Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,544 --> 00:00:14,307
I'm sorry, dude.
I'm a little short today.
2
00:00:14,341 --> 00:00:16,325
Can I make you a candle in trade?
3
00:00:16,426 --> 00:00:20,132
Oh yeah, sure. As long as you make one
of those candles look like a twenty.
4
00:00:20,166 --> 00:00:23,670
Whoa, whoa, whoa.
What's with the titude?
5
00:00:23,704 --> 00:00:26,469
If she wanted somethg rotten,
she'd buy your bananas.
6
00:00:26,503 --> 00:00:28,102
Hey, Maggie. I got it.
7
00:00:28,302 --> 00:00:31,272
No, no, Alex. You do too
much for me already.
8
00:00:31,306 --> 00:00:35,677
I need to thank you for getting
my landlord to lower my rent.
9
00:00:35,711 --> 00:00:39,146
People really underestimate
my arm-wrestling skills.
10
00:00:39,181 --> 00:00:41,915
It's all about wrist
position and a greasy table.
11
00:00:43,517 --> 00:00:44,651
Here I am, sir,
12
00:00:44,685 --> 00:00:46,920
paying for fruit from this table
13
00:00:46,954 --> 00:00:50,018
where I found a bunch
of cockroaches.
14
00:00:52,219 --> 00:00:53,551
Shhhh.
15
00:00:53,585 --> 00:00:56,153
Just pay me half and
get out of here, Russo.
16
00:00:57,923 --> 00:01:01,725
Right on. Stick it to the Man.
17
00:01:01,759 --> 00:01:03,893
You know I hate cheating people.
18
00:01:03,927 --> 00:01:07,229
Maggie, wait till you
taste those mushy apples.
19
00:01:07,263 --> 00:01:09,295
Believe me, we're not
the ones cheating.
20
00:01:09,330 --> 00:01:12,196
Hey, you've got 15 minutes
to beat feet to school.
21
00:01:12,230 --> 00:01:17,032
Actually, 14 because you have
to give me a hug before you go.
22
00:01:18,033 --> 00:01:19,199
Peace, Alex.
23
00:01:19,233 --> 00:01:20,934
Thank you.
24
00:01:26,301 --> 00:01:28,167
I know it sounds weird,
25
00:01:28,202 --> 00:01:29,902
but one of my homework assignments
26
00:01:30,103 --> 00:01:32,335
was to carry grocery bags
to someone's apartment,
27
00:01:32,370 --> 00:01:33,502
and I forgot to do it.
28
00:01:33,870 --> 00:01:35,635
- Alex, I'll be fine.
- It's okay.
29
00:01:35,669 --> 00:01:38,468
All I have to do at school is
read the morning announcements.
30
00:01:38,503 --> 00:01:40,936
- Don't you have classes?
- Oh, I have classes.
31
00:01:40,970 --> 00:01:43,270
The question is, "Which one
of them I'll be going to?"
32
00:01:43,304 --> 00:01:46,838
You know, I love how you
stuck it to the Man.
33
00:01:46,873 --> 00:01:48,372
Sock it to 'em!
34
00:01:48,406 --> 00:01:49,907
Oh, yeah! Come on.
35
00:01:49,941 --> 00:01:52,242
Sock it to 'em! Oh, yeah!
36
00:01:52,277 --> 00:01:55,205
♪ Well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,173
♪ That the end will no
doubt justify the means ♪
38
00:01:57,774 --> 00:01:59,374
♪ You can fix any problem
with the slightest of ease ♪
39
00:01:59,409 --> 00:02:01,009
♪ Yes, please ♪
40
00:02:01,043 --> 00:02:02,843
♪ But you might find out
it'll go to your head ♪
41
00:02:03,445 --> 00:02:04,644
♪ When you write a report
on a book you never read ♪
42
00:02:05,379 --> 00:02:06,979
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
43
00:02:07,014 --> 00:02:08,814
♪ That's what I said ♪
44
00:02:08,848 --> 00:02:12,151
♪ Everything is not what it seems ♪
45
00:02:12,185 --> 00:02:15,788
♪ You can get all you wanted
in your wildest dreams ♪
46
00:02:15,823 --> 00:02:19,360
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
47
00:02:19,394 --> 00:02:24,230
♪ Because everything
is not what it seems ♪
48
00:02:24,264 --> 00:02:27,365
♪ Everything is not what it seems ♪
49
00:02:27,399 --> 00:02:31,167
♪ When you can have what you
want by the simplest of means ♪
50
00:02:31,201 --> 00:02:35,002
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
51
00:02:35,036 --> 00:02:38,869
♪ Because everything is not ♪
52
00:02:38,904 --> 00:02:40,437
♪ What it seems ♪
53
00:02:47,243 --> 00:02:50,711
When you highlight, Max,
you don't use a black marker.
54
00:02:50,745 --> 00:02:53,146
- That... makes it disappear.
- Oh, my gosh!
55
00:02:53,180 --> 00:02:55,448
Ssh! Dude, that's
Jeanette Brocoletti.
56
00:02:56,650 --> 00:02:59,018
Someday I'm going to ask her out.
57
00:02:59,052 --> 00:03:00,452
Why not now?
58
00:03:00,486 --> 00:03:02,653
Well.. Because, I...
59
00:03:02,687 --> 00:03:04,788
I don't know what to say, and...
60
00:03:04,822 --> 00:03:06,989
I think I smell like teriyaki.
61
00:03:07,024 --> 00:03:10,158
Oh! You do.
Did you spill on yourself?
62
00:03:10,192 --> 00:03:15,495
Let's just say this is not
the front of my shirt.
63
00:03:15,529 --> 00:03:17,796
OK, look. Let me
give you some advice.
64
00:03:17,831 --> 00:03:19,765
If you want to talk to Jeanette,
65
00:03:19,966 --> 00:03:22,033
all you gotta do is go up
to her and make her laugh.
66
00:03:22,068 --> 00:03:24,469
Girls love guys who
can make 'em laugh.
67
00:03:24,503 --> 00:03:27,671
All right. I'll give
that a shot. - Good.
68
00:03:27,706 --> 00:03:29,006
Oh! Wait.
69
00:03:29,040 --> 00:03:32,741
Are you setting me
up for something bad?
70
00:03:32,776 --> 00:03:35,643
No. But should have.
71
00:03:35,677 --> 00:03:37,610
It would've been a great joke.
I'm too nice.
72
00:03:45,984 --> 00:03:47,384
Oh, hey, Jeanette.
73
00:03:47,419 --> 00:03:49,719
Hey!
74
00:03:49,754 --> 00:03:51,787
Bet you wanna know what
I'm laughing about?
75
00:03:51,955 --> 00:03:55,256
Yeah. We all do. That's why
they sent me over here.
76
00:03:55,290 --> 00:03:58,258
I will tell you.
77
00:03:58,293 --> 00:03:59,626
See that girl over there?
78
00:03:59,994 --> 00:04:02,228
Her hair looks like
spaghetti in a ponytail.
79
00:04:02,263 --> 00:04:06,397
And where does she get her clothes,
Forever 1985?
80
00:04:06,432 --> 00:04:09,533
Max, that's my best friend.
81
00:04:11,235 --> 00:04:12,802
I'm just gonna go.
82
00:04:13,770 --> 00:04:15,904
Max, it's OK.
83
00:04:15,938 --> 00:04:17,838
Sarah makes fun of me sometimes.
84
00:04:17,873 --> 00:04:20,273
Because your eyes
are too far apart?
85
00:04:20,774 --> 00:04:21,807
What?
86
00:04:22,976 --> 00:04:24,643
You think my eyes
are too far apart?
87
00:04:24,677 --> 00:04:26,311
No! Not for me.
88
00:04:26,345 --> 00:04:28,480
I wish they were further apart.
89
00:04:28,514 --> 00:04:30,981
Change the subject.
90
00:04:31,016 --> 00:04:34,617
I kinda wanted to ask
you out on a date.
91
00:04:34,651 --> 00:04:36,384
Why don't you just ask me?
92
00:04:36,419 --> 00:04:37,919
'Cause I blew it.
93
00:04:37,953 --> 00:04:40,087
Go ahead.
94
00:04:41,123 --> 00:04:42,823
Nah. I'm just gonna wreck it.
95
00:04:44,291 --> 00:04:45,825
Max.
96
00:04:45,859 --> 00:04:47,426
I'm giving you a second chance,
97
00:04:47,461 --> 00:04:49,228
because I think
you're kind of funny.
98
00:04:49,263 --> 00:04:51,798
Oh. OK, well... That's fine.
99
00:04:51,832 --> 00:04:53,432
But I don't think it's gonna work.
100
00:04:55,200 --> 00:04:58,569
Uh, Jeanette...
101
00:04:58,603 --> 00:04:59,936
Do you want to go out with me?
102
00:04:59,971 --> 00:05:01,671
Nah.
103
00:05:03,707 --> 00:05:04,640
What?
104
00:05:04,674 --> 00:05:06,975
Just kidding.
105
00:05:08,277 --> 00:05:10,878
Give me a call.
106
00:05:10,912 --> 00:05:12,880
Whoa. Jeanette, thank you!
107
00:05:12,914 --> 00:05:14,882
It totally worked, bro.
108
00:05:14,916 --> 00:05:16,583
You were funny and she liked you.
109
00:05:16,718 --> 00:05:19,752
Really? I wasn't even
trying to be funny.
110
00:05:19,786 --> 00:05:22,020
I barely knew what was going on.
111
00:05:24,390 --> 00:05:26,225
Believe me, dude,
when it comes to girls
112
00:05:26,259 --> 00:05:28,126
that's always the best way.
113
00:05:31,597 --> 00:05:35,567
Hello. Alex, where are you?
Second period is starting.
114
00:05:35,601 --> 00:05:38,537
Yeah, the hallway's clear. OK.
115
00:05:38,571 --> 00:05:41,806
Help me travel on my own.
I need to get there through this phone.
116
00:05:43,876 --> 00:05:45,409
Thanks, Harper.
117
00:05:45,544 --> 00:05:48,012
I would've gotten here sooner
but I dialed the wrong number.
118
00:05:48,046 --> 00:05:49,813
There's this really
confused guy in India
119
00:05:49,947 --> 00:05:51,714
with my footprint on
the side of his face.
120
00:05:53,016 --> 00:05:54,619
Alex, Mr. Laritate's
really mad at you
121
00:05:54,920 --> 00:05:56,754
because you flaked out
on morning announcements.
122
00:05:56,956 --> 00:05:59,455
He had the kid with the rubber
bands on his braces do them.
123
00:05:59,490 --> 00:06:01,490
I'm not sure if he said
"Friday is Picture Day"
124
00:06:01,525 --> 00:06:04,793
or "Fried eggs in pickled hay."
125
00:06:04,828 --> 00:06:08,196
It doesn't matter.
I'm going to be ready for both.
126
00:06:08,230 --> 00:06:11,064
I better get to Geometry.
No. English. No.
127
00:06:11,098 --> 00:06:13,999
Government. Oh. Whatever the
class isefore Mr. Laritate...
128
00:06:14,033 --> 00:06:15,466
Sees you?
129
00:06:17,168 --> 00:06:19,168
Sit by the window in detention.
130
00:06:19,203 --> 00:06:21,404
I'll throw you some CornNuts.
131
00:06:26,409 --> 00:06:28,176
No more detention for you.
132
00:06:28,511 --> 00:06:30,812
I came to that decision when
you brought a blow-up mattress
133
00:06:30,847 --> 00:06:33,548
and clock radio that
made ocean noises.
134
00:06:33,583 --> 00:06:35,050
To the hoosegow.
135
00:06:36,052 --> 00:06:37,686
I don't know what hoosegow means,
136
00:06:38,021 --> 00:06:40,489
but I'm pretty sure it
doesn't mean ice cream stand.
137
00:06:46,461 --> 00:06:47,394
Blueberry or apple?
138
00:06:47,428 --> 00:06:48,628
Apple.
139
00:06:50,498 --> 00:06:52,332
T marshmallows.
140
00:06:53,567 --> 00:06:56,835
Hey, nice new Navajo blanket.
141
00:06:56,870 --> 00:06:59,437
Thanks, I picked it
up at a yard sale.
142
00:06:59,472 --> 00:07:02,739
Oh. It really ties
the room together.
143
00:07:04,307 --> 00:07:06,875
You're in here way too often.
144
00:07:06,910 --> 00:07:09,377
Hey, dude, that's your call,
not mine.
145
00:07:11,247 --> 00:07:13,014
Miss Russo,
146
00:07:13,048 --> 00:07:17,452
I used to fancy myself a little
bit of an outlaw like you.
147
00:07:17,486 --> 00:07:19,720
I used to belly up
to the soda fountain
148
00:07:19,755 --> 00:07:23,022
and have a glass of all the
flavors mixed together.
149
00:07:23,056 --> 00:07:26,124
They called it soda danger.
150
00:07:26,158 --> 00:07:28,126
I called it breakfast.
151
00:07:28,160 --> 00:07:31,662
That all changed when the
doctor called it a peptic ulcer.
152
00:07:31,696 --> 00:07:33,364
Do you see where I'm
going with this?
153
00:07:33,698 --> 00:07:37,801
No, but I rarely do when
we have these talks.
154
00:07:38,703 --> 00:07:40,237
I'm talking about...
155
00:07:42,573 --> 00:07:44,440
...howkipping morning announcements
156
00:07:44,574 --> 00:07:47,776
is the latest in a long
line of your selfish acts.
157
00:07:47,811 --> 00:07:50,779
If it's not putting an "out of
order" sign on the girls' bathroom
158
00:07:50,813 --> 00:07:52,647
just so you can watch the panic...
159
00:07:52,682 --> 00:07:55,149
That was a good one.
160
00:07:55,183 --> 00:07:59,452
Then it's having the library
order up your fashion magazines.
161
00:07:59,487 --> 00:08:01,154
Oh, that reminds me.
162
00:08:01,188 --> 00:08:04,357
I need them to renew "
Hot Rods and Handbags."
163
00:08:04,391 --> 00:08:08,127
Here's what we're going to do
to break this selfish streak.
164
00:08:08,161 --> 00:08:10,329
You're going to join
the Happy Helpers club.
165
00:08:10,363 --> 00:08:13,765
Oh, two things I don't like:
clubs and helping.
166
00:08:13,799 --> 00:08:16,267
I'm not a fan of happy either.
So throw that in, too.
167
00:08:17,936 --> 00:08:20,070
If you don't join,
you'll be suspended.
168
00:08:20,104 --> 00:08:22,672
And don't think you can skip it,
because I'm the advisor.
169
00:08:22,706 --> 00:08:24,674
Fine.
170
00:08:24,708 --> 00:08:29,177
I'm not going to lie,
I still might try.
171
00:08:29,212 --> 00:08:30,912
ax] I got a date. I got a date.
172
00:08:30,947 --> 00:08:32,514
Dad! I got a date.
173
00:08:32,549 --> 00:08:34,149
Max, I told you.
174
00:08:34,184 --> 00:08:36,418
If a girl comes in and
asks if you do take-out,
175
00:08:36,452 --> 00:08:38,753
it doesn't mean she
wants to take you out.
176
00:08:38,787 --> 00:08:43,222
No, a real date with
Jeanette Brocoletti.
177
00:08:43,257 --> 00:08:45,457
Really? Atta boy.
178
00:08:45,492 --> 00:08:47,059
"Atta boy" what?
179
00:08:47,093 --> 00:08:49,760
Our son is about to
go onis first date.
180
00:08:49,795 --> 00:08:52,530
No, he isn't. He's only 13.
181
00:08:52,564 --> 00:08:55,865
- Mom.
- Come on, Theresa.
182
00:08:55,900 --> 00:08:58,801
I'm a reasonable person.
183
00:08:58,835 --> 00:09:01,471
Your father and I will
chaperone the date. OK?
184
00:09:01,505 --> 00:09:03,039
And it has to happen in here.
185
00:09:03,173 --> 00:09:06,809
I don't know, guys.
Let me ask Justin.
186
00:09:06,844 --> 00:09:08,545
Justin!
187
00:09:08,579 --> 00:09:09,913
Hey.
188
00:09:09,947 --> 00:09:13,249
Mom and Dad want to
chaperone me on my date.
189
00:09:13,283 --> 00:09:14,250
Oh!
190
00:09:14,284 --> 00:09:17,686
Sounds more like a play date.
191
00:09:17,720 --> 00:09:21,089
My expertise in romance got you this far.
Let me give you a hand.
192
00:09:21,123 --> 00:09:23,190
Guys. I can chaperone him.
193
00:09:23,225 --> 00:09:27,427
Oh, look at my big boy
looking after my little boy.
194
00:09:27,462 --> 00:09:28,895
You're taking me out that night.
195
00:09:29,029 --> 00:09:31,030
- Movie in Times Square?
- Yeah.
196
00:09:31,264 --> 00:09:34,065
We can make fun of tourists who visit
New York and eat at chain restaurants?
197
00:09:34,100 --> 00:09:37,301
- I love you.
- Me too.
198
00:09:39,871 --> 00:09:43,073
OK, Justin, one last favor.
199
00:09:43,107 --> 00:09:44,641
Can you pretend to be the waiter,
200
00:09:45,009 --> 00:09:46,275
so she doesn't know
I'm being chaperoned?
201
00:09:47,110 --> 00:09:49,211
Yeah, dude. No problem. I've got a
suit that I've been dying to wear
202
00:09:49,245 --> 00:09:53,048
since Grandma made that
miraculous recovery.
203
00:10:08,996 --> 00:10:13,399
Out.
204
00:10:13,433 --> 00:10:16,201
Thanks for joining the Happy
Helpers Club with me, Harper.
205
00:10:16,235 --> 00:10:18,603
No problem. I don't want
to see you get suspended.
206
00:10:18,938 --> 00:10:22,573
I don't like hearing what teachers say
about you when you're not at school.
207
00:10:22,607 --> 00:10:26,175
Well, this club
might not be so bad.
208
00:10:26,209 --> 00:10:29,110
Yeah, it's not like they have
a club cheer or anything.
209
00:10:30,446 --> 00:10:32,313
Did I just set it up?
210
00:10:32,347 --> 00:10:34,515
I think you did.
211
00:10:34,550 --> 00:10:36,183
Happy Helpers! Happy Helpers!
212
00:10:36,218 --> 00:10:37,551
That's what we are!
213
00:10:37,586 --> 00:10:38,819
Helping people! Helping people!
214
00:10:39,020 --> 00:10:40,921
Helping near and far! Yay!
215
00:10:42,823 --> 00:10:44,758
OK, Happy Helpers.
216
00:10:44,792 --> 00:10:47,293
Before we start our jamboree,
217
00:10:47,327 --> 00:10:52,129
I'd like to welcome Alex Russo
and Harper Finkle to our posse.
218
00:10:52,163 --> 00:10:53,163
Club.
219
00:10:53,198 --> 00:10:54,732
Right. Club.
220
00:10:56,300 --> 00:10:57,667
Now, let's go over
221
00:10:58,136 --> 00:11:00,805
who participated in this
week's community work.
222
00:11:00,839 --> 00:11:03,608
Did anyone throw away a
candy wrapper they found?
223
00:11:03,642 --> 00:11:05,776
Good.
224
00:11:05,811 --> 00:11:09,780
Did anyone push an elevator
button for someone else?
225
00:11:09,815 --> 00:11:11,649
Good!
226
00:11:11,683 --> 00:11:14,550
Wait. These are the
good deeds they do?
227
00:11:14,585 --> 00:11:16,351
That's just stuff they
should do every day.
228
00:11:16,386 --> 00:11:19,854
I made change for a dollar.
229
00:11:24,459 --> 00:11:26,260
OK. This week we need someone
230
00:11:26,294 --> 00:11:28,895
to close the front door
when the bell rings.
231
00:11:28,929 --> 00:11:30,763
Eeny, meeny, miny..
232
00:11:30,797 --> 00:11:32,298
Alex.
233
00:11:34,200 --> 00:11:36,601
That's great, Alex.
Whenever we do volunteer work,
234
00:11:36,636 --> 00:11:40,571
we get awards and ribbons
to put in our Spirit Books.
235
00:11:40,606 --> 00:11:43,607
They're what make us Happy Helpers.
236
00:11:45,409 --> 00:11:48,044
A ribbon for closing the door?
237
00:11:48,079 --> 00:11:49,679
Harper, you see what's going on?
238
00:11:49,713 --> 00:11:51,581
They don't care about
helping people.
239
00:11:52,049 --> 00:11:55,751
They only care about getting credit
for doing nothing. I'm out of here.
240
00:11:55,785 --> 00:11:59,654
If anyone wants to close the door
behind me and get a ribbon, feel free.
241
00:11:59,688 --> 00:12:02,456
No.
242
00:12:02,491 --> 00:12:05,559
Alex, if you don't stay in this class,
you're going to get suspended.
243
00:12:08,562 --> 00:12:10,829
Mr. Laritate, I just
gave Alex good advice.
244
00:12:10,863 --> 00:12:12,964
How many ribbons is that worth?
245
00:12:16,802 --> 00:12:19,369
I'll split them with you.
246
00:12:24,074 --> 00:12:28,242
Hey Alex, what's
with the bummer face?
247
00:12:28,277 --> 00:12:30,744
The Man come down on you?
248
00:12:31,846 --> 00:12:33,213
Yeah.
249
00:12:33,247 --> 00:12:35,014
The Man said I was being selfish
250
00:12:35,249 --> 00:12:38,283
so he made me join a stupid
club to teach me a lesson.
251
00:12:38,318 --> 00:12:40,986
You mean like a commune?
252
00:12:41,020 --> 00:12:42,987
Don't knock it till
you've tried it.
253
00:12:43,021 --> 00:12:46,056
No. It's the Happy Helpers Club.
254
00:12:46,091 --> 00:12:49,425
Who are supposed to be all
about helping the community
255
00:12:49,460 --> 00:12:52,028
but really they're just
all about themselves.
256
00:12:52,062 --> 00:12:54,329
Oh, man. That's bogus.
257
00:12:54,364 --> 00:12:56,898
You are one of the most...
258
00:12:56,933 --> 00:12:58,133
Oh!
259
00:12:58,167 --> 00:13:00,034
...unselfish...
260
00:13:00,069 --> 00:13:02,737
...coolest chicks I know.
261
00:13:02,771 --> 00:13:04,505
That's the truth, Ruth.
262
00:13:04,540 --> 00:13:06,808
Mm! It's Maggie.
263
00:13:06,842 --> 00:13:08,309
It's an expression.
264
00:13:08,343 --> 00:13:09,443
Ah!
265
00:13:09,478 --> 00:13:10,578
Respect.
266
00:13:12,147 --> 00:13:14,748
This club does stuff like...
267
00:13:14,782 --> 00:13:16,549
...telling someone
their shoe's untied
268
00:13:16,583 --> 00:13:18,852
and then they call
that community service.
269
00:13:18,886 --> 00:13:20,620
Man, I know where
you're coming from.
270
00:13:20,855 --> 00:13:24,257
Back in '68 I was very
into the peace movement.
271
00:13:24,292 --> 00:13:27,994
You know? Marching,
talking to people, organizing.
272
00:13:28,029 --> 00:13:31,531
Then one day, I went to
a campus peace rally.
273
00:13:31,566 --> 00:13:34,868
Well, these guys weren't into
working for peace at all.
274
00:13:34,903 --> 00:13:39,139
They were just using the whole scene so
they could rebel against their parents.
275
00:13:39,174 --> 00:13:40,440
Blew my mind.
276
00:13:40,475 --> 00:13:42,543
So then you just bailed, right?
277
00:13:42,577 --> 00:13:46,046
Hm? No way, LBJ.
278
00:13:46,080 --> 00:13:47,213
What?
279
00:13:47,248 --> 00:13:49,916
Well, it's an expression.
280
00:13:49,950 --> 00:13:52,051
Respect.
281
00:13:53,854 --> 00:13:57,223
Look, my friends may be
puppets of the establishment,
282
00:13:57,257 --> 00:14:00,059
but my cause was righteous.
283
00:14:00,094 --> 00:14:04,264
So I grabbed my bullhorn
and I spoke the truth.
284
00:14:04,298 --> 00:14:06,899
- Spoke the truth.
- Yeah! Right on.
285
00:14:06,934 --> 00:14:11,570
You know, you should
try it sometime.
286
00:14:13,441 --> 00:14:15,642
I can dig it. Thanks.
287
00:14:17,645 --> 00:14:21,348
Yeah. Stick it to the Man!
288
00:14:21,382 --> 00:14:23,950
Sock it to 'em!
Sock it to 'em! Oh, yeah!
289
00:14:23,984 --> 00:14:26,286
Sock it to 'em!
Sock it to 'em! Oh, yeah!
290
00:14:26,320 --> 00:14:27,353
Sock it to 'em!
291
00:14:33,194 --> 00:14:34,360
Excuse me.
292
00:14:34,495 --> 00:14:38,864
We have a reservation.
Russo, party of two.
293
00:14:38,899 --> 00:14:41,133
Yes, you do. Your
table's right over here.
294
00:14:41,167 --> 00:14:44,168
Wow, Max. Pretty impressive,
having your own waiter.
295
00:14:46,105 --> 00:14:51,108
That's rht,
I do have my own waiter.
296
00:14:51,143 --> 00:14:52,343
Is this table all right?
297
00:14:52,811 --> 00:14:54,712
It's the one that I set
up with the tablecloth.
298
00:14:54,746 --> 00:14:56,046
I'm OK here.
299
00:14:56,080 --> 00:14:58,681
No. Look, you don't
have to be nice to him.
300
00:14:58,716 --> 00:15:00,449
He's my waiter.
301
00:15:02,853 --> 00:15:04,287
We'd like to move over there.
302
00:15:05,889 --> 00:15:07,423
She said she was fine here.
303
00:15:07,458 --> 00:15:09,125
Whoa! Whoa! Whoa!
304
00:15:09,159 --> 00:15:11,427
Lose the 'tude, waiter dude.
305
00:15:13,531 --> 00:15:16,266
The lady would be more
comfortable over there.
306
00:15:31,916 --> 00:15:34,650
Will you excuse me a moment,
Jeanette?
307
00:15:36,954 --> 00:15:39,088
- What are you doing?
- What are you doing?
308
00:15:39,223 --> 00:15:41,524
I'm being funny in front of
my date like you told me to.
309
00:15:41,658 --> 00:15:44,593
You think ordering me around and
treating me like this is funny?
310
00:15:44,628 --> 00:15:48,164
Yeah, you're pretty mad,
so I think it's hilarious.
311
00:15:50,600 --> 00:15:52,300
Jeanette, I am so sorry.
312
00:15:52,335 --> 00:15:54,535
I wonder if our waiter
comes with chips,
313
00:15:54,570 --> 00:15:57,137
because he is a dip.
314
00:15:58,673 --> 00:16:00,106
Hey, waiter.
315
00:16:00,307 --> 00:16:05,410
Do you think you can handle
getting us some water?
316
00:16:12,619 --> 00:16:13,552
Ah!
317
00:16:13,586 --> 00:16:15,420
The fizzy type.
318
00:16:15,455 --> 00:16:16,755
Yes.
319
00:16:16,789 --> 00:16:19,858
The lady and I would
love the fizzy type.
320
00:16:27,868 --> 00:16:30,103
Is that fizzy enough for you, sir?
321
00:16:31,605 --> 00:16:33,907
He is so funny.
322
00:16:33,941 --> 00:16:35,275
And cute.
323
00:16:37,277 --> 00:16:39,979
Jeanette, what do you mean by cute?
324
00:16:40,014 --> 00:16:42,215
Cute like he looks cute? Or...
325
00:16:42,349 --> 00:16:45,418
...cute like when I put pretzel
sticks up my nose and my mom goes:
326
00:16:45,452 --> 00:16:47,019
"Cute."
327
00:16:47,054 --> 00:16:48,487
That sounds funny.
328
00:16:48,522 --> 00:16:49,789
Oh, yeah it is.
329
00:16:49,990 --> 00:16:52,325
Hey, waiter, where are
our pretzel sticks?
330
00:16:58,099 --> 00:17:00,333
You had your chance.
331
00:17:02,036 --> 00:17:03,236
Hey!
332
00:17:03,270 --> 00:17:06,539
Before you mop that up,
let's hear the specials.
333
00:17:12,213 --> 00:17:13,913
For the lady,
334
00:17:14,081 --> 00:17:16,716
I'd recommend losing the boy with
the bloody nose in his future
335
00:17:16,850 --> 00:17:20,152
and having dinner with someone
that can make you laugh, for real.
336
00:17:20,186 --> 00:17:23,388
And for the boy, I'd recommend
the dinosaur chicken strips
337
00:17:23,423 --> 00:17:26,858
with a side of wet wipes.
338
00:17:26,892 --> 00:17:28,760
I'll go get you a bib
and some crayons.
339
00:17:28,794 --> 00:17:30,929
If you stay inside the lines...
340
00:17:30,963 --> 00:17:33,097
I'll put it on the wall.
341
00:17:36,499 --> 00:17:37,933
Will you excuse me, please?
342
00:17:41,437 --> 00:17:44,072
Pound for pound, you're a clown.
343
00:17:47,176 --> 00:17:50,877
Back to our date.
344
00:17:50,912 --> 00:17:54,013
Let's get this party started.
345
00:17:57,851 --> 00:17:59,718
Is there something in my nose?
346
00:18:07,659 --> 00:18:09,460
Oh!
347
00:18:09,494 --> 00:18:12,029
Uh-oh. Justin!
348
00:18:20,837 --> 00:18:24,338
You think this is hilarious,
don't you?
349
00:18:24,373 --> 00:18:26,507
Yes. Yes, I do.
350
00:18:30,645 --> 00:18:33,213
Yeah. It's pretty funny.
351
00:18:36,483 --> 00:18:38,184
You got me.
352
00:18:38,218 --> 00:18:41,286
Actually, you got yourself.
353
00:18:41,320 --> 00:18:42,821
I did.
354
00:18:42,855 --> 00:18:45,657
Hello? Are we having a date or not?
355
00:18:45,691 --> 00:18:48,460
Relax, we'll get back
to the date in a second.
356
00:18:51,063 --> 00:18:52,330
I guess I had it coming to me.
357
00:18:52,364 --> 00:18:54,031
What were you thinking?
358
00:18:54,299 --> 00:18:58,235
I'm thinking that when I'm mean
and insulting that it's funny.
359
00:18:58,269 --> 00:19:01,571
But it might only be me.
360
00:19:01,605 --> 00:19:04,073
Why don't you ask Jeanette?
361
00:19:08,812 --> 00:19:11,012
Yeah, it's only me.
362
00:19:13,182 --> 00:19:14,314
Man.
363
00:19:14,349 --> 00:19:16,717
That was my first
date and I ruined it.
364
00:19:16,751 --> 00:19:19,453
There will be plenty
of other dates,
365
00:19:19,487 --> 00:19:23,122
and you'll find different
ways to ruin those too.
366
00:19:23,157 --> 00:19:26,659
Hey, I started the
dino chicken strips.
367
00:19:26,693 --> 00:19:29,894
- You did? I call the T-rexes.
- Of course.
368
00:19:32,865 --> 00:19:34,532
I got another ribbon.
369
00:19:36,468 --> 00:19:38,736
No more for her.
370
00:19:40,806 --> 00:19:41,973
Alex, where were you?
371
00:19:42,308 --> 00:19:44,376
You missed seeing me
get all these ribbons.
372
00:19:44,410 --> 00:19:47,145
Ribbons for what?
This is only your second meeting.
373
00:19:47,179 --> 00:19:49,414
This one is for coming
to a second meeting.
374
00:19:51,149 --> 00:19:56,284
This next award goes to Alex
Russo for clapping erasers.
375
00:19:56,319 --> 00:19:59,587
I wasn't clapping erasers.
I was trying to hit the clock
376
00:19:59,622 --> 00:20:01,689
to see if I could get
it to move forward.
377
00:20:01,723 --> 00:20:04,691
Repairing a stuck clock.
Even better.
378
00:20:04,726 --> 00:20:06,159
Come on up and get your ribbon.
379
00:20:06,293 --> 00:20:08,194
No. Wait.
380
00:20:08,228 --> 00:20:11,096
You want to give me a ribbon
for something I didn't even do?
381
00:20:11,130 --> 00:20:13,098
You honestly see nothing
wrong with that?
382
00:20:13,132 --> 00:20:14,933
I don't.
383
00:20:14,967 --> 00:20:18,003
It's about time I got
some appreciation, Mom.
384
00:20:27,346 --> 00:20:30,015
It's stick it to the Man time.
385
00:20:30,049 --> 00:20:33,951
I'm sorry, Mr. Laritate. I can't take
that ribbon. I didn't do anything.
386
00:20:33,986 --> 00:20:35,887
And even if I had,
I still wouldn't take it.
387
00:20:35,921 --> 00:20:38,222
I'll take it.
388
00:20:38,257 --> 00:20:39,524
Oh! Sorry.
389
00:20:40,993 --> 00:20:44,329
I was told I had to join
this club or get suspended.
390
00:20:45,698 --> 00:20:49,333
Most of you know me.
That's not a shocker.
391
00:20:49,368 --> 00:20:52,670
You think you're helping the community,
but you're hardly doing anything.
392
00:20:52,704 --> 00:20:55,539
And you do it for selfish reasons.
393
00:20:55,573 --> 00:20:58,208
Now, I know I can be
a little selfish too,
394
00:20:58,243 --> 00:21:00,310
because I don't help
a lot of people.
395
00:21:00,345 --> 00:21:02,212
But I know when I do.
396
00:21:02,313 --> 00:21:05,682
I do more than this and I don't
expect anything in return.
397
00:21:05,716 --> 00:21:07,751
I don't even do it to
make myself feel better.
398
00:21:07,919 --> 00:21:09,853
I do it to make the other
person feel better.
399
00:21:11,322 --> 00:21:12,655
Wow.
400
00:21:12,690 --> 00:21:15,659
That was a very moving speech...
401
00:21:15,693 --> 00:21:16,993
...worthy of a ribbon.
402
00:21:17,028 --> 00:21:18,361
No!
403
00:21:18,396 --> 00:21:19,362
No.
404
00:21:19,397 --> 00:21:21,164
I don't want a ribbon.
405
00:21:21,199 --> 00:21:23,066
It's either the
ribbon or suspension.
406
00:21:23,100 --> 00:21:24,834
That's a lovely ribbon.
407
00:21:30,427 --> 00:21:32,394
There you go, Mr. Laritate.
408
00:21:32,428 --> 00:21:34,529
You're going to look great
for 60's Day at school.
409
00:21:34,563 --> 00:21:36,965
- Thank you, Alex.
- Yeah, she's the best.
410
00:21:36,999 --> 00:21:40,501
You know, she really
understands flower power.
411
00:21:40,536 --> 00:21:42,836
Flower power? I don't get it.
412
00:21:42,871 --> 00:21:44,337
It means you're generous, Alex.
413
00:21:44,906 --> 00:21:47,340
I don't know why you didn't
tell me you were a Happy Helper.
414
00:21:47,374 --> 00:21:50,275
Nope, not a Happy Helper.
An unhappy troublemaker
415
00:21:50,310 --> 00:21:52,844
who quietly does good
without anyone knowing.
416
00:21:54,213 --> 00:21:55,480
I can dig it.
417
00:21:56,248 --> 00:21:58,249
So I'm not suspended?
418
00:21:58,284 --> 00:21:59,951
Whoa!
419
00:21:59,985 --> 00:22:01,586
You mean you're the Man?
420
00:22:01,620 --> 00:22:05,790
And I was gonna give you a candle.
421
00:22:07,092 --> 00:22:08,526
Alex, I'll make you a deal.
422
00:22:08,894 --> 00:22:10,995
I'll suspend the suspension
if you'll show more
423
00:22:11,030 --> 00:22:13,131
flower power around school.
424
00:22:13,166 --> 00:22:15,067
And I'll try to get
the Happy Helpers
425
00:22:15,102 --> 00:22:17,503
to start calling your club a posse.
426
00:22:18,638 --> 00:22:19,905
Deal.
427
00:22:22,609 --> 00:22:25,978
But I'm still gonna have
to make fun of your outfit.
428
00:22:26,013 --> 00:22:28,548
I would expect nothing less.
429
00:22:29,450 --> 00:22:30,750
Right on.
430
00:22:30,784 --> 00:22:31,520
Oh, yeah! I can dig it.
431
00:22:31,570 --> 00:22:36,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.