Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:16,210
OK, now while your mother and I are out
of town on our anniversary weekend
2
00:00:16,250 --> 00:00:20,350
I want you guys to take care of
the Sub Station's new mascot,
3
00:00:20,380 --> 00:00:23,020
Teddy Bear Cam... per.
4
00:00:24,250 --> 00:00:27,660
It's... it's a bear
that can camp.
5
00:00:28,890 --> 00:00:30,590
Well, don't all bears camp?
6
00:00:31,890 --> 00:00:33,530
'Cause they live in the woods.
7
00:00:35,630 --> 00:00:37,500
Well, what's that sticking out
of her belly button?
8
00:00:37,530 --> 00:00:39,800
- Is that a camera?
- No, it's nothing!
9
00:00:39,840 --> 00:00:42,240
And don't block it.
10
00:00:42,270 --> 00:00:43,940
It looks a lot like a camera.
11
00:00:43,970 --> 00:00:45,940
Harper, come here!
How's my make up?
12
00:00:45,970 --> 00:00:47,880
Oh! Good. Is my face shiny?
13
00:00:47,910 --> 00:00:50,650
'Cause sometimes in videos
I look like a glazed donut.
14
00:00:56,150 --> 00:00:59,750
Look, it's just a little old and
has some stuffing sticking out.
15
00:00:59,790 --> 00:01:03,090
Isn't that what Mom said about
you at the beach last summer?
16
00:01:04,990 --> 00:01:07,090
Dad, look, I know the last time
17
00:01:07,130 --> 00:01:09,600
you left us in charge of
the sub shop we had a little.
18
00:01:09,630 --> 00:01:12,370
Shakira/Uncle Kelbo problem, with the...
19
00:01:16,070 --> 00:01:19,740
But, I'm here to promise you that nothing bad
will happen this time while you're gone.
20
00:01:19,780 --> 00:01:23,080
OK, honey.
I'm ready to go.
21
00:01:23,110 --> 00:01:24,350
Happy anniversary, honey.
22
00:01:24,380 --> 00:01:27,010
Get ready for a romantic
weekend in Connecticut.
23
00:01:27,050 --> 00:01:30,720
I'll get us a cab.
Bye, kids. And remember,
24
00:01:30,750 --> 00:01:33,650
Teddy Bear Camper needs
to greet all the customers
25
00:01:33,690 --> 00:01:35,860
and watch the cash register.
26
00:01:38,560 --> 00:01:42,460
Mama, I thought your anniversary
was, like, next month?
27
00:01:42,500 --> 00:01:46,800
Oh... It is.
Your father forgot.
28
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
This way I'll get another trip
next month when I remind him.
29
00:01:49,470 --> 00:01:52,010
It's all good.
OK, bye, guys!
30
00:01:52,040 --> 00:01:55,480
And don't try to pull anything
on me, like I'm pulling on him.
31
00:01:57,080 --> 00:01:58,550
Alex, come on, get to work.
32
00:01:58,580 --> 00:02:00,110
We're not gonna let Dad down this time.
33
00:02:00,150 --> 00:02:02,750
Well, then maybe Dad
shouldn't see anything...
34
00:02:04,020 --> 00:02:05,650
...that would let him down.
35
00:02:05,690 --> 00:02:09,120
- You can't do that.
- Oh, sure I can.
36
00:02:09,160 --> 00:02:11,230
Max will take the heat.
Watch. Max!
37
00:02:11,260 --> 00:02:14,200
- Yeah? - Why did you throw Dad's
Teddy bear into the trash?
38
00:02:14,230 --> 00:02:17,400
I don't know. I just do stuff,
all right? Get off my back.
39
00:02:20,140 --> 00:02:22,140
That'll work.
40
00:02:24,670 --> 00:02:26,640
Invite. Invite.
41
00:02:27,340 --> 00:02:28,740
Invite for you.
42
00:02:28,780 --> 00:02:30,710
Hey, guys, guess what?
43
00:02:30,750 --> 00:02:33,250
The crossing guard
accepted my friend request.
44
00:02:33,280 --> 00:02:35,380
I finally have enough friends
to throw a party.
45
00:02:35,420 --> 00:02:39,190
- Hey!
- Congratulations, Zeke.
46
00:02:39,220 --> 00:02:43,160
Oh, thanks! Justin, can I start planning
some party hors d'oeuvres in your kitchen?
47
00:02:43,190 --> 00:02:47,730
Yes, Zeke, but we're dudes.
We don't say "hors d'oeuvres."
48
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
Munchie-wunchies?
49
00:02:53,140 --> 00:02:55,340
- Just say "hors d'oeuvres."
- OK.
50
00:02:59,410 --> 00:03:02,210
This is great. I've always
wanted to crash a party.
51
00:03:02,240 --> 00:03:06,410
Max, you can't crash a party
if you're already invited to it.
52
00:03:07,580 --> 00:03:10,750
Well, then maybe...
I'm not invited.
53
00:03:15,160 --> 00:03:17,360
So, Alex, what are you
gonna wear to the party?
54
00:03:17,390 --> 00:03:20,630
I'm thinking my slippers,
55
00:03:20,660 --> 00:03:22,530
my gray sweats with holes in them,
56
00:03:22,560 --> 00:03:24,330
and my dad's
old concert T-shirt
57
00:03:24,370 --> 00:03:27,100
from the band called Oingo Boingo.
58
00:03:28,970 --> 00:03:31,510
That name cracks me up.
I don't...
59
00:03:33,310 --> 00:03:35,210
- Oh, my gosh!
- The owners
60
00:03:35,240 --> 00:03:37,810
of this unbelievably talenteddog say that he's been
61
00:03:37,850 --> 00:03:42,720
painting unusual piecesever since they
found him herein the Pocono Mountains...
62
00:03:42,750 --> 00:03:45,350
That's him. That's Mason.
He loved to paint.
63
00:03:45,390 --> 00:03:46,590
I don't think so, Alex.
64
00:03:46,620 --> 00:03:48,720
Every time you see a dog
in a human interest story
65
00:03:48,760 --> 00:03:50,020
you think it's Mason.
66
00:03:50,060 --> 00:03:52,490
Remember the skateboarding bulldog?
67
00:03:52,530 --> 00:03:54,860
Yeah, you probably just miss him so much
68
00:03:54,900 --> 00:03:56,500
you want to believe it's him.
69
00:03:56,530 --> 00:03:58,230
- Mm-hm.
- Most puzzling
70
00:03:58,270 --> 00:04:01,870
is the picture of this girlhe paints over and over.
71
00:04:03,440 --> 00:04:06,440
Some would say she'sa backwoods Mona Lisa.
72
00:04:11,380 --> 00:04:13,350
Well, you know everything'sgonna be a breeze
73
00:04:13,380 --> 00:04:15,450
That the end will no doubtjustify the means
74
00:04:15,480 --> 00:04:17,280
You can fix any problemwith the slightest of ease
75
00:04:17,320 --> 00:04:18,720
Yes, please
76
00:04:18,750 --> 00:04:20,990
But you might find outit'll go to your head
77
00:04:21,020 --> 00:04:22,760
When you write a reporton a book you never read
78
00:04:22,790 --> 00:04:25,090
With the snap of your fingersyou can make your bed
79
00:04:25,130 --> 00:04:26,890
That's what I said
80
00:04:26,930 --> 00:04:30,100
Everything is notwhat it seems
81
00:04:30,130 --> 00:04:34,000
When you can get all youwanted in your wildest dreams
82
00:04:34,040 --> 00:04:37,770
You might run into troubleif you go to extremes
83
00:04:37,810 --> 00:04:41,810
Because everythingis not what it seems
84
00:04:41,840 --> 00:04:45,550
Everything is notwhat it seems
85
00:04:45,580 --> 00:04:49,680
When you can have what youwant by the simplest of means
86
00:04:49,720 --> 00:04:53,120
Be careful not to messwith the balance of things
87
00:04:53,160 --> 00:04:56,290
Because everything is not
88
00:04:57,460 --> 00:04:59,260
What it seems
89
00:05:01,400 --> 00:05:03,730
Alex, you don't even kno that's Mason.
90
00:05:03,770 --> 00:05:05,570
That's why I have to go.
To find out.
91
00:05:05,600 --> 00:05:09,770
The last time you saw him he was running
off into the Transylvania woods.
92
00:05:09,810 --> 00:05:12,110
He's a wolf now.
You can't change that.
93
00:05:12,140 --> 00:05:16,310
Justin, if you had a chance to be
with Juliet for just one more minute,
94
00:05:16,340 --> 00:05:18,480
even though she's old now,
would you take it?
95
00:05:21,650 --> 00:05:23,180
Look, I'll be fine.
96
00:05:23,220 --> 00:05:26,750
But all you know is that he's
somewhere in the Pocono Mountains.
97
00:05:26,790 --> 00:05:29,220
Max, how's your howling?
98
00:05:32,530 --> 00:05:34,900
- Never better.
- Let's go.
99
00:05:34,930 --> 00:05:37,030
Max! Come...
Are you...?!
100
00:05:39,000 --> 00:05:41,740
If Mom and Dad find out that Alex
and Max got eaten by a wolf,
101
00:05:41,770 --> 00:05:44,140
Guess who's grounded? Me!
102
00:05:44,170 --> 00:05:47,640
Well, then go help her.
Zeke and I will watch the shop.
103
00:05:47,680 --> 00:05:51,510
Besides, it'll give me a chance to be
alone with him for our first kiss.
104
00:05:51,550 --> 00:05:52,980
You're not gonna wait till the party?
105
00:05:53,010 --> 00:05:55,680
There's gonna be
enough awkwardness at the party
106
00:05:55,720 --> 00:05:58,790
just with Zeke dancing, I don't
wanna add a first kiss to that.
107
00:06:00,190 --> 00:06:01,990
Hey, guys!
I figured it out.
108
00:06:02,020 --> 00:06:04,730
We're having 14-layer Bean dip
at my party!
109
00:06:04,760 --> 00:06:07,760
Mmm! So good!
110
00:06:10,030 --> 00:06:12,500
Well...
111
00:06:12,530 --> 00:06:14,940
- Good luck with that kiss, Harper.
- Yep.
112
00:06:21,240 --> 00:06:24,950
We've looked everywhere in these woods.
113
00:06:24,980 --> 00:06:27,620
Maybe we'll have luck here.
Do it again, Max.
114
00:06:34,820 --> 00:06:37,590
Knock on the door and
see if they know anything.
115
00:06:40,830 --> 00:06:42,660
Come on in, it's open.
116
00:06:44,670 --> 00:06:46,000
I'm so sorry.
117
00:06:46,030 --> 00:06:47,740
Oh, don't you mind that.
118
00:06:47,770 --> 00:06:51,410
Pa is gonna fix it as soon as it's
our turn for the town screwdriver.
119
00:06:53,410 --> 00:06:57,140
Well, just don't stand there
collecting dust. Come on in.
120
00:06:57,180 --> 00:06:58,610
Pa, put your knittin' down.
121
00:07:00,320 --> 00:07:03,050
Junior we got company.
Put your shoe on.
122
00:07:04,650 --> 00:07:06,790
I'm sorry, we don't mean to bother you,
123
00:07:06,820 --> 00:07:09,060
we just wanted to come by and
talk to you about your wolf...
124
00:07:09,090 --> 00:07:10,890
Dog! Painting dog.
125
00:07:10,930 --> 00:07:13,090
Why?
126
00:07:13,130 --> 00:07:16,700
We don't need no city folk
looky-loos, gawking at Doug.
127
00:07:16,730 --> 00:07:19,800
Uh, sir, we're not looky-loos.
128
00:07:19,840 --> 00:07:23,100
We are...
We are from... the museum.
129
00:07:23,140 --> 00:07:26,010
- Mm-hm.
- Museum? Which museum?
130
00:07:26,040 --> 00:07:29,340
- The...
- The famous museum...
131
00:07:29,380 --> 00:07:32,180
- ...famous...
- ...Of art and statues...
132
00:07:32,210 --> 00:07:34,280
- Statues. Mm-hm.
- ...And stuff.
133
00:07:34,320 --> 00:07:36,050
I heard of that.
134
00:07:37,820 --> 00:07:38,790
You have?
135
00:07:38,820 --> 00:07:41,360
You callin' me a liar?
136
00:07:41,390 --> 00:07:43,660
Of course not.
137
00:07:43,690 --> 00:07:47,360
We would like to have an exhibit
of Doug's artwork for the museum.
138
00:07:47,400 --> 00:07:49,600
Why sure,
Mr. Museum Feller.
139
00:07:49,630 --> 00:07:52,000
Junior, go fetch Doug.
140
00:07:52,030 --> 00:07:55,900
Pa, why don't you heat up some of your
squirrel stew for these nice folks?
141
00:07:55,940 --> 00:07:58,210
- All right.
- Excuse me, I can't eat that.
142
00:07:58,240 --> 00:08:01,140
I hate stew.
143
00:08:01,180 --> 00:08:03,580
Can you put the squirrel
in something else, possibly?
144
00:08:03,610 --> 00:08:06,050
A squirrel kabob?
145
00:08:06,080 --> 00:08:08,320
Keep 'em coming!
146
00:08:13,460 --> 00:08:15,620
That dog looks just like Mason.
147
00:08:15,660 --> 00:08:17,760
I need to know for sure.
Keep them busy.
148
00:08:17,790 --> 00:08:21,960
Junior, can... can I have
a better look at Doug,
149
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
over here by the...
150
00:08:24,030 --> 00:08:26,230
...by the corn?
151
00:08:28,500 --> 00:08:30,740
So, you guys, ...
this is a...
152
00:08:30,770 --> 00:08:33,440
...a lovely home you have.
153
00:08:33,480 --> 00:08:35,580
Can you show me around a little bit?
154
00:08:41,950 --> 00:08:43,880
Can you... Ho-ho!
155
00:08:43,920 --> 00:08:46,490
Can you tell me a little bit
about this here chair?
156
00:08:46,520 --> 00:08:49,160
Oh! That's Junior's
time out chair.
157
00:08:50,730 --> 00:08:52,860
Sometimes I'm bad.
158
00:08:57,930 --> 00:09:00,530
- Mason, is that you?
- This piece of artwork over here...
159
00:09:00,570 --> 00:09:02,800
...you mind explaining it
to me?
160
00:09:02,840 --> 00:09:05,640
There's only one way to find out.
161
00:09:05,670 --> 00:09:09,810
We need them to stuff a mattress for Junior.
He's gonna sleep inside soon.
162
00:09:09,840 --> 00:09:12,980
Oh, yeah!
163
00:09:13,010 --> 00:09:14,850
I've missed you so much.
164
00:09:26,190 --> 00:09:30,530
Wow. How much did you
splurge on this, Jerry?
165
00:09:34,670 --> 00:09:36,700
How much did you save on this, Jerry?
166
00:09:37,670 --> 00:09:39,740
Enough to get us a free night.
167
00:09:39,770 --> 00:09:41,880
Or a hot Fudge sundae.
168
00:09:41,910 --> 00:09:45,480
This room costs the same
as a hot Fudge sundae?
169
00:09:45,510 --> 00:09:49,180
Yeah, but if you get nuts,
then it's more than the room.
170
00:09:51,120 --> 00:09:54,920
Hey, look, my spy bear's hooked up.
171
00:09:54,960 --> 00:09:56,560
Let's see what's going on.
172
00:10:01,930 --> 00:10:05,570
What?! They threw my
Teddy bear Cam in the trash?
173
00:10:05,600 --> 00:10:07,840
I'm gonna call and find out
what's happening.
174
00:10:09,270 --> 00:10:11,310
A dollar a minute?!
175
00:10:22,280 --> 00:10:24,180
Hey, Zeke, why you smart?
176
00:10:24,220 --> 00:10:27,820
I don't know, I'm just good I know it
177
00:10:33,260 --> 00:10:34,860
Hi.
178
00:10:36,160 --> 00:10:37,460
Uh... Zeke,
179
00:10:37,500 --> 00:10:39,730
I just wanted to thank you
for staying here with me
180
00:10:39,770 --> 00:10:42,100
while our friends are out
looking for their dog.
181
00:10:42,140 --> 00:10:44,240
I would have been here all alone.
182
00:10:44,270 --> 00:10:46,840
And now it's just you and I here.
183
00:10:46,880 --> 00:10:50,440
All alone.
184
00:10:50,480 --> 00:10:52,610
Yeah, I hate being alone.
185
00:10:52,650 --> 00:10:56,680
But, I'm probably alone a lot because
I'm not a very good listener.
186
00:10:56,720 --> 00:10:58,620
I mean, I didn't even know
Justin had a dog.
187
00:11:02,060 --> 00:11:05,330
Well, since it's just
you and me here alone,
188
00:11:05,360 --> 00:11:09,330
maybe we should talk about taking
the next step in our relationship.
189
00:11:09,360 --> 00:11:11,970
Is your arm OK?
You keep doing this with it?
190
00:11:17,070 --> 00:11:18,810
It's... it's fine, Zeke.
191
00:11:18,840 --> 00:11:20,470
Well, I definitely agree.
192
00:11:20,510 --> 00:11:23,080
As long as that next step in our
relationship involves better listening.
193
00:11:23,110 --> 00:11:25,210
Because Justin probably
told me he had a dog
194
00:11:25,250 --> 00:11:28,950
and it just went blah-blah-blah in this
ear, and blah-blah-blah out that ear.
195
00:11:28,980 --> 00:11:31,690
Just forget about the dog, OK?
196
00:11:38,090 --> 00:11:39,660
We're busy!
197
00:11:41,000 --> 00:11:45,470
So, where... were we?
198
00:11:48,200 --> 00:11:50,140
I was... cleaning that table.
199
00:11:59,210 --> 00:12:04,220
Mm-mm! Now that is some
yummy-licious squirrel, Pa.
200
00:12:04,250 --> 00:12:06,550
You sure you don't want some, Museum Lady?
201
00:12:09,720 --> 00:12:12,430
Well, why don't I fix some possum pie
202
00:12:12,460 --> 00:12:15,200
after we do some music entertainin'?
203
00:12:16,460 --> 00:12:18,330
Squirrel kabobs and a show?
204
00:12:18,370 --> 00:12:20,470
I love me the country life.
205
00:12:22,440 --> 00:12:25,640
Am I holding this thing upside
down, or should I... 'Cause...
206
00:12:27,210 --> 00:12:28,810
It doesn't matter.
207
00:12:28,840 --> 00:12:31,040
All right, boys, follow along now.
208
00:12:31,080 --> 00:12:33,080
A one and a two, and a one, two...
209
00:12:50,000 --> 00:12:51,730
- Alex?
- Mason!
210
00:12:56,270 --> 00:12:59,670
You changed me back.
Thank you.
211
00:12:59,710 --> 00:13:01,810
I didn't do it.
212
00:13:01,840 --> 00:13:04,340
You was right, Ma.
213
00:13:04,380 --> 00:13:07,380
That news story
snagged us some wiz-ards.
214
00:13:07,420 --> 00:13:09,050
They're just like us.
215
00:13:18,920 --> 00:13:20,190
Who changed you back?
216
00:13:20,220 --> 00:13:22,290
- We did.
- How?
217
00:13:22,320 --> 00:13:24,620
Who cares?
I've got Mason back.
218
00:13:24,660 --> 00:13:27,330
Yep, Junior.
They's wizards like us.
219
00:13:27,360 --> 00:13:29,160
No, they ain't.
220
00:13:30,130 --> 00:13:32,300
We're country wizards.
221
00:13:32,330 --> 00:13:34,130
Oh my gosh, country wizard wands.
222
00:13:36,100 --> 00:13:38,700
Hey, what's going on?
And how did you get Mason?
223
00:13:38,740 --> 00:13:40,810
Hold your horses, Alex.
224
00:13:40,840 --> 00:13:44,480
They got hairpin triggers.
Don't get them riled up.
225
00:13:47,110 --> 00:13:51,450
Sorry, I guess some of their quaint country
colloquialisms have rubbed off on me.
226
00:13:53,090 --> 00:13:54,350
We went through our portal
227
00:13:54,390 --> 00:13:57,160
to check the squirrel traps
in the Transylvania woods.
228
00:13:57,190 --> 00:13:59,290
Yep. We found Mason,
229
00:13:59,330 --> 00:14:01,460
took him in, had ourselves
a new huntin' dog,
230
00:14:01,490 --> 00:14:05,160
so Junior here don't have to fetch
the game in his mouth no more.
231
00:14:05,200 --> 00:14:07,170
Nope.
232
00:14:09,770 --> 00:14:12,400
When we weren't huntin',
we kept Mason in the shed
233
00:14:12,440 --> 00:14:15,210
where he commenced to paintin'
pictures of a pretty girl.
234
00:14:15,240 --> 00:14:17,480
Since we found him
in the Transylvania woods,
235
00:14:17,510 --> 00:14:19,610
we figured she was a wizard girl.
236
00:14:19,650 --> 00:14:22,680
Ah-ha! Then you convinced the
people from the television program
237
00:14:22,720 --> 00:14:26,750
to do a piece on an "artistic dog" to
attract another wizard family to you.
238
00:14:26,790 --> 00:14:31,290
No. We got the folks in the TV
box to do a movin' picture show
239
00:14:31,320 --> 00:14:35,830
on a fancy drawin' dog to
lure another wizard clan to us.
240
00:14:38,000 --> 00:14:40,300
OK...
241
00:14:40,330 --> 00:14:42,700
So we're here. Now what?
242
00:14:42,740 --> 00:14:44,940
- We want your portal.
- What?!
243
00:14:44,970 --> 00:14:46,270
You see that?
244
00:14:46,310 --> 00:14:48,270
To the world, it's an outhouse.
245
00:14:48,310 --> 00:14:52,340
To us, it's our Lair
with our portal inside.
246
00:14:52,380 --> 00:14:54,480
By the way, I stitched that.
247
00:14:56,780 --> 00:15:00,850
The dang county lawman told us we
had to build an indoor bathroom,
248
00:15:00,890 --> 00:15:04,020
and then they bulldozed our Outhouse Lair.
249
00:15:05,360 --> 00:15:08,130
Dad would have really liked
sitting in an Outhouse Lair.
250
00:15:09,560 --> 00:15:12,560
Every wizard family only gets one portal.
251
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
So you guys have no way
back into the wizard world.
252
00:15:14,630 --> 00:15:16,840
Here's what I'm proposin':
253
00:15:16,870 --> 00:15:20,970
You give us your portal and we let
wolf-boy here go home with Missy.
254
00:15:21,010 --> 00:15:23,140
- Deal.
- No deal!
255
00:15:23,180 --> 00:15:25,880
You country wizards
is e-vil.
256
00:15:25,910 --> 00:15:29,780
See, now you got me gesticulatin'
and figgerin' like yous do.
257
00:15:29,820 --> 00:15:32,180
That's e-vil.
258
00:15:33,990 --> 00:15:39,620
Look, I know how much you and Mason
care for each other, but I'm sorry.
259
00:15:39,660 --> 00:15:43,800
There's no way we can give up our portal.
I hope you can understand one day.
260
00:15:43,830 --> 00:15:48,200
Ma, Pa, please let Mason
go with me. I love him.
261
00:15:48,230 --> 00:15:50,030
It's not like he's any use to you.
262
00:15:50,070 --> 00:15:54,010
If you ain't gonna make a deal,
you best get.
263
00:15:54,040 --> 00:15:56,210
Now! Move it!
264
00:15:57,240 --> 00:15:59,380
Not you.
265
00:15:59,410 --> 00:16:01,980
Justin! We can't leave Mason.
266
00:16:02,010 --> 00:16:04,220
There's nothing we can do, Alex.
We've got to get out of here.
267
00:16:04,250 --> 00:16:05,620
These guys mean business.
268
00:16:05,650 --> 00:16:07,950
- You still here?
- Get off our land!
269
00:16:07,990 --> 00:16:09,850
- Come on!
- Wait.
270
00:16:09,890 --> 00:16:12,060
I have to say goodbye to Mason.
271
00:16:16,130 --> 00:16:19,660
Oh... they changed you back.
272
00:16:24,370 --> 00:16:28,270
I'll trade you our portal for Mason.
Wait for me to flash you into our Lair.
273
00:16:31,780 --> 00:16:34,510
Hey. Hi. Excuse me.
274
00:16:34,550 --> 00:16:37,520
Before I go, you think I can
have a squirrel doggie bag?
275
00:16:37,550 --> 00:16:41,020
Perhaps wrapped in foil,
in the shape of a crab?
276
00:16:41,050 --> 00:16:44,020
Son, you make less than no sense.
277
00:16:46,330 --> 00:16:48,260
- You just made yourself an enemy...
- Come on!
278
00:16:56,800 --> 00:16:58,300
I'm Zeke, I'll be your server.
279
00:17:02,580 --> 00:17:07,250
Zeke, what color are my eyes
when you look real close?
280
00:17:07,280 --> 00:17:09,880
Oh, The distance has no effect
on the eye color.
281
00:17:09,920 --> 00:17:12,080
If it's hazel from here,
it's hazel from there.
282
00:17:13,720 --> 00:17:16,390
I knew dating a younger
woman would have its challenges.
283
00:17:21,330 --> 00:17:22,860
So, how'd it go?
284
00:17:22,900 --> 00:17:27,430
Pretty good. I ate squirrel,
made some new enemies...
285
00:17:27,470 --> 00:17:29,130
It was a regular day.
286
00:17:32,610 --> 00:17:34,510
So, how'd it go?
287
00:17:36,710 --> 00:17:38,210
How'd it go?
288
00:17:39,650 --> 00:17:42,010
- Was it Mason?
- Yes.
289
00:17:42,050 --> 00:17:46,180
It was him, but he's being held
by some country wizards
290
00:17:46,220 --> 00:17:51,090
who grow corn by their beds,
and have a son with one shoe.
291
00:17:51,120 --> 00:17:54,490
Oh, good. I thought you were
gonna say something crazy.
292
00:17:58,200 --> 00:17:59,960
I was on my ninth layer of the Bean dip
293
00:18:00,000 --> 00:18:02,730
and I got a jalape?o seed
stuck in my throat.
294
00:18:02,770 --> 00:18:04,970
Get... cough...
295
00:18:06,410 --> 00:18:09,540
Ah! It's stuck in my nose!
296
00:18:09,580 --> 00:18:13,410
Now it's in my eye!
It's a traveling jalapeno seed!
297
00:18:13,450 --> 00:18:14,910
I'll go get the eye wash.
298
00:18:21,820 --> 00:18:25,320
Zeke, this party has you
all stressed out, man.
299
00:18:25,360 --> 00:18:28,130
It's not the party, man.
It's Harper.
300
00:18:28,160 --> 00:18:30,630
I think she's trying to get me
alone so she can kiss me.
301
00:18:32,200 --> 00:18:34,200
It's my first time.
302
00:18:35,500 --> 00:18:37,770
I know.
303
00:18:37,800 --> 00:18:39,600
- I really think you should do it.
- Yeah?
304
00:18:39,640 --> 00:18:44,610
Take it from someone who has had
a ton of experience in amour.
305
00:18:49,350 --> 00:18:50,350
Alex!
306
00:18:51,680 --> 00:18:53,150
We are pleased as punch
307
00:18:53,190 --> 00:18:54,990
you decided to make the swap, Missy.
308
00:18:55,020 --> 00:18:56,720
I'd swap anything for Mason.
309
00:18:56,760 --> 00:19:00,120
Giving up your portal
is an enormous sacrifice, Alex.
310
00:19:00,160 --> 00:19:01,790
Are you sure you won't ever regret this?
311
00:19:01,830 --> 00:19:03,860
Regret is for the weak.
312
00:19:03,900 --> 00:19:08,600
That's my Alex, lovely and scary.
313
00:19:10,000 --> 00:19:12,270
Well, let's get this show on the road.
314
00:19:12,300 --> 00:19:13,810
Get what show on the road?
315
00:19:13,840 --> 00:19:15,940
Alex, what are you doing?!
316
00:19:15,980 --> 00:19:17,780
What are they doing here?
317
00:19:17,810 --> 00:19:20,450
Who cares? I've been waiting
for this opportunity.
318
00:19:20,480 --> 00:19:24,650
Ahh... hello.
Welcome to my home.
319
00:19:24,680 --> 00:19:27,250
Are you hungry?
Can I get you something to eat?
320
00:19:27,290 --> 00:19:28,690
You get nothing.
321
00:19:30,360 --> 00:19:32,520
Revenge is sweet, isn't it?
322
00:19:34,490 --> 00:19:36,830
Alex, I will not let you
give away our portal.
323
00:19:36,860 --> 00:19:40,260
Oh, I am so sorry, my dear brother,
324
00:19:40,300 --> 00:19:42,830
but you are too late to stop me
325
00:19:42,870 --> 00:19:46,840
from trading our portal for Mason's return.
326
00:19:46,870 --> 00:19:48,510
You... Look at the door!
327
00:19:53,350 --> 00:19:55,110
You see?
328
00:19:55,150 --> 00:19:59,980
Our portal will soon be removed
by their mighty lumberjack saw.
329
00:20:00,020 --> 00:20:02,690
Yep. That's me.
330
00:20:04,220 --> 00:20:08,090
Oh, well then,
we should show them the door.
331
00:20:08,130 --> 00:20:10,830
Which is right behind me.
Purple.
332
00:20:12,430 --> 00:20:14,730
Yes, yes. Now, you guys
go check it out,
333
00:20:14,770 --> 00:20:17,100
because once we trade,
there's not any un-trades.
334
00:20:18,600 --> 00:20:20,470
Sure is dark.
335
00:20:20,510 --> 00:20:23,070
It's the energy-saver model.
336
00:20:23,110 --> 00:20:25,740
Oh, they're goin' green, Ma.
337
00:20:26,910 --> 00:20:28,950
Uh, the light switch
is there over to the left.
338
00:20:28,980 --> 00:20:32,750
Further. Further. A little bit further.
Little bit... yeah.
339
00:20:32,790 --> 00:20:36,620
- Hey! - You tricked us!
We got no powers in here!
340
00:20:36,660 --> 00:20:38,690
It's locked.
341
00:20:40,030 --> 00:20:42,830
Knock knock. Who's there?
Disappear. Disappear who?
342
00:20:42,860 --> 00:20:45,130
Dis appears to be a door eaten by termites.
343
00:20:56,480 --> 00:20:59,840
That was amazing! Instantly
picked up on Alex's game.
344
00:20:59,880 --> 00:21:01,810
Yep, my skills are sharp.
345
00:21:01,850 --> 00:21:04,620
Razor sharp.
346
00:21:06,690 --> 00:21:08,790
- Where did you send them?
- I don't know.
347
00:21:08,820 --> 00:21:12,890
They're just floating in some magical
limbo somewhere. But who cares?
348
00:21:12,930 --> 00:21:15,060
The important thing is that
we're back together.
349
00:21:18,660 --> 00:21:21,230
No!
350
00:21:22,300 --> 00:21:23,840
What happened?
351
00:21:25,600 --> 00:21:28,110
Well, maybe you broke your deal with them,
352
00:21:28,140 --> 00:21:30,310
so they broke their deal with you.
353
00:21:32,010 --> 00:21:34,480
What am I gonna do, Justin?
354
00:21:36,010 --> 00:21:37,250
I don't know.
355
00:21:47,730 --> 00:21:49,130
I can't believe it.
356
00:21:49,160 --> 00:21:50,760
My true love is a wolf again.
357
00:21:50,800 --> 00:21:53,260
The fact that I have to say "again"
at the end of that sentence
358
00:21:53,300 --> 00:21:55,900
just shows how messed up
our lives really are.
359
00:21:55,930 --> 00:21:59,840
It's fine. All right, we just gotta
find a way to turn him human again.
360
00:21:59,870 --> 00:22:02,210
Does anyone have any ideas
on how we can do that?
361
00:22:03,840 --> 00:22:06,880
Does anyone else have any ideas
on how we can do that?
362
00:22:09,350 --> 00:22:11,220
He's trying to tell us something.
363
00:22:11,250 --> 00:22:14,720
Wait, oh my gosh, I love him so much,
I'll probably know what he's saying.
364
00:22:18,990 --> 00:22:21,660
Yes, Mason. I do
look good right now.
365
00:22:23,060 --> 00:22:24,760
Is that really what he said?
366
00:22:24,800 --> 00:22:26,330
I'm assuming.
367
00:22:28,300 --> 00:22:30,330
OK, there's gotta be
a better way for us to do this.
368
00:22:30,370 --> 00:22:33,440
Maybe... Maybe there's
a wand app.
369
00:22:36,640 --> 00:22:39,110
Restaurant locater...
370
00:22:39,140 --> 00:22:41,050
...spell calculator...
371
00:22:41,080 --> 00:22:44,220
Here's an application to turn
my wand into a light saber.
372
00:22:44,250 --> 00:22:46,520
How fun!
373
00:22:49,520 --> 00:22:52,020
Max...
I am your brother.
374
00:22:57,160 --> 00:22:59,930
Look, there's an animal translator app.
375
00:22:59,970 --> 00:23:03,230
It translates animal sounds
into human voices.
376
00:23:03,270 --> 00:23:04,740
Oh, that thing doesn't work.
377
00:23:04,770 --> 00:23:07,640
I tried it on my pet frog once.
378
00:23:07,670 --> 00:23:10,440
"Keep this guy away from me.
Keep this guy away from me."
379
00:23:11,480 --> 00:23:13,340
It made no sense.
380
00:23:15,480 --> 00:23:17,850
All right, Mason.
Say something.
381
00:23:17,880 --> 00:23:20,580
I am in love with you, Alex Russo.
382
00:23:20,620 --> 00:23:23,150
Aw, look at that.
383
00:23:23,190 --> 00:23:26,590
Even as a wolf with a weird, robotic
translator voice, he's still charming.
384
00:23:26,630 --> 00:23:31,330
- Charming.
- If we can go back to the country wizards' trailer,
385
00:23:31,360 --> 00:23:35,930
I believe their charmed jugband instruments
had somethingto do with turning me human.
386
00:23:35,970 --> 00:23:39,870
Did you hear that? There's hope
after all. This is incredible.
387
00:23:39,910 --> 00:23:42,910
It looks like we're going back to that
old trailer in the middle of nowhere
388
00:23:42,940 --> 00:23:46,040
to find some magical instruments that'll
turn your boyfriend human again.
389
00:23:47,750 --> 00:23:49,550
You're right.
Our lives are messed up.
390
00:23:54,850 --> 00:23:57,560
OK, now I just need to let it set.
391
00:24:00,390 --> 00:24:03,460
Honey, I'm gonna take you out
392
00:24:03,500 --> 00:24:05,560
to an expensive anniversary dinner,
393
00:24:05,600 --> 00:24:09,330
then we're gonna have a long
conversation about our feelings,
394
00:24:09,370 --> 00:24:12,340
and maybe afterwards I'll do
that really romantic thing
395
00:24:12,370 --> 00:24:16,210
where the man puts the jacket over a
puddle so the woman can walk across it.
396
00:24:17,110 --> 00:24:18,280
Really?
397
00:24:18,310 --> 00:24:21,610
Jerry, you'd ruin your
good Jean jacket for me?
398
00:24:21,650 --> 00:24:24,220
Of course I would, honey.
399
00:24:24,250 --> 00:24:26,020
Oh, Jerry, thank you.
400
00:24:26,050 --> 00:24:27,490
This is shaping up to be the best...
401
00:24:27,520 --> 00:24:30,050
Hey look, the Teddy bear Cam's back on.
402
00:24:33,060 --> 00:24:36,630
Quick, throw me my Jean jacket!
You know I love to wear it when I'm sleuthing!
403
00:25:01,490 --> 00:25:03,820
Um... Zeke?
404
00:25:03,860 --> 00:25:05,660
Could you come here for a second?
405
00:25:07,860 --> 00:25:09,690
Harper, you're not going to believe this.
406
00:25:09,730 --> 00:25:13,700
I was bussing tables and I found
some sort of a high-tech toy.
407
00:25:13,730 --> 00:25:15,770
I think it's got half a binocular in it.
408
00:25:16,470 --> 00:25:17,470
Oh!
409
00:25:18,600 --> 00:25:21,540
Oh, you got me a little something.
410
00:25:21,570 --> 00:25:25,540
'Cause we're boyfriend and girlfriend and
that's what they do, give each other gifts.
411
00:25:25,580 --> 00:25:27,240
No. I got it
out of the garbage.
412
00:25:28,980 --> 00:25:30,710
But you can still have it.
413
00:25:30,750 --> 00:25:33,120
I'm gonna warn you though,
it's reeks of tuna.
414
00:25:33,150 --> 00:25:34,250
Oh.
415
00:25:34,290 --> 00:25:36,690
Which is unfortunate Bears prefer salmon.
416
00:25:36,720 --> 00:25:38,320
Oh!
417
00:25:39,520 --> 00:25:41,730
Well, a gift is still a gift.
418
00:25:41,760 --> 00:25:44,300
So let me just say "thank you."
419
00:25:48,630 --> 00:25:50,770
Hey, what's going on in here?
420
00:25:54,340 --> 00:25:57,540
Nothing.
What's going on with you?
421
00:25:58,940 --> 00:26:00,780
Nothing.
422
00:26:00,810 --> 00:26:03,350
Really? Because it looks
like the three of you
423
00:26:03,380 --> 00:26:05,550
just walked out of the
vegetable cooler with a dog
424
00:26:05,580 --> 00:26:08,450
that I never knew you had.
425
00:26:09,190 --> 00:26:10,420
Well, um...
426
00:26:11,560 --> 00:26:13,120
- Justin?
- Yes!
427
00:26:14,890 --> 00:26:17,260
Yes, we did. And I have
an answer for that.
428
00:26:17,300 --> 00:26:20,360
This is a...
This right here...
429
00:26:20,400 --> 00:26:22,730
- Sled dog.
- That's right. That's right.
430
00:26:22,770 --> 00:26:26,740
- That is right.
It is a sled dog. - Sled dog.
431
00:26:26,770 --> 00:26:30,240
We actually got him from
an animal shelter over in...
432
00:26:30,280 --> 00:26:32,180
- ...over in Greenland.
- Mm-hm.
433
00:26:32,210 --> 00:26:35,480
Which is why we brought him back, he wants to go back in.
Because it's cooler in there.
434
00:26:35,510 --> 00:26:37,750
- Yeah.
- Much more like Greenland...
435
00:26:37,780 --> 00:26:39,820
- Like home. Yes.
- ...Where he's from.
436
00:26:39,850 --> 00:26:41,590
- Snow.
- Home.
437
00:26:41,620 --> 00:26:44,460
Also, when he howls,
we can understand what it means.
438
00:26:47,830 --> 00:26:51,060
What? I didn't want you guys
to do all the explaining.
439
00:26:51,100 --> 00:26:54,100
OK, Alex. I'm so glad
you found your sled dog.
440
00:26:54,130 --> 00:26:57,640
But he has no business being
in a food preparation area.
441
00:26:59,800 --> 00:27:03,140
Yes, yes, good. Because we have so many
more important things to take care of.
442
00:27:03,170 --> 00:27:05,740
- So we're gonna...
- Yeah, and let's just say
443
00:27:05,780 --> 00:27:09,010
that they have nothing to do with us
understanding the thoughts of a magical wolf.
444
00:27:09,050 --> 00:27:10,850
Are you serious?
Right now.
445
00:27:12,520 --> 00:27:15,720
Oh, and Zeke. Why didn't
I get an invite to your party?
446
00:27:15,750 --> 00:27:18,790
- I did invite you to my party.
- No, you didn't.
447
00:27:18,820 --> 00:27:20,460
Just keep that in mind.
You didn't.
448
00:27:20,490 --> 00:27:22,960
All right.
449
00:27:22,990 --> 00:27:26,000
Good luck on all that important
stuff you guys have to do. Yeah.
450
00:27:26,030 --> 00:27:28,630
I'm sure Zeke and I will be fine.
451
00:27:28,670 --> 00:27:32,470
Just the two of us. Alone.
With no one else around.
452
00:27:32,500 --> 00:27:35,870
Actually, Harper, I got a bunch of stuff to do.
I gotta plan this party...
453
00:27:35,910 --> 00:27:37,940
Forget it then!
Just forget it! I give up!
454
00:27:37,980 --> 00:27:40,680
I'm never going to get you
to kiss me, Zeke Beakerman!
455
00:27:45,480 --> 00:27:47,180
I knew she wanted to kiss me.
456
00:27:47,220 --> 00:27:49,720
I am so good at reading women.
457
00:27:53,020 --> 00:27:54,590
"Good at reading women."
458
00:27:54,630 --> 00:27:56,690
I taught that kid everything he knows.
459
00:27:56,730 --> 00:27:59,500
Jerry, I think you missed the point.
460
00:27:59,530 --> 00:28:01,930
Harper and Zeke are
in charge of our restaurant
461
00:28:01,970 --> 00:28:04,440
and our kids just came out
of the Lair with a wolf.
462
00:28:04,500 --> 00:28:06,570
You're right.
We gotta get out of here.
463
00:28:06,610 --> 00:28:09,070
Let's go. I'll pack
the hotel towels.
464
00:28:09,110 --> 00:28:11,140
You get the soaps and the sewing Kit.
465
00:28:21,690 --> 00:28:23,650
OK, quick.
Everybody look around.
466
00:28:23,690 --> 00:28:27,260
Great. I say we get the last of the
squirrel kabobs then get out of here.
467
00:28:27,290 --> 00:28:30,030
No, we have to find those
magical jug band instruments.
468
00:28:30,060 --> 00:28:32,400
Spread out and look.
469
00:28:37,140 --> 00:28:39,000
- Clear over here.
- Nothing here.
470
00:28:39,040 --> 00:28:40,740
Oh, I found one!
471
00:28:40,770 --> 00:28:42,440
Max, that's not an instrument.
472
00:28:42,470 --> 00:28:44,740
That's a wooden bucket with spit in it.
473
00:28:47,550 --> 00:28:48,850
What is it, boy?
474
00:28:48,880 --> 00:28:50,580
What are you trying to tell us?
475
00:28:50,620 --> 00:28:52,650
Is there trouble at the old mill?
476
00:28:54,320 --> 00:28:55,750
Justin, what are you doing?
477
00:28:55,790 --> 00:28:57,390
We have a translator app.
478
00:28:57,420 --> 00:28:59,090
I thought it would be
more dramatic this way.
479
00:28:59,120 --> 00:29:01,430
Which is fun for all of us because...
480
00:29:01,460 --> 00:29:04,660
All right, I'm doing it.
481
00:29:04,700 --> 00:29:07,400
The charmed jug bandinstruments are in this chest.
482
00:29:07,430 --> 00:29:10,830
He must have used his keen sense of wolf
smell to track them down. Good job.
483
00:29:10,870 --> 00:29:15,440
Or... it says "Magic Musicalizin'
Doodads" on the top.
484
00:29:17,440 --> 00:29:18,640
Instruments are in here.
485
00:29:18,680 --> 00:29:20,940
So... if we just play these,
486
00:29:20,980 --> 00:29:23,480
maybe it'll turn Mason into human again.
487
00:29:23,520 --> 00:29:26,580
OK. I'll play the banjo.
Alex, you blow into this jug.
488
00:29:26,620 --> 00:29:28,950
Max, washboard's all yours, buddy.
489
00:29:28,990 --> 00:29:31,390
Mason, you're on the spoons, buddy.
490
00:29:33,390 --> 00:29:35,660
- All right.
- Really?
491
00:29:35,690 --> 00:29:38,830
You're gonna give an instrument
that requires thumbs to a wolf?
492
00:29:38,860 --> 00:29:41,530
- I figured he had a better
chance than Max. - Hey!
493
00:29:42,500 --> 00:29:44,070
You're probably right.
494
00:29:47,440 --> 00:29:49,440
Right there.
All right, let's do this.
495
00:29:49,470 --> 00:29:52,580
All right, OK. A-one, a-two,
a-one, two, three.
496
00:29:59,520 --> 00:30:01,190
Why isn't this working?
497
00:30:01,220 --> 00:30:02,620
Because we don't sound good.
498
00:30:02,650 --> 00:30:04,150
Do you even know how to play the banjo?
499
00:30:04,190 --> 00:30:06,790
Excuse me, your wolf boyfriend
is terrible at the washboard.
500
00:30:13,670 --> 00:30:15,270
What's going on?
501
00:30:15,300 --> 00:30:18,040
Trailer's being towed!
502
00:30:18,070 --> 00:30:21,210
Their trailer...! Grab an instrument!
Everyone grab an instrument and run!
503
00:30:21,240 --> 00:30:24,040
- Wait! I've got a better idea.
- Is magic really a better idea?
504
00:30:24,080 --> 00:30:26,910
Probably not. But it involves a
lot less running than your plan.
505
00:30:36,650 --> 00:30:37,760
Harper...
506
00:30:40,890 --> 00:30:43,060
I've been thinking about our relationship,
507
00:30:43,090 --> 00:30:46,500
and I think it's time we
took things to the next level.
508
00:30:46,530 --> 00:30:48,370
Oh, let me guess.
509
00:30:48,400 --> 00:30:50,900
You want to see if we can keep
our eyes open while we sneeze.
510
00:30:50,940 --> 00:30:53,800
- I'll get the pepper.
- No, no, no.
511
00:30:53,840 --> 00:30:56,710
I was aiming for something
a little lower on the face.
512
00:30:56,740 --> 00:30:59,180
Like... the mouth area.
513
00:31:00,750 --> 00:31:04,350
The mouth area?
Well, that means...
514
00:31:04,380 --> 00:31:05,580
It sure does.
515
00:31:10,360 --> 00:31:12,920
What was that?!
516
00:31:12,960 --> 00:31:14,490
Oh, come on!
517
00:31:21,900 --> 00:31:23,830
Nice.
518
00:31:23,870 --> 00:31:26,300
It's...! There's...!
519
00:31:29,770 --> 00:31:30,810
This was your bright idea?
520
00:31:30,840 --> 00:31:35,310
To replace the sub car with the trailer?
521
00:31:35,350 --> 00:31:39,350
Well, hey, it got us out of carrying all
these instruments back home, didn't it?
522
00:31:42,020 --> 00:31:43,950
What's going on?
523
00:31:43,990 --> 00:31:45,620
How did this old trailer get in here?
524
00:31:45,660 --> 00:31:48,460
Oh, my gosh. He's relentless.
I have to tell him.
525
00:31:48,490 --> 00:31:49,760
Ah! Nope, nope!
526
00:31:51,300 --> 00:31:54,970
Zeke, this trailer has
been here for like...
527
00:31:55,000 --> 00:31:58,200
...a few days, man. I mean,
isn't that right, Harper?
528
00:31:58,200 --> 00:31:59,770
Please skip me.
529
00:32:02,070 --> 00:32:05,210
No, it hasn't. It's always the
subway car, for sub sandwiches.
530
00:32:05,240 --> 00:32:08,080
This is a trailer.
What do you sell now?
531
00:32:08,110 --> 00:32:09,880
Trail mix?!
532
00:32:09,910 --> 00:32:11,920
Um...
533
00:32:11,950 --> 00:32:14,180
Actually, it's um...
534
00:32:14,220 --> 00:32:17,420
...it's a new hillbilly theme that
we're testing out for the restaurant.
535
00:32:17,460 --> 00:32:20,460
We play jug band music
and everything. All right.
536
00:32:20,490 --> 00:32:22,990
Come on everybody, let's play him something
537
00:32:23,030 --> 00:32:27,330
to show him how true this story
that I am telling him is.
538
00:32:30,700 --> 00:32:33,640
Hey, that's a classic clogging tune.
539
00:32:33,670 --> 00:32:35,870
A Mule in the Hen House.
540
00:32:35,910 --> 00:32:38,940
I think it's missing an instrument or two,
but I could probably still dance to it.
541
00:32:40,450 --> 00:32:42,850
Oh, yeah! Yeah, I can
still dance to this!
542
00:32:42,880 --> 00:32:45,180
Shoulda brought my clogs!
543
00:32:48,650 --> 00:32:50,950
- That was close.
- Mmm.
544
00:33:00,030 --> 00:33:03,200
Mason, you're back! Sort of.
545
00:33:03,230 --> 00:33:04,870
Hello, love.
546
00:33:04,900 --> 00:33:07,870
Hang on! Wait a
second! Did you guys see that?
547
00:33:07,910 --> 00:33:11,140
Did you see that?!
He was all, "Hello, love".
548
00:33:15,280 --> 00:33:17,080
What is going on?!
549
00:33:17,120 --> 00:33:21,720
Well..
Zeke, I totally understand...
550
00:33:21,750 --> 00:33:24,450
...the confusion with...
551
00:33:24,490 --> 00:33:26,220
But, I got... Max?
552
00:33:26,260 --> 00:33:28,830
Oh, now you want my help?
553
00:33:31,660 --> 00:33:34,200
Would someone please
tell me what's going on?
554
00:33:34,230 --> 00:33:37,730
Because I just saw your pet
sled dog from Greenland,
555
00:33:37,770 --> 00:33:38,970
who lives in your veggie cooler,
556
00:33:39,000 --> 00:33:40,440
turn into a half-human,
557
00:33:40,470 --> 00:33:44,610
half-bear-hairy-creature-thing!
558
00:33:44,640 --> 00:33:48,980
What is going on?!
I deserve some answers!
559
00:34:02,490 --> 00:34:05,160
Zeke, you all right?
560
00:34:07,360 --> 00:34:09,590
Where am I?
What happened?
561
00:34:09,630 --> 00:34:12,800
You passed out after your kiss with Harper.
562
00:34:17,970 --> 00:34:19,340
I kissed Harper?
563
00:34:19,370 --> 00:34:22,410
No wonder I feel so manly and confident.
564
00:34:24,840 --> 00:34:28,610
I dreamt I was this dog that
turned into this powerful man-dog.
565
00:34:29,850 --> 00:34:32,120
I don't even care
that all of you saw me faint.
566
00:34:32,150 --> 00:34:33,790
I can handle anything now.
567
00:34:33,820 --> 00:34:35,320
I've kissed a person!
568
00:34:37,190 --> 00:34:38,460
Yes, you have, honey.
569
00:34:38,490 --> 00:34:40,730
Now let's go brag to people
we don't even know.
570
00:34:40,760 --> 00:34:41,860
OK!
571
00:34:43,760 --> 00:34:47,030
- Hey! I've kissed a person!
- I was that person.
572
00:34:49,670 --> 00:34:52,270
All right, we saw the Teddy bear camera,
573
00:34:52,300 --> 00:34:54,440
and we know you're guilty of something.
574
00:34:54,470 --> 00:34:58,510
Great, Theresa. Now they know about the
Teddy bear Cam. And we don't have...
575
00:34:58,540 --> 00:35:00,810
There's a...! It's...!
576
00:35:03,080 --> 00:35:04,620
What did you do to the sub car?
577
00:35:04,650 --> 00:35:06,920
Yeah! What did you do
to the sub car?
578
00:35:06,950 --> 00:35:09,350
Please tell me...
it's permanently gone?
579
00:35:11,120 --> 00:35:13,490
You better have a good explanation
for this, young lady.
580
00:35:13,530 --> 00:35:15,790
Actually, I do.
581
00:35:15,830 --> 00:35:17,930
Would you like the long version
or the short version?
582
00:35:17,960 --> 00:35:19,630
I don't care.
583
00:35:19,670 --> 00:35:22,230
Either way, you're gonna
end up grounded. So, go ahead.
584
00:35:22,270 --> 00:35:25,800
OK, it's OK for you to come in now, Mason.
585
00:35:29,580 --> 00:35:31,480
Well, when Mason was a wolf,
586
00:35:31,510 --> 00:35:34,080
he was living in this trailer,
587
00:35:34,150 --> 00:35:37,080
with a family who tried to take our portal,
588
00:35:37,120 --> 00:35:40,950
but then, but then, I tricked
those country wizards...
589
00:35:40,990 --> 00:35:43,620
Yeah! And their wands
were sticks with leaves...
590
00:35:43,660 --> 00:35:46,420
All right, all right, I do care.
Gimme the short version.
591
00:35:47,090 --> 00:35:48,460
Oh. All right.
592
00:35:48,490 --> 00:35:50,190
Well, the short version is,
593
00:35:50,230 --> 00:35:51,660
I did all this because I love Mason
594
00:35:51,700 --> 00:35:54,000
and I wanted to get him back.
595
00:35:54,030 --> 00:35:57,940
I don't know if I'm just swept up by the
romance of our anniversary weekend,
596
00:35:57,970 --> 00:36:02,610
but I'm getting the sense that Alex
loves Mason and wanted to get him back.
597
00:36:05,510 --> 00:36:08,150
That's because she just
said that, Mr. Russo.
598
00:36:08,180 --> 00:36:10,880
No. I don't think so.
599
00:36:10,920 --> 00:36:15,050
I think I'm coming to that realization
on my own, in the moment.
600
00:36:17,020 --> 00:36:21,660
Oh, boy. This is more romantichan the
time you guys were kissing in the rain.
601
00:36:23,130 --> 00:36:26,430
What? I love a happy ending.
602
00:36:29,030 --> 00:36:32,170
Alex, I'm so glad your feelings
for me haven't changed,
603
00:36:32,200 --> 00:36:34,810
even though I may look like this
for the rest of my life.
604
00:36:34,840 --> 00:36:36,670
What?
605
00:36:40,950 --> 00:36:43,150
No, no. You're not
gonna look like this
606
00:36:43,180 --> 00:36:45,180
for the rest of your life, right?
Tell him, Justin.
607
00:36:48,190 --> 00:36:50,220
- Justin?
- Well...
608
00:36:51,560 --> 00:36:53,830
I mean, obviously,
the instruments didn't work.
609
00:36:53,860 --> 00:36:55,760
And until I can figure out why,
610
00:36:55,790 --> 00:36:58,300
I believe that Mason will be
stuck in this...
611
00:36:58,330 --> 00:37:01,270
..."in-between stage,"
we'll call it.
612
00:37:01,300 --> 00:37:04,870
It's OK. No one's
gonna suspect a thing.
613
00:37:04,900 --> 00:37:08,440
Lots of kids have beards these days.
614
00:37:08,470 --> 00:37:10,680
Not on their eyelids, Dad.
615
00:37:14,350 --> 00:37:16,380
Oh. At least we're together.
616
00:37:16,420 --> 00:37:18,350
And Alex still loves me.
617
00:37:19,650 --> 00:37:21,690
Mm-hm. Yes, I do.
618
00:37:32,500 --> 00:37:35,070
Zeke! Zeke!
619
00:37:35,100 --> 00:37:38,540
Zeke! Zeke, look, all I'm saying
is that I need your help.
620
00:37:38,570 --> 00:37:40,610
You said that our song
was missing an instrument.
621
00:37:40,640 --> 00:37:42,340
Did you figure out
what instrument that was?
622
00:37:42,370 --> 00:37:46,610
I'm sorry, Justin. Now that I've had
my first kiss, I'm totally different.
623
00:37:46,650 --> 00:37:49,050
I can't be bothered with
trivial stuff like that.
624
00:37:49,080 --> 00:37:51,250
I only do awesome stuff now.
625
00:37:52,520 --> 00:37:55,590
Well, that's good, because
jug band music is awesome.
626
00:37:55,620 --> 00:37:58,190
- You think so?
- I know so.
627
00:37:58,220 --> 00:38:00,890
Well, in that case,
you're missing a mouth harp.
628
00:38:03,160 --> 00:38:06,360
Yes! Ah, the siren sound
of backwoods America.
629
00:38:06,400 --> 00:38:08,400
Find that, my friend,
and you have your song!
630
00:38:08,430 --> 00:38:11,340
Ah.
631
00:38:11,370 --> 00:38:13,200
I'm not really that different, am I?
632
00:38:14,910 --> 00:38:16,070
Yeah. No, not really.
633
00:38:18,440 --> 00:38:21,110
OK, keep going!
Keep up, keep up, come on!
634
00:38:21,810 --> 00:38:23,610
Alex, stop.
635
00:38:23,650 --> 00:38:26,450
We spent all afternoon in a dark theater.
636
00:38:26,490 --> 00:38:29,420
It's beautiful outside.
Why are we running home?
637
00:38:29,460 --> 00:38:31,620
Because...
638
00:38:31,660 --> 00:38:36,290
...you know what a physical fitness nut I am.
All right. Let's get inside.
639
00:38:38,430 --> 00:38:40,300
Physical fitness nut?
640
00:38:40,330 --> 00:38:44,140
Darling, you turn the TV on it's side
so you can watch it laying down.
641
00:38:45,470 --> 00:38:48,510
I'd like to sit outside for a while.
642
00:38:48,540 --> 00:38:51,040
That's what happens when you
stay in a tanning bed too long.
643
00:38:51,080 --> 00:38:52,980
Be careful. That's right,
be careful.
644
00:38:54,680 --> 00:38:58,480
Great. Yes. Outside.
All right. Well... OK.
645
00:38:58,520 --> 00:39:01,990
Look! Let's read newspapers
and sit outside. Come on.
646
00:39:02,020 --> 00:39:04,120
OK. OK.
647
00:39:04,160 --> 00:39:06,820
OK, isn't this great?
648
00:39:06,860 --> 00:39:10,330
OK, hurry up
and read yours. OK.
649
00:39:10,360 --> 00:39:13,870
You know, I'm really looking forward to
going to Zeke's party with you tonight.
650
00:39:13,900 --> 00:39:16,330
Oh, was that tonight?
651
00:39:16,370 --> 00:39:18,540
I... I thought it already
happened and we missed it.
652
00:39:18,570 --> 00:39:20,140
Oh, well.
We'll catch the next one.
653
00:39:20,170 --> 00:39:23,540
- No, it's tonight.
- Mmm. Mm-hmm.
654
00:39:23,580 --> 00:39:26,840
Well, these newspapers could do the trick.
655
00:39:26,880 --> 00:39:29,180
Bet you if we t some eyeholes
it could work.
656
00:39:29,210 --> 00:39:32,120
I don't understand.
Is this a game?
657
00:39:32,150 --> 00:39:34,120
Oh, my goodness! You guys won't
believe what just happened!
658
00:39:34,150 --> 00:39:37,120
OK. Zeke kissed me hello
and then he fainted again!
659
00:39:37,160 --> 00:39:39,090
What if he kisses me
at the party and faints there?
660
00:39:39,120 --> 00:39:42,030
We're gonna be the second most
embarrassing couple at the party.
661
00:39:42,060 --> 00:39:43,800
Well, who's first?
662
00:39:44,960 --> 00:39:46,530
I don't know.
663
00:39:48,670 --> 00:39:51,770
Well, it sounds like it would be best
if you didn't go to the party, either.
664
00:39:51,800 --> 00:39:53,910
Wait, you're not going to the party?
665
00:39:53,940 --> 00:39:56,310
But you two have to go to the party.
666
00:39:56,340 --> 00:39:59,610
- Why?
- I don't know.
667
00:40:01,150 --> 00:40:03,610
You know, it would be fun
to go to a party, Alex.
668
00:40:03,650 --> 00:40:07,350
I mean, I'd love to meet your
friends, mingle, get to know...
669
00:40:07,390 --> 00:40:09,190
Oh, I don't have any friends.
670
00:40:10,460 --> 00:40:12,720
Well, I'm your friend and I want you to go.
671
00:40:12,760 --> 00:40:16,660
You see? Your only friend
wants you to go.
672
00:40:16,700 --> 00:40:19,700
Now I'm beginning to understand
why Justin has robot friends.
673
00:40:37,150 --> 00:40:40,050
Excuse me! Everyone!
Can I have everyone's attention, please? Hi.
674
00:40:40,090 --> 00:40:42,220
Has anyone seen my best friend, Justin?
675
00:40:42,250 --> 00:40:46,160
He was supposed to come relieve
me as DJ so I could mingle. No?
676
00:40:56,870 --> 00:41:00,570
Wow. Look at this place.
Zeke's a...
677
00:41:02,170 --> 00:41:05,680
Zeke's apartment's amazing. This
elevator goes right up into it.
678
00:41:05,710 --> 00:41:10,650
I know. I thought I was gonna have a little bit
of time in a hallway to come up with a plan.
679
00:41:10,680 --> 00:41:13,080
A plan for what?
680
00:41:13,120 --> 00:41:16,990
A... plan for how
to get to Pittsburgh
681
00:41:17,020 --> 00:41:19,160
from Philadelphia. Mm-hmm.
682
00:41:19,190 --> 00:41:22,160
Now keep your map up
and stick to the shadowy area.
683
00:41:23,360 --> 00:41:26,400
All right! Yeah!
684
00:41:26,430 --> 00:41:28,500
Good-looking guy!
Good-looking girl!
685
00:41:28,530 --> 00:41:30,270
All right.
686
00:41:30,300 --> 00:41:32,000
Harper. Where've you been?
687
00:41:32,040 --> 00:41:35,010
I haven't seen you since our big
smooch sesh. Let's dance!
688
00:41:36,310 --> 00:41:39,410
Let's... let's slow dance,
instead.
689
00:41:39,440 --> 00:41:40,850
OK, sure.
690
00:41:54,530 --> 00:41:58,030
When all is saidand all is done
691
00:41:58,060 --> 00:42:01,830
Everything will changebut what's insane
692
00:42:03,740 --> 00:42:06,240
Winter, spring,summer, fall
693
00:42:10,040 --> 00:42:13,240
Hello, party, that I was not invited to.
694
00:42:13,280 --> 00:42:15,780
Consider yourself crashed.
695
00:42:15,810 --> 00:42:17,880
Hey, Zeke, thanks
for not inviting me, buddy.
696
00:42:19,990 --> 00:42:22,150
Good night, everybody!
697
00:42:28,830 --> 00:42:30,800
How about we fold the maps up
and go mingle?
698
00:42:30,830 --> 00:42:34,030
How about we keep the maps up
and mingle, OK?
699
00:42:34,070 --> 00:42:36,430
- Hey, how's it going?
- Pretty good.
700
00:42:36,470 --> 00:42:39,870
I heard there's this crazy, hairy kid at the party.
I came as soon as I got the text.
701
00:42:39,910 --> 00:42:42,040
Where? I've gotta see this.
702
00:42:42,070 --> 00:42:45,180
He's talking about you.
Why'd you put your map down?
703
00:42:45,210 --> 00:42:47,010
I get it, Alex.
704
00:42:47,050 --> 00:42:49,350
You're worried about what other
people think of the way I look.
705
00:42:49,380 --> 00:42:51,080
Well, I...
706
00:42:52,550 --> 00:42:55,520
What? No! Who?
You mean them?
707
00:42:55,550 --> 00:42:57,960
Oh, my gosh.
Everybody sees us.
708
00:43:00,360 --> 00:43:01,860
You're ashamed of me, aren't you?
709
00:43:01,890 --> 00:43:05,660
No. I don't know. Maybe.
710
00:43:05,700 --> 00:43:09,130
It's just that... you have
hair on your forehead.
711
00:43:09,170 --> 00:43:13,140
And you walk in a circle like
ten times before you sit.
712
00:43:16,010 --> 00:43:17,540
I'm sorry you feel that way.
713
00:43:17,580 --> 00:43:21,010
I guess I'll leave you alone so I
won't have to embarrass you anymore.
714
00:43:26,750 --> 00:43:28,250
Alex, what are you doing?
715
00:43:28,290 --> 00:43:30,190
I don't know.
I couldn't help it.
716
00:43:30,220 --> 00:43:32,260
People were pointing and laughing.
717
00:43:32,290 --> 00:43:36,030
Alex, what I've always loved about you is
that you don't care what other people think.
718
00:43:36,060 --> 00:43:37,630
I can't even do that.
719
00:43:37,660 --> 00:43:40,830
My boyfriend was embarrassing me
so I kissed him so he'd pass out.
720
00:43:40,870 --> 00:43:44,300
But you're better than that.
That's why we're such good friends.
721
00:43:44,340 --> 00:43:47,340
I mean, it doesn't matter
how over-the-top I am,
722
00:43:47,370 --> 00:43:50,010
you've never made me
feel weird about it once.
723
00:43:50,040 --> 00:43:52,110
Even when I had that cupcake hat.
724
00:43:52,140 --> 00:43:55,710
I mean, it was a cupcake on my head.
How could you not comment on that?
725
00:43:58,180 --> 00:44:02,390
Harper, I put up with that, because you put up with me.
I think it's a fair trade.
726
00:44:02,420 --> 00:44:06,060
Well, it seems like Mason is having
to put up with something right now.
727
00:44:06,090 --> 00:44:08,590
You alreadlost him once.
728
00:44:08,630 --> 00:44:12,300
Don't let a little thing like you have to
brush his face make you lose him again.
729
00:44:17,870 --> 00:44:19,940
- Thank you, Harper.
- You're welcome.
730
00:44:23,310 --> 00:44:26,080
I don't have my wand, but I want
to keep this dramatic moment,
731
00:44:26,110 --> 00:44:28,180
- so I'm just gonna use my hand.
- OK.
732
00:44:31,220 --> 00:44:33,820
- Mason, I need to talk to you.
- Oh? Are you sure?
733
00:44:33,850 --> 00:44:36,690
- The doorman might see us together.
- Please, I'm sorry.
734
00:44:36,720 --> 00:44:39,020
I was completely wrong to act that way.
735
00:44:39,060 --> 00:44:44,100
What we have is so much stronger
than any of that superficial stuff.
736
00:44:44,130 --> 00:44:47,870
The most important thing to me is
that you're back and we're together.
737
00:44:47,900 --> 00:44:50,000
I love you, no matter what.
738
00:44:50,040 --> 00:44:52,270
I don't know if I can believe you.
739
00:44:52,300 --> 00:44:54,870
- Then let me prove it.
- How?
740
00:44:54,910 --> 00:44:57,710
The same way people have been
doing it for centuries now,
741
00:44:57,740 --> 00:45:00,180
by slow dancing to a romantic pop song.
742
00:45:08,500 --> 00:45:11,230
Ooh ooh oohOoh ooh ooh
743
00:45:13,640 --> 00:45:15,500
Ooh ooh ooh
744
00:45:15,540 --> 00:45:17,070
Ooh ooh ooh
745
00:45:17,110 --> 00:45:19,740
Ooh ooh ooh
746
00:45:21,880 --> 00:45:24,510
Can you feel me
747
00:45:24,550 --> 00:45:27,650
When I think about you?
748
00:45:27,680 --> 00:45:30,420
With every breath I take
749
00:45:30,450 --> 00:45:35,260
Every minuteno matter what I do
750
00:45:35,290 --> 00:45:38,430
Mworld is an empty place
751
00:45:38,460 --> 00:45:40,660
Like I've beenwandering the desert
752
00:45:40,700 --> 00:45:44,230
For a thousand days
753
00:45:44,270 --> 00:45:46,370
Ooh
754
00:45:46,400 --> 00:45:48,470
Don't know if its a mirage
755
00:45:48,500 --> 00:45:52,870
But I always see your face
756
00:45:52,910 --> 00:45:56,310
Baby I'm missing youso much
757
00:45:56,340 --> 00:45:58,580
Can't help itI'm in love
758
00:45:58,610 --> 00:46:02,620
A day without you islike a year without rain
759
00:46:02,650 --> 00:46:06,490
I need you by my sideDon't know how else to find
760
00:46:06,520 --> 00:46:08,320
A day without youis like...
761
00:46:08,360 --> 00:46:11,360
You know, under normal circumstances
I'd kiss you right now.
762
00:46:11,390 --> 00:46:13,160
Yeah, I'm still kind of working on that.
763
00:46:13,190 --> 00:46:15,960
- How 'bout a hi-five
with a loving gaze?
764
00:46:20,270 --> 00:46:22,900
- Wanna do the dance? OK.
- Let's do it.
765
00:46:26,540 --> 00:46:28,510
The stars are burning
766
00:46:28,540 --> 00:46:31,510
I hear your voicein my mind
767
00:46:39,020 --> 00:46:41,050
Alex! Alex, I found it!
768
00:46:41,090 --> 00:46:44,120
The last piece to complete Mason's
transformation, the mouth harp!
769
00:46:44,160 --> 00:46:47,690
Oh, Justin, thank you.
But I don't really need you to do that anymore,
770
00:46:47,730 --> 00:46:50,960
it kind of undermines the whole speech
I gave about being superficial.
771
00:46:51,000 --> 00:46:53,730
Mason and I are kind of above all that now.
772
00:46:53,770 --> 00:46:55,870
All right, I...
773
00:46:55,900 --> 00:46:58,470
You know, just figured
you'd need it because...
774
00:46:58,510 --> 00:47:00,610
...over here with...
775
00:47:00,640 --> 00:47:02,640
Well...
776
00:47:05,680 --> 00:47:08,350
Who are we kidding? Justin!
777
00:47:10,120 --> 00:47:13,290
Do it, man. I'm hideous.
778
00:47:23,500 --> 00:47:27,130
Did it work?
Do I look handsome?
779
00:47:27,170 --> 00:47:29,000
Yes, it worked.
780
00:47:29,040 --> 00:47:32,660
But you always look handsome.
Thank you, Justin.
781
00:47:32,710 --> 00:47:37,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.