All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s03e16 Western Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,667 --> 00:00:12,970 And this is the hallway. 2 00:00:13,005 --> 00:00:15,441 A long corridor that students can use 3 00:00:15,476 --> 00:00:17,712 to mosey from class to class. 4 00:00:17,747 --> 00:00:21,052 I know what a hallway is, Laritate. 5 00:00:21,086 --> 00:00:23,457 Right. Sorry. 6 00:00:23,492 --> 00:00:24,960 Uh, Superintendent Clanton, 7 00:00:24,994 --> 00:00:26,897 it's just that I'm a little nervous. 8 00:00:26,932 --> 00:00:30,737 Your surprise school inspection caught me totally off-guard. 9 00:00:30,772 --> 00:00:33,810 Yes, that's the surprise part. 10 00:00:35,380 --> 00:00:38,152 You'll be fine as long as you've been running a shipshapehip. 11 00:00:39,555 --> 00:00:42,092 [playing out-of tune] 12 00:00:44,966 --> 00:00:48,071 Oh, hey. I just joined the school's one-man marching band. 13 00:00:48,138 --> 00:00:51,244 We don't have a one-man marching band, Max. 14 00:00:51,278 --> 00:00:54,283 I can see why, 'cause I sound terrible. 15 00:00:54,317 --> 00:00:55,619 See you guys later. 16 00:01:02,499 --> 00:01:05,537 Unsafe use of musical instruments. 17 00:01:05,572 --> 00:01:08,610 I can explain that. 18 00:01:08,645 --> 00:01:09,979 Actually, I can't. 19 00:01:10,014 --> 00:01:14,888 Quick, Justin. Say something amazing. 20 00:01:14,922 --> 00:01:16,725 An object in motion tends to stay in motion 21 00:01:16,760 --> 00:01:19,898 unless acted upon by an external, unbalanced, force. 22 00:01:19,932 --> 00:01:21,634 Good enough. 23 00:01:21,669 --> 00:01:25,242 Let's get you out of here while that's still fresh in your mind. 24 00:01:26,712 --> 00:01:29,182 Out of my way, people. Coming through! 25 00:01:29,216 --> 00:01:31,888 Alex, what is going on? 26 00:01:31,922 --> 00:01:34,894 Don't you remember? It's Roller Skates and Pie Day. 27 00:01:34,928 --> 00:01:36,630 I've been planning this for months. 28 00:01:38,167 --> 00:01:40,705 Roller Skates and Pie Day? 29 00:01:40,739 --> 00:01:44,211 What kind of a rusty freighter are you running, Captain? 30 00:01:45,614 --> 00:01:48,619 Don't worry. I'll pull in the reins on this cattle drive. 31 00:01:48,654 --> 00:01:50,523 - Alex, come back here. - Nope! 32 00:01:50,558 --> 00:01:51,992 This is not a good time for this. 33 00:02:01,177 --> 00:02:02,680 Look... 34 00:02:05,887 --> 00:02:07,555 ...what you did! 35 00:02:08,792 --> 00:02:12,164 You know, the fact that I don't know who you are 36 00:02:12,198 --> 00:02:14,736 makes this even more satisfying. 37 00:02:16,808 --> 00:02:19,645 And interestingly enough, that was a perfect example 38 00:02:19,679 --> 00:02:21,883 of the law I was just describing. 39 00:02:21,917 --> 00:02:24,455 The object in motion... Stay with now, her... 40 00:02:24,489 --> 00:02:27,593 Not now with the nerd stuff, Justin. 41 00:02:27,628 --> 00:02:32,236 Laritate, you have obviously lost control of the helm. 42 00:02:32,271 --> 00:02:37,312 And it seems that this young sailor here 43 00:02:37,346 --> 00:02:41,821 may be the iceberg that sinks your Titanic. 44 00:02:41,855 --> 00:02:45,495 [giggles] Oh, that's very sweet of you to say. Thank you. 45 00:02:46,765 --> 00:02:49,101 Laritate, as you know, it is the job of the principal 46 00:02:49,136 --> 00:02:50,772 to control his students 47 00:02:50,806 --> 00:02:53,743 and sink their spirit whenever possible. 48 00:02:56,250 --> 00:02:57,651 If you're not up to the task, 49 00:02:57,686 --> 00:03:01,759 I have no choice but to relieve you of your command. 50 00:03:02,996 --> 00:03:05,266 - What a you saying? - I'm saying... 51 00:03:05,300 --> 00:03:08,171 ...stand down from the bridge. 52 00:03:10,811 --> 00:03:13,114 Are you saying I should get out of the saddle? 53 00:03:13,148 --> 00:03:14,750 That's horsefeathers! 54 00:03:14,784 --> 00:03:17,389 I'm sorry. I don't know what that means. 55 00:03:17,423 --> 00:03:20,562 Oh, for gosh sakes, he just fired you, 56 00:03:20,596 --> 00:03:22,465 and he's upset about it. 57 00:03:25,171 --> 00:03:29,212 You're making a very huge mistake, Superintendent Clanton. 58 00:03:37,161 --> 00:03:40,500 Would it make you feel better if I gave you a goodbye pie? 59 00:03:40,534 --> 00:03:43,371 I'm in no mood, Miss Russo. 60 00:03:45,109 --> 00:03:47,079 It's lemon meringue. 61 00:03:49,117 --> 00:03:50,352 Thank you. 62 00:04:33,597 --> 00:04:38,602 Sync by fant0m www.addic7ed.com 63 00:04:44,222 --> 00:04:47,226 Keep moving, deckhands. Get to class. 64 00:04:49,566 --> 00:04:52,069 Iceberg alert. 65 00:04:53,339 --> 00:04:56,111 Hello, Superintendent Clanton. 66 00:04:56,145 --> 00:04:59,116 You know, I was thinking of funny things I could do 67 00:04:59,150 --> 00:05:02,455 that'd drive you crazy. But then I thought, 68 00:05:02,490 --> 00:05:06,063 "Alex, why not give the poor guy a break?" 69 00:05:06,097 --> 00:05:08,267 So I baked you this cake instead. 70 00:05:08,302 --> 00:05:09,837 Mmm-hmm. 71 00:05:18,387 --> 00:05:22,494 Uh-huh... Mmm-hmm... 72 00:05:22,529 --> 00:05:25,901 Ah! The ol' fish-in-the-cake bit. 73 00:05:28,039 --> 00:05:31,812 Yum. I like to eat the middle first, too. 74 00:05:31,846 --> 00:05:34,149 I'm on to you, Russo. 75 00:05:34,184 --> 00:05:37,422 I used to be a gym teacher. Do you know what that means? 76 00:05:37,457 --> 00:05:40,262 It means I was kicked out of the Navy. 77 00:05:40,296 --> 00:05:42,332 That's right. 78 00:05:42,367 --> 00:05:45,471 Four and a half weeks of basic training, 79 00:05:45,506 --> 00:05:49,779 so you don't scare me one bit. 80 00:05:55,458 --> 00:05:59,564 [clears throat] Ahoy there, Superintendent Clanton. 81 00:05:59,599 --> 00:06:01,869 Hello, barnacle. 82 00:06:01,903 --> 00:06:04,308 I would just like to welcome you, sir, to our school 83 00:06:04,342 --> 00:06:06,512 with a basket full of fruits and bath oils, 84 00:06:06,546 --> 00:06:11,854 courtesy of the Student Body President and future valedictorian. 85 00:06:14,294 --> 00:06:15,896 No, thank you. 86 00:06:15,930 --> 00:06:18,601 I have no respect for students who use their good grades 87 00:06:18,636 --> 00:06:22,943 and stellar behavior to curry favor with authority. 88 00:06:22,978 --> 00:06:26,015 Hey, what are you guys talking about? 89 00:06:27,586 --> 00:06:32,027 My word. What is that on your head? 90 00:06:32,061 --> 00:06:35,000 That would be his mashed potato helmet. 91 00:06:35,034 --> 00:06:37,537 Correction, Alex, it was my mashed potato helmet. 92 00:06:37,572 --> 00:06:41,211 At some point during my walk to school it became my bug helmet. 93 00:06:41,245 --> 00:06:43,883 Need I remind you students 94 00:06:43,917 --> 00:06:46,821 things are different now that Laritate is gone. 95 00:06:46,856 --> 00:06:50,061 Behavior like yours will no longer be tolerated. 96 00:06:50,095 --> 00:06:54,536 And to prove that I mean business, 97 00:06:54,570 --> 00:06:59,713 I'm amplifying my voice with this bullhorn. 98 00:07:01,216 --> 00:07:03,420 Now drop and give me 20. 99 00:07:06,060 --> 00:07:08,897 All of you. 100 00:07:08,931 --> 00:07:11,602 All right, look. I'll give you 20 bucks, 101 00:07:11,637 --> 00:07:14,441 'cause the whole workout thing isn't really my scene. 102 00:07:15,645 --> 00:07:17,146 Just do the push-ups, sailor. 103 00:07:18,016 --> 00:07:19,284 If you have to, 104 00:07:19,318 --> 00:07:22,657 you can do the girly version like your brother. 105 00:07:25,029 --> 00:07:28,401 It allows me to do more reps for tone. 106 00:07:28,435 --> 00:07:30,905 We need to get Mr. Laritate back. 107 00:07:30,940 --> 00:07:32,776 He likes my fish cake. 108 00:07:32,810 --> 00:07:35,748 Once, he threw away the cake and ate the fish. 109 00:07:35,783 --> 00:07:38,855 Keep going, mashed potato-head. 110 00:07:43,224 --> 00:07:46,530 - Hey, how was school? - Horrible. 111 00:07:46,564 --> 00:07:48,934 Look at how our new principal's making everybody dress. 112 00:07:48,968 --> 00:07:50,703 I mean, how are we supposed to tell 113 00:07:50,738 --> 00:07:52,307 the weirdos from the losers? 114 00:07:53,911 --> 00:07:56,549 I think I could make that work, don't you? 115 00:07:56,583 --> 00:07:57,984 No. It's hideous. 116 00:07:58,019 --> 00:08:00,088 OK, but I'm asking if it's acceptable for me 117 00:08:00,123 --> 00:08:01,892 to wear young people's clothes. 118 00:08:05,166 --> 00:08:08,003 Ah, greetings and salutations darling mother. 119 00:08:08,038 --> 00:08:09,072 Honorable father. 120 00:08:11,211 --> 00:08:14,349 Would any of you care for a nutritious snack? 121 00:08:14,383 --> 00:08:17,388 Max? Are you feeling OK? 122 00:08:17,423 --> 00:08:18,591 Never better, actually. 123 00:08:18,625 --> 00:08:20,728 Our new principal's strict rules and dress codes 124 00:08:20,762 --> 00:08:22,899 have taken the guesswork out of my life. 125 00:08:22,933 --> 00:08:24,535 I feel so much more focused now. 126 00:08:29,579 --> 00:08:32,116 Can we please agree to leave the pillows as we found them? 127 00:08:32,150 --> 00:08:34,220 Thank you very much. 128 00:08:35,958 --> 00:08:40,164 Jerry. There's something seriously wrong with our son. 129 00:08:40,199 --> 00:08:42,235 Isn't it great? 130 00:08:43,940 --> 00:08:45,441 No, it's not great. 131 00:08:45,476 --> 00:08:47,846 Look what I found in his backpack. 132 00:08:49,250 --> 00:08:51,820 Jerry, those are college brochures. 133 00:08:51,855 --> 00:08:54,125 I know. I can't pay for that. 134 00:08:55,461 --> 00:08:58,533 You cannot just leave here wearing a mashed potato helmet 135 00:08:58,567 --> 00:09:01,739 and come sauntering back in wanting to go to college. 136 00:09:09,889 --> 00:09:13,329 Alex, I heard at the hobby shop that Mr. Laritate took a new job 137 00:09:13,363 --> 00:09:14,698 at some place called, huh, 138 00:09:14,732 --> 00:09:17,737 Wild Bill's Western Round-Up and Tent Rental. 139 00:09:17,771 --> 00:09:20,342 That's great. We've got to get down there and convince him 140 00:09:20,376 --> 00:09:22,145 to come back to school. Come on, Max. 141 00:09:22,180 --> 00:09:23,481 I don't think so, Alex. 142 00:09:23,515 --> 00:09:25,485 With my new appreciation of law and order, 143 00:09:25,519 --> 00:09:28,658 I'd much rather stay home and conform to the rules of society. 144 00:09:28,692 --> 00:09:29,726 OK. 145 00:09:34,470 --> 00:09:36,906 Mr. Laritate, we really need to talk to you right now. 146 00:09:36,941 --> 00:09:39,511 Howdy, buckaroos. 147 00:09:39,545 --> 00:09:43,452 Can I interest you in a ride on one of my prized broncos? 148 00:09:43,487 --> 00:09:45,757 No, this is important. See, the thing is... 149 00:09:45,791 --> 00:09:48,294 Seriously, I can't talk to you unless you're riding the horses 150 00:09:48,329 --> 00:09:49,397 or renting the tent. 151 00:09:54,041 --> 00:09:55,842 Whoa, whoa! I was gonna get on that short one. 152 00:09:55,877 --> 00:09:57,579 - Go. - You know I'm afraid of heights! 153 00:09:59,183 --> 00:10:03,190 Westward ho! 154 00:10:03,224 --> 00:10:05,694 All right, what did you need to talk to me about? 155 00:10:05,729 --> 00:10:08,166 You need to come back to Tribeca Prep. 156 00:10:08,201 --> 00:10:11,005 Superintendent Clanton's the worst. He's not afraid of Alex, 157 00:10:11,039 --> 00:10:14,745 he doesn't find me charming, he's making Max make sense, 158 00:10:14,779 --> 00:10:17,717 which is... It's all backwards! 159 00:10:17,752 --> 00:10:20,089 I'd like to help you kids, but, unfortunately, 160 00:10:20,123 --> 00:10:23,328 I'm finally living the life I was meant to live. 161 00:10:23,362 --> 00:10:28,872 As a part-time employee of Wild Bill's Western Round-Up? 162 00:10:28,906 --> 00:10:31,411 Yes. Take a look around. 163 00:10:33,616 --> 00:10:35,384 The life of the cowboy. 164 00:10:35,419 --> 00:10:39,559 Where men can be men and the stallions can roam free 165 00:10:39,594 --> 00:10:42,131 along the wide open plain. 166 00:10:42,165 --> 00:10:47,107 Who am I kidding? This is nothing like the Old West. 167 00:10:48,879 --> 00:10:51,983 Just a tent in a parking lot. 168 00:10:52,017 --> 00:10:56,291 Unfortunately, I was born at the wrong time in history. 169 00:10:56,325 --> 00:11:01,134 Working here at Wild Bill's is as close as I'll ever get to living my dream. 170 00:11:01,169 --> 00:11:04,407 Woo-hoo! This is fun. 171 00:11:04,441 --> 00:11:05,976 I'm gonna call you Scout. 172 00:11:06,011 --> 00:11:07,980 Yeah... 173 00:11:08,015 --> 00:11:10,552 There's just no place for me in this modern world 174 00:11:10,586 --> 00:11:13,491 with its creamy-licious coffee drinks 175 00:11:13,525 --> 00:11:16,397 and its crazy doo-wop music. 176 00:11:17,934 --> 00:11:23,310 I'd like to help you kids, but I'm sorry, I can't. 177 00:11:23,344 --> 00:11:25,180 ♪ Who's the best pony in the world♪ ♪ 178 00:11:25,215 --> 00:11:27,250 ♪ Scout is, Scout is ♪ 179 00:11:27,284 --> 00:11:29,421 - ? Scout, yes you are ? - Justin! 180 00:11:33,830 --> 00:11:35,333 I think I made a new friend. 181 00:11:36,736 --> 00:11:39,908 Right. Uh... OK, OK! 182 00:11:39,942 --> 00:11:42,112 If we can figure out a way to prove to Mr. Laritate 183 00:11:42,146 --> 00:11:44,783 that his life wouldn't be better if he were a cowboy, 184 00:11:44,818 --> 00:11:46,587 then that's what we need to do. 185 00:11:46,622 --> 00:11:49,460 - Wait a minute. I have an idea. - OK. 186 00:11:49,494 --> 00:11:51,029 I'm gonna go to the Sub Station. 187 00:11:51,063 --> 00:11:53,634 You get Mr. Laritate to come there when his shift is done. 188 00:11:56,507 --> 00:12:01,816 So, uh, where are those musky aftershaves you promised me? 189 00:12:01,851 --> 00:12:04,254 I'll get them in just a second, Mr. Laritate. 190 00:12:04,289 --> 00:12:05,623 Wait right here. 191 00:12:08,597 --> 00:12:10,098 OK, He's here. What's the plan? 192 00:12:10,133 --> 00:12:12,236 Watch. 193 00:12:12,270 --> 00:12:13,773 Say good night out like a light 194 00:12:15,209 --> 00:12:16,711 [snores] 195 00:12:18,849 --> 00:12:21,053 I hope you have more to your plan than this. 196 00:12:22,424 --> 00:12:25,227 Old West, right away Yippie-yi-ki-yay 197 00:12:26,597 --> 00:12:28,600 [ragtime music plays] 198 00:12:33,378 --> 00:12:35,614 You brought us back to the Old West! 199 00:12:35,649 --> 00:12:39,054 Yes, so that Mr. Laritate can see that living in the Old West 200 00:12:40,558 --> 00:12:42,861 Then he'll let go of this crazy dream once and for all, 201 00:12:42,895 --> 00:12:44,631 and want to be our principal again. 202 00:12:44,666 --> 00:12:48,405 Alex. What did you do? 203 00:12:48,439 --> 00:12:52,146 Yeah, I was just hiding Max's textbooks when, all of a sudden, 204 00:12:52,180 --> 00:12:54,183 I'm in this ridiculous outfit. 205 00:12:54,218 --> 00:12:57,322 Although I do like this corset. 206 00:12:57,356 --> 00:12:59,626 Yeah, why didn't I get one of those? 207 00:12:59,660 --> 00:13:03,734 Don't worry. We're doing something that'll teach our principal a valuable lesson. 208 00:13:03,769 --> 00:13:06,105 You mean the guy passed out on the floor over there? 209 00:13:07,410 --> 00:13:11,349 Yes, and when he comes to, everybody just act westerny. 210 00:13:11,383 --> 00:13:13,787 I don't know how to act westerny. 211 00:13:13,821 --> 00:13:16,692 Just say "Howdy, pardner" and "I reckon" a lot. 212 00:13:16,727 --> 00:13:18,530 I call the word, "varmint." 213 00:13:20,434 --> 00:13:21,769 [groans] 214 00:13:23,840 --> 00:13:25,576 Oh, what happened? 215 00:13:28,048 --> 00:13:31,822 - What's going on? - You're having a dream. 216 00:13:34,461 --> 00:13:38,668 Oh, my gosh, I am. 217 00:13:40,673 --> 00:13:44,212 I'm dreaming about being in the Old West. 218 00:13:44,246 --> 00:13:48,153 And, look, I'm the sheriff. 219 00:13:49,756 --> 00:13:51,759 [clears throat] Uh, yes, well... 220 00:13:51,794 --> 00:13:53,597 Now that you're here, pardner, 221 00:13:53,631 --> 00:13:55,266 you can see that the Old West 222 00:13:55,300 --> 00:13:58,506 is a terrible place to live, pardner. 223 00:13:58,540 --> 00:14:02,246 There's no vending machines, no air conditioning, 224 00:14:02,280 --> 00:14:06,955 and no microwavable popcorn... pardner. 225 00:14:09,160 --> 00:14:13,200 And, look, there's only two things on the menu. 226 00:14:13,234 --> 00:14:15,672 I reckon you want to get out of here right now, 227 00:14:15,706 --> 00:14:18,777 - I reckon. - Pardner. 228 00:14:20,415 --> 00:14:22,451 Are you kidding? 229 00:14:22,486 --> 00:14:25,591 Coyote cutlets and possum-tail soup. 230 00:14:25,625 --> 00:14:29,933 I'll have one of each. Range and Strange! 231 00:14:31,703 --> 00:14:34,274 Great! He's loving all this. Now what are we gonna do? 232 00:14:34,309 --> 00:14:35,977 Don't worry. 233 00:14:36,011 --> 00:14:40,285 I'll create an evil villain that'll scare the Old West out of him. 234 00:14:40,320 --> 00:14:43,858 Bad, bad Leroy Brown, run Laritate out of town. 235 00:14:57,386 --> 00:14:57,418 Hey, why did everybody get so quiet all of a sudden? 236 00:15:04,766 --> 00:15:09,775 My listenin' holes tell me 237 00:15:09,809 --> 00:15:14,017 there's a new sheriff in town. 238 00:15:14,051 --> 00:15:16,554 Superintendent Clanton? 239 00:15:16,589 --> 00:15:18,759 I don't know what fancy words yer hurlin', 240 00:15:18,793 --> 00:15:21,998 but the name's Old Man Clanton. 241 00:15:22,033 --> 00:15:25,438 Has been since I was 12 years old. 242 00:15:25,472 --> 00:15:26,507 Know why? 243 00:15:28,145 --> 00:15:31,115 'Cause I took down my old man. 244 00:15:34,791 --> 00:15:37,962 Now, you best skedaddle, law man. 245 00:15:37,997 --> 00:15:40,534 Or I reckon you might be answerin' to this here 246 00:15:40,568 --> 00:15:44,608 gang of outlaws, hooligans 247 00:15:44,643 --> 00:15:47,413 and assorted yahoos. 248 00:15:48,283 --> 00:15:50,352 Oh, my gosh. 249 00:15:50,387 --> 00:15:53,492 He knows more cowboy words than I do. 250 00:15:54,762 --> 00:15:57,032 You were right. There's no way Laritate's gonna 251 00:15:57,066 --> 00:15:58,568 want to stay here with these guys. 252 00:16:13,965 --> 00:16:13,997 What's the matter? Ya yellow-bellied? 253 00:16:19,777 --> 00:16:22,280 No. 254 00:16:22,314 --> 00:16:25,219 Are you yellow-bellied? 255 00:16:25,254 --> 00:16:26,287 No. 256 00:16:29,194 --> 00:16:30,362 Are you? 257 00:16:31,833 --> 00:16:34,737 Oh, well, this could take forever. 258 00:16:34,771 --> 00:16:37,141 Mr. Laritate? Um... Oh! 259 00:16:37,176 --> 00:16:39,045 What's that, Sheriff? 260 00:16:39,079 --> 00:16:42,652 You think that vest makes Old Man Clanton look like a 261 00:16:42,686 --> 00:16:45,624 dumb... cactus... buzzard? 262 00:16:45,659 --> 00:16:47,929 What? I didn't say... 263 00:16:47,963 --> 00:16:50,968 Listen here, law man. 264 00:16:51,002 --> 00:16:55,810 Nobody, and I mean nobody 265 00:16:55,845 --> 00:17:00,118 calls me a dumb cactus... buzzard? 266 00:17:03,459 --> 00:17:08,000 ...buzzard and gets away with it. 267 00:17:08,034 --> 00:17:09,403 Get him, boys! 268 00:17:09,438 --> 00:17:11,941 [all shouting, grunting] 269 00:17:11,976 --> 00:17:14,379 [up-tempo music plays] 270 00:17:26,069 --> 00:17:27,972 [crashing] 271 00:17:36,255 --> 00:17:37,690 Oh, thank you. 272 00:17:45,640 --> 00:17:48,577 Oh, my goodness. Total lawlessness. 273 00:17:51,785 --> 00:17:52,819 [Max] Excuse me. 274 00:17:55,793 --> 00:17:58,330 Total lawlessness! 275 00:17:58,364 --> 00:18:02,638 - [laughs] - [all shouting] 276 00:18:41,647 --> 00:18:46,255 Oh, my gosh. Mr. Laritate won. 277 00:18:46,289 --> 00:18:48,793 I... I can't believe it. Is it over? 278 00:18:53,202 --> 00:18:54,537 Yep, it's over. 279 00:18:56,375 --> 00:18:59,447 Hot smoke and sassafras! 280 00:18:59,481 --> 00:19:05,324 Looks like those dudes picked on the wrong cow. 281 00:19:06,527 --> 00:19:09,966 I realize I just called myself a cow, 282 00:19:10,000 --> 00:19:12,472 but I'm in too good of a mood to care. 283 00:19:12,506 --> 00:19:14,308 It looks like my plan to get Laritate 284 00:19:14,342 --> 00:19:16,545 to hate the Old West didn't work. 285 00:19:18,550 --> 00:19:21,388 You were right, Mr. Laritate. 286 00:19:21,423 --> 00:19:23,593 You were meant to be a cowboy after all. 287 00:19:23,627 --> 00:19:26,899 You bet your Mexican blankets I was. 288 00:19:28,236 --> 00:19:31,441 He's never gonna come back to Tribeca Prep with us now. 289 00:19:31,475 --> 00:19:34,514 Come on, let's go. 290 00:19:35,884 --> 00:19:39,924 Wait. I don't want to stay here. 291 00:19:39,958 --> 00:19:42,028 You don't? 292 00:19:42,062 --> 00:19:44,799 I horsewhipped the outlaws of the Old West. 293 00:19:44,834 --> 00:19:46,937 I got my gumption back. 294 00:19:46,971 --> 00:19:51,112 Now I need to take care of the outlaws of the modern day. 295 00:19:51,146 --> 00:19:56,322 Just as soon as I wake up from this glorious dream. 296 00:20:03,069 --> 00:20:06,408 Modern day, right away Yippie-yi-ki-yay 297 00:20:15,526 --> 00:20:17,094 Now, you listen, Clanton. 298 00:20:17,128 --> 00:20:19,065 I've got something to say. 299 00:20:19,099 --> 00:20:20,568 I'm the principal of this school, 300 00:20:20,603 --> 00:20:23,941 and I aim to stake my claim and take my job back. 301 00:20:23,976 --> 00:20:26,246 You can't just barge in here 302 00:20:26,280 --> 00:20:30,052 and bully your way back into your job, Laritate. 303 00:20:30,087 --> 00:20:32,156 This isn't the Old West. 304 00:20:33,059 --> 00:20:35,931 Or is it? Posse! 305 00:20:40,274 --> 00:20:43,746 Cute. Now go change, you're out of uniform. 306 00:20:43,780 --> 00:20:46,417 No. These are our uniforms. 307 00:20:46,451 --> 00:20:52,228 Oh... Disobeying orders. 308 00:20:52,262 --> 00:20:54,332 You all have detention. 309 00:20:54,366 --> 00:20:57,004 Well, you're gonna have to put the entire school in detention, 310 00:20:57,039 --> 00:20:59,609 because everybody in school's wearing western wear. 311 00:20:59,643 --> 00:21:02,315 No, don't look. Just take my word for it. 312 00:21:02,349 --> 00:21:04,184 Yeah, take her word for it, 313 00:21:04,218 --> 00:21:06,322 because we're all behind Laritate. 314 00:21:07,091 --> 00:21:08,827 You... 315 00:21:08,861 --> 00:21:10,998 You're turning everyone against me. 316 00:21:11,032 --> 00:21:13,034 Just like Chief Petty Officer Gunther did 317 00:21:13,069 --> 00:21:14,905 back in basic training in the Navy. 318 00:21:14,939 --> 00:21:18,846 Who cares if I wouldn't share the cupcakes in my foot locker! 319 00:21:21,051 --> 00:21:24,290 Mommy sent them to me! 320 00:21:24,324 --> 00:21:26,259 Are we having cupcakes? 321 00:21:28,733 --> 00:21:30,401 Vamoose, Clanton. 322 00:21:31,037 --> 00:21:32,138 That's right. 323 00:21:32,172 --> 00:21:35,978 You can catch the 3:10 to Cupcakeville. 324 00:21:36,012 --> 00:21:37,247 Pardner! 325 00:21:38,618 --> 00:21:40,888 You're all meanies. 326 00:21:40,922 --> 00:21:42,791 You can have this job. 327 00:21:42,825 --> 00:21:44,261 Abandon ship! 328 00:21:47,134 --> 00:21:49,003 You know what your problem is, Clanton? 329 00:21:49,037 --> 00:21:51,809 When things get tough, you give up. 330 00:21:51,843 --> 00:21:55,282 I could never do that to these kids. 331 00:21:55,316 --> 00:21:58,355 When the going gets rough, 332 00:21:58,389 --> 00:22:03,197 this cowboy sticks around and goes down with the ship. 333 00:22:04,567 --> 00:22:08,407 And, occasionally, we don't go down. 334 00:22:09,577 --> 00:22:11,980 Not today. 335 00:22:12,015 --> 00:22:13,851 I found his cupcakes. 336 00:22:48,593 --> 00:22:53,598 Sync by fant0m www.addic7ed.com 337 00:22:53,648 --> 00:22:58,198 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.