 --> 00:36:15,200 He turned around and did it right back to me. 871 00:36:15,240 --> 00:36:16,760 I mean, I've never been on the receiving end before, 872 00:36:16,800 --> 00:36:19,800 where you, you just know that someone is judging you 873 00:36:19,840 --> 00:36:23,480 without even bothering to find out the whole story. 874 00:36:23,520 --> 00:36:24,840 I mean, so what if he likes trains? 875 00:36:24,880 --> 00:36:26,800 Why does that bother me so much? 876 00:36:26,840 --> 00:36:28,160 I thought, I could just get it, you know? 877 00:36:28,200 --> 00:36:29,880 I could understand what it was that I was doing wrong 878 00:36:29,920 --> 00:36:33,040 and then just stop picking these guys apart and I. 879 00:36:33,960 --> 00:36:35,120 Why can't I stop? 880 00:36:35,160 --> 00:36:40,160 Because you're afraid of what, what comes next. 881 00:36:41,280 --> 00:36:43,040 You wanna meet someone, right? 882 00:36:43,080 --> 00:36:44,200 You wanna fall in love, 883 00:36:44,240 --> 00:36:46,920 but you know the risks that lead to love. 884 00:36:46,960 --> 00:36:49,000 Oh, they may cause pain. 885 00:36:49,040 --> 00:36:53,080 And it's the fear of that pain, that's what holds you back. 886 00:36:53,120 --> 00:36:55,520 It's what you need to let go of. 887 00:36:56,520 --> 00:36:57,480 What if I can't? 888 00:36:58,400 --> 00:37:00,600 Well, that's not the question. 889 00:37:00,640 --> 00:37:02,360 It's not a question of whether you can 890 00:37:02,400 --> 00:37:05,400 or whether you can't, 'cause that's just more... 891 00:37:05,440 --> 00:37:08,480 Taking a risk is like, uh, jumping off a cliff. 892 00:37:08,520 --> 00:37:13,520 It's a leap into the unknown with absolutely no guarantees. 893 00:37:14,640 --> 00:37:17,440 Ultimately, Erica, you just have to decide. 894 00:37:18,600 --> 00:37:21,560 You have to choose how are you going to be. 895 00:37:21,600 --> 00:37:23,840 I mean, you could spend the rest of your life 896 00:37:23,880 --> 00:37:26,120 caught up, in that fear. 897 00:37:26,160 --> 00:37:27,000 Okay. 898 00:37:28,000 --> 00:37:29,560 Or, you could face it. 899 00:37:30,520 --> 00:37:31,360 Take the leap. 900 00:37:33,720 --> 00:37:34,560 See what comes. 901 00:37:39,080 --> 00:37:40,120 Your ice cream's melting. 902 00:37:44,160 --> 00:37:45,000 Yeah. 903 00:37:46,040 --> 00:37:48,600 I was, uh, gonna take this to Ethan. 904 00:37:49,440 --> 00:37:50,680 Yeah, allow me [whistling]. 905 00:37:52,160 --> 00:37:54,800 [tires squealing] 906 00:37:54,840 --> 00:37:55,680 Thanks. 907 00:37:59,440 --> 00:38:03,320 ♪ Every little tiny face 908 00:38:03,360 --> 00:38:07,480 ♪ Holds the answer to this place ♪ 909 00:38:07,520 --> 00:38:11,480 ♪ Someone hear my prayer tonight ♪ 910 00:38:11,520 --> 00:38:15,840 ♪ Cause I just wanna do every little thing ♪ 911 00:38:15,880 --> 00:38:19,560 Chasing the past, she stumbled into the future. 912 00:38:23,160 --> 00:38:26,760 ♪ Every little thing right 913 00:38:29,520 --> 00:38:31,680 [phone ringing] 914 00:38:31,720 --> 00:38:35,320 ♪ Every little thing right 915 00:38:38,440 --> 00:38:40,520 [Ambrose] Hello Erica, Ambrose Kincaid here, 916 00:38:40,560 --> 00:38:42,200 I'm calling with good news. 917 00:38:42,240 --> 00:38:44,480 I'd like to offer you the assistant position. 918 00:38:53,960 --> 00:38:55,920 I brought ice cream. 919 00:38:55,960 --> 00:38:57,960 What happened to Alex? 920 00:38:58,000 --> 00:38:58,920 Didn't work out. 921 00:39:00,000 --> 00:39:01,040 That's too bad. 922 00:39:01,080 --> 00:39:05,440 Listen, Ethan, I owe you a huge apology. 923 00:39:05,480 --> 00:39:07,640 No, no, you don't. 924 00:39:07,680 --> 00:39:10,080 No, you were great tonight. 925 00:39:10,120 --> 00:39:12,200 Well, I am a good actor. 926 00:39:12,240 --> 00:39:13,400 Honestly though, the thought of going back out 927 00:39:13,440 --> 00:39:15,880 on the market, playing the game in real life, 928 00:39:15,920 --> 00:39:17,840 makes me want to throw up. 929 00:39:17,880 --> 00:39:18,800 Ethan. 930 00:39:18,840 --> 00:39:19,960 Sometimes I wake up in the morning, 931 00:39:20,000 --> 00:39:23,040 alone in bed, and think, what if this is it? 932 00:39:23,080 --> 00:39:24,760 What if I never find someone else? 933 00:39:25,760 --> 00:39:26,840 I mean, if guys are getting shot down 934 00:39:26,880 --> 00:39:28,640 for having African mask collections, 935 00:39:28,680 --> 00:39:30,440 it's not looking too good for me. 936 00:39:30,480 --> 00:39:31,600 What are you talking about? 937 00:39:31,640 --> 00:39:33,000 You are amazing. 938 00:39:33,040 --> 00:39:35,680 I'm damaged goods and hardly sexy on paper. 939 00:39:35,720 --> 00:39:37,040 An Elementary School teacher? 940 00:39:37,080 --> 00:39:38,760 Uh, your kids write you fan mail. 941 00:39:38,800 --> 00:39:40,080 Who still plays video games? 942 00:39:40,120 --> 00:39:41,960 Whoa, I love the Wii. 943 00:39:42,000 --> 00:39:43,200 And talks in his sleep? 944 00:39:43,240 --> 00:39:44,760 Claire used to hate that I'd always wake her up. 945 00:39:46,880 --> 00:39:49,520 Do you remember when we were roommates in third year, 946 00:39:49,560 --> 00:39:51,600 and you had the nightmare about the letters? 947 00:39:51,640 --> 00:39:53,800 Oh God. 948 00:39:53,840 --> 00:39:54,800 It was so cute. 949 00:39:54,840 --> 00:39:55,960 It took me like ten minutes 950 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 to realize that you were sleeping. 951 00:39:57,480 --> 00:40:00,120 I had no idea why suddenly you thought you were a mailman, 952 00:40:00,160 --> 00:40:01,440 and standing in my room. 953 00:40:01,480 --> 00:40:02,520 Please don't. 954 00:40:02,560 --> 00:40:05,120 And, I mean, I took you back to your bed 955 00:40:05,160 --> 00:40:07,760 and I assured you that everything was gonna be okay. 956 00:40:07,800 --> 00:40:09,440 People were gonna get their mail. 957 00:40:09,480 --> 00:40:11,040 And then you went back to bed. 958 00:40:12,000 --> 00:40:14,400 [soft music] 959 00:40:20,000 --> 00:40:24,160 ♪ Every little thing I do 960 00:40:24,200 --> 00:40:28,240 ♪ Trickles down and lands on you ♪ 961 00:40:28,280 --> 00:40:32,360 ♪ I don't plan to get it wrong 962 00:40:32,400 --> 00:40:36,240 ♪ Maybe keep your raincoat on 963 00:40:46,760 --> 00:40:49,840 [lighthearted music] 65127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.