Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,760
[whooshing]
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,040
[cheerful music]
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,040
[Erica] A resume.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,360
It tells a story.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,920
School, job, hobbies, it's
a snapshot of who we are.
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
I mean what makes the best
impression?
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
The Masters in English Lit, for
sure.
8
00:00:17,440 --> 00:00:18,800
I don't know.
9
00:00:18,840 --> 00:00:19,880
I don't know I think you
should go with work experience.
10
00:00:19,920 --> 00:00:22,360
I mean Client Representative
has heft.
11
00:00:22,400 --> 00:00:26,480
Heft, no it doesn't I was a
glorified operator, Judith.
12
00:00:26,520 --> 00:00:27,880
Okay the Masters then.
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,040
[Erica] And at the end of the
day,
14
00:00:29,080 --> 00:00:31,120
it all comes down to
the choices we've made.
15
00:00:31,160 --> 00:00:32,240
This, this, this is what
16
00:00:32,280 --> 00:00:34,880
I've done with my life in 10
years, wow.
17
00:00:34,920 --> 00:00:37,400
I did a huge workup list search
for you.
18
00:00:37,440 --> 00:00:38,400
Thank you!
19
00:00:38,440 --> 00:00:39,240
[Judith] Pulled out everything
20
00:00:39,280 --> 00:00:40,080
I thought might interest you.
21
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
Okay, what do we got here?
22
00:00:41,520 --> 00:00:43,800
Jobs in education,
23
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
advertising,
24
00:00:46,120 --> 00:00:47,920
mortuary science?
25
00:00:47,960 --> 00:00:50,040
Baby Boomers are dying off!
26
00:00:50,080 --> 00:00:51,880
Hey wait a minute, publishing!
27
00:00:51,920 --> 00:00:53,040
I like books.
28
00:00:53,080 --> 00:00:54,480
Yeah you love books!
29
00:00:54,520 --> 00:00:57,720
That is why I included at
least a dozen publisher jobs.
30
00:00:57,760 --> 00:00:59,200
I feel strangely excited!
31
00:00:59,240 --> 00:01:00,360
[squeals]
32
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
Why don't you come over
tonight and celebrate?
33
00:01:01,840 --> 00:01:03,920
Ethan is coming to town from
Montreal, total last minute.
34
00:01:03,960 --> 00:01:07,040
The three of us, we'll
crack open a bottle of wine.
35
00:01:07,080 --> 00:01:07,920
Wine?
36
00:01:09,040 --> 00:01:12,120
Or fizzy grape juice stuff, I'm
so sorry.
37
00:01:12,160 --> 00:01:13,120
It's fine.
38
00:01:13,160 --> 00:01:14,240
Worst friend ever.
39
00:01:14,280 --> 00:01:15,680
Have you told anyone yet?
40
00:01:15,720 --> 00:01:17,720
No I'm going to wait for the
end of the first trimester.
41
00:01:17,760 --> 00:01:19,120
Okay hey, mum's the word.
42
00:01:19,160 --> 00:01:20,160
Okay.
43
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
Alright I'm gonna get changed
and
44
00:01:21,240 --> 00:01:22,160
hand deliver these suckers.
45
00:01:22,200 --> 00:01:23,000
Alright.
46
00:01:23,040 --> 00:01:24,440
Thank you so much.
47
00:01:24,480 --> 00:01:25,760
[Erica] Choices, look close
enough
48
00:01:25,800 --> 00:01:28,440
and you can see them everywhere.
49
00:01:28,480 --> 00:01:29,840
But what do you do when you see
your life
50
00:01:29,880 --> 00:01:32,120
as a series of bad choices?
51
00:01:33,240 --> 00:01:36,080
When you would give anything
to have made different ones,
52
00:01:36,120 --> 00:01:37,280
the question is,
53
00:01:37,320 --> 00:01:39,240
if you could go back and
do it all differently,
54
00:01:39,280 --> 00:01:41,000
would you still be you?
55
00:01:41,040 --> 00:01:41,840
[exclaiming]
56
00:01:41,880 --> 00:01:42,680
Sorry!
57
00:01:42,720 --> 00:01:43,800
My apologies!
58
00:01:48,040 --> 00:01:48,840
Hi there.
59
00:01:48,880 --> 00:01:50,120
Hi, can I help you?
60
00:01:50,160 --> 00:01:50,920
[Erica] Yes, I'm just
here to drop off a resume
61
00:01:50,960 --> 00:01:52,680
for the assistant position.
62
00:01:52,720 --> 00:01:53,960
The assistant position?
63
00:01:54,000 --> 00:01:58,040
The Assistant to the
Managing Editor of Fiction.
64
00:01:59,680 --> 00:02:01,280
Right so just contact
four or five blurbers
65
00:02:01,320 --> 00:02:02,960
for the pre-publication
endorsements,
66
00:02:03,000 --> 00:02:05,440
see if they'd be willing to.
67
00:02:05,480 --> 00:02:06,520
Oh, one sec.
68
00:02:06,560 --> 00:02:07,720
Erica Strange!
69
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
Oh, Antigone Camp!
70
00:02:11,520 --> 00:02:12,760
It's Antigone Morris now.
71
00:02:12,800 --> 00:02:13,760
Wow!
72
00:02:13,800 --> 00:02:14,920
-Yeah.
-Congratulations.
73
00:02:14,960 --> 00:02:16,720
-Thanks!
-So, so do you work here?
74
00:02:16,760 --> 00:02:19,000
Yeah I head up Green
Row's Fiction Division.
75
00:02:19,040 --> 00:02:20,360
[laughing]
76
00:02:20,400 --> 00:02:23,240
Wow, so seeing you again is
just,
77
00:02:23,280 --> 00:02:24,880
I know it's crazy eh?
78
00:02:24,920 --> 00:02:27,200
Yeah, it's really crazy.
79
00:02:27,240 --> 00:02:29,160
Oh my god do you remember
all those pompous debates
80
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
we used to have about god
whatever?
81
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
Right we were really competitive
back in the day you know.
82
00:02:33,640 --> 00:02:34,880
Sometimes it's great to read a
book,
83
00:02:34,920 --> 00:02:36,280
just to read a book.
84
00:02:36,320 --> 00:02:38,280
Yeah, not if you want to be an
editor.
85
00:02:38,320 --> 00:02:39,160
Yeah.
86
00:02:41,200 --> 00:02:42,960
So how did you end up in
publishing?
87
00:02:43,000 --> 00:02:45,120
Well do you remember Literatti?
88
00:02:45,160 --> 00:02:46,840
That not-so-secret society I
was in?
89
00:02:46,880 --> 00:02:49,400
Yes, they tapped me to join as
well.
90
00:02:49,440 --> 00:02:51,080
That's right, yeah, yeah, yeah.
91
00:02:51,120 --> 00:02:52,600
My boss is here, from Liberatti.
92
00:02:52,640 --> 00:02:53,840
Really?
93
00:02:53,880 --> 00:02:56,120
Yeah, Literatti members
like to help each other.
94
00:02:56,160 --> 00:02:58,640
And it doesn't hurt to have
friends in high places,
95
00:02:58,680 --> 00:03:00,680
if you know what I mean.
96
00:03:01,560 --> 00:03:02,400
So?
97
00:03:05,760 --> 00:03:08,080
Oh you're applying for a job
98
00:03:09,680 --> 00:03:11,280
to be my assistant?
99
00:03:12,520 --> 00:03:14,760
Yeah I'm kind of in the
middle of a career change
100
00:03:14,800 --> 00:03:15,880
right now so.
101
00:03:16,840 --> 00:03:19,440
Unfortunately that position's
been filled.
102
00:03:19,480 --> 00:03:24,320
I just hired this bright young
thing right out of Masters.
103
00:03:24,360 --> 00:03:25,800
Let me guess Literatti.
104
00:03:25,840 --> 00:03:30,440
Well we are the sum of
our decisions, aren't we?
105
00:03:30,480 --> 00:03:31,280
Yeah.
106
00:03:31,320 --> 00:03:32,480
[laughing]
107
00:03:32,520 --> 00:03:34,880
As long as you're happy,
that's all that matters.
108
00:03:34,920 --> 00:03:36,960
It was, it was really
great seeing you again.
109
00:03:37,000 --> 00:03:37,840
Bye!
110
00:03:39,800 --> 00:03:42,720
[thoughtful music]
111
00:03:49,680 --> 00:03:53,280
We are the sum of our
decisions, aren't we?
112
00:03:53,320 --> 00:03:54,560
I guess we are.
113
00:03:55,480 --> 00:03:56,320
Dr Tom?
114
00:03:58,840 --> 00:03:59,720
Hey Dr Tom!
115
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
-Whoa!
-[tires squealing]
116
00:04:04,480 --> 00:04:07,160
[car colliding]
117
00:04:09,240 --> 00:04:12,000
[sirens wailing]
118
00:04:15,560 --> 00:04:18,320
[cheerful music]
119
00:04:24,840 --> 00:04:29,440
♪ It's clearer inside of
me who I will always be ♪
120
00:04:29,480 --> 00:04:34,080
♪ Off in the up of my heart
121
00:04:34,120 --> 00:04:39,120
♪ Feels like I'm singing in the
dark ♪
122
00:04:39,240 --> 00:04:41,920
♪ To do it all over
123
00:04:41,960 --> 00:04:46,000
♪ To do it again back the to
the end ♪
124
00:04:46,040 --> 00:04:48,280
♪ The sum of my dreams
125
00:04:48,320 --> 00:04:52,760
♪ And everything I ever wanted
to be ♪
126
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
Your car's not even worth
$1000, it's 15 years old!
127
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
I know but the suspension
128
00:05:00,240 --> 00:05:01,400
is scattered all over Bedford
Road,
129
00:05:01,440 --> 00:05:03,120
I mean I either give her
up or I pay the money.
130
00:05:03,160 --> 00:05:05,880
Oh my god Sam, that dress is
gorgeous!
131
00:05:05,920 --> 00:05:06,880
I like it.
132
00:05:06,920 --> 00:05:07,880
All that running around and
nobody
133
00:05:07,920 --> 00:05:09,720
even called you for an
interview?
134
00:05:09,760 --> 00:05:10,920
[stammering]
135
00:05:10,960 --> 00:05:12,840
I'm still trying to
look, you can't expect me
136
00:05:12,880 --> 00:05:13,840
to find something in one day!
137
00:05:13,880 --> 00:05:14,840
Well if it doesn't work out
138
00:05:14,880 --> 00:05:16,360
you can always come work for me!
139
00:05:16,400 --> 00:05:17,160
[laughing]
140
00:05:17,200 --> 00:05:18,320
Come work for you?
141
00:05:18,360 --> 00:05:20,760
Well our Account Executive just
retired
142
00:05:20,800 --> 00:05:22,840
so if you can handle lunches at
Holt's
143
00:05:22,880 --> 00:05:24,520
and martinis with wedding
planners.
144
00:05:24,560 --> 00:05:26,640
Oh Erica loves martinis!
145
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
Mom?
146
00:05:27,800 --> 00:05:29,840
We offer competitive wages and
benefits.
147
00:05:29,880 --> 00:05:31,080
[Barbara] Dental?
148
00:05:31,120 --> 00:05:32,560
I don't even know anything
about weddings people!
149
00:05:32,600 --> 00:05:33,880
Well what's there to know!
150
00:05:33,920 --> 00:05:36,200
Boy meets girl, boy woos girl.
151
00:05:36,240 --> 00:05:39,200
Girl blows 10 grand on a lovely
pile of lace and organza.
152
00:05:39,240 --> 00:05:40,840
Oh save your breath Rudy my
daughter
153
00:05:40,880 --> 00:05:42,960
thinks she's too good to work
for your successful business.
154
00:05:43,000 --> 00:05:43,800
I do not!
155
00:05:43,840 --> 00:05:45,200
Mom, leave her alone!
156
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Thank you, Sam.
157
00:05:46,400 --> 00:05:47,640
I'm just saying she might want
to consider
158
00:05:47,680 --> 00:05:49,960
saying yes to her uncle
who's trying to help her.
159
00:05:50,000 --> 00:05:51,240
I'm not saying no, would you
just give me
160
00:05:51,280 --> 00:05:54,080
a second to think about it?
161
00:05:54,120 --> 00:05:57,200
Look Uncle Ruby, if I were
to come and work for you
162
00:05:57,240 --> 00:05:59,160
I mean it would just be a
temporary thing
163
00:05:59,200 --> 00:06:01,160
and I'd like to be upfront
about that.
164
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
Be up front all you want,
165
00:06:02,640 --> 00:06:04,720
all I'm saying is it's
a good group of people
166
00:06:04,760 --> 00:06:06,560
we have a lot laughs,
you'd enjoy yourself.
167
00:06:06,600 --> 00:06:07,840
When can Erica start?
168
00:06:07,880 --> 00:06:08,720
Mom!
169
00:06:09,760 --> 00:06:12,680
[thoughtful music]
170
00:06:17,800 --> 00:06:20,720
[cell phone rings]
171
00:06:28,200 --> 00:06:29,520
[Erica] Ethan!
172
00:06:31,680 --> 00:06:32,440
Hey.
173
00:06:32,480 --> 00:06:34,640
Oh I am so sorry!
174
00:06:34,680 --> 00:06:36,960
It's just the craziest day!
175
00:06:38,480 --> 00:06:39,600
And you're always late.
176
00:06:39,640 --> 00:06:40,920
I know, I know.
177
00:06:40,960 --> 00:06:42,800
What, are you moving in?
178
00:06:42,840 --> 00:06:45,440
Eh yeah, I thought I'd
sleep in your bathtub.
179
00:06:45,480 --> 00:06:47,720
[laughing]
180
00:06:47,760 --> 00:06:50,400
I did not have a poster
of The Kiss up on my wall!
181
00:06:50,440 --> 00:06:52,400
Yes you did, it was right above
your desk.
182
00:06:52,440 --> 00:06:53,720
No that was Judith!
183
00:06:53,760 --> 00:06:55,040
No that was you, you bought
it at that poster sale
184
00:06:55,080 --> 00:06:56,040
in first year.
185
00:06:56,080 --> 00:06:57,600
Why are you my friend again?
186
00:06:57,640 --> 00:07:00,560
And do I need to remind you
about the toaster oven incident?
187
00:07:00,600 --> 00:07:01,840
No but you're going to.
188
00:07:01,880 --> 00:07:04,240
Who installs a heat source
underneath their bed?
189
00:07:04,280 --> 00:07:06,200
Oh, oh, that's right, you do.
190
00:07:06,240 --> 00:07:08,920
Like I'm gonna get out
of bed to make nachos?
191
00:07:08,960 --> 00:07:11,440
And that my friend, is the last
of it.
192
00:07:11,480 --> 00:07:13,400
I start a new job tomorrow.
193
00:07:13,440 --> 00:07:14,640
No hangover for this girl.
194
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
A new job, doing what?
195
00:07:16,000 --> 00:07:17,400
Account Executive!
196
00:07:17,440 --> 00:07:19,840
At my Uncle Ruby's bridal
company.
197
00:07:19,880 --> 00:07:21,040
White Dreams.
198
00:07:21,080 --> 00:07:22,040
Wet dreams?
199
00:07:22,080 --> 00:07:24,200
White Dreams, you perv.
200
00:07:24,240 --> 00:07:25,320
[laughing]
201
00:07:25,360 --> 00:07:27,360
Wow, well congratulations, I
guess.
202
00:07:27,400 --> 00:07:29,440
No I mean it's, it's gonna be
great.
203
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
It's, it pays the bills,
204
00:07:31,520 --> 00:07:32,840
it's downtown,
205
00:07:32,880 --> 00:07:34,120
there's dental.
206
00:07:35,320 --> 00:07:37,520
You're, you're just not
happy for me at all.
207
00:07:37,560 --> 00:07:39,160
Sorry I can't go ra-ra-ra
208
00:07:39,200 --> 00:07:41,000
over something you think is a
mistake.
209
00:07:41,040 --> 00:07:45,920
Ha okay Mr Honesty, what's
with all the luggage?
210
00:07:45,960 --> 00:07:46,800
Well,
211
00:07:49,600 --> 00:07:50,400
I left Claire.
212
00:07:50,440 --> 00:07:51,800
[somber music]
213
00:07:51,840 --> 00:07:54,120
Oh my god Ethan, what happened?
214
00:07:54,160 --> 00:07:55,080
She was cheating on me.
215
00:07:55,120 --> 00:07:55,960
What!
216
00:07:57,160 --> 00:07:59,480
Okay that's bullshit,
she was cheating on you,
217
00:07:59,520 --> 00:08:00,680
and you had to leave?
218
00:08:00,720 --> 00:08:03,160
Well her dad owns half
the city of Montreal,
219
00:08:03,200 --> 00:08:04,920
he bought us our house in
Outremont.
220
00:08:04,960 --> 00:08:06,920
All our friends are her friends,
221
00:08:06,960 --> 00:08:09,160
it feels like there's
nothing left there for me.
222
00:08:09,200 --> 00:08:11,240
So where're you gonna stay?
223
00:08:11,280 --> 00:08:13,000
My parents have a granny suite.
224
00:08:13,040 --> 00:08:14,840
No you're not gonna stay
in your parents' basement.
225
00:08:14,880 --> 00:08:16,480
You're gonna stay here with me.
226
00:08:16,520 --> 00:08:18,760
Where, I was joking about the
tub,
227
00:08:18,800 --> 00:08:19,920
this place is too small.
228
00:08:19,960 --> 00:08:22,000
Okay well, we'll find somewhere.
229
00:08:22,040 --> 00:08:24,400
We'll look and we'll get you a
place.
230
00:08:24,440 --> 00:08:28,400
I promise you, I'm gonna
get you sorted out.
231
00:08:28,440 --> 00:08:29,280
I know.
232
00:08:33,000 --> 00:08:35,760
[cheerful music]
233
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
Good morning.
234
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Ow!
235
00:08:54,120 --> 00:08:54,880
[card reader beeps]
236
00:08:54,920 --> 00:08:56,280
It's magnetic!
237
00:09:04,400 --> 00:09:06,600
Okay yeah, this way, through
here.
238
00:09:06,640 --> 00:09:09,000
Now your attachment zone is
gonna be the Downtown core.
239
00:09:09,040 --> 00:09:10,160
Okay.
240
00:09:10,200 --> 00:09:11,320
That's home to some of the most
discerning
241
00:09:11,360 --> 00:09:12,240
bridal houses in the
city, so you're gonna be
242
00:09:12,280 --> 00:09:14,600
dealing with people who are,
243
00:09:15,760 --> 00:09:19,080
well okay they can be prissy
little pains in my ass.
244
00:09:19,120 --> 00:09:20,880
Do I ever get to meet
any real Bridezillas?
245
00:09:20,920 --> 00:09:23,320
Oh no, oh no no no no no no no
no,
246
00:09:23,360 --> 00:09:24,800
no, no, no, no!
247
00:09:24,840 --> 00:09:27,200
We don't have to get our
hands dirty with any of that!
248
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
White Dreams is strictly import
export.
249
00:09:29,840 --> 00:09:30,840
Okay.
250
00:09:30,880 --> 00:09:33,120
Now, here you are, right
through here.
251
00:09:33,160 --> 00:09:34,480
Go on, sit down!
252
00:09:35,760 --> 00:09:37,600
-Make yourself at home!
-Alright.
253
00:09:37,640 --> 00:09:40,160
This is your domain.
254
00:09:40,200 --> 00:09:44,320
It's best that you get to know
each of our dresses by name,
255
00:09:44,360 --> 00:09:45,880
-kay?
-Okay.
256
00:09:45,920 --> 00:09:47,160
Talk amongst yourselves.
257
00:09:47,200 --> 00:09:48,040
Okay.
258
00:09:50,480 --> 00:09:51,320
Alright.
259
00:09:53,320 --> 00:09:54,680
The Ivory Tower.
260
00:09:54,720 --> 00:09:55,960
The Snow Fairy.
261
00:09:57,680 --> 00:09:59,720
The Virgin Queen?
262
00:09:59,760 --> 00:10:00,680
Yeah right.
263
00:10:02,200 --> 00:10:04,880
[playful music]
264
00:10:12,640 --> 00:10:14,600
[gasps]
265
00:10:14,640 --> 00:10:16,200
Good morning Erica.
266
00:10:16,240 --> 00:10:17,360
How?
267
00:10:17,400 --> 00:10:18,680
What are you doing in the
girls' washroom?
268
00:10:18,720 --> 00:10:20,960
Why, why isn't this the girls'
washroom?
269
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
I was just at work and--
270
00:10:22,640 --> 00:10:23,880
White Dreams.
271
00:10:24,840 --> 00:10:26,920
Such an evocative name.
272
00:10:26,960 --> 00:10:28,040
What, what!
273
00:10:29,720 --> 00:10:32,440
Okay just before you go,
this something from...
274
00:10:32,480 --> 00:10:35,760
[door closes]
275
00:10:35,800 --> 00:10:38,160
You've got that out of
your system, have ya?
276
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
Yeah.
277
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Good.
278
00:10:40,280 --> 00:10:41,440
Please, come.
279
00:10:41,480 --> 00:10:42,640
Sit down.
280
00:10:42,680 --> 00:10:44,000
Sit down?
281
00:10:44,040 --> 00:10:45,880
I, I've been looking for you
everywhere,
282
00:10:45,920 --> 00:10:47,120
I mean I have a million
questions!
283
00:10:47,160 --> 00:10:48,120
I can imagine.
284
00:10:48,160 --> 00:10:49,480
You sent me back in time.
285
00:10:49,520 --> 00:10:50,480
Indeed!
286
00:10:50,520 --> 00:10:52,560
Very glamorous, I know.
287
00:10:52,600 --> 00:10:53,560
How did you do it?
288
00:10:53,600 --> 00:10:55,720
No, I mean more importantly,
why?
289
00:10:55,760 --> 00:10:57,880
Why did you pick me?
290
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
Samuel Johnson said the use of
traveling
291
00:11:00,000 --> 00:11:03,120
is to regulate imagination by
reality,
292
00:11:03,160 --> 00:11:06,080
and instead of thinking how
things may be
293
00:11:06,120 --> 00:11:08,120
to see them as they are.
294
00:11:10,560 --> 00:11:11,400
Okay.
295
00:11:12,560 --> 00:11:13,400
Okay.
296
00:11:15,200 --> 00:11:17,800
Tell me about Regret Number
Seven.
297
00:11:17,840 --> 00:11:18,800
Tell me why you picked me.
298
00:11:18,840 --> 00:11:20,200
Well why not you?
299
00:11:20,240 --> 00:11:21,800
Is your life so insignificant?
300
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
No, but I--
301
00:11:22,880 --> 00:11:25,240
Oh well good then, your list
please.
302
00:11:25,280 --> 00:11:26,920
Hold on, hold on, I have
some questions to ask
303
00:11:26,960 --> 00:11:30,040
and I think at the very least
I'm entitled to ask them.
304
00:11:30,080 --> 00:11:32,600
I mean you kinda made me
destroy my car.
305
00:11:32,640 --> 00:11:35,600
Erica, we made a contract.
306
00:11:35,640 --> 00:11:37,240
And in order for that contract
to work,
307
00:11:37,280 --> 00:11:39,760
you have to trust me.
308
00:11:39,800 --> 00:11:41,160
I do.
309
00:11:41,200 --> 00:11:45,320
And you have to trust that
my Number One Regret is Leo.
310
00:11:46,360 --> 00:11:48,040
Please send me back to him.
311
00:11:48,080 --> 00:11:49,560
I mean I mean I can warn him.
312
00:11:49,600 --> 00:11:50,880
No you can't.
313
00:11:50,920 --> 00:11:55,480
You can't go back to fix
other people's mistakes.
314
00:11:55,520 --> 00:11:57,000
And you can't go back to win
the lottery,
315
00:11:57,040 --> 00:11:59,120
or to bet on the Stanley Cup,
316
00:11:59,160 --> 00:12:01,760
or to save your brother's life.
317
00:12:02,920 --> 00:12:05,000
This Erica, is about you.
318
00:12:06,440 --> 00:12:10,120
It's your list, it's
your regrets, it's you.
319
00:12:11,760 --> 00:12:15,480
So tell me about [taps
notepad] Number Seven.
320
00:12:15,520 --> 00:12:16,760
Secret Society?
321
00:12:19,120 --> 00:12:19,960
Okay.
322
00:12:21,520 --> 00:12:22,360
Okay.
323
00:12:23,600 --> 00:12:27,760
[sighs] Secret Society, wow.
[chuckles]
324
00:12:27,800 --> 00:12:32,360
It was 1995, I was in my
second year at university.
325
00:12:32,400 --> 00:12:34,320
And I thought that I knew
everything.
326
00:12:34,360 --> 00:12:37,360
Normally I am not one for
confrontation,
327
00:12:37,400 --> 00:12:39,480
but when it came to books and
literature,
328
00:12:39,520 --> 00:12:41,640
I'd fight my arguments to the
death.
329
00:12:41,680 --> 00:12:45,040
And more often than not it
was me versus Antigone Camp.
330
00:12:45,080 --> 00:12:47,800
Literatti must've seen
something in me,
331
00:12:47,840 --> 00:12:51,800
and my passion, because that
year, they tapped me to join.
332
00:12:51,840 --> 00:12:54,280
Graveyard, midnight, bring a
dress.
333
00:12:54,320 --> 00:12:55,720
I mean that's all the invite
said.
334
00:12:55,760 --> 00:12:58,560
Literatti was the most
respected club on campus.
335
00:12:58,600 --> 00:13:01,800
They only invite a handful of
people to join each year so,
336
00:13:01,840 --> 00:13:03,200
I was flattered.
337
00:13:04,040 --> 00:13:05,960
The cool kids wanted to hang
out with me.
338
00:13:06,000 --> 00:13:09,520
But the initiation process
proved to be too much,
339
00:13:09,560 --> 00:13:12,440
too gothic robes and masks.
340
00:13:12,480 --> 00:13:15,760
And then they asked us to
attack each other verbally.
341
00:13:15,800 --> 00:13:18,400
And I always liked debating
with Antigone in class but
342
00:13:18,440 --> 00:13:19,800
for fun?
343
00:13:19,840 --> 00:13:21,520
I mean that's just not me.
344
00:13:21,560 --> 00:13:24,800
My gut told me to talk away, so
I quit.
345
00:13:25,960 --> 00:13:27,240
And you regret it.
346
00:13:27,280 --> 00:13:28,440
Why?
347
00:13:28,480 --> 00:13:29,520
Because in retrospect I mean
348
00:13:29,560 --> 00:13:31,600
it was a short sided decision.
349
00:13:31,640 --> 00:13:33,920
We are the sum of our decisions,
350
00:13:33,960 --> 00:13:36,640
and as long as you're happy
that's all that matters.
351
00:13:36,680 --> 00:13:38,640
Antigone Morris.
352
00:13:38,680 --> 00:13:39,800
[scoffs]
353
00:13:39,840 --> 00:13:42,400
The thing is I'm not,
354
00:13:42,440 --> 00:13:43,280
happy.
355
00:13:45,240 --> 00:13:48,120
I mean I coulda just went
along with it and I should've.
356
00:13:48,160 --> 00:13:49,280
And if you had joined?
357
00:13:49,320 --> 00:13:51,480
Membership has its privileges,
358
00:13:51,520 --> 00:13:55,000
I mean just look what it did
for Antigone.
359
00:13:55,040 --> 00:13:57,880
I don't know if I could do it
over I would join Literatti,
360
00:13:57,920 --> 00:13:59,760
and I would do their
silly little initiation,
361
00:13:59,800 --> 00:14:02,040
and I would get on the right
path.
362
00:14:02,080 --> 00:14:05,680
The path that I shoulda been on
all along.
363
00:14:08,680 --> 00:14:12,680
[music drowned out by shouting]
364
00:14:19,680 --> 00:14:21,680
Say no to tuition increases!
365
00:14:21,720 --> 00:14:22,640
No! No! No!
366
00:14:24,200 --> 00:14:26,880
Say no to tuition increases!
367
00:14:26,920 --> 00:14:28,720
Education is a right!
368
00:14:28,760 --> 00:14:31,200
We will fight, fight, fight!
369
00:14:31,240 --> 00:14:32,280
Now!
370
00:14:32,320 --> 00:14:34,760
Say no to tuition increases!
371
00:14:34,800 --> 00:14:35,720
No! No! No!
372
00:14:37,080 --> 00:14:37,880
Ethan!
373
00:14:37,920 --> 00:14:38,880
Erica!
374
00:14:38,920 --> 00:14:40,280
What are you doing out front
there?
375
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
I have no idea!
376
00:14:41,560 --> 00:14:42,520
Sorry!
377
00:14:42,560 --> 00:14:43,920
Sorry!
378
00:14:43,960 --> 00:14:45,040
I am so sorry!
379
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
Smash it!
380
00:14:46,120 --> 00:14:47,960
[Officer] Move back!
381
00:14:48,000 --> 00:14:49,600
Let go of me!
382
00:14:49,640 --> 00:14:52,720
I'm going, I said it was an
accident!
383
00:14:52,760 --> 00:14:53,560
No more fees!
384
00:14:53,600 --> 00:14:55,720
Come on, let's get out of here.
385
00:14:55,760 --> 00:14:58,600
No more fees! No more fees!
386
00:14:58,640 --> 00:15:01,120
No more fees! No more fees!
387
00:15:01,160 --> 00:15:02,200
What do they think they scare me
388
00:15:02,240 --> 00:15:03,720
with their laws and their rules?
389
00:15:03,760 --> 00:15:05,320
You know you can arrest a body,
390
00:15:05,360 --> 00:15:08,280
but the spirit, you'll never
chain.
391
00:15:10,440 --> 00:15:13,240
I'm late for Women's Studies.
392
00:15:13,280 --> 00:15:14,880
Claire's incredible, isn't she?
393
00:15:14,920 --> 00:15:16,840
Yeah that's one word to
describe her.
394
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
Underneath all that angst
and aggression and confidence
395
00:15:19,120 --> 00:15:20,600
she's actually really insecure.
396
00:15:20,640 --> 00:15:22,440
Her parents are rich, I mean
megabucks.
397
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
She never tells anyone cus
she thinks if people knew,
398
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
it would compromise her message.
399
00:15:26,440 --> 00:15:27,880
Compromise her message?
400
00:15:27,920 --> 00:15:29,880
I know, she overthinks
things but in a cute way.
401
00:15:29,920 --> 00:15:32,240
Don't ever told Claire I told
you, she'd totally kill me.
402
00:15:32,280 --> 00:15:33,120
I won't.
403
00:15:34,440 --> 00:15:36,080
Hey guys wait up.
404
00:15:36,120 --> 00:15:36,920
[laughing]
405
00:15:36,960 --> 00:15:37,760
Oh my god!
406
00:15:37,800 --> 00:15:39,440
Judith look at you!
407
00:15:39,480 --> 00:15:41,360
Look at me, look at you!
408
00:15:41,400 --> 00:15:42,800
You're covered in dirt!
409
00:15:42,840 --> 00:15:46,800
Oh god you radicals really
gross me out! [laughing]
410
00:15:46,840 --> 00:15:49,360
[thoughtful music]
411
00:15:49,400 --> 00:15:52,480
Okay, this is worse than that
time right before Senior Prom
412
00:15:52,520 --> 00:15:54,560
when you got that nasty spiral
perm.
413
00:15:54,600 --> 00:15:57,760
Oh and you had to straighten
it with your flat iron?
414
00:15:57,800 --> 00:16:00,040
You know I totally forgot about
that.
415
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
Forgot, it was like two years
ago?
416
00:16:02,240 --> 00:16:03,480
She's been like this all day,
417
00:16:03,520 --> 00:16:04,840
I think she got beaned by a
rock.
418
00:16:04,880 --> 00:16:06,120
[laughing]
419
00:16:06,160 --> 00:16:06,960
Ow!
420
00:16:07,000 --> 00:16:07,800
Oh sorry!
421
00:16:07,840 --> 00:16:09,960
I thought it was grass.
422
00:16:10,000 --> 00:16:10,840
Freaks.
423
00:16:13,360 --> 00:16:15,160
Ah yeah don't do that.
424
00:16:15,200 --> 00:16:16,040
Class.
425
00:16:17,320 --> 00:16:19,800
Today we'll continue
talking about James Joyce's
426
00:16:19,840 --> 00:16:22,400
modernist masterpiece, Ulysses.
427
00:16:24,320 --> 00:16:27,800
Erica, why don't you lead the
discussion?
428
00:16:27,840 --> 00:16:30,360
Me, Professor Bristow?
429
00:16:30,400 --> 00:16:31,240
Breslow.
430
00:16:32,240 --> 00:16:33,280
And yes, you.
431
00:16:33,320 --> 00:16:35,480
Pick up where we left off.
432
00:16:36,360 --> 00:16:39,920
On the use of yes, yes,
yes at novel's end?
433
00:16:40,960 --> 00:16:43,320
Okay just give me one
second, it's been a while
434
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
since our last class.
435
00:16:46,080 --> 00:16:48,280
Should I answer, Professor
Breslow?
436
00:16:48,320 --> 00:16:51,240
No that's fine, I got it,
thanks.
437
00:16:52,880 --> 00:16:55,800
It was about Joyce's
determination to reinstate
438
00:16:55,840 --> 00:16:59,200
the male dominated
perspective in opposition to--
439
00:16:59,240 --> 00:17:01,240
Perhaps what Erica is,
440
00:17:02,440 --> 00:17:06,240
trying to say is that the
use of phallocentric language
441
00:17:06,280 --> 00:17:08,480
like scrotum-tightening sea,
442
00:17:08,520 --> 00:17:10,280
was in the parleys of the time--
443
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
Thank you by the way for
telling me
444
00:17:11,600 --> 00:17:13,120
what I was trying to say.
445
00:17:13,160 --> 00:17:14,360
Cat fight!
446
00:17:14,400 --> 00:17:16,920
Can we get back to the material
please,
447
00:17:16,960 --> 00:17:19,800
and put aside our petty
rivalries?
448
00:17:22,160 --> 00:17:23,120
[Barrett] Erica Strange?
449
00:17:23,160 --> 00:17:24,000
Yes.
450
00:17:25,360 --> 00:17:26,520
You dropped this.
451
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
Thank you.
452
00:17:29,440 --> 00:17:30,840
[Ethan] Who was that?
453
00:17:30,880 --> 00:17:32,320
No one.
454
00:17:32,360 --> 00:17:33,920
Hey listen guys I'm gonna
catch up with you back at res.
455
00:17:33,960 --> 00:17:35,400
-Alright.
-Okay.
456
00:17:37,200 --> 00:17:40,320
♪ Have you ever wandered
457
00:17:40,360 --> 00:17:44,320
♪ Out there on your own
458
00:17:44,360 --> 00:17:48,440
♪ Shadows in the distance
459
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
♪ Know you're all alone
460
00:17:50,160 --> 00:17:52,600
[yells out]
461
00:17:52,640 --> 00:17:54,800
[laughing]
462
00:17:54,840 --> 00:17:58,240
This Literatti initiation
is hugely competitive.
463
00:17:58,280 --> 00:18:00,520
And just so you know, my mom
had twins,
464
00:18:00,560 --> 00:18:03,320
only one of us made it out
alive.
465
00:18:05,160 --> 00:18:08,480
♪ Something strange I'm betting
♪
466
00:18:08,520 --> 00:18:10,720
[Barrett] Pass the skull and
take a card.
467
00:18:10,760 --> 00:18:12,080
Each card has a match.
468
00:18:12,120 --> 00:18:13,960
That is your opponent.
469
00:18:15,800 --> 00:18:17,560
Jokers, step forward.
470
00:18:19,040 --> 00:18:21,120
Use the truth to attack each
other,
471
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
don't censor yourselves, go.
472
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
I'm Erica Strange, daughter
of an insurance salesman,
473
00:18:27,040 --> 00:18:28,800
granddaughter of a bricklayer.
474
00:18:28,840 --> 00:18:30,600
I'm sorry what's your family
crest?
475
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
20% off coupon?
476
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
[laughing]
477
00:18:33,240 --> 00:18:34,440
Oh you're so obscenely wealthy,
478
00:18:34,480 --> 00:18:37,240
I'm surprised you even know
about coupons.
479
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
And by the way shouldn't the
silver spoon be in your mouth?
480
00:18:39,720 --> 00:18:42,560
-Not up your ass?
-[murmuring]
481
00:18:42,600 --> 00:18:46,360
♪ Strange
482
00:18:46,400 --> 00:18:48,560
♪ Strange
483
00:18:53,080 --> 00:18:55,120
You know, the only reason
why you're getting an A
484
00:18:55,160 --> 00:18:56,320
in our English class is because
485
00:18:56,360 --> 00:18:57,840
you must be screwing the
professor.
486
00:18:57,880 --> 00:18:59,520
The only reason why you're
getting an A-
487
00:18:59,560 --> 00:19:01,760
is because you must be
screwing the professor.
488
00:19:01,800 --> 00:19:03,840
[Barrett] That's enough, thank
you both,
489
00:19:03,880 --> 00:19:05,800
you will be moving on to our
next round.
490
00:19:05,840 --> 00:19:08,000
♪ Strange
491
00:19:09,920 --> 00:19:12,400
[eerie music]
492
00:19:13,920 --> 00:19:15,600
You want us to bury ourselves
alive?
493
00:19:15,640 --> 00:19:18,000
[Barrett] We want you to
bury each other alive.
494
00:19:18,040 --> 00:19:20,520
Refuse and forfeit membership
in our club.
495
00:19:20,560 --> 00:19:22,880
You, you, you, you, and you.
496
00:19:24,600 --> 00:19:27,120
You five will be buried
first, for 15 minutes.
497
00:19:27,160 --> 00:19:30,760
Climb in the graves
and lie in the caskets.
498
00:19:35,440 --> 00:19:36,680
Close the lids.
499
00:19:37,920 --> 00:19:40,840
Tonight, if we learn to face
our fears,
500
00:19:40,880 --> 00:19:43,840
they no longer have power over
us!
501
00:19:43,880 --> 00:19:46,400
[clasps twisting]
502
00:19:46,440 --> 00:19:47,600
Grab a shovel.
503
00:19:49,520 --> 00:19:50,360
Bury them.
504
00:19:51,680 --> 00:19:53,840
Fill the entire hole.
505
00:19:53,880 --> 00:19:57,360
[music turns suspenseful]
506
00:19:57,400 --> 00:19:59,240
-No wait, hold on wait!
-Hello?
507
00:19:59,280 --> 00:20:00,400
[knocking]
508
00:20:00,440 --> 00:20:02,360
[Barrett] It's okay,
he's facing his fears.
509
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
[Initiate] Wait, I can't
breathe!
510
00:20:04,440 --> 00:20:05,800
[knocking]
511
00:20:05,840 --> 00:20:07,680
Let me out please!
512
00:20:07,720 --> 00:20:09,440
Please let me out right now!
513
00:20:09,480 --> 00:20:11,840
[knocking]
514
00:20:11,880 --> 00:20:16,240
[initiates drowning each other
out]
515
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
[knocking]
516
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
I can't breathe!
517
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
Okay wait, wait, wait!
518
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
He's having a panic
attack, he's freaking out!
519
00:20:26,240 --> 00:20:28,280
[Barrett] Everything will be
fine.
520
00:20:28,320 --> 00:20:30,040
[Initiate] Just let me out
please!
521
00:20:30,080 --> 00:20:31,720
I can't breathe!
522
00:20:31,760 --> 00:20:33,080
I can't breathe!
523
00:20:33,120 --> 00:20:35,200
[Barrett] Erica and Antigone,
pick up your shovels!
524
00:20:35,240 --> 00:20:36,040
Pick them up!
525
00:20:36,080 --> 00:20:36,880
[knocking]
526
00:20:36,920 --> 00:20:38,720
Do what we say, trust us!
527
00:20:38,760 --> 00:20:40,200
Have faith!
528
00:20:40,240 --> 00:20:42,760
[knocking]
529
00:20:42,800 --> 00:20:43,600
[Initiate] I can't breathe!
530
00:20:43,640 --> 00:20:44,960
Hey! Are you okay!
531
00:20:45,000 --> 00:20:45,800
[knocking]
532
00:20:45,840 --> 00:20:47,120
[Antigone] What are we doing?
533
00:20:47,160 --> 00:20:48,280
Screw this!
534
00:20:53,840 --> 00:20:55,320
Oh god!
535
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
I want to suck your blood!
536
00:20:56,960 --> 00:20:59,560
[laughing]
537
00:20:59,600 --> 00:21:01,880
[laughing]
538
00:21:07,480 --> 00:21:10,280
[Barrett] You, you, and you!
539
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Go!
540
00:21:11,440 --> 00:21:13,880
You have not passed our test!
541
00:21:16,400 --> 00:21:17,680
What is this?
542
00:21:19,240 --> 00:21:20,640
That's not funny.
543
00:21:22,760 --> 00:21:24,800
Welcome to Literatti.
544
00:21:24,840 --> 00:21:25,880
I wish I had a Polaroid,
545
00:21:25,920 --> 00:21:27,080
the looks on your faces were
priceless!
546
00:21:27,120 --> 00:21:28,960
We don't want to bury these
dudes alive!
547
00:21:29,000 --> 00:21:30,240
[laughing]
548
00:21:30,280 --> 00:21:34,520
[soft piano music playing]
549
00:21:34,560 --> 00:21:36,560
[sighs]
550
00:21:37,960 --> 00:21:39,280
Hey over there, isn't that?
551
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Our former Prime Minister?
552
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Yep.
553
00:21:42,080 --> 00:21:43,680
You know the vast majority of
people
554
00:21:43,720 --> 00:21:46,240
in your situation tonight
just follow orders?
555
00:21:46,280 --> 00:21:48,720
But you two, you think for
yourselves,
556
00:21:48,760 --> 00:21:51,560
your minds are free from
convention.
557
00:21:51,600 --> 00:21:54,000
[speaking foreign language]
558
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
The truth will set you free!
559
00:21:55,920 --> 00:21:59,560
In joining the Literatti is
not simply a social affair,
560
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
our most important work
is published in our zine,
561
00:22:01,800 --> 00:22:02,840
The Punisher.
562
00:22:02,880 --> 00:22:04,280
The slam paper?
563
00:22:04,320 --> 00:22:07,840
It's not a slam paper, or a
gossip rag.
564
00:22:07,880 --> 00:22:09,160
Our next cover.
565
00:22:09,200 --> 00:22:10,040
Ah yes.
566
00:22:11,200 --> 00:22:12,880
Let me guess, you're thinking
567
00:22:12,920 --> 00:22:16,400
Claire does so much good for us
students.
568
00:22:16,440 --> 00:22:20,640
The thing is, 10 students got
arrest today because of her.
569
00:22:20,680 --> 00:22:23,720
They all now have criminal
records.
570
00:22:23,760 --> 00:22:25,480
I don't trust her, I never have.
571
00:22:25,520 --> 00:22:28,120
Erica, you're friends with
Claire.
572
00:22:28,160 --> 00:22:29,960
Not exactly.
573
00:22:30,000 --> 00:22:31,720
Dig, get to the truth.
574
00:22:31,760 --> 00:22:34,640
Pull your weight and earn your
place.
575
00:22:34,680 --> 00:22:38,120
Fail and your membership will
be revoked.
576
00:22:40,960 --> 00:22:43,720
[cheerful music]
577
00:22:45,080 --> 00:22:47,480
♪ Bada da da
578
00:22:50,240 --> 00:22:51,120
-Leo don't be long!
-[knocking]
579
00:22:51,160 --> 00:22:53,240
Andre's meeting us in 10!
580
00:22:59,960 --> 00:23:00,800
Leo!
581
00:23:02,000 --> 00:23:04,560
Mom hasn't heard from
you in like 48 hours so,
582
00:23:04,600 --> 00:23:05,520
she sent me here to make sure.
583
00:23:05,560 --> 00:23:07,440
That I wasn't abducted by
aliens!
584
00:23:07,480 --> 00:23:08,280
Yeah.
585
00:23:08,320 --> 00:23:09,120
Hey.
586
00:23:11,520 --> 00:23:13,040
Hey why don't you come in?
587
00:23:13,080 --> 00:23:14,040
I'll make you breakfast.
588
00:23:14,080 --> 00:23:15,360
You'll make me cereal?
589
00:23:15,400 --> 00:23:17,880
I got plans with the guys but.
590
00:23:19,680 --> 00:23:24,680
Here, I made it for your next
rave or protest or whatever.
591
00:23:24,800 --> 00:23:26,920
Oh wow, I love it!
592
00:23:26,960 --> 00:23:27,760
Thank you.
593
00:23:30,400 --> 00:23:31,840
Hey what happened?
594
00:23:31,880 --> 00:23:35,000
Oh yeah, Darryl and I snuck
up onto the long cement thing
595
00:23:35,040 --> 00:23:36,680
outside the front of City Hall.
596
00:23:36,720 --> 00:23:39,000
It looked like a good place to
board.
597
00:23:39,040 --> 00:23:41,240
Leo you gotta take
better care of yourself.
598
00:23:41,280 --> 00:23:43,680
-Seriously.
-Okay Mom!
599
00:23:43,720 --> 00:23:45,120
You know why don't you lecture
me about
600
00:23:45,160 --> 00:23:48,440
eating my vegetables and not
dropping out of university?
601
00:23:48,480 --> 00:23:50,040
Wear that in peace.
602
00:23:53,000 --> 00:23:53,840
Hey Leo?
603
00:23:55,320 --> 00:23:56,800
Thanks.
604
00:23:56,840 --> 00:24:00,640
For this, you don't know
how much this means.
605
00:24:00,680 --> 00:24:03,600
[thoughtful music]
606
00:24:12,080 --> 00:24:14,160
[sniffs]
607
00:24:15,600 --> 00:24:18,720
Excuse me, you don't
happen to make lattes?
608
00:24:18,760 --> 00:24:19,600
Dr Tom?
609
00:24:21,560 --> 00:24:22,840
You're in a hair net.
610
00:24:22,880 --> 00:24:25,520
Keeps the crew out of the
crudites.
611
00:24:25,560 --> 00:24:29,120
Ah no, no lattes but I
do have carrot sticks.
612
00:24:29,160 --> 00:24:30,160
So, what up?
613
00:24:31,280 --> 00:24:32,680
What up?
614
00:24:32,720 --> 00:24:34,640
Okay let's see since I've been
back
615
00:24:34,680 --> 00:24:36,600
I've buried someone alive.
616
00:24:36,640 --> 00:24:37,720
Literatti, kind of dramatic.
617
00:24:37,760 --> 00:24:39,120
Kind of?
618
00:24:39,160 --> 00:24:41,040
And head honcho, Barett
Ironside?
619
00:24:41,080 --> 00:24:42,360
He's a total head case!
620
00:24:42,400 --> 00:24:44,840
Head case who is now a
powerful Hollywood producer,
621
00:24:44,880 --> 00:24:46,520
thanks to his Literatti
connections
622
00:24:46,560 --> 00:24:47,480
and his flair for the dramatic.
623
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
He wants me to destroy Claire.
624
00:24:49,560 --> 00:24:51,800
Ah those who plot the
destruction of others
625
00:24:51,840 --> 00:24:55,440
often perish in the attempt,
Thomas Moore.
626
00:24:55,480 --> 00:24:57,400
Okay and what about those who
pulverize
627
00:24:57,440 --> 00:25:00,240
their husbands' hearts into
tiny little shards of glass?
628
00:25:00,280 --> 00:25:01,400
Hard to say.
629
00:25:01,440 --> 00:25:04,040
Claire, she is a liar, and a
cheater.
630
00:25:04,080 --> 00:25:07,360
And it is your job, your
mission to mete out justice.
631
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
No I, well I wouldn't say that
exactly.
632
00:25:09,440 --> 00:25:12,240
But if Antigone, if she knew
what I knew.
633
00:25:12,280 --> 00:25:14,160
She'd have thrown Claire
to the lions of course!
634
00:25:14,200 --> 00:25:16,000
It's that killing spirit
which has made Antigone
635
00:25:16,040 --> 00:25:17,920
such a success in life.
636
00:25:17,960 --> 00:25:19,080
Exactly!
637
00:25:19,120 --> 00:25:21,600
Killing spirit, that
doesn't sound like me!
638
00:25:21,640 --> 00:25:22,960
And that's the reason why I
walked away
639
00:25:23,000 --> 00:25:24,200
from Literatti in the first
place!
640
00:25:24,240 --> 00:25:27,240
But Claire, she's, she
is a spoiled little brat
641
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
that has pulled the wool
over everyone's eyes,
642
00:25:29,320 --> 00:25:31,640
including Ethan and she, I
mean she deserves to go down!
643
00:25:31,680 --> 00:25:33,040
You're sounding nothing
like yourself already.
644
00:25:33,080 --> 00:25:34,720
I don't want to cheat anything.
645
00:25:34,760 --> 00:25:36,200
I gotta be a little bit less
like me,
646
00:25:36,240 --> 00:25:38,360
and a little bit more like them.
647
00:25:38,400 --> 00:25:39,520
The egg.
648
00:25:39,560 --> 00:25:43,040
Perfection, both in function
and in form.
649
00:25:43,080 --> 00:25:45,360
It has a double arch, top and
bottom.
650
00:25:45,400 --> 00:25:47,080
It's what makes an egg
so incredibly strong.
651
00:25:47,120 --> 00:25:49,640
But the minute that we begin to
chip away
652
00:25:49,680 --> 00:25:53,000
at its integrity, the egg
collapses in
653
00:25:53,040 --> 00:25:55,240
on itself until in the
end we're left with only
654
00:25:55,280 --> 00:25:56,080
[sizzling]
655
00:25:56,120 --> 00:25:57,680
breakfast.
656
00:25:57,720 --> 00:26:00,520
It's still an egg, but it's not
the same.
657
00:26:00,560 --> 00:26:03,480
[thoughtful music]
658
00:26:12,520 --> 00:26:15,000
[laughing]
659
00:26:15,040 --> 00:26:16,880
You're good at this.
660
00:26:18,760 --> 00:26:20,520
[clears throat]
661
00:26:20,560 --> 00:26:22,120
Oh, oh Erica!
662
00:26:22,160 --> 00:26:24,680
I was so inspired by our last
protest
663
00:26:24,720 --> 00:26:26,720
that I've decided to get
everyone to chain themselves
664
00:26:26,760 --> 00:26:29,080
to the front doors of the
Registar's office tomorrow!
665
00:26:29,120 --> 00:26:33,000
Me and hundreds of students,
like that's true solidarity!
666
00:26:33,040 --> 00:26:35,000
Good morning to you too, Claire.
667
00:26:35,040 --> 00:26:36,360
[scoffs]
668
00:26:36,400 --> 00:26:39,200
Erica, always so hung up on
propriety.
669
00:26:39,240 --> 00:26:41,520
You know your conventional
ways will hold you back.
670
00:26:41,560 --> 00:26:44,200
Wow, you really, you don't
have a filter do you?
671
00:26:44,240 --> 00:26:46,600
What good is filtering the
truth?
672
00:26:46,640 --> 00:26:48,280
I just say it like it is.
673
00:26:48,320 --> 00:26:50,520
I am myself, Claire, always.
674
00:26:50,560 --> 00:26:53,720
Oh really and what was that
down there with the guy
675
00:26:53,760 --> 00:26:55,080
and the posters?
676
00:26:56,040 --> 00:26:59,640
Oh my god Erica, you
Anglos are so repressed.
677
00:26:59,680 --> 00:27:02,160
Flirting is not cheating.
678
00:27:02,200 --> 00:27:04,280
Or you think Ethan never looks
around?
679
00:27:04,320 --> 00:27:06,720
I think that Ethan loves you
very much
680
00:27:06,760 --> 00:27:08,560
and would put up with a lot
from you.
681
00:27:08,600 --> 00:27:11,320
I think you're very luck
to have someone like him.
682
00:27:11,360 --> 00:27:13,800
Yeah well Ethan knows me.
683
00:27:13,840 --> 00:27:17,760
He knows the way I stand and
I would never cheat on him.
684
00:27:17,800 --> 00:27:19,480
Okay so let me get this
straight,
685
00:27:19,520 --> 00:27:21,480
you're a girl from the
wrong side of the tracks
686
00:27:21,520 --> 00:27:23,320
who's fighting against tuition
hikes,
687
00:27:23,360 --> 00:27:26,960
who always tells the truth
and would never, ever cheat
688
00:27:27,000 --> 00:27:29,600
and break my best friend's
heart, that's you?
689
00:27:29,640 --> 00:27:30,800
That's right.
690
00:27:30,840 --> 00:27:32,520
Take it or leave it.
691
00:27:37,520 --> 00:27:38,720
Look I'm telling you this
professor
692
00:27:38,760 --> 00:27:40,760
is notorious for breaking her
students.
693
00:27:40,800 --> 00:27:42,800
Okay cast members from her last
production
694
00:27:42,840 --> 00:27:44,440
said she practiced
psychological warfare
695
00:27:44,480 --> 00:27:47,240
because that's the way it
works in the theater world.
696
00:27:47,280 --> 00:27:48,960
Tough prof, so what?
697
00:27:49,000 --> 00:27:53,040
This prof who claims to have
been a profession actress
698
00:27:53,080 --> 00:27:55,640
was really just a stage manager.
699
00:27:55,680 --> 00:27:56,600
Total liar.
700
00:27:57,640 --> 00:27:59,400
That has potential.
701
00:28:00,400 --> 00:28:01,920
Good work.
702
00:28:01,960 --> 00:28:04,960
Strange, you got some
competition here.
703
00:28:05,000 --> 00:28:05,840
So?
704
00:28:06,720 --> 00:28:08,680
What do you got?
705
00:28:08,720 --> 00:28:11,960
[thoughtful music]
706
00:28:12,000 --> 00:28:15,360
Actually I, I don't have
anything.
707
00:28:15,400 --> 00:28:16,640
Big surprise.
708
00:28:18,000 --> 00:28:20,720
Okay, what if I told
you that Claire LeDuc,
709
00:28:20,760 --> 00:28:23,240
the working class Joan of Arc,
710
00:28:24,400 --> 00:28:26,560
is actually Claire St Armond,
711
00:28:26,600 --> 00:28:31,080
the daughter of one of
Montreal's richest businessmen?
712
00:28:32,520 --> 00:28:33,360
Nice.
713
00:28:41,640 --> 00:28:43,080
[exhales]
714
00:28:43,120 --> 00:28:45,800
[dramatic rock music]
715
00:28:45,840 --> 00:28:49,600
♪ It's all out in the open
716
00:28:49,640 --> 00:28:54,640
♪ And there ain't nothing you
can do ♪
717
00:28:55,280 --> 00:29:00,280
♪ You're gonna go blind in the
spotlight ♪
718
00:29:01,080 --> 00:29:04,480
♪ Because they all know about
you ♪
719
00:29:04,520 --> 00:29:06,240
If the duchess's cry for poverty
720
00:29:06,280 --> 00:29:08,160
were actually a cry for help.
721
00:29:08,200 --> 00:29:09,760
Claire it seems is so privileged
722
00:29:09,800 --> 00:29:12,560
she can even afford
multiple personalities.
723
00:29:12,600 --> 00:29:13,560
Damn, is this true?
724
00:29:13,600 --> 00:29:14,560
Her being loaded?
725
00:29:14,600 --> 00:29:17,200
I guess so, what else do they
say?
726
00:29:17,240 --> 00:29:18,640
I don't know, it's brutal.
727
00:29:18,680 --> 00:29:23,280
I mean, whoever wrote this
is you know kinda psychotic!
728
00:29:24,160 --> 00:29:26,280
Well, would you look at
that I am late for class,
729
00:29:26,320 --> 00:29:28,280
on the other side of campus!
730
00:29:28,320 --> 00:29:29,480
Judith, do not abandon me!
731
00:29:29,520 --> 00:29:30,440
Gotta go!
732
00:29:32,120 --> 00:29:34,240
-Hi, hey Claire.
-Hey.
733
00:29:34,280 --> 00:29:35,280
Did you see the paper?
734
00:29:35,320 --> 00:29:37,000
Yeah I did.
735
00:29:37,040 --> 00:29:39,680
I was trying to help
the students you know?
736
00:29:39,720 --> 00:29:41,720
I trying to do something good
and,
737
00:29:41,760 --> 00:29:43,600
I wanted it to be about
what I said and what I did,
738
00:29:43,640 --> 00:29:46,800
not about my parents and their
money and their influence,
739
00:29:46,840 --> 00:29:48,240
they have nothing to with this.
740
00:29:48,280 --> 00:29:49,240
Hey!
741
00:29:49,280 --> 00:29:50,280
Want to eat a piece of my cake?
742
00:29:50,320 --> 00:29:51,640
[laughing]
743
00:29:51,680 --> 00:29:53,760
Look just ignore him,
clearly that guy is an idiot!
744
00:29:53,800 --> 00:29:55,760
Everything I worked for is
ruined.
745
00:29:55,800 --> 00:29:59,960
♪ Whacha gonna do now
746
00:30:00,000 --> 00:30:03,160
♪ Whacha gonna do now
747
00:30:06,040 --> 00:30:07,600
Oh, hey.
748
00:30:07,640 --> 00:30:10,640
I couldn't find you, I want to
talk.
749
00:30:13,320 --> 00:30:15,240
Let's do this inside.
750
00:30:16,720 --> 00:30:17,520
Okay.
751
00:30:23,280 --> 00:30:24,520
Ethan, I--
752
00:30:24,560 --> 00:30:25,800
You know if you did what
I think you did to Claire,
753
00:30:25,840 --> 00:30:28,040
I can't believe it, you
went after my girlfriend!
754
00:30:28,080 --> 00:30:30,240
She lied to everyone!
755
00:30:30,280 --> 00:30:31,600
You do not get to judge her!
756
00:30:31,640 --> 00:30:33,760
How do you know that
she's not lying to you?
757
00:30:33,800 --> 00:30:35,400
I'm not talking about this.
758
00:30:35,440 --> 00:30:37,000
You know you don't even
know the whole story.
759
00:30:37,040 --> 00:30:39,360
Her parents hate what she's
doing, what she's becoming.
760
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
They practically disowned her!
761
00:30:40,880 --> 00:30:43,120
I, I didn't know that.
762
00:30:43,160 --> 00:30:46,040
The Punisher ask you to dig
up dirt for their own reasons.
763
00:30:46,080 --> 00:30:47,400
What were yours?
764
00:30:48,840 --> 00:30:50,440
She did it out of insecurity
765
00:30:50,480 --> 00:30:53,520
and worry people would judge
her.
766
00:30:53,560 --> 00:30:54,760
But you Erica?
767
00:30:55,640 --> 00:30:57,720
I don't think I know you.
768
00:30:59,000 --> 00:30:59,840
Ethan.
769
00:31:01,600 --> 00:31:04,600
-Ethan!
-[door closes]
770
00:31:10,280 --> 00:31:14,440
[thoughtful piano music]
771
00:31:14,480 --> 00:31:17,240
[balls clicking]
772
00:31:19,360 --> 00:31:20,480
[balls clicking]
773
00:31:20,520 --> 00:31:23,480
Ah, interference meaning
I get to hit again.
774
00:31:23,520 --> 00:31:25,840
Thank you Erica, always
coming through. [chuckles]
775
00:31:25,880 --> 00:31:29,000
I take it you saw our little
newspaper.
776
00:31:29,040 --> 00:31:30,640
I saw Claire.
777
00:31:30,680 --> 00:31:32,640
Not a happy anarchist.
778
00:31:32,680 --> 00:31:34,320
You guys, you really went to
town.
779
00:31:34,360 --> 00:31:36,200
Well we went as far as truth
permitted.
780
00:31:36,240 --> 00:31:37,600
Throw in a little flare and
781
00:31:37,640 --> 00:31:39,880
every last issue was snapped up!
782
00:31:39,920 --> 00:31:42,640
Look, I made a mistake.
783
00:31:42,680 --> 00:31:44,520
I had no right to tell you
about Claire.
784
00:31:44,560 --> 00:31:46,200
All you did was tell the truth!
785
00:31:46,240 --> 00:31:49,160
I am this close to giving
your our next issue.
786
00:31:49,200 --> 00:31:50,240
[scoffs]
787
00:31:50,280 --> 00:31:51,960
I don't want it.
788
00:31:52,000 --> 00:31:53,520
Erica.
789
00:31:53,560 --> 00:31:55,800
Look getting to the truth is
one thing,
790
00:31:55,840 --> 00:31:59,240
but you guys, you, you
relish the humiliation.
791
00:31:59,280 --> 00:32:04,280
Degrading someone is fun for
you, but that is not who I am.
792
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
So I quit.
793
00:32:07,280 --> 00:32:08,280
You understand what you're
giving up?
794
00:32:08,320 --> 00:32:10,360
You quit and that's it.
795
00:32:10,400 --> 00:32:12,240
Believe me, I understand.
796
00:32:12,280 --> 00:32:15,880
But the price of
admission is way too high.
797
00:32:15,920 --> 00:32:19,400
[melancholy guitar music]
798
00:32:20,360 --> 00:32:21,960
♪ Ain't nobody listenin'
799
00:32:22,000 --> 00:32:23,640
♪ Ain't no one tries
800
00:32:23,680 --> 00:32:25,160
The point is we want to block
the entrance
801
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
so let's handcuff ourselves to
each other
802
00:32:26,240 --> 00:32:27,040
and to the door handle.
803
00:32:27,080 --> 00:32:29,720
[chains rattling]
804
00:32:29,760 --> 00:32:31,400
Hey, Claire.
805
00:32:31,440 --> 00:32:32,680
Here to dig up more dirt on me?
806
00:32:32,720 --> 00:32:33,920
I'm sorry.
807
00:32:33,960 --> 00:32:36,040
Oh but don't apologize to me.
808
00:32:36,080 --> 00:32:38,000
Apologize to the hundreds of
students
809
00:32:38,040 --> 00:32:39,960
that won't be able to afford
tuition.
810
00:32:40,000 --> 00:32:42,520
Okay, yeah no fine I will, I'll
do it.
811
00:32:42,560 --> 00:32:43,880
I'll do whatever it takes.
812
00:32:43,920 --> 00:32:47,640
What I did was wrong,
and I really regret it.
813
00:32:47,680 --> 00:32:51,600
♪ The human snakes are
feeding on my shadow ♪
814
00:32:51,640 --> 00:32:52,880
Sit, sit, sit!
815
00:32:52,920 --> 00:32:55,920
♪ The people are changing
behind our back again ♪
816
00:32:55,960 --> 00:32:57,240
[Students] Education is a right!
817
00:32:57,280 --> 00:32:58,920
We will fight, fight, fight!
818
00:32:58,960 --> 00:33:00,200
Education is a right!
819
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
We will fight, fight, fight!
820
00:33:02,120 --> 00:33:03,400
Education is a right!
821
00:33:03,440 --> 00:33:05,800
We will fight, fight, fight!
822
00:33:06,640 --> 00:33:07,480
Ow!
823
00:33:09,920 --> 00:33:10,760
Erica?
824
00:33:12,080 --> 00:33:14,880
So I guess you made it
through your first morning.
825
00:33:14,920 --> 00:33:19,080
Before you know it you're
going to be my rock, like Jean.
826
00:33:19,120 --> 00:33:20,680
Who's Jean?
827
00:33:20,720 --> 00:33:22,200
Oh, over there.
828
00:33:22,240 --> 00:33:23,960
Jean you've been with me since
what?
829
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
Since we were nothing but a
little storage unit in Notobaka!
830
00:33:27,040 --> 00:33:28,280
[laughing]
831
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
Welcome to the team!
832
00:33:30,360 --> 00:33:32,840
Okie dokie well I have got
to get to a conference call,
833
00:33:32,880 --> 00:33:35,240
you've got some photocopying
to do, thanks a lot.
834
00:33:35,280 --> 00:33:37,480
And after that let's go out
for a little celebratory lunch!
835
00:33:37,520 --> 00:33:40,000
And by lunch I do mean liquid.
836
00:33:41,680 --> 00:33:44,600
[thoughtful music]
837
00:33:49,720 --> 00:33:52,080
[whooshing]
838
00:33:54,160 --> 00:33:56,360
Can you like give me a
warning sign or something?
839
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
Please, have a seat.
840
00:33:58,040 --> 00:33:59,360
Okay but look.
841
00:34:00,520 --> 00:34:01,920
For the record, I get it.
842
00:34:01,960 --> 00:34:03,000
What?
843
00:34:03,040 --> 00:34:05,200
I ended up right back where I
started.
844
00:34:05,240 --> 00:34:07,520
I mean Literatti, it's
clearly not for me and,
845
00:34:07,560 --> 00:34:11,040
I just need to learn to
be happy with what I have.
846
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
As in the cubicle?
847
00:34:13,120 --> 00:34:15,840
Are you happy at White Dreams?
848
00:34:15,880 --> 00:34:17,520
No but that's different, it's--
849
00:34:17,560 --> 00:34:20,080
Our lives are like a house of
cards.
850
00:34:20,120 --> 00:34:23,280
You know some of the cards are
cosmetic,
851
00:34:23,320 --> 00:34:26,160
while others are load-bearing
walls.
852
00:34:26,200 --> 00:34:27,640
You remove one of those cards,
853
00:34:27,680 --> 00:34:30,040
and the whole thing comes
tumbling down.
854
00:34:30,080 --> 00:34:31,240
Like the egg.
855
00:34:31,280 --> 00:34:35,080
Like the egg, chip away
at what makes you, you,
856
00:34:35,120 --> 00:34:36,920
and you become something else.
857
00:34:36,960 --> 00:34:39,720
Your gut told you to avoid
Literatti the first time around
858
00:34:39,760 --> 00:34:41,680
and you were right to listen to
that.
859
00:34:41,720 --> 00:34:43,960
There are many ways to
achieve our goals Erica,
860
00:34:44,000 --> 00:34:47,960
but ignoring your inner
voice, is not one of them.
861
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
So, tell me.
862
00:34:51,680 --> 00:34:54,520
Is this job the right job for
you?
863
00:34:58,720 --> 00:34:59,560
No!
864
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
[sighs]
865
00:35:17,320 --> 00:35:18,120
[gasps]
866
00:35:18,160 --> 00:35:19,440
Oh!
867
00:35:19,480 --> 00:35:21,560
Oh sorry, sorry!
868
00:35:21,600 --> 00:35:23,480
No, no that wasn't my
shih tzu, that was me.
869
00:35:23,520 --> 00:35:25,560
Look I, I'll have to call you
back.
870
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
[hangs up phone]
871
00:35:26,640 --> 00:35:28,880
Erica, are you trying to kill
me?
872
00:35:28,920 --> 00:35:31,920
This face, not as young as it
looks!
873
00:35:33,000 --> 00:35:35,280
Uncle Ruby, I quit.
874
00:35:35,320 --> 00:35:37,840
And I appreciate so much this
opportunity,
875
00:35:37,880 --> 00:35:40,320
but it just, it isn't right.
876
00:35:40,360 --> 00:35:42,760
You haven't even given it a day.
877
00:35:42,800 --> 00:35:44,080
That's just the thing, I don't
need to.
878
00:35:44,120 --> 00:35:47,040
I know that it's wrong, for me.
879
00:35:47,080 --> 00:35:49,360
The wedding biz, it's what you
always wanted to do, right?
880
00:35:49,400 --> 00:35:51,160
I used dress your mom up in your
881
00:35:51,200 --> 00:35:53,080
Bubby's laced curtains when I
was six.
882
00:35:53,120 --> 00:35:54,880
Exactly, you knew!
883
00:35:54,920 --> 00:35:57,120
And I feel that, you
know what I know that,
884
00:35:57,160 --> 00:36:00,080
there's something out there
that I'm supposed to do
885
00:36:00,120 --> 00:36:03,200
and I want to take the
time right now to find it.
886
00:36:03,240 --> 00:36:04,920
You know maybe it's books!
887
00:36:04,960 --> 00:36:08,480
You could read on your lunch
breaks!
888
00:36:08,520 --> 00:36:09,360
Well.
889
00:36:10,280 --> 00:36:12,520
Oh okay, okay, okay fine.
890
00:36:13,560 --> 00:36:15,280
Come here, come here.
891
00:36:17,560 --> 00:36:19,320
Now go, go go go go go go go!
892
00:36:19,360 --> 00:36:21,480
Do what you have to do!
893
00:36:21,520 --> 00:36:23,840
Your mom may not understand but
I do.
894
00:36:23,880 --> 00:36:25,640
And I'll talk to her.
895
00:36:26,560 --> 00:36:28,640
Though I can't promise
she won't disembowel me.
896
00:36:28,680 --> 00:36:31,320
Thank you Uncle Ruby, for
everything.
897
00:36:31,360 --> 00:36:32,120
Okay.
898
00:36:32,160 --> 00:36:33,960
[phone rings]
899
00:36:34,000 --> 00:36:38,760
♪ Bada da da
900
00:36:38,800 --> 00:36:41,200
♪ Bada da da
901
00:36:46,200 --> 00:36:48,960
[cheerful music]
902
00:36:52,440 --> 00:36:54,200
Here it is!
903
00:36:54,240 --> 00:36:55,080
Oh!
904
00:37:02,840 --> 00:37:05,440
Well you're right I mean
it is a little small.
905
00:37:05,480 --> 00:37:08,920
But the layout is, is pretty
good.
906
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
And there's tons of storage.
907
00:37:11,240 --> 00:37:12,440
Yeah and the rent's cheapish,
908
00:37:12,480 --> 00:37:14,160
of course compared to Montreal.
909
00:37:14,200 --> 00:37:15,960
Well you can't compare
anything to Montreal,
910
00:37:16,000 --> 00:37:17,080
rent, bagels.
911
00:37:18,680 --> 00:37:21,240
It's right next door,
that's not gonna be weird?
912
00:37:21,280 --> 00:37:23,280
No, I don't think so!
913
00:37:23,320 --> 00:37:25,400
It doesn't feel like, we're
regressing,
914
00:37:25,440 --> 00:37:26,680
like we're living back in
Residence?
915
00:37:26,720 --> 00:37:28,840
Yeah, just minus the co-ed
showers.
916
00:37:28,880 --> 00:37:30,480
No I think it will be fine
besides,
917
00:37:30,520 --> 00:37:33,040
Res is where we became best
buds.
918
00:37:33,080 --> 00:37:33,920
Totally.
919
00:37:36,360 --> 00:37:40,040
And where you almost fired me
as a friend.
920
00:37:40,080 --> 00:37:42,040
What are you talking about?
921
00:37:42,080 --> 00:37:44,600
You remember in second year,
922
00:37:45,440 --> 00:37:47,040
when I almost joined Literatti?
923
00:37:47,080 --> 00:37:49,600
Ah and sold out Claire?
924
00:37:49,640 --> 00:37:50,440
You remember.
925
00:37:50,480 --> 00:37:52,480
Yeah, I remember that.
926
00:37:56,160 --> 00:37:58,960
Do you ever wish, I mean
especially now,
927
00:37:59,000 --> 00:38:03,080
given everything that's
going on with you and Claire.
928
00:38:03,120 --> 00:38:03,920
What?
929
00:38:06,040 --> 00:38:08,480
Do you ever wish that you
woulda listened to me?
930
00:38:08,520 --> 00:38:12,440
And you know saved yourself
a lot of heartache?
931
00:38:14,040 --> 00:38:14,840
No.
932
00:38:16,080 --> 00:38:16,920
Really?
933
00:38:16,960 --> 00:38:19,720
I mean she's destroyed my life.
934
00:38:21,480 --> 00:38:25,240
But she was my life for
a long time you know?
935
00:38:27,920 --> 00:38:30,520
So, I don't see any reason why
I shouldn't take this place.
936
00:38:30,560 --> 00:38:31,360
Great!
937
00:38:31,400 --> 00:38:33,840
Oh we're gonna have so much fun!
938
00:38:33,880 --> 00:38:36,600
Jenny and Judith, they're
gonna be really jealous!
939
00:38:36,640 --> 00:38:37,400
[cell phone rings]
940
00:38:37,440 --> 00:38:38,640
Oh, that's me.
941
00:38:41,520 --> 00:38:42,760
River Rock Pub?
942
00:38:44,640 --> 00:38:46,920
Oh, River Rock Publishing!
943
00:38:46,960 --> 00:38:48,400
Answer it!
944
00:38:48,440 --> 00:38:49,280
Okay!
945
00:38:50,400 --> 00:38:51,760
Hello?
946
00:38:51,800 --> 00:38:52,800
This is she.
947
00:38:55,800 --> 00:38:59,600
Next week, sure of course I can
make it.
948
00:38:59,640 --> 00:39:00,440
3 o'clock?
949
00:39:02,320 --> 00:39:04,000
No, that's.
950
00:39:04,040 --> 00:39:07,000
No, I know where the offices
are.
951
00:39:07,040 --> 00:39:09,280
Great, okay thank you.
952
00:39:09,320 --> 00:39:10,520
[squealing]
953
00:39:10,560 --> 00:39:13,040
That's great! Congratulations!
954
00:39:13,080 --> 00:39:14,600
I got an interview!
955
00:39:14,640 --> 00:39:15,560
You got an apartment!
956
00:39:15,600 --> 00:39:17,160
[Protestors] Global justice now!
957
00:39:17,200 --> 00:39:18,960
Global justice now!
958
00:39:19,000 --> 00:39:20,640
Global justice now!
959
00:39:20,680 --> 00:39:22,440
Global justice now!
960
00:39:22,480 --> 00:39:24,440
Global justice now!
961
00:39:24,480 --> 00:39:27,960
[Erica] Everyone's got their
own path.
962
00:39:28,000 --> 00:39:31,000
Some are only just beginning.
963
00:39:31,040 --> 00:39:33,960
[thoughtful music]
964
00:39:37,600 --> 00:39:38,840
[sighs]
965
00:39:38,880 --> 00:39:41,360
While others end all too soon.
966
00:39:50,160 --> 00:39:51,720
However you do it, the fact is,
967
00:39:51,760 --> 00:39:54,080
the path you're on, the choices
you make,
968
00:39:54,120 --> 00:39:55,720
define who you are.
969
00:39:57,800 --> 00:40:01,240
Choices, they're the
building blocks of our lives.
970
00:40:01,280 --> 00:40:03,960
They shape our past, present,
and future.
971
00:40:04,000 --> 00:40:06,160
And despite all the mistakes
I've made,
972
00:40:06,200 --> 00:40:08,240
every new day brings with it
new choices,
973
00:40:08,280 --> 00:40:10,840
and a whole new world of
possibilities.
974
00:40:10,880 --> 00:40:11,720
Wow!
975
00:40:16,600 --> 00:40:20,800
♪ Bada da da
976
00:40:20,840 --> 00:40:23,240
♪ Bada da da
977
00:40:25,080 --> 00:40:28,640
[easy guitar music]
978
00:40:28,680 --> 00:40:31,080
[vocalizing]
979
00:41:12,720 --> 00:41:15,400
♪ Bada da da
980
00:41:15,440 --> 00:41:17,960
♪ Bada da da
67535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.