Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,667 --> 00:00:12,970
And this is
the hallway.
2
00:00:13,005 --> 00:00:15,441
A long corridor
that students can use
3
00:00:15,476 --> 00:00:17,712
to mosey from
class to class.
4
00:00:17,747 --> 00:00:21,052
I know what
a hallway is, Laritate.
5
00:00:21,086 --> 00:00:23,457
Right. Sorry.
6
00:00:23,492 --> 00:00:24,960
Uh, Superintendent Clanton,
7
00:00:24,994 --> 00:00:26,897
it's just that
I'm a little nervous.
8
00:00:26,932 --> 00:00:30,737
Your surprise school inspection
caught me totally off-guard.
9
00:00:30,772 --> 00:00:33,810
Yes, that's
the surprise part.
10
00:00:35,380 --> 00:00:38,152
You'll be fine as long as you've
been running a shipshapehip.
11
00:00:39,555 --> 00:00:42,092
[playing out-of tune]
12
00:00:44,966 --> 00:00:48,071
Oh, hey. I just joined the
school's one-man marching band.
13
00:00:48,138 --> 00:00:51,244
We don't have a
one-man marching band, Max.
14
00:00:51,278 --> 00:00:54,283
I can see why,
'cause I sound terrible.
15
00:00:54,317 --> 00:00:55,619
See you guys later.
16
00:01:02,499 --> 00:01:05,537
Unsafe use of
musical instruments.
17
00:01:05,572 --> 00:01:08,610
I can explain that.
18
00:01:08,645 --> 00:01:09,979
Actually, I can't.
19
00:01:10,014 --> 00:01:14,888
Quick, Justin.
Say something amazing.
20
00:01:14,922 --> 00:01:16,725
An object in motion
tends to stay in motion
21
00:01:16,760 --> 00:01:19,898
unless acted upon by an
external, unbalanced, force.
22
00:01:19,932 --> 00:01:21,634
Good enough.
23
00:01:21,669 --> 00:01:25,242
Let's get you out of here while
that's still fresh in your mind.
24
00:01:26,712 --> 00:01:29,182
Out of my way, people.
Coming through!
25
00:01:29,216 --> 00:01:31,888
Alex, what is going on?
26
00:01:31,922 --> 00:01:34,894
Don't you remember?
It's Roller Skates and Pie Day.
27
00:01:34,928 --> 00:01:36,630
I've been planning this
for months.
28
00:01:38,167 --> 00:01:40,705
Roller Skates
and Pie Day?
29
00:01:40,739 --> 00:01:44,211
What kind of a rusty freighter
are you running, Captain?
30
00:01:45,614 --> 00:01:48,619
Don't worry. I'll pull in the
reins on this cattle drive.
31
00:01:48,654 --> 00:01:50,523
- Alex, come back here.
- Nope!
32
00:01:50,558 --> 00:01:51,992
This is not
a good time for this.
33
00:02:01,177 --> 00:02:02,680
Look...
34
00:02:05,887 --> 00:02:07,555
...what you did!
35
00:02:08,792 --> 00:02:12,164
You know, the fact that
I don't know who you are
36
00:02:12,198 --> 00:02:14,736
makes this even
more satisfying.
37
00:02:16,808 --> 00:02:19,645
And interestingly enough,
that was a perfect example
38
00:02:19,679 --> 00:02:21,883
of the law
I was just describing.
39
00:02:21,917 --> 00:02:24,455
The object in motion...
Stay with now, her...
40
00:02:24,489 --> 00:02:27,593
Not now with
the nerd stuff, Justin.
41
00:02:27,628 --> 00:02:32,236
Laritate, you have obviously
lost control of the helm.
42
00:02:32,271 --> 00:02:37,312
And it seems that
this young sailor here
43
00:02:37,346 --> 00:02:41,821
may be the iceberg
that sinks your Titanic.
44
00:02:41,855 --> 00:02:45,495
[giggles] Oh, that's very sweet
of you to say. Thank you.
45
00:02:46,765 --> 00:02:49,101
Laritate, as you know,
it is the job of the principal
46
00:02:49,136 --> 00:02:50,772
to control his students
47
00:02:50,806 --> 00:02:53,743
and sink their spirit
whenever possible.
48
00:02:56,250 --> 00:02:57,651
If you're not up to the task,
49
00:02:57,686 --> 00:03:01,759
I have no choice but to
relieve you of your command.
50
00:03:02,996 --> 00:03:05,266
- What a you saying?
- I'm saying...
51
00:03:05,300 --> 00:03:08,171
...stand down
from the bridge.
52
00:03:10,811 --> 00:03:13,114
Are you saying I should
get out of the saddle?
53
00:03:13,148 --> 00:03:14,750
That's horsefeathers!
54
00:03:14,784 --> 00:03:17,389
I'm sorry. I don't know
what that means.
55
00:03:17,423 --> 00:03:20,562
Oh, for gosh sakes,
he just fired you,
56
00:03:20,596 --> 00:03:22,465
and he's upset
about it.
57
00:03:25,171 --> 00:03:29,212
You're making a very huge
mistake, Superintendent Clanton.
58
00:03:37,161 --> 00:03:40,500
Would it make you feel better
if I gave you a goodbye pie?
59
00:03:40,534 --> 00:03:43,371
I'm in no mood,
Miss Russo.
60
00:03:45,109 --> 00:03:47,079
It's lemon meringue.
61
00:03:49,117 --> 00:03:50,352
Thank you.
62
00:04:33,597 --> 00:04:38,602
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
63
00:04:44,222 --> 00:04:47,226
Keep moving, deckhands.
Get to class.
64
00:04:49,566 --> 00:04:52,069
Iceberg alert.
65
00:04:53,339 --> 00:04:56,111
Hello,
Superintendent Clanton.
66
00:04:56,145 --> 00:04:59,116
You know, I was thinking
of funny things I could do
67
00:04:59,150 --> 00:05:02,455
that'd drive you crazy.
But then I thought,
68
00:05:02,490 --> 00:05:06,063
"Alex, why not give
the poor guy a break?"
69
00:05:06,097 --> 00:05:08,267
So I baked you
this cake instead.
70
00:05:08,302 --> 00:05:09,837
Mmm-hmm.
71
00:05:18,387 --> 00:05:22,494
Uh-huh...
Mmm-hmm...
72
00:05:22,529 --> 00:05:25,901
Ah! The ol'
fish-in-the-cake bit.
73
00:05:28,039 --> 00:05:31,812
Yum. I like to eat
the middle first, too.
74
00:05:31,846 --> 00:05:34,149
I'm on to you, Russo.
75
00:05:34,184 --> 00:05:37,422
I used to be a gym teacher.
Do you know what that means?
76
00:05:37,457 --> 00:05:40,262
It means I was
kicked out of the Navy.
77
00:05:40,296 --> 00:05:42,332
That's right.
78
00:05:42,367 --> 00:05:45,471
Four and a half weeks
of basic training,
79
00:05:45,506 --> 00:05:49,779
so you don't
scare me one bit.
80
00:05:55,458 --> 00:05:59,564
[clears throat] Ahoy there,
Superintendent Clanton.
81
00:05:59,599 --> 00:06:01,869
Hello, barnacle.
82
00:06:01,903 --> 00:06:04,308
I would just like to welcome
you, sir, to our school
83
00:06:04,342 --> 00:06:06,512
with a basket full
of fruits and bath oils,
84
00:06:06,546 --> 00:06:11,854
courtesy of the Student Body
President and future valedictorian.
85
00:06:14,294 --> 00:06:15,896
No, thank you.
86
00:06:15,930 --> 00:06:18,601
I have no respect for students
who use their good grades
87
00:06:18,636 --> 00:06:22,943
and stellar behavior
to curry favor with authority.
88
00:06:22,978 --> 00:06:26,015
Hey, what are you guys
talking about?
89
00:06:27,586 --> 00:06:32,027
My word. What is
that on your head?
90
00:06:32,061 --> 00:06:35,000
That would be his
mashed potato helmet.
91
00:06:35,034 --> 00:06:37,537
Correction, Alex, it was
my mashed potato helmet.
92
00:06:37,572 --> 00:06:41,211
At some point during my walk to
school it became my bug helmet.
93
00:06:41,245 --> 00:06:43,883
Need I remind
you students
94
00:06:43,917 --> 00:06:46,821
things are different now
that Laritate is gone.
95
00:06:46,856 --> 00:06:50,061
Behavior like yours
will no longer be tolerated.
96
00:06:50,095 --> 00:06:54,536
And to prove
that I mean business,
97
00:06:54,570 --> 00:06:59,713
I'm amplifying my voice
with this bullhorn.
98
00:07:01,216 --> 00:07:03,420
Now drop
and give me 20.
99
00:07:06,060 --> 00:07:08,897
All of you.
100
00:07:08,931 --> 00:07:11,602
All right, look.
I'll give you 20 bucks,
101
00:07:11,637 --> 00:07:14,441
'cause the whole workout
thing isn't really my scene.
102
00:07:15,645 --> 00:07:17,146
Just do the push-ups, sailor.
103
00:07:18,016 --> 00:07:19,284
If you have to,
104
00:07:19,318 --> 00:07:22,657
you can do the girly version
like your brother.
105
00:07:25,029 --> 00:07:28,401
It allows me to do
more reps for tone.
106
00:07:28,435 --> 00:07:30,905
We need to get
Mr. Laritate back.
107
00:07:30,940 --> 00:07:32,776
He likes my fish cake.
108
00:07:32,810 --> 00:07:35,748
Once, he threw away the
cake and ate the fish.
109
00:07:35,783 --> 00:07:38,855
Keep going, mashed potato-head.
110
00:07:43,224 --> 00:07:46,530
- Hey, how was school?
- Horrible.
111
00:07:46,564 --> 00:07:48,934
Look at how our new principal's
making everybody dress.
112
00:07:48,968 --> 00:07:50,703
I mean, how are we
supposed to tell
113
00:07:50,738 --> 00:07:52,307
the weirdos from the losers?
114
00:07:53,911 --> 00:07:56,549
I think I could
make that work, don't you?
115
00:07:56,583 --> 00:07:57,984
No. It's hideous.
116
00:07:58,019 --> 00:08:00,088
OK, but I'm asking if
it's acceptable for me
117
00:08:00,123 --> 00:08:01,892
to wear young people's clothes.
118
00:08:05,166 --> 00:08:08,003
Ah, greetings and
salutations darling mother.
119
00:08:08,038 --> 00:08:09,072
Honorable father.
120
00:08:11,211 --> 00:08:14,349
Would any of you care
for a nutritious snack?
121
00:08:14,383 --> 00:08:17,388
Max? Are you feeling OK?
122
00:08:17,423 --> 00:08:18,591
Never better, actually.
123
00:08:18,625 --> 00:08:20,728
Our new principal's
strict rules and dress codes
124
00:08:20,762 --> 00:08:22,899
have taken the guesswork
out of my life.
125
00:08:22,933 --> 00:08:24,535
I feel so much
more focused now.
126
00:08:29,579 --> 00:08:32,116
Can we please agree to leave
the pillows as we found them?
127
00:08:32,150 --> 00:08:34,220
Thank you very much.
128
00:08:35,958 --> 00:08:40,164
Jerry. There's something
seriously wrong with our son.
129
00:08:40,199 --> 00:08:42,235
Isn't it great?
130
00:08:43,940 --> 00:08:45,441
No, it's not great.
131
00:08:45,476 --> 00:08:47,846
Look what I found
in his backpack.
132
00:08:49,250 --> 00:08:51,820
Jerry, those are
college brochures.
133
00:08:51,855 --> 00:08:54,125
I know.
I can't pay for that.
134
00:08:55,461 --> 00:08:58,533
You cannot just leave here
wearing a mashed potato helmet
135
00:08:58,567 --> 00:09:01,739
and come sauntering back in
wanting to go to college.
136
00:09:09,889 --> 00:09:13,329
Alex, I heard at the hobby shop
that Mr. Laritate took a new job
137
00:09:13,363 --> 00:09:14,698
at some place called, huh,
138
00:09:14,732 --> 00:09:17,737
Wild Bill's Western Round-Up
and Tent Rental.
139
00:09:17,771 --> 00:09:20,342
That's great. We've got to get
down there and convince him
140
00:09:20,376 --> 00:09:22,145
to come back to school.
Come on, Max.
141
00:09:22,180 --> 00:09:23,481
I don't think so, Alex.
142
00:09:23,515 --> 00:09:25,485
With my new appreciation
of law and order,
143
00:09:25,519 --> 00:09:28,658
I'd much rather stay home and
conform to the rules of society.
144
00:09:28,692 --> 00:09:29,726
OK.
145
00:09:34,470 --> 00:09:36,906
Mr. Laritate, we really need
to talk to you right now.
146
00:09:36,941 --> 00:09:39,511
Howdy, buckaroos.
147
00:09:39,545 --> 00:09:43,452
Can I interest you in a ride
on one of my prized broncos?
148
00:09:43,487 --> 00:09:45,757
No, this is important.
See, the thing is...
149
00:09:45,791 --> 00:09:48,294
Seriously, I can't talk to you
unless you're riding the horses
150
00:09:48,329 --> 00:09:49,397
or renting the tent.
151
00:09:54,041 --> 00:09:55,842
Whoa, whoa! I was gonna
get on that short one.
152
00:09:55,877 --> 00:09:57,579
- Go.
- You know I'm afraid of heights!
153
00:09:59,183 --> 00:10:03,190
Westward ho!
154
00:10:03,224 --> 00:10:05,694
All right, what did you
need to talk to me about?
155
00:10:05,729 --> 00:10:08,166
You need to come back
to Tribeca Prep.
156
00:10:08,201 --> 00:10:11,005
Superintendent Clanton's the
worst. He's not afraid of Alex,
157
00:10:11,039 --> 00:10:14,745
he doesn't find me charming,
he's making Max make sense,
158
00:10:14,779 --> 00:10:17,717
which is...
It's all backwards!
159
00:10:17,752 --> 00:10:20,089
I'd like to help you kids,
but, unfortunately,
160
00:10:20,123 --> 00:10:23,328
I'm finally living the life
I was meant to live.
161
00:10:23,362 --> 00:10:28,872
As a part-time employee of
Wild Bill's Western Round-Up?
162
00:10:28,906 --> 00:10:31,411
Yes. Take a look around.
163
00:10:33,616 --> 00:10:35,384
The life of the cowboy.
164
00:10:35,419 --> 00:10:39,559
Where men can be men and
the stallions can roam free
165
00:10:39,594 --> 00:10:42,131
along the wide open plain.
166
00:10:42,165 --> 00:10:47,107
Who am I kidding? This is
nothing like the Old West.
167
00:10:48,879 --> 00:10:51,983
Just a tent in a parking lot.
168
00:10:52,017 --> 00:10:56,291
Unfortunately, I was born
at the wrong time in history.
169
00:10:56,325 --> 00:11:01,134
Working here at Wild Bill's is as close
as I'll ever get to living my dream.
170
00:11:01,169 --> 00:11:04,407
Woo-hoo! This is fun.
171
00:11:04,441 --> 00:11:05,976
I'm gonna
call you Scout.
172
00:11:06,011 --> 00:11:07,980
Yeah...
173
00:11:08,015 --> 00:11:10,552
There's just no place for me
in this modern world
174
00:11:10,586 --> 00:11:13,491
with its creamy-licious
coffee drinks
175
00:11:13,525 --> 00:11:16,397
and its crazy doo-wop music.
176
00:11:17,934 --> 00:11:23,310
I'd like to help you kids,
but I'm sorry, I can't.
177
00:11:23,344 --> 00:11:25,180
♪ Who's the best
pony in the world♪ ♪
178
00:11:25,215 --> 00:11:27,250
♪ Scout is, Scout is ♪
179
00:11:27,284 --> 00:11:29,421
- ? Scout, yes you are ?
- Justin!
180
00:11:33,830 --> 00:11:35,333
I think I made
a new friend.
181
00:11:36,736 --> 00:11:39,908
Right. Uh... OK, OK!
182
00:11:39,942 --> 00:11:42,112
If we can figure out a way
to prove to Mr. Laritate
183
00:11:42,146 --> 00:11:44,783
that his life wouldn't
be better if he were a cowboy,
184
00:11:44,818 --> 00:11:46,587
then that's what we need to do.
185
00:11:46,622 --> 00:11:49,460
- Wait a minute. I have an idea.
- OK.
186
00:11:49,494 --> 00:11:51,029
I'm gonna go
to the Sub Station.
187
00:11:51,063 --> 00:11:53,634
You get Mr. Laritate to come
there when his shift is done.
188
00:11:56,507 --> 00:12:01,816
So, uh, where are those musky
aftershaves you promised me?
189
00:12:01,851 --> 00:12:04,254
I'll get them in just
a second, Mr. Laritate.
190
00:12:04,289 --> 00:12:05,623
Wait right here.
191
00:12:08,597 --> 00:12:10,098
OK, He's here.
What's the plan?
192
00:12:10,133 --> 00:12:12,236
Watch.
193
00:12:12,270 --> 00:12:13,773
Say good night
out like a light
194
00:12:15,209 --> 00:12:16,711
[snores]
195
00:12:18,849 --> 00:12:21,053
I hope you have more
to your plan than this.
196
00:12:22,424 --> 00:12:25,227
Old West, right away
Yippie-yi-ki-yay
197
00:12:26,597 --> 00:12:28,600
[ragtime music plays]
198
00:12:33,378 --> 00:12:35,614
You brought us back
to the Old West!
199
00:12:35,649 --> 00:12:39,054
Yes, so that Mr. Laritate can
see that living in the Old West
200
00:12:40,558 --> 00:12:42,861
Then he'll let go of this
crazy dream once and for all,
201
00:12:42,895 --> 00:12:44,631
and want to be our
principal again.
202
00:12:44,666 --> 00:12:48,405
Alex.
What did you do?
203
00:12:48,439 --> 00:12:52,146
Yeah, I was just hiding Max's
textbooks when, all of a sudden,
204
00:12:52,180 --> 00:12:54,183
I'm in this
ridiculous outfit.
205
00:12:54,218 --> 00:12:57,322
Although I do like
this corset.
206
00:12:57,356 --> 00:12:59,626
Yeah, why didn't
I get one of those?
207
00:12:59,660 --> 00:13:03,734
Don't worry. We're doing something that'll
teach our principal a valuable lesson.
208
00:13:03,769 --> 00:13:06,105
You mean the guy passed out
on the floor over there?
209
00:13:07,410 --> 00:13:11,349
Yes, and when he comes to,
everybody just act westerny.
210
00:13:11,383 --> 00:13:13,787
I don't know how
to act westerny.
211
00:13:13,821 --> 00:13:16,692
Just say "Howdy, pardner"
and "I reckon" a lot.
212
00:13:16,727 --> 00:13:18,530
I call the word,
"varmint."
213
00:13:20,434 --> 00:13:21,769
[groans]
214
00:13:23,840 --> 00:13:25,576
Oh, what happened?
215
00:13:28,048 --> 00:13:31,822
- What's going on?
- You're having a dream.
216
00:13:34,461 --> 00:13:38,668
Oh, my gosh, I am.
217
00:13:40,673 --> 00:13:44,212
I'm dreaming about
being in the Old West.
218
00:13:44,246 --> 00:13:48,153
And, look, I'm the sheriff.
219
00:13:49,756 --> 00:13:51,759
[clears throat]
Uh, yes, well...
220
00:13:51,794 --> 00:13:53,597
Now that you're here,
pardner,
221
00:13:53,631 --> 00:13:55,266
you can see
that the Old West
222
00:13:55,300 --> 00:13:58,506
is a terrible place
to live, pardner.
223
00:13:58,540 --> 00:14:02,246
There's no vending machines,
no air conditioning,
224
00:14:02,280 --> 00:14:06,955
and no microwavable
popcorn... pardner.
225
00:14:09,160 --> 00:14:13,200
And, look, there's only
two things on the menu.
226
00:14:13,234 --> 00:14:15,672
I reckon you want to
get out of here right now,
227
00:14:15,706 --> 00:14:18,777
- I reckon.
- Pardner.
228
00:14:20,415 --> 00:14:22,451
Are you kidding?
229
00:14:22,486 --> 00:14:25,591
Coyote cutlets
and possum-tail soup.
230
00:14:25,625 --> 00:14:29,933
I'll have one of each.
Range and Strange!
231
00:14:31,703 --> 00:14:34,274
Great! He's loving all this.
Now what are we gonna do?
232
00:14:34,309 --> 00:14:35,977
Don't worry.
233
00:14:36,011 --> 00:14:40,285
I'll create an evil villain that'll
scare the Old West out of him.
234
00:14:40,320 --> 00:14:43,858
Bad, bad Leroy Brown,
run Laritate out of town.
235
00:14:57,386 --> 00:14:57,418
Hey, why did everybody get
so quiet all of a sudden?
236
00:15:04,766 --> 00:15:09,775
My listenin' holes tell me
237
00:15:09,809 --> 00:15:14,017
there's a
new sheriff in town.
238
00:15:14,051 --> 00:15:16,554
Superintendent Clanton?
239
00:15:16,589 --> 00:15:18,759
I don't know what
fancy words yer hurlin',
240
00:15:18,793 --> 00:15:21,998
but the name's
Old Man Clanton.
241
00:15:22,033 --> 00:15:25,438
Has been since
I was 12 years old.
242
00:15:25,472 --> 00:15:26,507
Know why?
243
00:15:28,145 --> 00:15:31,115
'Cause I took down
my old man.
244
00:15:34,791 --> 00:15:37,962
Now, you best skedaddle,
law man.
245
00:15:37,997 --> 00:15:40,534
Or I reckon you might be
answerin' to this here
246
00:15:40,568 --> 00:15:44,608
gang of outlaws,
hooligans
247
00:15:44,643 --> 00:15:47,413
and assorted yahoos.
248
00:15:48,283 --> 00:15:50,352
Oh, my gosh.
249
00:15:50,387 --> 00:15:53,492
He knows more cowboy words
than I do.
250
00:15:54,762 --> 00:15:57,032
You were right. There's
no way Laritate's gonna
251
00:15:57,066 --> 00:15:58,568
want to stay here
with these guys.
252
00:16:13,965 --> 00:16:13,997
What's the matter?
Ya yellow-bellied?
253
00:16:19,777 --> 00:16:22,280
No.
254
00:16:22,314 --> 00:16:25,219
Are you yellow-bellied?
255
00:16:25,254 --> 00:16:26,287
No.
256
00:16:29,194 --> 00:16:30,362
Are you?
257
00:16:31,833 --> 00:16:34,737
Oh, well, this could
take forever.
258
00:16:34,771 --> 00:16:37,141
Mr. Laritate?
Um... Oh!
259
00:16:37,176 --> 00:16:39,045
What's that, Sheriff?
260
00:16:39,079 --> 00:16:42,652
You think that vest makes
Old Man Clanton look like a
261
00:16:42,686 --> 00:16:45,624
dumb... cactus... buzzard?
262
00:16:45,659 --> 00:16:47,929
What? I didn't say...
263
00:16:47,963 --> 00:16:50,968
Listen here, law man.
264
00:16:51,002 --> 00:16:55,810
Nobody,
and I mean nobody
265
00:16:55,845 --> 00:17:00,118
calls me a dumb cactus...
buzzard?
266
00:17:03,459 --> 00:17:08,000
...buzzard and
gets away with it.
267
00:17:08,034 --> 00:17:09,403
Get him, boys!
268
00:17:09,438 --> 00:17:11,941
[all shouting, grunting]
269
00:17:11,976 --> 00:17:14,379
[up-tempo music plays]
270
00:17:26,069 --> 00:17:27,972
[crashing]
271
00:17:36,255 --> 00:17:37,690
Oh, thank you.
272
00:17:45,640 --> 00:17:48,577
Oh, my goodness.
Total lawlessness.
273
00:17:51,785 --> 00:17:52,819
[Max] Excuse me.
274
00:17:55,793 --> 00:17:58,330
Total lawlessness!
275
00:17:58,364 --> 00:18:02,638
- [laughs]
- [all shouting]
276
00:18:41,647 --> 00:18:46,255
Oh, my gosh.
Mr. Laritate won.
277
00:18:46,289 --> 00:18:48,793
I... I can't believe it.
Is it over?
278
00:18:53,202 --> 00:18:54,537
Yep, it's over.
279
00:18:56,375 --> 00:18:59,447
Hot smoke and sassafras!
280
00:18:59,481 --> 00:19:05,324
Looks like those dudes
picked on the wrong cow.
281
00:19:06,527 --> 00:19:09,966
I realize I just
called myself a cow,
282
00:19:10,000 --> 00:19:12,472
but I'm in too good
of a mood to care.
283
00:19:12,506 --> 00:19:14,308
It looks like my plan
to get Laritate
284
00:19:14,342 --> 00:19:16,545
to hate the Old West
didn't work.
285
00:19:18,550 --> 00:19:21,388
You were right, Mr. Laritate.
286
00:19:21,423 --> 00:19:23,593
You were meant to
be a cowboy after all.
287
00:19:23,627 --> 00:19:26,899
You bet your
Mexican blankets I was.
288
00:19:28,236 --> 00:19:31,441
He's never gonna come back
to Tribeca Prep with us now.
289
00:19:31,475 --> 00:19:34,514
Come on, let's go.
290
00:19:35,884 --> 00:19:39,924
Wait. I don't want
to stay here.
291
00:19:39,958 --> 00:19:42,028
You don't?
292
00:19:42,062 --> 00:19:44,799
I horsewhipped the outlaws
of the Old West.
293
00:19:44,834 --> 00:19:46,937
I got my gumption back.
294
00:19:46,971 --> 00:19:51,112
Now I need to take care of
the outlaws of the modern day.
295
00:19:51,146 --> 00:19:56,322
Just as soon as I wake up
from this glorious dream.
296
00:20:03,069 --> 00:20:06,408
Modern day, right away
Yippie-yi-ki-yay
297
00:20:15,526 --> 00:20:17,094
Now, you listen,
Clanton.
298
00:20:17,128 --> 00:20:19,065
I've got something to say.
299
00:20:19,099 --> 00:20:20,568
I'm the principal
of this school,
300
00:20:20,603 --> 00:20:23,941
and I aim to stake my claim
and take my job back.
301
00:20:23,976 --> 00:20:26,246
You can't just barge in here
302
00:20:26,280 --> 00:20:30,052
and bully your way back
into your job, Laritate.
303
00:20:30,087 --> 00:20:32,156
This isn't the Old West.
304
00:20:33,059 --> 00:20:35,931
Or is it? Posse!
305
00:20:40,274 --> 00:20:43,746
Cute. Now go change,
you're out of uniform.
306
00:20:43,780 --> 00:20:46,417
No. These are
our uniforms.
307
00:20:46,451 --> 00:20:52,228
Oh... Disobeying orders.
308
00:20:52,262 --> 00:20:54,332
You all have detention.
309
00:20:54,366 --> 00:20:57,004
Well, you're gonna have to put
the entire school in detention,
310
00:20:57,039 --> 00:20:59,609
because everybody in school's
wearing western wear.
311
00:20:59,643 --> 00:21:02,315
No, don't look.
Just take my word for it.
312
00:21:02,349 --> 00:21:04,184
Yeah, take her
word for it,
313
00:21:04,218 --> 00:21:06,322
because we're
all behind Laritate.
314
00:21:07,091 --> 00:21:08,827
You...
315
00:21:08,861 --> 00:21:10,998
You're turning
everyone against me.
316
00:21:11,032 --> 00:21:13,034
Just like Chief Petty Officer
Gunther did
317
00:21:13,069 --> 00:21:14,905
back in basic training
in the Navy.
318
00:21:14,939 --> 00:21:18,846
Who cares if I wouldn't share
the cupcakes in my foot locker!
319
00:21:21,051 --> 00:21:24,290
Mommy sent them to me!
320
00:21:24,324 --> 00:21:26,259
Are we having cupcakes?
321
00:21:28,733 --> 00:21:30,401
Vamoose, Clanton.
322
00:21:31,037 --> 00:21:32,138
That's right.
323
00:21:32,172 --> 00:21:35,978
You can catch the 3:10
to Cupcakeville.
324
00:21:36,012 --> 00:21:37,247
Pardner!
325
00:21:38,618 --> 00:21:40,888
You're all meanies.
326
00:21:40,922 --> 00:21:42,791
You can have this job.
327
00:21:42,825 --> 00:21:44,261
Abandon ship!
328
00:21:47,134 --> 00:21:49,003
You know what
your problem is, Clanton?
329
00:21:49,037 --> 00:21:51,809
When things get tough,
you give up.
330
00:21:51,843 --> 00:21:55,282
I could never do that
to these kids.
331
00:21:55,316 --> 00:21:58,355
When the going gets rough,
332
00:21:58,389 --> 00:22:03,197
this cowboy sticks around
and goes down with the ship.
333
00:22:04,567 --> 00:22:08,407
And, occasionally,
we don't go down.
334
00:22:09,577 --> 00:22:11,980
Not today.
335
00:22:12,015 --> 00:22:13,851
I found his cupcakes.
336
00:22:48,593 --> 00:22:53,598
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
337
00:22:53,648 --> 00:22:58,198
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.