Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,071
- Morning, Vera.
- Fuck you.
2
00:00:01,239 --> 00:00:04,726
- I'm pregnant.
- To Jake.
3
00:00:04,776 --> 00:00:07,210
You need to get your shit
together, or you're gonna blow it.
4
00:00:07,233 --> 00:00:10,478
You didn't have to bury
someone fucking alive, OK?
5
00:00:10,655 --> 00:00:12,119
You buried her alive?
6
00:00:12,151 --> 00:00:13,374
OK, full name, please?
7
00:00:13,380 --> 00:00:15,778
- Marie Louise Winter.
- Next of kin?
8
00:00:16,046 --> 00:00:17,766
There's no-one, it's just me.
9
00:00:18,651 --> 00:00:20,601
You're never gonna to
fucking believe who's here.
10
00:00:20,606 --> 00:00:21,678
Allie!
11
00:00:21,701 --> 00:00:24,377
- God, you look so grown-up!
- Well, it's been a long time.
12
00:00:24,383 --> 00:00:28,269
- Everything OK?
- Hello, Karen. God, long time.
13
00:00:28,274 --> 00:00:31,208
I find you recruiting girls in
here and I will come down on you.
14
00:00:31,236 --> 00:00:32,493
I'm sure that's true.
15
00:00:32,499 --> 00:00:34,482
You can handle yourself,
you got a cool head.
16
00:00:34,496 --> 00:00:36,045
You wanna be my guardian angel?
17
00:00:36,063 --> 00:00:37,867
Well, so, where are the
police on the Gilmour murder?
18
00:00:37,873 --> 00:00:41,357
No weapon, no motive, no
suspect. Basically no idea.
19
00:00:41,934 --> 00:00:43,380
SONIA: Just imagine I were to discover
20
00:00:43,399 --> 00:00:46,292
who killed Gilmour, that would...
that would be useful, wouldn't it?
21
00:00:46,298 --> 00:00:48,967
I'll make you a deal, the
killer for the workshop.
22
00:00:48,974 --> 00:00:51,378
- What's this?
- I don't fucking know, it's not mine!
23
00:00:51,401 --> 00:00:53,697
- Slot her.
- I've been fucking set up!
24
00:00:53,703 --> 00:00:55,689
SONIA: You will reopen my workshop...
25
00:00:55,695 --> 00:00:57,580
And every woman in that workshop
26
00:00:57,586 --> 00:00:59,464
- has to have a TAFE certificate.
- Done.
27
00:00:59,470 --> 00:01:02,787
Everything will be fine. Just
as soon as you pass the test.
28
00:01:06,811 --> 00:01:12,673
♪ You don't know me
when I don't know you ♪
29
00:01:12,728 --> 00:01:18,705
♪ You don't know me
when I don't know you ♪
30
00:01:18,783 --> 00:01:21,133
♪ You're calling me in ♪
31
00:01:21,670 --> 00:01:23,867
♪ You're catching me out ♪
32
00:01:24,720 --> 00:01:27,167
♪ You're calling me in ♪
33
00:01:27,634 --> 00:01:29,612
♪ You're catching me out ♪
34
00:01:30,647 --> 00:01:33,055
♪ You're calling me in ♪
35
00:01:33,617 --> 00:01:35,829
♪ You're catching me out ♪
36
00:01:36,844 --> 00:01:42,451
♪ You don't know me
when I don't know you ♪
37
00:01:42,457 --> 00:01:47,468
Sync & corrections by PetaG & chamallow
- www.MY-SUBS.com -
38
00:01:50,709 --> 00:01:53,709
(SOFT PIANO MUSIC PLAYS)
39
00:01:54,367 --> 00:01:55,951
DOCTOR: When was your last period?
40
00:01:58,571 --> 00:02:00,554
I think it was eight weeks ago.
41
00:02:02,208 --> 00:02:03,817
DOCTOR: Are your cycles regular?
42
00:02:04,692 --> 00:02:06,326
Usually, um...
43
00:02:06,758 --> 00:02:08,809
I've just been under
a bit of stress lately.
44
00:02:09,138 --> 00:02:11,426
And your last Pap smear?
45
00:02:12,334 --> 00:02:14,002
Six, seven months ago.
46
00:02:16,295 --> 00:02:18,640
Yes. You're eight weeks along.
47
00:02:24,570 --> 00:02:26,054
So um...
48
00:02:26,673 --> 00:02:30,179
- the mif... m-mif...
- Mifepristone?
49
00:02:30,962 --> 00:02:32,969
I can take that to terminate.
50
00:02:32,975 --> 00:02:35,171
That's right, up to nine weeks.
51
00:02:35,779 --> 00:02:38,030
The procedure requires two tablets,
52
00:02:38,036 --> 00:02:41,687
the first blocks the progesterone
needed to maintain the pregnancy,
53
00:02:41,693 --> 00:02:44,333
- and the second pill expels it.
- _
54
00:02:45,382 --> 00:02:47,898
- Now, it's incumbent on me to inform you
- _
55
00:02:47,904 --> 00:02:49,202
- that fertility declines
- _
56
00:02:49,208 --> 00:02:51,328
- fairly rapidly from your mid-30s.
- _
57
00:02:51,334 --> 00:02:54,028
After 40, your chances really fall away.
58
00:02:55,330 --> 00:02:58,141
Something to bear in mind, perhaps,
when you make your decision.
59
00:02:59,496 --> 00:03:02,814
We also have counselling available
if you wanna talk to someone.
60
00:03:04,839 --> 00:03:07,044
I don't think I'd make a good mother.
61
00:03:07,104 --> 00:03:08,872
I'm sure that's not true.
62
00:03:10,056 --> 00:03:12,976
But you don't need to decide today,
you have a week to think about it.
63
00:03:14,228 --> 00:03:16,434
Have you discussed it
with the baby's father?
64
00:03:18,834 --> 00:03:20,390
(HE KNOCKS)
65
00:03:25,791 --> 00:03:27,427
- Morning.
- What is it?
66
00:03:27,450 --> 00:03:28,595
Have you seen this?
67
00:03:28,628 --> 00:03:30,194
- Didn't take them long to sink the boots in.
- _
68
00:03:30,207 --> 00:03:31,427
Y... you don't have to tell me.
69
00:03:31,446 --> 00:03:33,778
The media office have
been haranging me already.
70
00:03:33,848 --> 00:03:35,552
Pisses me off,
questioning your judgment.
71
00:03:35,556 --> 00:03:37,677
You're the most
level-headed person I know.
72
00:03:37,713 --> 00:03:40,207
(SAWING SOUND)
73
00:03:44,085 --> 00:03:45,951
Ah, Susan!
74
00:03:45,993 --> 00:03:47,795
It is good to be up and
running again, isn't it?
75
00:03:47,798 --> 00:03:50,296
- Yeah, good for some.
- Oh, come on!
76
00:03:50,376 --> 00:03:52,797
You'll have your welding ticket soon!
77
00:03:53,212 --> 00:03:55,425
How long, till your exam, hm?
78
00:03:55,550 --> 00:03:57,855
- Oh, well, actually, it's not 'til...
- Governor!
79
00:03:57,861 --> 00:04:00,671
Yeah, glad you're interested!
Thanks for the chat!
80
00:04:00,677 --> 00:04:02,342
To what do I owe the pleasure?
81
00:04:03,930 --> 00:04:06,042
So much for your positive PR.
82
00:04:06,296 --> 00:04:08,803
Yes, well that... that was, um...
83
00:04:09,215 --> 00:04:11,033
- unfortunate.
- Was it?
84
00:04:12,693 --> 00:04:15,117
How did you sell this workshop to me?
85
00:04:15,549 --> 00:04:20,115
As a shining beacon of prison
re-education, a good news story.
86
00:04:20,876 --> 00:04:22,955
What, so this is my fault?!
87
00:04:22,983 --> 00:04:25,288
- Are all these women certified?
- Yes!
88
00:04:25,750 --> 00:04:29,122
Only women with tickets are
allowed to use the machinery.
89
00:04:29,128 --> 00:04:32,106
- Everybody else is on the simple tasks.
- I've spent...
90
00:04:32,138 --> 00:04:36,272
all morning on the phone to
the Corrections Media Office...
91
00:04:36,670 --> 00:04:38,824
deciding how to respond.
92
00:04:39,880 --> 00:04:41,993
If I close the workshop down now...
93
00:04:41,999 --> 00:04:44,306
- You would be kowtowing to the press.
- Exactly!
94
00:04:44,343 --> 00:04:46,856
So I am not shutting it down.
95
00:04:46,939 --> 00:04:49,192
I am inviting them in.
96
00:04:49,198 --> 00:04:50,563
What do they say?
97
00:04:50,944 --> 00:04:54,684
Create the news, control the narrative.
98
00:04:54,723 --> 00:04:56,764
We are gonna show the press first-hand
99
00:04:56,782 --> 00:04:59,103
how exceptional this workshop really is.
100
00:04:59,109 --> 00:05:02,335
Well, I think that's
an excellent strategy.
101
00:05:06,544 --> 00:05:10,220
Soon as I get out of here, we're
gonna go on a trip, you and me.
102
00:05:10,345 --> 00:05:13,090
- Anywhere you wanna go.
- Yeah.
103
00:05:14,374 --> 00:05:16,609
I'm really proud of you at school.
104
00:05:16,799 --> 00:05:18,628
You're doing so well...
105
00:05:18,634 --> 00:05:21,247
So, have you found the
bastard who killed my boy?
106
00:05:21,253 --> 00:05:23,148
No, but we will.
107
00:05:24,635 --> 00:05:26,167
So why are you here?
108
00:05:28,011 --> 00:05:29,664
How are you getting on?
109
00:05:31,180 --> 00:05:33,330
Zara, what's the problem?
110
00:05:36,716 --> 00:05:39,796
The merchandise is arriving
at the port tomorrow,
111
00:05:39,921 --> 00:05:41,907
but our associate is very nervous.
112
00:05:41,913 --> 00:05:43,821
- Why?
- You need to reassure him.
113
00:05:43,852 --> 00:05:45,907
That is your side of the business, Zara.
114
00:05:45,917 --> 00:05:48,534
- You take care of it.
- Well, it's different now! He's scared.
115
00:05:48,749 --> 00:05:51,418
He needs to be convinced
that you're still in control,
116
00:05:51,424 --> 00:05:55,022
- or he won't go through with the deal.
- Should I just drop in on my way home?
117
00:05:55,042 --> 00:05:57,585
- By telephone?
- Well, he'd have to get on my call list,
118
00:05:57,599 --> 00:05:59,296
which obviously can't happen.
119
00:06:00,954 --> 00:06:05,260
- Can you get a phone in?
- Not now! Security checks.
120
00:06:05,557 --> 00:06:06,716
OK.
121
00:06:09,076 --> 00:06:10,693
OK, leave that with me.
122
00:06:10,966 --> 00:06:14,560
You just get me a clean SIM
card. Can you at least do that?
123
00:06:17,419 --> 00:06:18,833
Thanks.
124
00:06:22,436 --> 00:06:23,596
Spike?
125
00:06:26,455 --> 00:06:28,297
- Love?
- Not your love.
126
00:06:28,959 --> 00:06:31,737
Well, I'm here as your peer worker,
to see how you're holding up.
127
00:06:32,682 --> 00:06:34,037
I didn't kill her.
128
00:06:35,196 --> 00:06:36,791
I fuckin' loved her.
129
00:06:37,663 --> 00:06:39,381
- I know.
- No...
130
00:06:39,585 --> 00:06:41,662
no, you know jack shit, Liz.
131
00:06:41,733 --> 00:06:43,413
Now piss off.
132
00:06:46,276 --> 00:06:47,589
Piss off!
133
00:06:48,362 --> 00:06:51,685
(CRYING)
134
00:06:56,997 --> 00:06:58,730
I know you didn't kill her...
135
00:07:00,161 --> 00:07:01,715
'cause I know who did.
136
00:07:04,813 --> 00:07:06,151
Who?
137
00:07:06,300 --> 00:07:07,614
Sonia.
138
00:07:08,076 --> 00:07:10,574
Stevens? Yeah, right.
139
00:07:12,630 --> 00:07:16,097
Why would that stuck-up
bitch wanna kill my Shaz?
140
00:07:16,348 --> 00:07:18,095
'Cause she's fucked in the head.
141
00:07:22,716 --> 00:07:25,074
- Oh, shit.
- What?
142
00:07:25,199 --> 00:07:27,088
- I saw her.
- Saw her?
143
00:07:27,098 --> 00:07:28,474
Stevens.
144
00:07:29,916 --> 00:07:33,579
She was hanging around my
unit like a bad fuckin' smell.
145
00:07:34,679 --> 00:07:36,545
Just before I got tossed.
146
00:07:36,596 --> 00:07:38,763
That must've been when
she planted the knife.
147
00:07:38,805 --> 00:07:39,916
Fuck.
148
00:07:41,196 --> 00:07:42,759
Fuck!
149
00:07:44,973 --> 00:07:46,719
When I get out of this box...
150
00:07:47,476 --> 00:07:49,720
then I'll fuckin' kill the bitch!
151
00:07:59,793 --> 00:08:01,091
Yes, thank you.
152
00:08:02,156 --> 00:08:03,356
Liz!
153
00:08:04,546 --> 00:08:06,876
- Want to hear my good news?
- Yeah.
154
00:08:07,105 --> 00:08:11,175
The court has just allowed me
to change my plea to not guilty.
155
00:08:11,217 --> 00:08:12,898
Not only that,
156
00:08:12,977 --> 00:08:16,036
the governor is inviting
the press into the workshop.
157
00:08:16,161 --> 00:08:19,616
- Oh!
- Our plan is coming to fruition.
158
00:08:23,016 --> 00:08:26,050
Well, a little more enthusiasm
would be appreciated.
159
00:08:26,236 --> 00:08:29,516
- Oh.
- Remember what's at stake here, Liz.
160
00:08:29,556 --> 00:08:31,806
Hope you showered this morning, Ronaldo.
161
00:08:31,829 --> 00:08:33,705
The doctor's expecting you.
162
00:08:35,316 --> 00:08:38,657
Look at it all! It's just
too much to think about.
163
00:08:38,921 --> 00:08:43,196
Eh, just think big picture,
Booms. What's unsafe?
164
00:08:43,321 --> 00:08:46,636
Can you fall into any part of the
machine without hurting yourself?
165
00:08:46,761 --> 00:08:49,044
Reckon I would fuck
that machine up more.
166
00:08:49,076 --> 00:08:51,752
- Yeah, but you wouldn't get hurt because...
- What would you be... ?
167
00:08:51,766 --> 00:08:53,854
What would you be wearing
in the workshop, Booms?
168
00:08:53,864 --> 00:08:55,236
Hey, what are you smiling at?
169
00:08:55,249 --> 00:08:56,868
What, can't I be happy?
170
00:08:56,874 --> 00:08:59,647
- What, in here? Yeah, right.
- Mm-hmm.
171
00:08:59,683 --> 00:09:01,485
Are you gettin' ready for your test?
172
00:09:01,527 --> 00:09:03,171
She's gonna blitz it too, aren't you?
173
00:09:03,185 --> 00:09:05,174
- LIZ: Yeah.
- No! I'm not.
174
00:09:05,236 --> 00:09:08,488
I'm gonna spend the next five
years bangin' nails into boxes.
175
00:09:08,506 --> 00:09:11,125
You might end up with more
responsibility than you think.
176
00:09:11,569 --> 00:09:15,320
Well, Sonia's not gonna be
around forever, is she? Eh?
177
00:09:20,452 --> 00:09:22,196
MARIE: No, not today.
178
00:09:22,623 --> 00:09:24,757
- What do you mean, you... ?
- Well,
179
00:09:24,882 --> 00:09:26,873
- sometimes the...
- (KNOCK ON DOOR)
180
00:09:28,605 --> 00:09:31,022
OK. OK, off you go, hon.
181
00:09:31,050 --> 00:09:34,223
We'll talk some... later on. Good girl.
182
00:09:35,669 --> 00:09:38,481
- You wanted to see me?
- Yeah, I need a phone.
183
00:09:38,912 --> 00:09:41,666
- Got a business call to make.
- When do you need it?
184
00:09:42,039 --> 00:09:45,321
Today if possible, but
within the next 24 hours.
185
00:09:45,711 --> 00:09:48,531
Kosta. She's got a phone. She
was using it for fight club.
186
00:09:48,537 --> 00:09:49,900
Right. Can you source it?
187
00:09:50,502 --> 00:09:52,752
Yeah, I can reckon I can source it.
188
00:09:53,226 --> 00:09:56,556
Winter, you put in a request for
some of your son's belongings?
189
00:09:56,592 --> 00:09:59,115
- That's right.
- Request's been denied.
190
00:10:30,695 --> 00:10:32,470
- Where are my girls?
- Mm...
191
00:10:33,051 --> 00:10:36,173
Jesus, Juice! Am I supposed to
know what that mime shit means?
192
00:10:36,191 --> 00:10:37,420
Go get my girls.
193
00:10:37,485 --> 00:10:40,750
Because I need to talk to
them, you tongueless twat!
194
00:10:44,267 --> 00:10:45,980
- Hey.
- Oh, hey.
195
00:10:46,105 --> 00:10:47,518
How's your mouth?
196
00:10:48,179 --> 00:10:53,123
- I feel really bad about what happened.
- Oh... Oh, it's all right.
197
00:10:53,738 --> 00:10:56,550
Well, Monte Carlos will
still be hard but, you know...
198
00:10:57,485 --> 00:10:59,910
Hey, er, gummy bears.
199
00:11:00,982 --> 00:11:03,380
- You got nothing in your account, Boomer.
- What?
200
00:11:03,601 --> 00:11:06,160
Oh, that's OK. Put it on mine.
201
00:11:06,285 --> 00:11:07,944
- Yeah?
- Yeah.
202
00:11:08,216 --> 00:11:11,159
- Aw! Thanks, Marie!
- It's all right.
203
00:11:14,818 --> 00:11:16,350
Salt and vinegar?
204
00:11:16,910 --> 00:11:18,578
I need to replace the salt.
205
00:11:18,592 --> 00:11:20,177
Sweated it all out like a pig.
206
00:11:20,200 --> 00:11:22,070
Yeah, I can see that.
207
00:11:22,976 --> 00:11:26,307
Not that! Get off!
208
00:11:26,497 --> 00:11:27,990
Gross!
209
00:11:28,964 --> 00:11:31,066
- Help yourself.
- I will.
210
00:11:37,021 --> 00:11:38,430
What's the story there?
211
00:11:39,003 --> 00:11:42,310
Looks like Marie's bought
herself a new bestie.
212
00:11:43,617 --> 00:11:45,331
I meant with you and her.
213
00:11:48,158 --> 00:11:51,887
Ooh, don't give me that sexy shrug!
There's obviously a story there.
214
00:11:51,905 --> 00:11:54,898
Yeah, this'll last me probably
like a week or something, eh?
215
00:11:55,170 --> 00:11:57,703
- Thank you!
- I don't wanna bore you.
216
00:11:58,322 --> 00:12:01,437
Yeah, right. 'Cause you've
been boring me since day one,
217
00:12:01,451 --> 00:12:04,837
with your ugly mug and
your squeakin' little voice.
218
00:12:06,987 --> 00:12:09,190
- We had a thing.
- A thing?
219
00:12:09,230 --> 00:12:13,430
- Yeah, like a million years ago.
- Was it a little thaaang?
220
00:12:14,718 --> 00:12:16,832
Did you, like, enjoy it or... ?
221
00:12:16,883 --> 00:12:18,470
It was a big thang.
222
00:12:20,239 --> 00:12:21,990
At least, at the time it was.
223
00:12:24,191 --> 00:12:25,870
She break your heart, girl?
224
00:12:29,319 --> 00:12:30,990
She ruined my fucking life.
225
00:12:32,569 --> 00:12:34,135
She got me hooked on gear.
226
00:12:34,898 --> 00:12:37,568
I ended up turning tricks.
I was a fucking basket case
227
00:12:37,573 --> 00:12:39,144
- because of her.
- What?
228
00:12:39,144 --> 00:12:41,708
- She did all of that?
- Yeah, she did.
229
00:12:44,024 --> 00:12:46,940
It's like she can instantly read you,
230
00:12:47,065 --> 00:12:48,950
and tap into your head.
231
00:12:49,249 --> 00:12:52,124
It's like she knows exactly
where you're vulnerable.
232
00:12:52,142 --> 00:12:54,449
She uses that to get
what she wants from you.
233
00:12:54,489 --> 00:12:55,895
Man!
234
00:12:57,649 --> 00:12:59,889
She's got a voodoo vajayjay.
235
00:12:59,929 --> 00:13:02,529
(LAUGHTER)
236
00:13:06,323 --> 00:13:09,285
Oh, I lost count. Seven...
237
00:13:09,529 --> 00:13:11,318
- Oh, Governor?
- What is it, Winter?
238
00:13:11,364 --> 00:13:15,209
I made a request for some personal
belongings to have in my cell.
239
00:13:15,249 --> 00:13:16,849
Well, it was knocked back.
240
00:13:16,889 --> 00:13:19,489
Well, since the escape, we've
been clamping down on privileges.
241
00:13:19,529 --> 00:13:21,787
Well, it's just a few things
that belonged to my son,
242
00:13:21,810 --> 00:13:23,796
things that are personal to me.
243
00:13:24,449 --> 00:13:27,053
I'm afraid I can't make
arbitrary exceptions.
244
00:13:27,489 --> 00:13:30,848
But there's no-one else
to maintain his memory.
245
00:13:32,209 --> 00:13:33,810
What about his father?
246
00:13:34,369 --> 00:13:35,964
It's just me.
247
00:13:36,729 --> 00:13:39,885
It's just a few possessions
to maintain a connection.
248
00:13:45,994 --> 00:13:47,761
I'm sorry. No.
249
00:13:55,289 --> 00:13:56,953
Come on!
250
00:13:57,496 --> 00:13:59,362
Bloody thing!
251
00:13:59,889 --> 00:14:02,469
- Ah, come on!
- Birdsworth, what are you doing?
252
00:14:03,849 --> 00:14:05,289
Liz!
253
00:14:11,769 --> 00:14:13,736
- Birdsworth, you all right?
- Yeah.
254
00:14:13,769 --> 00:14:17,593
- OK, take her. Stewart? Mr Stewart!
- Just take it easy.
255
00:14:18,125 --> 00:14:19,661
Jake.
256
00:14:22,035 --> 00:14:23,329
Jake!
257
00:14:32,809 --> 00:14:34,564
Jakey the hero!
258
00:14:34,617 --> 00:14:36,078
Has a ring to it.
259
00:14:37,729 --> 00:14:39,543
Does Mr Stewart need
to go to the hospital?
260
00:14:39,572 --> 00:14:42,674
- Doctor checked him out. He's got a sprained wrist...
- And Birdsworth?
261
00:14:42,729 --> 00:14:44,993
Fine. Mild electrical burn.
262
00:14:46,896 --> 00:14:48,565
- Thanks.
- For what?
263
00:14:48,586 --> 00:14:50,001
Mr Stewart...
264
00:14:50,007 --> 00:14:52,469
uh, I just wanted to say
thank you. Thank you so much.
265
00:14:52,489 --> 00:14:54,282
- It was nothing, Liz.
- Bullshit it was nothin'!
266
00:14:54,291 --> 00:14:56,670
You saved my life without
thinkin' about your own.
267
00:14:57,083 --> 00:14:58,785
You are a good man.
268
00:14:59,104 --> 00:15:00,304
Isn't he, Miss Bennett?
269
00:15:00,310 --> 00:15:02,509
NURESE RADCLIFFE: We're probably
gonna need to do that test again, but,
270
00:15:02,515 --> 00:15:03,892
I mean, I'm gonna look into it.
271
00:15:03,915 --> 00:15:06,120
You know you could've killed
yourself, not to mention Mr Stewart.
272
00:15:06,126 --> 00:15:08,822
Come on, Liz! The doctor
hasn't finished with you yet.
273
00:15:10,792 --> 00:15:11,837
Would you have cared...
274
00:15:11,867 --> 00:15:13,866
- NURSE: Just gonna run a few more tests, OK?
- if I was dead?
275
00:15:13,917 --> 00:15:15,603
- Just have to see how...
- Hey...
276
00:15:16,065 --> 00:15:17,779
I, uh, just heard. You OK?
277
00:15:17,794 --> 00:15:19,882
Where have you been? Weren't
you rostered onto H Block?
278
00:15:19,888 --> 00:15:21,366
- Uh, yeah...
- I swapped with him.
279
00:15:21,372 --> 00:15:22,572
NURSE: Are you feeling anywhere else?
280
00:15:22,578 --> 00:15:24,549
- Will was in J Block.
- LIZ: Well... well, I don't...
281
00:15:24,565 --> 00:15:26,769
OK, we'll finalise the
incident report later.
282
00:15:30,649 --> 00:15:31,944
Thanks, mate.
283
00:15:36,820 --> 00:15:38,799
- (LAUGHTER)
- Way braver!
284
00:15:40,288 --> 00:15:42,210
Allie, Allie, Allie, Allie!
285
00:15:43,333 --> 00:15:45,961
- I'm ready this time, I'm ready!
- Go on, Booms!
286
00:15:46,601 --> 00:15:51,287
- (CHEERING)
- We win, bitches!
287
00:15:51,560 --> 00:15:55,417
You wanna go again?
Huh? You want more pain?
288
00:15:55,923 --> 00:15:58,041
Shouldn't you be studying, Booms?
289
00:15:58,833 --> 00:16:00,107
Nuh.
290
00:16:01,129 --> 00:16:02,329
Anyone?
291
00:16:04,050 --> 00:16:05,372
Anyone? Oh...
292
00:16:07,986 --> 00:16:09,176
What do you want?
293
00:16:09,464 --> 00:16:11,670
You know where Kosta stashes her phone?
294
00:16:12,328 --> 00:16:13,367
Why would I know that?
295
00:16:13,437 --> 00:16:15,206
You were in with her
over that fight club.
296
00:16:15,246 --> 00:16:17,446
Ew! I wasn't in with Kosta's mob.
297
00:16:17,790 --> 00:16:19,035
I haven't got a bloody clue.
298
00:16:19,160 --> 00:16:21,175
And even if I did, I wouldn't tell you.
299
00:16:22,952 --> 00:16:24,160
Hey.
300
00:16:25,831 --> 00:16:27,128
What's the go there?
301
00:16:29,925 --> 00:16:30,964
No idea.
302
00:16:40,735 --> 00:16:42,782
Danny loved his basketball.
303
00:16:42,793 --> 00:16:45,092
Remember how you used
to call him Danny Jordan?
304
00:16:45,140 --> 00:16:46,440
What's the go with Taylor?
305
00:16:47,153 --> 00:16:49,237
- Sweet kid.
- Yeah.
306
00:16:49,753 --> 00:16:53,055
Young, pretty, impressionable.
307
00:16:53,753 --> 00:16:56,616
- Just your type.
- Hey, I'm just trying to make friends.
308
00:16:57,513 --> 00:16:59,507
I would prefer that friend to be you,
309
00:16:59,521 --> 00:17:02,126
but something tells
me that other parties
310
00:17:02,530 --> 00:17:04,633
are determined for that not to happen.
311
00:17:04,791 --> 00:17:08,424
- Don't make this about Kaz.
- This? What is this?
312
00:17:09,673 --> 00:17:12,910
You know, apart from Danny,
you're the only person I let in.
313
00:17:14,913 --> 00:17:17,245
You know what really confuses me
314
00:17:17,607 --> 00:17:19,931
is that you said I was too
controlling, but then you went
315
00:17:19,939 --> 00:17:22,932
and left me for a woman
who ran a vigilante cult.
316
00:17:22,965 --> 00:17:26,240
I didn't leave you for Kaz,
she rescued me from you!
317
00:17:26,262 --> 00:17:29,148
I rescued you from the streets.
318
00:17:29,353 --> 00:17:32,313
But Kaz has made you think
that I was exploiting you.
319
00:17:32,438 --> 00:17:34,267
But she's the one who
did the brainwashing,
320
00:17:34,278 --> 00:17:36,510
she is the one who put you in prison.
321
00:17:36,753 --> 00:17:38,059
She didn't brainwash me.
322
00:17:38,247 --> 00:17:39,428
Yes, she did.
323
00:17:39,452 --> 00:17:41,393
God, everything that we had,
324
00:17:41,433 --> 00:17:43,960
Kaz had made you see
it through her eyes.
325
00:17:44,913 --> 00:17:49,437
And she's still deciding who
you can and can't associate with.
326
00:17:50,193 --> 00:17:52,293
I decide who my friends are, Marie.
327
00:18:06,550 --> 00:18:08,368
_
328
00:18:13,273 --> 00:18:15,753
(LIGHTER FLICKERS)
329
00:18:17,673 --> 00:18:18,816
Fuck!
330
00:18:20,753 --> 00:18:22,109
Oi!
331
00:18:22,553 --> 00:18:25,084
Help! Shit!
332
00:18:25,113 --> 00:18:29,138
Hey, let me out! Get me
out of here! Fuck off!
333
00:18:30,743 --> 00:18:33,903
(HE SCREAMS)
334
00:18:36,473 --> 00:18:38,288
Ah, fu... !
335
00:19:14,393 --> 00:19:16,866
Why don't you think
you'll be a good mum?
336
00:19:17,313 --> 00:19:19,287
I didn't have much of a role model.
337
00:19:21,793 --> 00:19:22,993
And, um...
338
00:19:27,393 --> 00:19:31,095
And that the idea of being...
339
00:19:32,560 --> 00:19:36,783
responsible for something so fragile...
340
00:19:37,633 --> 00:19:38,833
Scares you?
341
00:19:40,322 --> 00:19:42,965
- _
- Raising a child...
342
00:19:45,793 --> 00:19:46,993
on my own...
343
00:19:48,433 --> 00:19:49,753
with zero support...
344
00:19:52,313 --> 00:19:54,273
that... that scares me.
345
00:19:56,209 --> 00:19:58,940
_
346
00:20:00,273 --> 00:20:02,713
(HEARTBEAT)
347
00:20:09,444 --> 00:20:11,730
- (KNOCK AND DOOR OPENS)
- You wanted to see me, Governor?
348
00:20:12,296 --> 00:20:15,543
Ah, Marie Winter put in a request
for some of her son's belongings.
349
00:20:15,552 --> 00:20:17,250
We knocked her back,
as per the new protocol.
350
00:20:17,274 --> 00:20:19,779
- I'm making an exception in this case.
- You really wanna do that?
351
00:20:19,788 --> 00:20:21,562
Just authorise it, Miss Miles.
352
00:20:22,172 --> 00:20:23,705
OK.
353
00:20:27,577 --> 00:20:29,610
_
354
00:20:38,706 --> 00:20:41,206
INTERCOM: Attention,
compound. Attention, compound.
355
00:20:41,229 --> 00:20:43,833
H Block are now called for breakfast.
356
00:20:43,873 --> 00:20:46,394
The reporters will be here at 2pm today,
357
00:20:46,408 --> 00:20:49,244
so I need you to have
things running like clockwork
358
00:20:49,267 --> 00:20:50,482
so I can deal with the press.
359
00:20:50,519 --> 00:20:52,390
You sure I can handle it? 'Cause, like,
360
00:20:52,464 --> 00:20:54,395
I haven't got my ticket or nothin'.
361
00:20:54,427 --> 00:20:58,100
Don't be silly. Just study hard
and you will pass the test. Lucy.
362
00:20:58,271 --> 00:21:00,470
2pm today, Ms Bennett's
given permission for you
363
00:21:00,475 --> 00:21:01,861
- to be in the workshop.
- Hm.
364
00:21:01,884 --> 00:21:03,908
There's $50 in it for you.
365
00:21:05,017 --> 00:21:08,694
Oi! Why do you want that lardass
anywhere near our workshop?
366
00:21:08,726 --> 00:21:12,236
Trust me, Susan, hm? There
is method in my madness.
367
00:21:12,273 --> 00:21:15,873
Hey, Rita! Come sit
with us. Much more fun.
368
00:21:15,998 --> 00:21:17,341
I bet you are.
369
00:21:18,205 --> 00:21:19,697
Boring!
370
00:21:30,553 --> 00:21:32,739
You can't let her worm
her way back in, Bubba.
371
00:21:32,744 --> 00:21:34,494
We both know why she's here.
372
00:21:35,026 --> 00:21:38,925
Actually, she's in here
because her son died, Danny.
373
00:21:39,493 --> 00:21:41,596
She lost it when she had to
turn off his life support,
374
00:21:41,610 --> 00:21:42,953
and she bashed the doctor.
375
00:21:42,993 --> 00:21:46,516
Whatever the reason, it doesn't
change what the fuck she is,
376
00:21:46,525 --> 00:21:49,376
a corrupter of vulnerable young women.
377
00:21:49,553 --> 00:21:52,955
Marie Winter fucks up lives.
378
00:21:59,473 --> 00:22:00,673
Liz!
379
00:22:01,875 --> 00:22:03,076
Come sit down.
380
00:22:30,179 --> 00:22:31,657
When can you get it in?
381
00:22:31,713 --> 00:22:34,253
How much? I'll bring
it in the usual way.
382
00:22:34,473 --> 00:22:36,138
I'll worry about that, OK?
383
00:22:36,157 --> 00:22:38,222
You just call me back
when you get sorted.
384
00:22:41,659 --> 00:22:44,375
Bank this. Tell me when he calls back.
385
00:22:46,555 --> 00:22:48,698
She wants to know if it's on vibrate.
386
00:22:49,113 --> 00:22:51,262
Oi, you better have reception up there!
387
00:22:51,294 --> 00:22:53,313
(LAUGHTER)
388
00:22:59,642 --> 00:23:01,661
You wanna know where Kosta's phone is?
389
00:23:02,677 --> 00:23:04,201
Up Lucy's fork.
390
00:23:05,481 --> 00:23:07,287
Good luck trying to get that.
391
00:23:11,011 --> 00:23:13,196
- Here you go, Governor.
- They all been checked?
392
00:23:13,214 --> 00:23:15,367
- Checked and cleared.
- Thank you.
393
00:23:34,273 --> 00:23:36,873
(PHONE RINGS)
394
00:23:41,654 --> 00:23:43,668
You can wait outside, Mr Jackson.
395
00:23:48,750 --> 00:23:50,893
Thank you. I really appreciate this.
396
00:23:54,847 --> 00:23:56,805
You kept all those things.
397
00:23:59,549 --> 00:24:01,350
I suppose that's what a mother does.
398
00:24:03,845 --> 00:24:07,107
Well, I was actually
never very maternal.
399
00:24:08,280 --> 00:24:10,393
But I'll always be
grateful that I had Danny.
400
00:24:13,131 --> 00:24:14,937
He made me a better person.
401
00:24:21,023 --> 00:24:23,289
God, he had this since he was a baby.
402
00:24:24,143 --> 00:24:26,273
Roger the Dodger!
403
00:24:29,432 --> 00:24:31,150
His dad gave him this.
404
00:24:31,275 --> 00:24:33,044
I was under the impression that...
405
00:24:33,103 --> 00:24:36,060
Oh, well, he wasn't really
part of our lives, eh?
406
00:24:38,523 --> 00:24:40,643
He just wasn't the sort of man
407
00:24:40,657 --> 00:24:42,749
that I wanted Danny
to look up to, really.
408
00:24:43,103 --> 00:24:45,341
So you decided to raise him on your own.
409
00:24:46,223 --> 00:24:47,423
Yeah.
410
00:24:50,823 --> 00:24:53,014
Although that may have been a mistake.
411
00:24:54,383 --> 00:24:56,710
- Why?
- Well, I shut him out.
412
00:24:58,463 --> 00:25:00,217
He could've been a great dad.
413
00:25:03,349 --> 00:25:04,783
(SHE EXHALES)
414
00:25:06,130 --> 00:25:07,936
I guess I'll never know.
415
00:25:32,743 --> 00:25:34,673
(INDISTINCT CHATTER)
416
00:25:35,089 --> 00:25:38,502
You probably think I'm
silly, wanting all this stuff.
417
00:25:38,571 --> 00:25:41,126
No, whatever helps to ease the pain.
418
00:25:41,338 --> 00:25:44,826
Thanks, Will. Oh, sorry... Mr Jackson.
419
00:26:28,349 --> 00:26:30,944
- Oh, shit! Get out of my way!
- I'll get it, I'll get it, I'll get it!
420
00:26:30,958 --> 00:26:32,953
- All right, here, here, here, go. Oh!
- Out, out!
421
00:26:32,990 --> 00:26:34,353
- You got it?
- Oh, no!
422
00:26:34,367 --> 00:26:36,016
Any luck with the phone?
423
00:26:36,058 --> 00:26:38,432
I'm working on it. It's...
424
00:26:38,995 --> 00:26:41,782
- slightly tricky.
- I need it today.
425
00:26:41,907 --> 00:26:43,283
Yeah, righto.
426
00:26:43,311 --> 00:26:44,923
Fuck, yeah!
427
00:26:45,224 --> 00:26:47,303
(INDISTINCT CHATTER)
428
00:26:47,343 --> 00:26:48,543
(SHE SIGHS)
429
00:26:49,418 --> 00:26:50,823
You mind if I sit?
430
00:26:51,137 --> 00:26:52,583
No.
431
00:26:52,752 --> 00:26:54,952
(CHATTER CONTINUES)
432
00:26:59,670 --> 00:27:00,935
Are you OK?
433
00:27:00,954 --> 00:27:02,843
- Get it!
- Ohh!
434
00:27:04,585 --> 00:27:07,606
I've just been going over all of
the shit that went down between us,
435
00:27:07,615 --> 00:27:08,871
when we were together.
436
00:27:08,876 --> 00:27:10,798
And did you figure anything out?
437
00:27:12,124 --> 00:27:14,101
You didn't hold a gun to my head.
438
00:27:14,468 --> 00:27:17,223
- Just a needle to your vein.
- (SHE SIGHS)
439
00:27:18,129 --> 00:27:19,428
No.
440
00:27:19,553 --> 00:27:21,288
(CHATTER CONTINUES)
441
00:27:21,346 --> 00:27:24,570
I did that to myself.
Can't blame you for that...
442
00:27:25,223 --> 00:27:26,848
as much as I'd like to.
443
00:27:31,408 --> 00:27:33,860
God, you're not still self-conscious?
444
00:27:33,985 --> 00:27:36,114
- No.
- The Johns went crazy for that.
445
00:27:36,143 --> 00:27:38,300
(THEY CHUCKLES)
446
00:27:38,425 --> 00:27:42,189
(IMITATING MARILYN MONROE) ♪
Happy birthday... Mr President. ♪
447
00:27:42,355 --> 00:27:45,801
BOTH: ♪ Happy birthday to you... ♪
448
00:27:45,834 --> 00:27:47,145
(THEY LAUGH)
449
00:27:47,177 --> 00:27:49,339
- Oh, God, so gross.
- Sick gross.
450
00:27:49,404 --> 00:27:50,646
(SHE LAUGHS)
451
00:27:51,590 --> 00:27:53,539
You were pretty special.
452
00:27:54,551 --> 00:27:57,423
You know you're the only one
that I ever gave my heart to?
453
00:28:00,287 --> 00:28:01,743
Really?
454
00:28:03,581 --> 00:28:05,886
And you've turned into quite something.
455
00:28:06,343 --> 00:28:08,842
I wish Danny was here to see you now.
456
00:28:09,351 --> 00:28:10,880
What, in here?
457
00:28:10,944 --> 00:28:13,726
Doing 10 years for
assault and kidnapping?
458
00:28:13,758 --> 00:28:15,103
Sweetheart...
459
00:28:16,257 --> 00:28:18,466
this place doesn't define you.
460
00:28:24,518 --> 00:28:26,222
I'll catch you later.
461
00:28:30,390 --> 00:28:32,801
All right, all right. Ready?
462
00:28:32,823 --> 00:28:35,064
And through the middle,
through the middle!
463
00:28:40,183 --> 00:28:42,703
(INDISTINCT CHATTER)
464
00:28:45,303 --> 00:28:47,623
(CHATTER CONTINUES)
465
00:28:51,423 --> 00:28:55,223
(CHATTER CONTINUES)
466
00:28:57,392 --> 00:29:00,303
(CHATTER CONTINUES)
467
00:29:13,663 --> 00:29:15,943
(INDISTINCT CHATTER)
468
00:29:25,729 --> 00:29:28,117
- (SHE COUGHS)
- That's it, well done, darling.
469
00:29:28,861 --> 00:29:30,570
(KNOCK ON DOOR)
470
00:29:30,863 --> 00:29:32,823
(VOMITING)
471
00:29:32,863 --> 00:29:34,696
(SHE COUGHS)
472
00:29:34,821 --> 00:29:37,629
Hey, thanks, hon, you go get
yourself cleaned up, will you?
473
00:29:43,996 --> 00:29:46,458
You might wanna give this a wipe, too.
474
00:29:47,664 --> 00:29:50,394
Well done. Keep an eye out, would ya?
475
00:29:51,309 --> 00:29:52,760
Thanks.
476
00:30:03,266 --> 00:30:05,783
Dominic? Hi. It's Marie Winter.
477
00:30:08,431 --> 00:30:12,154
We have around 30 women working
in this part of the workshop.
478
00:30:12,177 --> 00:30:14,570
Look past the labels that
have been placed on them.
479
00:30:14,639 --> 00:30:18,553
Bludgers, no-hopers, a
drain on the public purse...
480
00:30:18,968 --> 00:30:20,637
I won't be a minute.
481
00:30:20,808 --> 00:30:22,323
- You're late.
- Mmm.
482
00:30:22,360 --> 00:30:23,760
What are you wearing?
483
00:30:23,797 --> 00:30:25,049
(SHE VOCALISES)
484
00:30:25,104 --> 00:30:27,381
Never mind, just start
packing those boxes, will you?
485
00:30:27,418 --> 00:30:29,678
Money later. Get to work!
486
00:30:30,842 --> 00:30:32,704
What do you think about working here?
487
00:30:32,782 --> 00:30:36,099
This is Lucy Gambaro, she's
one of our disabled girls.
488
00:30:36,135 --> 00:30:37,734
- (MUMBLES) What the fuck!
- On the outside,
489
00:30:37,738 --> 00:30:40,446
she would simply be tossed onto
the scrapheap, wouldn't you, Lucy?
490
00:30:40,473 --> 00:30:43,000
But here, she's a valued
member of our team.
491
00:30:43,042 --> 00:30:46,137
- (MUMBLES) Get fucked!
- Much like Susan Jenkins over here.
492
00:30:46,475 --> 00:30:49,593
Intellectually impaired,
practically unemployable.
493
00:30:49,718 --> 00:30:51,773
But you see, I choose to see
494
00:30:51,782 --> 00:30:55,617
what these unfortunate women can become
495
00:30:55,663 --> 00:30:59,156
if they're only given
a chance to... shine.
496
00:30:59,223 --> 00:31:02,252
- What's her name, Jenkins?
- Yeah, Susan Jenkins.
497
00:31:02,432 --> 00:31:05,952
- She answers to, um... "Boomer".
- Right.
498
00:31:08,724 --> 00:31:10,826
- Birdsworth?
- Here!
499
00:31:11,985 --> 00:31:13,764
You gonna fuck that kettle up, too?
500
00:31:14,004 --> 00:31:15,427
You're supposed to be at work unit.
501
00:31:15,491 --> 00:31:17,501
But you might wanna get changed first.
502
00:31:21,474 --> 00:31:23,608
Yeah, just over here, thanks, Sonia.
503
00:31:24,666 --> 00:31:27,424
- Yeah, that's terrific.
- Give us a smile.
504
00:31:29,603 --> 00:31:31,054
- Now one with Ms Bennett?
- Yes.
505
00:31:31,077 --> 00:31:32,967
Can we get a photo of
the governor and Sonia?
506
00:31:33,027 --> 00:31:34,649
Oh, certainly.
507
00:31:34,940 --> 00:31:37,697
Perfect, that's great. Smiling this way.
508
00:31:37,716 --> 00:31:40,898
- Looking good, ladies.
- Over here! Yes, let's go!
509
00:31:43,975 --> 00:31:47,319
- Oh, Liz, Liz?
- And what do you do here, ma'am?
510
00:31:47,379 --> 00:31:49,320
Oh, Liz doesn't
actually, uh, belong here,
511
00:31:49,338 --> 00:31:50,748
she works in the seedling area.
512
00:31:50,785 --> 00:31:52,563
And what do you think of Sonia Stevens?
513
00:31:52,757 --> 00:31:54,203
Sonia?
514
00:32:04,264 --> 00:32:05,903
Sonia's an angel.
515
00:32:20,165 --> 00:32:22,821
(SHE LAUGHS) What the
fuck are you wearing?
516
00:32:23,144 --> 00:32:25,637
Hey... has he called back yet?
517
00:32:25,762 --> 00:32:28,691
- (SHE VOCALISES)
- What do you mean, stolen?
518
00:32:29,467 --> 00:32:31,637
How the fuck did they steal
it from up your gash, huh?
519
00:32:31,679 --> 00:32:33,319
(SHE PROTESTS)
520
00:32:33,374 --> 00:32:34,982
Hey, Vic!
521
00:32:35,107 --> 00:32:37,440
Saw this scrag in the
visitors this mornin'.
522
00:32:37,477 --> 00:32:39,610
Meeting some random, getting gear.
523
00:32:39,643 --> 00:32:41,989
- (GROANS)
- Who'd you score for, blondie?
524
00:32:43,744 --> 00:32:45,375
Watch for screws.
525
00:32:47,555 --> 00:32:49,274
Who'd you bring in gear for, huh?
526
00:32:49,847 --> 00:32:51,617
(SHE WHINES)
527
00:32:51,658 --> 00:32:53,668
Tell me, little Taylah...
528
00:32:53,793 --> 00:32:55,783
or I'll cut your pretty face!
529
00:32:55,823 --> 00:32:59,351
Make you look like
Cherry... not so pretty.
530
00:32:59,379 --> 00:33:01,064
(SHE WINCES)
531
00:33:01,111 --> 00:33:03,005
Marie... it was Marie.
532
00:33:03,018 --> 00:33:04,903
- Winter?
- Yeah.
533
00:33:07,203 --> 00:33:09,116
- Fuck!
- You wanna get to Winter?
534
00:33:09,153 --> 00:33:11,893
Just take out her bitch
of a bodyguard first.
535
00:33:11,950 --> 00:33:13,966
(SHE PANTS AND WIMPERS)
536
00:33:14,198 --> 00:33:16,655
Hey... hey.
537
00:33:16,780 --> 00:33:19,178
Ah, Marie wants to see you, dining room.
538
00:33:25,567 --> 00:33:26,900
Marie?
539
00:33:28,478 --> 00:33:29,820
Marie?
540
00:33:32,340 --> 00:33:33,809
What's happening?
541
00:33:33,934 --> 00:33:35,204
Girls?
542
00:33:36,180 --> 00:33:38,140
Multicultural convention, eh?
543
00:33:38,180 --> 00:33:40,026
Let me welcome you to country.
544
00:33:41,740 --> 00:33:42,940
(SHE SCREAMS)
545
00:34:03,590 --> 00:34:05,057
- That'll do, Connors!
- You!
546
00:34:05,086 --> 00:34:06,581
That's enough!
547
00:34:08,140 --> 00:34:11,308
Sierra six to medical, we require
assistance in the dining room.
548
00:34:11,318 --> 00:34:13,141
Copy that, Sierra six, on our way.
549
00:34:13,165 --> 00:34:15,595
You're gonna have a nice,
long stay in the slot.
550
00:34:15,627 --> 00:34:18,205
Four-to-one, and you're gonna slot me?
551
00:34:18,288 --> 00:34:19,872
Last man standing, Connors.
552
00:34:19,997 --> 00:34:21,752
Pretty impressive, though.
553
00:34:25,940 --> 00:34:27,820
(SNORING)
554
00:34:29,259 --> 00:34:30,871
- Will?
- (WILL SNORES)
555
00:34:34,377 --> 00:34:35,759
Will?
556
00:34:35,837 --> 00:34:37,960
(WILL BREATHING DEEPLY)
557
00:34:38,387 --> 00:34:39,929
Oi!
558
00:34:40,940 --> 00:34:42,365
Go home.
559
00:34:42,739 --> 00:34:44,140
What?
560
00:34:45,020 --> 00:34:46,979
Go... home.
561
00:34:49,247 --> 00:34:50,638
I can't...
562
00:34:50,994 --> 00:34:53,664
I'm still halfway through
my shift at medical.
563
00:34:55,700 --> 00:34:57,165
Look, I'm done.
564
00:34:57,239 --> 00:34:59,027
I'll cover the rest of your shift.
565
00:34:59,060 --> 00:35:01,260
Just go home and get
some proper sleep, mate.
566
00:35:03,820 --> 00:35:05,020
Cheers.
567
00:35:06,020 --> 00:35:07,587
(HE SIGHS)
568
00:35:15,700 --> 00:35:17,107
(LOCK BEEPS)
569
00:35:23,820 --> 00:35:25,419
(LOCK BEEPS)
570
00:35:29,580 --> 00:35:30,820
What are you doing here?
571
00:35:31,222 --> 00:35:32,788
Where's Will?
572
00:35:38,460 --> 00:35:39,660
(SHE SIGHS)
573
00:35:41,882 --> 00:35:44,677
_
574
00:35:48,100 --> 00:35:50,355
_
575
00:35:51,787 --> 00:35:53,861
_
576
00:35:58,628 --> 00:36:00,259
_
577
00:36:04,420 --> 00:36:06,700
(INDISTINCT YELLING)
578
00:36:06,740 --> 00:36:08,386
(LOCK BEEPS)
579
00:36:12,020 --> 00:36:14,460
(HEAVY MOANS)
580
00:36:16,660 --> 00:36:20,020
(MOANS CONTINUE)
581
00:36:21,580 --> 00:36:22,780
(LOCK BEEPS)
582
00:36:42,860 --> 00:36:44,470
Good morning.
583
00:36:47,279 --> 00:36:49,500
- (LOCK BEEPS)
- Morning.
584
00:36:52,020 --> 00:36:53,533
Mr Stewart.
585
00:36:53,900 --> 00:36:56,638
You swapped another shift
with Will Jackson last night.
586
00:36:56,900 --> 00:36:59,340
- Yeah, that's right.
- The second in two days.
587
00:36:59,465 --> 00:37:02,829
On both occasions, you failed
to amend the official roster.
588
00:37:03,380 --> 00:37:04,998
Well, as deputy governor,
589
00:37:05,006 --> 00:37:06,516
- that's Will's...
- I'm under enough pressure as it is.
590
00:37:06,540 --> 00:37:09,132
If anything happens and my staff
aren't where they're meant to be,
591
00:37:09,156 --> 00:37:11,529
- that comes back on me.
- Right, it won't happen again.
592
00:37:13,111 --> 00:37:17,535
You are symptomatic of all of
the bad choices I have ever made.
593
00:37:17,554 --> 00:37:19,100
- What?
- Because of you...
594
00:37:20,423 --> 00:37:22,241
I question every decision.
595
00:37:25,622 --> 00:37:26,864
(LOCK BEEPS)
596
00:37:33,883 --> 00:37:35,300
I'm here as peer worker.
597
00:37:35,340 --> 00:37:36,540
(SHE SCOFFS)
598
00:37:40,797 --> 00:37:43,066
Your fight with Rita,
what was that about?
599
00:37:43,129 --> 00:37:44,290
It was over drugs.
600
00:37:44,330 --> 00:37:45,380
Drugs?
601
00:37:47,220 --> 00:37:50,121
I heard Marie Winter was
bringing gear into the prison.
602
00:37:50,520 --> 00:37:53,850
Knowing how you feel about drugs,
I confronted her bodyguard about it.
603
00:37:53,868 --> 00:37:54,949
She beat me up,
604
00:37:55,135 --> 00:37:58,077
- told me to keep my fucking trap shut.
- Don't give me that shit.
605
00:37:58,277 --> 00:38:00,328
You don't believe me? Ask Taylah.
606
00:38:04,286 --> 00:38:06,089
- (KNOCKS ON DOOR)
- (DOOR OPENS)
607
00:38:06,214 --> 00:38:08,909
- You wanted to see me?
- Shut the door. (SHE SIGHS)
608
00:38:12,360 --> 00:38:15,373
Um, look... before you say anything...
609
00:38:15,384 --> 00:38:17,340
Now swapping shifts is one thing.
610
00:38:17,513 --> 00:38:19,882
But not bothering to amend the roster?
611
00:38:19,904 --> 00:38:22,350
It contravenes work practice,
not to mention leaving us open
612
00:38:22,380 --> 00:38:24,017
for potential scrutiny we don't need.
613
00:38:24,091 --> 00:38:26,840
Why did you even let Jake swap shifts?
614
00:38:27,279 --> 00:38:28,780
(PHONE RINGS)
615
00:38:28,820 --> 00:38:30,775
- Is there...
- (PHONE RINGS)
616
00:38:31,112 --> 00:38:34,198
some reason you know he wanted
to work in medical last night?
617
00:38:34,323 --> 00:38:36,175
I was the one who swapped shifts.
618
00:38:37,572 --> 00:38:38,866
Why?
619
00:38:39,261 --> 00:38:40,776
I, um...
620
00:38:41,715 --> 00:38:43,820
I just haven't been
sleeping too well lately.
621
00:38:43,980 --> 00:38:46,390
Jake was covering for me... both times.
622
00:38:46,423 --> 00:38:48,071
Will, what is going on?
623
00:38:48,722 --> 00:38:51,397
I mean, are there issues here
at work we need to discuss?
624
00:38:51,419 --> 00:38:54,416
- I know it's not easy working with Jake...
- It's not Jake.
625
00:38:58,207 --> 00:38:59,631
Well, what is it, then?
626
00:39:02,569 --> 00:39:04,528
Clearly something's bothering you.
627
00:39:13,445 --> 00:39:14,580
Will?
628
00:39:24,010 --> 00:39:26,914
You know I'm here for you, after
everything you have done for me?
629
00:39:26,951 --> 00:39:28,496
I'll always have your back.
630
00:39:32,734 --> 00:39:34,124
Not this time.
631
00:39:34,734 --> 00:39:36,918
You know anything you say in this room
632
00:39:36,929 --> 00:39:38,780
is strictly confidential? You know that?
633
00:39:46,363 --> 00:39:47,877
It can't be that bad...
634
00:39:49,407 --> 00:39:50,896
but I'm also your friend.
635
00:39:53,549 --> 00:39:55,006
Governor, have you seen
the paper this morning?
636
00:39:55,013 --> 00:39:56,868
- Get out! Go!
- Sorry, I just thought...
637
00:39:59,626 --> 00:40:01,514
- Yeah, I need to get back to work.
- No,
638
00:40:01,540 --> 00:40:03,860
- Will, I...
- Look, I'm sorry, Vera. I'm OK.
639
00:40:04,090 --> 00:40:06,814
It's just insomnia, I've seen a
doc, he's given me something to take.
640
00:40:06,818 --> 00:40:08,776
- Will...
- I'm all right.
641
00:40:14,860 --> 00:40:16,310
What the hell was that about?
642
00:40:16,672 --> 00:40:17,969
I didn't tell her anything.
643
00:40:18,242 --> 00:40:19,333
Good.
644
00:40:19,876 --> 00:40:22,226
You need to get a grip, if you
can't sleep, go see a doctor,
645
00:40:22,245 --> 00:40:24,588
- get some pills or something.
- I've taken a shitload.
646
00:40:25,231 --> 00:40:26,908
It's not fucking working.
647
00:40:31,692 --> 00:40:34,024
_
648
00:40:34,624 --> 00:40:35,699
OK...
649
00:40:35,925 --> 00:40:38,335
"List all of the protective clothing
650
00:40:38,398 --> 00:40:40,509
that you must wear when
using the machinery?"
651
00:40:40,529 --> 00:40:43,589
Uh, spats, gloves,
652
00:40:44,154 --> 00:40:45,485
boots...
653
00:40:46,083 --> 00:40:47,460
Welders' beanie?
654
00:40:47,717 --> 00:40:49,317
A mask?
655
00:40:49,779 --> 00:40:54,166
Um, apron... What's this shit?
656
00:40:54,241 --> 00:40:55,783
You forgot long-sleeved shirt.
657
00:40:55,800 --> 00:40:58,312
What is this... this shit?!
658
00:40:59,397 --> 00:41:03,549
"Champion of the oppressed, Sonia
Stevens with intellectually disabled
659
00:41:03,572 --> 00:41:06,060
- "Susan "Boomer" Jenkins."
- Fuck off!
660
00:41:06,477 --> 00:41:08,267
Oh, God...
661
00:41:09,018 --> 00:41:11,449
Look, look, look! Look
what they called me!
662
00:41:11,467 --> 00:41:14,193
Fuckin' intellectually disabled!
663
00:41:15,089 --> 00:41:17,856
Oh, Susan that is dreadful.
664
00:41:17,874 --> 00:41:19,616
Why... why... why would they say that?
665
00:41:19,676 --> 00:41:21,201
That's just the press for you.
666
00:41:21,224 --> 00:41:23,234
They're always looking
for a cheap angle.
667
00:41:23,261 --> 00:41:24,864
I could... I could sue
'em for that, couldn't I?
668
00:41:24,887 --> 00:41:26,823
Yes. Indeed you could.
669
00:41:27,405 --> 00:41:28,976
I'll get my lawyers onto it.
670
00:41:29,211 --> 00:41:30,719
Oh, fuck me!
671
00:41:30,725 --> 00:41:32,722
- RUBY: Boomer, you need to concentrate.
- BOOMER: I can't!
672
00:41:32,736 --> 00:41:35,327
Boomer, you've got your
bloody test tomorrow.
673
00:41:35,364 --> 00:41:39,023
BOOMER: Intellectually
disabled... like, mongy!
674
00:41:41,827 --> 00:41:43,614
Oh, ladies.
675
00:41:43,845 --> 00:41:45,915
You're just in time for morning tea.
676
00:41:46,040 --> 00:41:47,351
How do you take it?
677
00:41:47,397 --> 00:41:49,652
I've just been speaking to Taylah.
678
00:41:50,927 --> 00:41:54,428
- Doesn't say much, does she?
- Oh, she said enough.
679
00:41:55,658 --> 00:41:56,900
Is it true?
680
00:42:01,824 --> 00:42:03,548
I bet that fills you with joy?
681
00:42:03,566 --> 00:42:05,488
I won't be happy till you're gone.
682
00:42:05,894 --> 00:42:08,569
Until then, if I catch you using girls
683
00:42:08,592 --> 00:42:10,176
- as drug mules again...
- "Using girls"?
684
00:42:10,200 --> 00:42:12,070
- Manipulating them...
- You call yourself a feminist,
685
00:42:12,080 --> 00:42:13,530
but then you assume that these women
686
00:42:13,540 --> 00:42:15,146
are dumb and can't
make up their own minds.
687
00:42:15,170 --> 00:42:18,044
- (SHE LAUGHS)
- It's not like I hypnotise them.
688
00:42:18,505 --> 00:42:21,915
Do it again, and I'll fucking
destroy you. Understand?
689
00:42:24,484 --> 00:42:25,652
Hm.
690
00:42:26,812 --> 00:42:29,203
- That was a little frosty.
- (DOOR BUZZER)
691
00:42:38,787 --> 00:42:40,823
What happened? It was a set-up.
692
00:42:41,156 --> 00:42:42,423
Everyone's busted.
693
00:42:42,475 --> 00:42:44,985
- We've got a fucking rat.
- Shit... !
694
00:42:48,089 --> 00:42:53,326
OK. List three methods of
communication in the workshop.
695
00:42:55,565 --> 00:42:59,257
I don't know. Screaming, shouting...
696
00:42:59,816 --> 00:43:01,434
Bit of this... ?
697
00:43:01,777 --> 00:43:03,935
- Where's Allie?
- Don't ask me.
698
00:43:04,996 --> 00:43:06,456
I'm a fucking retard.
699
00:43:06,496 --> 00:43:07,496
Liz?
700
00:43:07,536 --> 00:43:08,598
(LIZ SNIFFLES)
701
00:43:08,624 --> 00:43:10,860
Hey? What is wrong?
702
00:43:11,816 --> 00:43:13,240
Liz...
703
00:43:13,536 --> 00:43:15,399
Sonia killed Sharon Gilmour.
704
00:43:16,053 --> 00:43:18,428
- What?
- I think she thought Shaz was me.
705
00:43:18,502 --> 00:43:21,203
- What are you talking about?
- Sonia always knew I was Witness X
706
00:43:21,215 --> 00:43:23,121
'cause she planned
the whole thing, right?
707
00:43:23,136 --> 00:43:25,138
That's why I had to try to poison her,
708
00:43:25,149 --> 00:43:28,331
to kill her before she
killed me. But she didn't die!
709
00:43:28,353 --> 00:43:30,777
No, she came back from the fuckin' dead!
710
00:43:30,816 --> 00:43:33,136
Now I'm so afraid, Kaz.
711
00:43:33,176 --> 00:43:35,341
I'm so bloody afraid.
712
00:43:35,662 --> 00:43:38,563
- Sh... it's OK. It's OK.
- God...
713
00:43:40,939 --> 00:43:42,616
Oh, God.
714
00:43:42,656 --> 00:43:44,630
I don't know what's wrong with me.
715
00:43:47,442 --> 00:43:50,291
(CRYING) I put my hair
brush in the fridge.
716
00:43:55,255 --> 00:43:56,966
I think I'm losing my mind.
717
00:44:00,305 --> 00:44:01,628
Oh, Lizzie...
718
00:44:06,000 --> 00:44:07,885
I think I'm losing my mind...
719
00:44:16,815 --> 00:44:18,707
Up you get, Connors, let's go.
720
00:44:18,921 --> 00:44:19,930
You're letting me out?
721
00:44:19,934 --> 00:44:21,925
Cops wanna question you
over Kosta's assault.
722
00:44:27,405 --> 00:44:28,543
Take a seat.
723
00:44:31,914 --> 00:44:34,704
That number you gave
us, Dominic Pasquale.
724
00:44:35,092 --> 00:44:37,133
We put a watch out on
him and it came up trumps.
725
00:44:37,162 --> 00:44:39,590
Shipping container. 12 Asian girls.
726
00:44:39,609 --> 00:44:42,387
Seven arrests, including
Pasquale and Winter's associate,
727
00:44:42,424 --> 00:44:43,688
Zara Dragovic.
728
00:44:43,699 --> 00:44:45,325
But we still haven't got a clue
729
00:44:45,344 --> 00:44:47,483
who Winter's protector
is and that's who we want.
730
00:44:47,531 --> 00:44:49,091
We reckon it's someone in government.
731
00:44:49,175 --> 00:44:50,614
Maybe even the force.
732
00:44:51,508 --> 00:44:53,682
Want you to get this
733
00:44:54,144 --> 00:44:55,781
into Winter's phone,
734
00:44:55,848 --> 00:44:57,774
that way we can monitor it 24/7.
735
00:44:57,781 --> 00:44:59,979
Sooner or later she'll call the bastard.
736
00:45:12,186 --> 00:45:13,528
Good work, Detective.
737
00:45:19,938 --> 00:45:22,237
Dragovic? What's the story?
738
00:45:22,991 --> 00:45:24,543
As far as we can tell...
739
00:45:25,056 --> 00:45:28,296
(MUSIC: Change Gonna Come by The Bricks)
740
00:46:05,594 --> 00:46:09,408
Sync & corrections by PetaG & ch54220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.