Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,877 --> 00:00:11,678
Keep your arm steady.
2
00:00:11,712 --> 00:00:13,922
Aim and follow through.
3
00:00:18,454 --> 00:00:20,849
Oh, my goodness! I got 100 points!
4
00:00:20,883 --> 00:00:23,371
Nice going, Russo.
Try it on your own this time.
5
00:00:23,415 --> 00:00:26,205
On my own? Oh...
6
00:00:26,239 --> 00:00:30,210
No. Now I'm torn between admitting
I've gotten pretty good at skeeball
7
00:00:30,244 --> 00:00:35,380
and wanting you to keep doing that cuddly,
guiding my arm thing you were doing.
8
00:00:35,414 --> 00:00:36,924
- Let's get something to eat.
- OK.
9
00:00:45,039 --> 00:00:47,518
Welcome to Betty's and Fleming's.
10
00:00:47,553 --> 00:00:50,298
Please tap in your order.
11
00:00:50,332 --> 00:00:52,945
I'll order for you. It's romantic.
12
00:00:54,152 --> 00:00:56,560
Barbecue bacon cheese
burger with curly fries...
13
00:00:56,598 --> 00:00:57,734
...in the bun.
14
00:00:57,768 --> 00:00:59,572
And a double chocolate shake,
15
00:00:59,610 --> 00:01:01,618
with whipped cream on the bottom.
16
00:01:03,524 --> 00:01:06,470
You know me.
17
00:01:06,504 --> 00:01:08,948
Doesn't it freak you out how
perfect we are together?
18
00:01:08,982 --> 00:01:11,588
Nah, I don't think about it.
19
00:01:11,622 --> 00:01:15,971
'Cause then I'd be thinking
instead of enjoying it.
20
00:01:16,876 --> 00:01:19,585
Dean, you just made sense.
21
00:01:19,620 --> 00:01:21,797
This is the best date ever.
22
00:01:21,831 --> 00:01:23,235
Do that thing I think is cool.
23
00:01:24,841 --> 00:01:27,280
Again. I love that!
24
00:01:27,315 --> 00:01:28,686
Oh!
25
00:01:28,720 --> 00:01:31,996
Finger snapping,
bacon burgers, milkshakes...
26
00:01:32,030 --> 00:01:34,635
It's like I'm a princess.
27
00:01:38,682 --> 00:01:41,321
Ah!
28
00:01:42,928 --> 00:01:45,232
What a nice dream.
29
00:01:49,244 --> 00:01:52,517
Oh, man. I'm late for school.
30
00:01:53,721 --> 00:01:55,725
Try again tomorrow.
31
00:02:00,304 --> 00:02:02,743
See you in your dreams
tomorrow night, Dean.
32
00:02:02,777 --> 00:02:03,979
Oh, Gosh!
33
00:02:04,013 --> 00:02:05,715
Harper, what are you doing here?
34
00:02:05,918 --> 00:02:07,620
Waiting for you to stop
using the dream helmet.
35
00:02:07,856 --> 00:02:09,558
Hurry up. We're gonna
be late for school.
36
00:02:09,827 --> 00:02:12,098
We can't sneak in because I'm
wearing my squeaky shoes.
37
00:02:14,605 --> 00:02:18,312
Harper, I just had another
perfect date with Dean.
38
00:02:18,347 --> 00:02:20,952
He took me to that touch-screen
place and ordered for me...
39
00:02:20,986 --> 00:02:22,355
Dean moved away months ago.
40
00:02:22,857 --> 00:02:24,760
You've got to stop using magic
to date him in his dreams.
41
00:02:24,795 --> 00:02:27,266
- It's just wrong.
- Look...
42
00:02:27,300 --> 00:02:29,270
I go into his dreams and
I control everything,
43
00:02:29,304 --> 00:02:31,207
so it's exactly the way I want.
44
00:02:31,575 --> 00:02:33,578
Since Dean moved away,
our relationship has never been better.
45
00:02:33,613 --> 00:02:35,749
Do you ever listen to yourself?
46
00:02:35,852 --> 00:02:39,458
Or is there some invisible shield
that blocks the words from your ears?
47
00:02:39,492 --> 00:02:42,130
You're just mad because I went to
Betty's and Fleming's without you.
48
00:02:45,806 --> 00:02:49,144
No, I'm not. Touch screen ordering?
49
00:02:49,178 --> 00:02:51,682
It's dehumanizing when a
robot gets your order wrong.
50
00:02:51,951 --> 00:02:56,258
And, if we don't watch out, robots are
going to unite and take over everything.
51
00:02:56,293 --> 00:02:59,565
How do you know I'm not one...
I'm not one...
52
00:02:59,599 --> 00:03:00,835
- I'm not one...
- It's happening!
53
00:03:02,539 --> 00:03:05,344
Well, you know everything's
gonna be a breeze
54
00:03:05,378 --> 00:03:07,381
That the end will no doubt
justify the means
55
00:03:07,916 --> 00:03:09,251
You can fix any problem with
the slightest of ease
56
00:03:09,285 --> 00:03:11,088
Yes, please
57
00:03:11,123 --> 00:03:12,925
But you might find out it'll
go to your head
58
00:03:13,627 --> 00:03:14,929
When you write a report on a
book you never read
59
00:03:15,464 --> 00:03:17,433
With the snap of your fingers
you can make your bed
60
00:03:17,468 --> 00:03:18,970
That's what I said
61
00:03:19,071 --> 00:03:22,143
Everything is not
what it seems
62
00:03:22,178 --> 00:03:25,984
When you can get all you wanted
in your wildest dreams
63
00:03:26,018 --> 00:03:29,789
You might run into trouble
if you go to extremes
64
00:03:29,824 --> 00:03:33,796
Because everything is
not what it seems
65
00:03:33,830 --> 00:03:37,367
Everything is not
what it seems
66
00:03:37,402 --> 00:03:41,474
When you can have what you want
by the simplest of means
67
00:03:41,508 --> 00:03:45,181
Be careful not to mess with
the balance of things
68
00:03:45,216 --> 00:03:49,355
Because everything is not
69
00:03:49,389 --> 00:03:50,626
What it seems
70
00:03:53,597 --> 00:03:54,899
Tears of Blood totally rocked.
71
00:03:55,200 --> 00:03:57,936
I'm not just saying that because I'm a
vampire and love anything to do with blood.
72
00:03:58,371 --> 00:03:59,306
I had so much fun with you,
73
00:03:59,574 --> 00:04:01,976
I completely ignored my
self-prescribed bedtime.
74
00:04:04,181 --> 00:04:07,584
I'm gonna get, like,
37 minutes less sleep than usual.
75
00:04:07,618 --> 00:04:09,719
But totally worth it.
76
00:04:09,753 --> 00:04:11,386
Oh, hey, Justin!
77
00:04:11,420 --> 00:04:14,221
So, my family and I are
going away on vacation.
78
00:04:14,256 --> 00:04:16,690
And I don't want to be away
from you for that long.
79
00:04:16,725 --> 00:04:19,259
So, I was wondering if you want
to come with us to the lake?
80
00:04:19,293 --> 00:04:22,396
Yeah. Yeah, sure.
That would be great.
81
00:04:22,430 --> 00:04:24,097
I'm gonna ask my parents.
82
00:04:24,132 --> 00:04:26,466
I mean, they can't still
treat me like I'm a kid.
83
00:04:26,734 --> 00:04:29,735
They can't say I'm not ready to go
away with my girlfriend and her family.
84
00:04:31,038 --> 00:04:33,306
Sounds like fun.
Juliet's a sweet girl.
85
00:04:33,340 --> 00:04:36,342
Stop yelling at me! I get it.
86
00:04:36,376 --> 00:04:39,110
You don't want me to go.
87
00:04:39,144 --> 00:04:45,481
Justin, I'm giving you my permission to
go away with your vampire girlfriend.
88
00:04:45,516 --> 00:04:49,753
As long as you're hanging
upside down in separate rooms.
89
00:04:49,787 --> 00:04:54,023
Great. But, we should
probably ask Mom, huh?
90
00:04:54,057 --> 00:04:55,691
She might think that Juliet and I
91
00:04:55,825 --> 00:04:57,293
are getting too serious too fast.
92
00:04:57,327 --> 00:04:59,261
Which we're not.
93
00:05:01,096 --> 00:05:05,766
Even though a lot of people and
parenting books might say that we are.
94
00:05:05,800 --> 00:05:10,136
Justin, you've got to stop
buying me those parenting books.
95
00:05:10,170 --> 00:05:11,570
I'm not gonna read them.
96
00:05:16,574 --> 00:05:18,941
Dean's here?
97
00:05:18,975 --> 00:05:21,209
Alex, are we in one of
your dream dates right now?
98
00:05:21,244 --> 00:05:22,377
Dean?
99
00:05:23,712 --> 00:05:26,046
No, it really is Dean. He is here.
100
00:05:26,080 --> 00:05:28,614
It's really me, Russo. Finkle.
101
00:05:28,649 --> 00:05:32,150
Moriarty. It's been long enough.
102
00:05:32,185 --> 00:05:35,219
I believe a friendly
hug is in order.
103
00:05:38,423 --> 00:05:39,757
Alright, I'm not ready.
104
00:05:39,891 --> 00:05:44,227
Ah! Same old Finkle.
105
00:05:45,062 --> 00:05:46,729
What are you doing here?
106
00:05:46,763 --> 00:05:48,931
Well, I've been thinking
about you a lot lately.
107
00:05:48,966 --> 00:05:50,900
And you've been in
a lot of my dreams.
108
00:05:50,934 --> 00:05:53,034
- Wha...
- Oh.
109
00:05:53,069 --> 00:05:56,138
So I took my vacation days
from school a little early.
110
00:05:56,172 --> 00:05:59,507
You don't get to choose your
vacation days from school.
111
00:05:59,542 --> 00:06:01,542
This is why I don't hug you.
112
00:06:01,577 --> 00:06:06,413
Dean hug her.
113
00:06:10,517 --> 00:06:11,883
Justin, hey!
114
00:06:11,917 --> 00:06:14,051
Did you talk to your dad?
Can you go?
115
00:06:14,085 --> 00:06:15,285
Uh, yeah, I talked to him.
116
00:06:15,319 --> 00:06:18,154
And he said... no.
117
00:06:18,188 --> 00:06:20,088
I... I can't go.
118
00:06:20,123 --> 00:06:23,425
- Really?
- Yeah.
119
00:06:27,062 --> 00:06:28,963
Wait! It's not because
I'm a vampire is it?
120
00:06:28,997 --> 00:06:32,299
No! They're totally over that.
121
00:06:32,333 --> 00:06:36,636
You're like the most normal
magical girl I've ever dated.
122
00:06:36,670 --> 00:06:40,105
Yeah. Alex told me
about the werewolf.
123
00:06:44,442 --> 00:06:47,044
Um, my dad...
124
00:06:47,078 --> 00:06:49,445
He reads all these
parenting books and,
125
00:06:49,480 --> 00:06:52,047
apparently, they say
it's not a good idea.
126
00:06:52,081 --> 00:06:54,683
I got mad at him though, so mad.
127
00:06:54,717 --> 00:06:57,151
And he got this serious look
on his face and he was like:
128
00:06:57,185 --> 00:07:00,887
"No way, Justin.
And don't bring it up again."
129
00:07:00,922 --> 00:07:02,388
So if you see him...
130
00:07:02,423 --> 00:07:05,523
...wouldn't bring
it up if I were you.
131
00:07:06,692 --> 00:07:10,160
- Well, did he say why?
- Yeah, yeah.
132
00:07:10,195 --> 00:07:14,030
Something about us getting
too serious too fast.
133
00:07:15,298 --> 00:07:17,232
I mean, we are getting
pretty serious.
134
00:07:17,266 --> 00:07:19,900
I'm fine with it.
135
00:07:19,935 --> 00:07:21,335
But you know parents.
136
00:07:21,536 --> 00:07:25,572
They get all serious
about getting serious.
137
00:07:28,743 --> 00:07:30,309
Well, I'll really miss you.
138
00:07:31,510 --> 00:07:32,810
Me too.
139
00:07:34,146 --> 00:07:35,680
I should get back to work.
140
00:07:35,714 --> 00:07:38,949
OK. Um...
141
00:07:44,355 --> 00:07:45,755
The usual, please.
142
00:07:49,460 --> 00:07:51,461
Mustard? Again?
143
00:07:51,495 --> 00:07:54,330
What's going on with you?
You know the usual has ketchup.
144
00:07:54,365 --> 00:07:56,432
Right.
145
00:07:56,466 --> 00:07:59,435
Don't call the cops. I'll fix it.
146
00:08:04,541 --> 00:08:07,143
We need to figure out
what's happening between us.
147
00:08:08,945 --> 00:08:11,413
I think I figured out
what's happening.
148
00:08:11,447 --> 00:08:12,714
You're holding up the line.
149
00:08:12,748 --> 00:08:14,682
Next!
150
00:08:20,622 --> 00:08:22,822
Yes! I nailed it.
151
00:08:22,857 --> 00:08:26,492
OK, you have enough tickets
to buy a pencil sharpener now.
152
00:08:26,526 --> 00:08:28,126
Can I go?
153
00:08:28,160 --> 00:08:30,494
Come on, Russo. You know
you're no good at skeeball.
154
00:08:30,529 --> 00:08:31,561
Right. Yes.
155
00:08:31,596 --> 00:08:34,865
But maybe you could show me
156
00:08:34,899 --> 00:08:38,169
by guiding my arm in a
cuddly way, like this.
157
00:08:38,203 --> 00:08:40,838
Yeah, right.
158
00:08:43,675 --> 00:08:46,676
Oh, sweet! I beat my own record.
159
00:08:50,213 --> 00:08:51,213
Let's eat.
160
00:09:00,987 --> 00:09:03,188
Welcome to Betty's and Fleming's.
161
00:09:03,222 --> 00:09:05,990
Please tap in your order.
162
00:09:06,024 --> 00:09:07,758
Oh. Are you ordering for me?
163
00:09:07,793 --> 00:09:10,461
No. I'm playing Bonko.
164
00:09:10,496 --> 00:09:12,964
Shoot. I bonked out.
165
00:09:12,998 --> 00:09:15,099
I'm going again. You got any
money left on your game card?
166
00:09:15,133 --> 00:09:17,068
Uh, Dean...
167
00:09:17,102 --> 00:09:20,236
You're not really
paying attention to me.
168
00:09:21,539 --> 00:09:24,441
What are you talking about?
I'm here, aren't I?
169
00:09:25,910 --> 00:09:28,478
Yes, but we haven't seen
each other in months,
170
00:09:28,512 --> 00:09:31,314
and you're more interested in
this stupid Bonko game.
171
00:09:31,348 --> 00:09:33,315
OK, fine.
172
00:09:33,350 --> 00:09:34,750
Why don't you order your food?
173
00:09:36,285 --> 00:09:39,086
You want me to order myself?
You don't want to order for me?
174
00:09:39,121 --> 00:09:40,788
No, actually, you order for me.
175
00:09:41,256 --> 00:09:43,758
I'm gonna go get that pencil
sharpener from the prize tent.
176
00:09:43,792 --> 00:09:46,627
Dean, this is a date.
We're staying together.
177
00:09:52,933 --> 00:09:56,501
Barbecue bacon cheese burger,
with curly fries inside the bun.
178
00:09:56,535 --> 00:10:00,504
A double chocolate shake,
with whipped cream on the bottom.
179
00:10:02,039 --> 00:10:04,374
You've got to stop
eating like that.
180
00:10:04,408 --> 00:10:06,709
A giant of hunk of meat
will just wreck your heart.
181
00:10:06,810 --> 00:10:10,846
Yeah, that's not the only thing
that's wrecking my heart.
182
00:10:12,383 --> 00:10:13,916
Bonko!
183
00:10:18,913 --> 00:10:22,050
- Well, you were right.
- I knew it.
184
00:10:22,084 --> 00:10:24,419
I'm in your dream. Can I fly?
185
00:10:24,453 --> 00:10:27,855
- When do I get wavy?
- Harper! This isn't a dream.
186
00:10:27,890 --> 00:10:30,522
You were right about me and Dean.
187
00:10:30,557 --> 00:10:34,792
We've grown apart and I've been fooling
myself by going into his dreams.
188
00:10:34,826 --> 00:10:37,294
You only made it worse,
because you created Dream Dean
189
00:10:37,328 --> 00:10:39,662
and you now expect Real
Dean to be someone he's not.
190
00:10:39,697 --> 00:10:42,497
I said you were right.
See, a lot of times you are right,
191
00:10:42,531 --> 00:10:45,132
and this is exactly
why I don't tell you.
192
00:10:45,167 --> 00:10:47,067
So what are you going to do?
193
00:10:47,101 --> 00:10:49,969
I'm gonna do what I should've
done in the first place.
194
00:10:50,003 --> 00:10:51,603
I'm gonna break up with him.
195
00:10:51,838 --> 00:10:55,406
- Breaking up is always hard.
- How do you know?
196
00:10:55,441 --> 00:10:58,341
You're making it hard
to be supportive.
197
00:10:59,443 --> 00:11:01,143
But, Harper, you're right.
198
00:11:01,178 --> 00:11:03,512
It is going to be hard.
199
00:11:03,546 --> 00:11:06,214
I don't want to hurt his feelings.
200
00:11:06,248 --> 00:11:09,282
This would be so much easier
if he just broke up with me.
201
00:11:09,317 --> 00:11:13,386
Hey, that's a good idea!
Get him to break up with you.
202
00:11:14,621 --> 00:11:15,921
I could do that.
203
00:11:16,089 --> 00:11:18,790
But it'll be a challenge
because you're awesome.
204
00:11:18,825 --> 00:11:20,058
I like you.
205
00:11:20,093 --> 00:11:22,361
- Oh, that's such a relief.
- Really?
206
00:11:22,395 --> 00:11:25,730
I get a little insecure from
time to time, but I'm back.
207
00:11:30,436 --> 00:11:33,271
- Mr. Russo. Is Justin around?
- I haven't seen him.
208
00:11:33,305 --> 00:11:35,139
He must be packing
for his big trip.
209
00:11:35,173 --> 00:11:37,240
Why would he be packing?
He can't go.
210
00:11:37,274 --> 00:11:38,841
He can't go?
211
00:11:38,876 --> 00:11:40,975
He'll be so disappointed.
He was really excited.
212
00:11:41,009 --> 00:11:42,776
Yeah, yeah. I know.
So why can't he go?
213
00:11:42,810 --> 00:11:44,844
I don't know, you haven't told me.
214
00:11:45,913 --> 00:11:47,881
So you didn't say, "no"?
215
00:11:47,915 --> 00:11:51,383
No. I mean, yes, I didn't say no.
216
00:11:51,417 --> 00:11:54,319
- Are we clear here?
- I think so.
217
00:11:54,353 --> 00:11:56,954
Good. Because I'm not.
218
00:11:56,989 --> 00:12:00,257
You said "yes" and he said "no."
219
00:12:00,291 --> 00:12:01,858
Oh!
220
00:12:04,995 --> 00:12:08,164
- Justin.
- Hey.
221
00:12:08,198 --> 00:12:10,032
Why did you say you couldn't
go on vacation when you could?
222
00:12:10,067 --> 00:12:12,768
Because... I...
223
00:12:12,802 --> 00:12:14,703
I didn't think this
moment would happen.
224
00:12:14,737 --> 00:12:16,137
Because if I did...
225
00:12:16,171 --> 00:12:18,239
...probably wouldn't have done it.
226
00:12:19,908 --> 00:12:22,309
If you didn't want to go with
me you should've just said so.
227
00:12:22,343 --> 00:12:23,943
Look, Juliet, I'm...
228
00:12:26,480 --> 00:12:29,415
I'm...
229
00:12:29,449 --> 00:12:32,183
I'm... sorry. I wasn't thinking.
230
00:12:33,919 --> 00:12:37,187
It is probably because of the
37 minutes of sleep I lost.
231
00:12:37,222 --> 00:12:41,357
I am no good with less
than eight hours of sleep.
232
00:12:41,391 --> 00:12:45,661
Yeah. Well, it looks like you're no good
with more than eight hours sleep either.
233
00:12:53,002 --> 00:12:55,203
Hey, Max. Maybe you can
help me with something.
234
00:12:55,404 --> 00:12:57,872
How do you get your brother to
say what's really on his mind?
235
00:12:57,906 --> 00:13:01,141
- Oh, I use randomness.
- What?
236
00:13:01,176 --> 00:13:03,577
Well, I just say random
things and while people are
237
00:13:03,611 --> 00:13:07,513
trying to figure it out,
they say stuff that's on their mind.
238
00:13:07,548 --> 00:13:10,049
Have you ever noticed that
pineapples never wear bathrobes?
239
00:13:10,083 --> 00:13:13,218
Why... Why would you even say that?
240
00:13:13,252 --> 00:13:16,253
We were talking about how Justin
doesn't want to go on vacation with me,
241
00:13:16,288 --> 00:13:17,821
and how I'm really upset by that,
242
00:13:18,156 --> 00:13:19,790
because I think I might
be in love with him.
243
00:13:22,026 --> 00:13:24,927
Hey. That random
thing really works.
244
00:13:24,961 --> 00:13:27,396
What? What random thing?
245
00:13:27,430 --> 00:13:29,966
I haven't even done it yet.
246
00:13:39,875 --> 00:13:41,608
OK, how about this idea?
247
00:13:41,976 --> 00:13:46,011
Dean will totally break up with you if
you wear something totally repulsive.
248
00:13:46,046 --> 00:13:49,348
I could use a spell
to make me a slob.
249
00:13:49,382 --> 00:13:51,917
I mean, nobody wants
to date someone gross.
250
00:13:54,486 --> 00:13:55,753
OK.
251
00:13:55,787 --> 00:13:57,621
What I need now is the
opposite of clean.
252
00:13:57,655 --> 00:13:59,922
Make me a girl without hygiene.
253
00:14:03,526 --> 00:14:05,326
Whoa!
254
00:14:05,360 --> 00:14:06,727
You're hideous.
255
00:14:09,596 --> 00:14:10,930
Awesome. It worked.
256
00:14:10,965 --> 00:14:14,467
OK.
257
00:14:14,501 --> 00:14:19,337
Normally I'd stick around and check out
whatever flies out of that nest on your head...
258
00:14:19,372 --> 00:14:21,973
...but you reek.
Keep your arms down, please.
259
00:14:23,375 --> 00:14:24,575
Hey, Harper. What's up?
260
00:14:24,609 --> 00:14:26,276
Your chances of getting a rash.
261
00:14:28,112 --> 00:14:30,113
- Whoa!
- Hi, baby.
262
00:14:30,148 --> 00:14:33,316
Oh, wait. Let me fix myself.
263
00:14:33,350 --> 00:14:35,718
Hi, baby.
264
00:14:36,986 --> 00:14:38,787
Oh, man.
265
00:14:38,821 --> 00:14:41,122
I'm gonna try and say
this as nice as I can...
266
00:14:41,157 --> 00:14:44,392
...but you look like something I
snaked out of my shower drain.
267
00:14:45,827 --> 00:14:48,128
Well. I held myself
together for our date,
268
00:14:48,163 --> 00:14:49,629
but this is really the way I am.
269
00:14:50,164 --> 00:14:53,132
- It's pretty disgusting, huh?
- Oh! Yeah. You are.
270
00:14:53,166 --> 00:14:54,767
Makes you not want to be around me.
271
00:14:54,801 --> 00:14:56,635
I totally understand.
272
00:14:56,670 --> 00:14:59,739
No, I get it.
This is because of me.
273
00:14:59,774 --> 00:15:01,674
Well, yeah.
274
00:15:01,708 --> 00:15:04,376
Since I left, you've been
overwhelmed with sadness...
275
00:15:04,411 --> 00:15:06,812
...and you just let yourself go.
276
00:15:06,847 --> 00:15:09,014
I've seen people like
you on talk shows.
277
00:15:09,048 --> 00:15:11,082
Don't worry, I'm gonna
help you get back on track.
278
00:15:11,117 --> 00:15:14,018
- Where's the floss?
- What? No. Dean. No.
279
00:15:14,053 --> 00:15:17,054
- That's not what I want.
- Ooh! Of course not.
280
00:15:17,089 --> 00:15:20,624
And you probably don't want a warm
wash cloth behind the ears either.
281
00:15:20,658 --> 00:15:22,191
Now, where's your wash cloth?
282
00:15:24,327 --> 00:15:27,361
I thought you'd see me like
this and want to break up.
283
00:15:29,864 --> 00:15:31,197
You want to break up?
284
00:15:31,231 --> 00:15:33,398
Well, now that you bring it up...
285
00:15:33,433 --> 00:15:36,268
Since it's your idea and all I
think that maybe, maybe we...
286
00:15:36,302 --> 00:15:38,069
We should.
287
00:15:41,142 --> 00:15:42,876
OK. Then let's break up.
288
00:15:42,911 --> 00:15:47,414
Really? Oh? Well...
289
00:15:47,448 --> 00:15:48,982
...that was easy.
290
00:15:50,784 --> 00:15:53,719
That was really easy.
291
00:15:53,754 --> 00:15:56,555
That was really, really easy.
292
00:15:57,490 --> 00:15:59,357
No big deal. See ya.
293
00:16:03,861 --> 00:16:05,461
What was that?
294
00:16:09,298 --> 00:16:10,832
Hey, Dad.
295
00:16:10,967 --> 00:16:13,501
You must have noticed how down
I was and wanted to come talk.
296
00:16:13,536 --> 00:16:15,370
No. We need the table.
297
00:16:20,209 --> 00:16:23,311
OK. We can talk.
298
00:16:24,379 --> 00:16:26,513
I lied to Juliet and
now she's mad at me.
299
00:16:26,547 --> 00:16:28,714
About that. Why didn't you
want to go on the vacation?
300
00:16:28,748 --> 00:16:31,516
- You really like Juliet.
- I know.
301
00:16:31,550 --> 00:16:35,185
It's just, I've never been
in a relationship this long.
302
00:16:35,220 --> 00:16:37,254
And going on vacation with
a girl and her family...
303
00:16:37,288 --> 00:16:39,956
It's... I mean, it's serious and...
304
00:16:39,990 --> 00:16:42,625
It just feels like
it's happening fast.
305
00:16:42,659 --> 00:16:44,694
So you're afraid.
306
00:16:44,728 --> 00:16:49,097
Why? I mean, it's not like they were going
to have you sleep in a guest coffin.
307
00:16:49,131 --> 00:16:50,799
I think they were.
308
00:16:53,034 --> 00:16:55,402
Look, Justin, I...
309
00:16:55,436 --> 00:16:57,504
Going away with a girl's
family is a big step.
310
00:16:57,538 --> 00:16:59,639
And I said "yes" because
I think you're ready.
311
00:17:01,274 --> 00:17:02,908
Having your first
serious girlfriend
312
00:17:02,942 --> 00:17:04,710
is all part of growing up.
313
00:17:04,744 --> 00:17:07,412
You read those parenting books.
314
00:17:09,281 --> 00:17:10,915
It was on the back.
315
00:17:12,417 --> 00:17:15,485
I really messed up.
316
00:17:15,520 --> 00:17:18,021
Messing up is also
part of growing up.
317
00:17:18,055 --> 00:17:19,689
I'm still growing up.
318
00:17:19,723 --> 00:17:20,990
Just ask your mother.
319
00:17:23,894 --> 00:17:25,461
So what do I do now?
320
00:17:25,495 --> 00:17:27,596
Tell her you want to go
on the vacation with her.
321
00:17:27,630 --> 00:17:30,297
I can't. They already left.
322
00:17:32,066 --> 00:17:33,066
Here.
323
00:17:34,835 --> 00:17:37,470
I feel bad enough without
you throwing things at me.
324
00:17:40,040 --> 00:17:42,208
These are the keys
to the flying carpet.
325
00:17:42,242 --> 00:17:44,076
Why don't you see if you
can't catch up with her.
326
00:17:44,110 --> 00:17:45,143
Thanks, Dad.
327
00:17:47,646 --> 00:17:49,680
And then I said I
wanted to break up.
328
00:17:49,715 --> 00:17:51,916
He agreed,
and then just walked out.
329
00:17:51,950 --> 00:17:54,751
- I mean, what was that?
- I don't get it.
330
00:17:54,785 --> 00:17:56,352
You wanted to break up and you did.
331
00:17:56,387 --> 00:17:57,953
Mission accomplished, right?
332
00:17:58,822 --> 00:18:02,157
Yeah, sure, I got what I wanted.
333
00:18:02,192 --> 00:18:05,093
I don't know. I guess I just
thought he'd fight for me.
334
00:18:05,128 --> 00:18:07,529
Well, it was a pretty
convincing spell.
335
00:18:07,563 --> 00:18:09,764
And you know Dean,
he doesn't talk a lot,
336
00:18:09,798 --> 00:18:11,966
say what he's thinking,
or share much.
337
00:18:12,000 --> 00:18:13,567
What'd you see in him?
338
00:18:13,601 --> 00:18:17,770
Well, Dream Dean was good
at expressing himself.
339
00:18:17,804 --> 00:18:20,839
Well, he wasn't real,
and you were controlling it.
340
00:18:20,874 --> 00:18:22,908
I know.
341
00:18:24,310 --> 00:18:26,144
And it was wrong.
342
00:18:27,646 --> 00:18:29,313
You know I'm against this,
343
00:18:29,447 --> 00:18:31,381
but you could go back into
Dean's dream one more time
344
00:18:31,416 --> 00:18:33,483
and get the break up
you really wanted.
345
00:18:35,619 --> 00:18:37,887
- You're awesome.
- I like you.
346
00:18:37,921 --> 00:18:39,121
Oh, that's a relief.
347
00:18:39,256 --> 00:18:41,123
- Really?
- No. I always knew.
348
00:18:53,467 --> 00:18:56,869
- Hey, Russo.
- Hi, Dean. Listen...
349
00:18:56,903 --> 00:19:00,072
Most of the time I come into your
dreams and I control everything.
350
00:19:00,106 --> 00:19:03,174
But not this time. It's your dream.
351
00:19:03,209 --> 00:19:05,376
You can say and do
whatever you want.
352
00:19:06,178 --> 00:19:07,178
I can?
353
00:19:09,047 --> 00:19:10,147
Cool.
354
00:19:16,786 --> 00:19:19,087
- Abraham Lincoln?
- Yeah.
355
00:19:19,288 --> 00:19:22,523
Well, it's my dream, and in my dreams, I
like to have the 16th president as my wing man.
356
00:19:23,792 --> 00:19:25,058
So what's up, Russo?
357
00:19:26,594 --> 00:19:28,928
Oh, I wanted to talk to
you about our break up.
358
00:19:31,164 --> 00:19:33,866
- I don't know.
- Go ahead, Dean.
359
00:19:33,900 --> 00:19:36,868
Tell her how you really feel.
It's best to be honest.
360
00:19:36,902 --> 00:19:40,271
After all, that is my nickname.
361
00:19:40,305 --> 00:19:43,373
What does Mister One Six
have to do with honesty?
362
00:19:45,243 --> 00:19:47,477
I'll let you wear my stovepipe hat.
363
00:19:47,512 --> 00:19:49,079
OK.
364
00:19:51,815 --> 00:19:53,815
Here it is.
365
00:19:53,849 --> 00:19:57,050
I couldn't be real with you
when we broke up because...
366
00:19:57,084 --> 00:19:58,952
...it was just too painful.
367
00:20:00,454 --> 00:20:03,222
- It was?
- Yeah, it was.
368
00:20:03,256 --> 00:20:05,657
I've never known anyone like you.
369
00:20:05,692 --> 00:20:09,326
And the only way for me to get through it
was to tell you that it was no big deal.
370
00:20:10,795 --> 00:20:13,196
You'll always be my
first love, Alex.
371
00:20:13,231 --> 00:20:15,365
That's one thing that
will never change.
372
00:20:17,100 --> 00:20:18,700
Same here.
373
00:20:24,005 --> 00:20:25,472
Goodbye, Dean.
374
00:20:37,918 --> 00:20:39,452
All right!
375
00:20:42,054 --> 00:20:46,991
Well, alright...
Let's play some skeeball.
376
00:20:52,596 --> 00:20:54,964
Juliet, wait up!
377
00:20:55,632 --> 00:20:56,932
Justin!
378
00:20:56,966 --> 00:20:59,601
My dad loaned me his flying carpet.
379
00:20:59,635 --> 00:21:01,936
I am so glad you came.
380
00:21:01,971 --> 00:21:03,237
Hey, um...
381
00:21:03,272 --> 00:21:05,873
I have to talk to
you about something.
382
00:21:05,907 --> 00:21:07,774
Remember when you
said you loved me?
383
00:21:07,809 --> 00:21:11,977
Yeah. That was embarrassing.
384
00:21:12,012 --> 00:21:14,680
No, no. It wasn't.
385
00:21:14,714 --> 00:21:16,181
Because...
386
00:21:16,215 --> 00:21:17,382
...I love you, too.
387
00:21:17,616 --> 00:21:21,085
What? I can't hear you? Fly closer.
388
00:21:23,487 --> 00:21:25,455
I said,
389
00:21:25,489 --> 00:21:27,123
I love you, too.
390
00:21:28,126 --> 00:21:30,494
I love you, too, too.
391
00:21:33,097 --> 00:21:34,630
- Hey!
- whoa!
392
00:21:38,134 --> 00:21:39,934
Why does your carpet
make so much noise?
393
00:21:39,968 --> 00:21:42,703
Um, yeah, it...
394
00:21:42,737 --> 00:21:46,006
It needs a tune up.
It might break down.
395
00:21:46,040 --> 00:21:48,541
Don't worry. If you fall,
I'll catch you.
396
00:22:00,196 --> 00:22:02,129
I know that we've had our problems,
397
00:22:02,164 --> 00:22:04,432
but I really want to work it out.
398
00:22:06,735 --> 00:22:08,068
Do you want to...
399
00:22:08,103 --> 00:22:10,104
...pass out fliers?
400
00:22:10,138 --> 00:22:12,405
If that's what it takes.
401
00:22:13,140 --> 00:22:15,241
All right.
402
00:22:15,275 --> 00:22:17,410
One usual coming up.
403
00:22:19,746 --> 00:22:23,381
Nice gesture wearing
that hot dog suit for me.
404
00:22:23,416 --> 00:22:24,950
What?
405
00:22:24,984 --> 00:22:27,786
Oh, this? Oh, no! It's not for you.
406
00:22:27,820 --> 00:22:30,221
It's for something I'm doing later.
407
00:22:30,271 --> 00:22:34,821
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.