Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,422 --> 00:00:16,591
Alex, did you make those
brownies? - Oh, gosh.
2
00:00:27,303 --> 00:00:29,370
Pfft! Ugh!
3
00:00:29,405 --> 00:00:32,407
It's so not easy slaving
over a hot wand.
4
00:00:32,441 --> 00:00:35,610
Cheater! You don't see me taking
out the garbage with my wand.
5
00:00:35,644 --> 00:00:39,447
Give me this. Ho! Oh!
6
00:00:39,481 --> 00:00:41,649
I told you I just
baked with that wand.
7
00:00:44,019 --> 00:00:46,854
Hey, alex. Oh,
you made your brownies.
8
00:00:48,457 --> 00:00:50,358
Oh! They're so good.
9
00:00:50,392 --> 00:00:52,026
You know, I've never seen you bake.
10
00:00:53,462 --> 00:00:56,898
Hey, I've got flour on my apron.
11
00:00:56,932 --> 00:01:00,702
And... [spitting] sweat on my brow.
12
00:01:00,736 --> 00:01:02,971
What are you calling me, a liar?
13
00:01:03,005 --> 00:01:06,841
No, I just came here to invite you
to the pop culture convention.
14
00:01:06,875 --> 00:01:10,244
Hold on, I got to think of
a lie on why I can't go.
15
00:01:10,279 --> 00:01:14,415
Come on, alex, we get to dress up like
characters from cool comics and movies.
16
00:01:14,450 --> 00:01:17,018
Would you go if I told
you it was my birthday?
17
00:01:17,052 --> 00:01:20,588
I... [laughs] I know that.
18
00:01:20,622 --> 00:01:24,258
That is why I made you these brownies.
Yay! Happy birthday!
19
00:01:24,293 --> 00:01:27,695
Please, alex, I'm finally old
enough to enter the costume contest.
20
00:01:27,730 --> 00:01:29,630
I want you there to
help me with my costume.
21
00:01:29,932 --> 00:01:32,433
Give me a real reason why
you won't go to popcon.
22
00:01:32,468 --> 00:01:36,671
Popcon's in town? Hey,
theresa, popcon's in town!
23
00:01:36,705 --> 00:01:39,841
- Popcon's in town?
- Popcon is in town?
24
00:01:39,875 --> 00:01:44,245
Popcorn's in town?
That doesn't make any sense.
25
00:01:44,279 --> 00:01:46,280
Why am I so excited?
26
00:01:48,550 --> 00:01:51,552
♪ well, you know everything's
gonna be a breeze ♪
27
00:01:51,587 --> 00:01:53,855
♪ that the end will,
no doubt justify the means ♪
28
00:01:54,423 --> 00:01:57,158
♪ you can fix any problem with the
slightest of ease yes, please ♪
29
00:01:57,192 --> 00:01:59,193
♪ but you might find out
it'll go to your head ♪
30
00:01:59,695 --> 00:02:00,895
♪ when you write a report
on a book you never read ♪
31
00:02:01,730 --> 00:02:03,798
♪ with the snap of your fingers
you can make your bed ♪
32
00:02:03,832 --> 00:02:08,336
♪ that's what I said everything
is not what it seems ♪
33
00:02:08,370 --> 00:02:12,006
♪ when you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
34
00:02:12,041 --> 00:02:15,910
♪ you might run into trouble
if you go to extremes ♪
35
00:02:15,944 --> 00:02:20,548
♪ because everything
is not what it seems ♪
36
00:02:20,582 --> 00:02:23,684
♪ everything is not what it seems ♪
37
00:02:23,719 --> 00:02:27,755
♪ when you can have what you
want by the simplest of means ♪
38
00:02:27,790 --> 00:02:31,392
♪ be careful not to mess
with the balance of things ♪
39
00:02:31,427 --> 00:02:35,563
♪ because everything is not ♪
40
00:02:35,597 --> 00:02:37,732
♪ what it seems ♪
41
00:02:49,511 --> 00:02:51,112
Jerry, what are you doing?
42
00:02:51,380 --> 00:02:54,182
Putting snacks in your purse
for later at the convention.
43
00:02:54,216 --> 00:02:59,120
I mean, who's gonna pay $6.
50 for a spicy, cheesy pretzel-dog?
44
00:02:59,154 --> 00:03:01,456
Supersonica doesn't carry a purse.
45
00:03:01,490 --> 00:03:03,691
Ok.
46
00:03:03,725 --> 00:03:06,327
Well, then d-battery guy does.
47
00:03:06,361 --> 00:03:09,363
- [alarm blares]
- whoa! What is that?
48
00:03:09,398 --> 00:03:12,500
It's the alarm in the lair.
Emergency wizards are coming.
49
00:03:12,534 --> 00:03:14,502
There must be a crisis
in the wizard world.
50
00:03:18,140 --> 00:03:19,974
Get it off me! Get it off me!
51
00:03:23,245 --> 00:03:26,447
[alarm blaring]
52
00:03:33,222 --> 00:03:34,555
[alarm stops]
53
00:03:34,590 --> 00:03:37,892
Oh. What does that big one do?
54
00:03:40,429 --> 00:03:42,330
Turns on my reading light.
55
00:03:47,603 --> 00:03:51,139
Emergency wizards with
important wizard business.
56
00:03:51,173 --> 00:03:53,975
Hang on. You guys
just walked in here?
57
00:03:54,009 --> 00:03:56,711
Where's the usual flash of light,
puff of smoke?
58
00:03:56,745 --> 00:03:58,379
Yeah, about that.
59
00:03:58,413 --> 00:04:00,848
Someone in the department
filed a complaint,
60
00:04:00,883 --> 00:04:02,817
So now we just walk in.
61
00:04:04,119 --> 00:04:07,388
Secondhand entry smoke is
a proven health hazard.
62
00:04:07,422 --> 00:04:12,126
The wizard council requires the
services of alex, max and justin russo.
63
00:04:12,161 --> 00:04:15,696
- Where's alex?
- Dude, what is with the noise?
64
00:04:15,731 --> 00:04:19,200
Don't you know my Saturday's
my "sleep till Sunday" day?
65
00:04:19,234 --> 00:04:23,404
There's an emergency at popcon and
we need all three of you to help.
66
00:04:23,438 --> 00:04:25,806
Ugh. I do not want to go to popcon.
67
00:04:25,841 --> 00:04:27,909
That place is filled
with geeks and weirdoes.
68
00:04:27,943 --> 00:04:31,612
Focus. This is important business.
69
00:04:31,647 --> 00:04:33,981
Young wizards love popcon
70
00:04:34,016 --> 00:04:37,852
Because they blend in with all the
other costumed geeks and weirdoes...
71
00:04:40,055 --> 00:04:42,323
Thank you.
72
00:04:42,357 --> 00:04:46,527
Unfortunately, these wizards use
their magic all willy-nilly,
73
00:04:46,562 --> 00:04:48,563
Thus threatening to expose us all.
74
00:04:48,597 --> 00:04:51,299
Ah! I get it. You want us to
patrol the convention room floor
75
00:04:51,333 --> 00:04:53,434
And put a stop to these hooligans.
76
00:04:53,468 --> 00:04:55,703
Well, we want you
to keep an eye out,
77
00:04:55,737 --> 00:04:58,439
But if you want to call it "patrol,
" that's fine.
78
00:04:58,473 --> 00:05:02,777
Awesome! Sweet. I'll get us some
walkie-talkies. We'll synchronize our watches.
79
00:05:02,811 --> 00:05:06,247
Does everyone know the international
tactical hand signals?
80
00:05:06,281 --> 00:05:09,817
Mm. I know a hand signal.
81
00:05:09,851 --> 00:05:11,953
- Peace! I'm out.
- Hey.
82
00:05:11,987 --> 00:05:13,921
You're not getting out of this.
83
00:05:13,956 --> 00:05:16,757
It's part of your
required wizard training.
84
00:05:16,792 --> 00:05:19,927
And I'll put a gold star on
your community service record.
85
00:05:24,032 --> 00:05:28,970
[laughs] no. I can't go on patrol at popcon.
I already told harper I wouldn't go.
86
00:05:29,004 --> 00:05:31,806
Do what you always do:
Make up a reason why you're going.
87
00:05:31,840 --> 00:05:35,676
I can't do that. I lie to her
about magic all the time.
88
00:05:35,711 --> 00:05:38,980
I just lied to her about those stupid
brownies. And it's her birthday.
89
00:05:39,014 --> 00:05:43,284
- I didn't feel good about it.
- Oh! Lookie there, alex has feelings.
90
00:05:43,318 --> 00:05:45,586
I know. I'll hide from her.
91
00:05:45,621 --> 00:05:47,455
Feelings gone.
92
00:05:47,489 --> 00:05:50,658
Look, we gotta go now.
So you better change quick.
93
00:05:50,692 --> 00:05:53,894
What are you gonna dress up as? - Oo,
um, I'm gonna dress up
94
00:05:53,929 --> 00:05:55,596
As a super-sleepy annoyed girl.
95
00:06:12,581 --> 00:06:17,618
Oh, my goodness.
I'm in the belly of a nerd beast.
96
00:06:17,653 --> 00:06:21,455
Are you gonna keep that
thing on all day? - I have to.
97
00:06:21,490 --> 00:06:26,427
If chico loco is unmasked,
he loses more than his strength.
98
00:06:26,461 --> 00:06:28,195
He loses his dignity.
99
00:06:32,267 --> 00:06:35,436
I... I am shamed.
100
00:06:35,470 --> 00:06:37,038
I have no dignity.
101
00:06:38,807 --> 00:06:40,541
But it was getting hot in there.
102
00:06:42,644 --> 00:06:45,446
Oh, jerry, remember our
first popcon? - Yeah.
103
00:06:45,480 --> 00:06:49,684
It was in reno, nevada and you
dressed up like calico girl.
104
00:06:49,718 --> 00:06:52,219
That wasn't me.
105
00:06:52,254 --> 00:06:54,422
I'm gonna go buy you a gift.
106
00:06:57,426 --> 00:06:59,794
- Oh. Hey, there's hugh normous.
- Hey, hugh.
107
00:06:59,928 --> 00:07:02,930
- What are you doing here?
- I listen to the emergency wizard scanner
108
00:07:02,964 --> 00:07:05,499
And thought I'd help out.
Having a giant on the lookout
109
00:07:05,534 --> 00:07:07,568
Will discourage any
wizard horseplay.
110
00:07:07,602 --> 00:07:10,705
Oh, that is so cool.
When are we gonna meet the giant?
111
00:07:10,739 --> 00:07:14,542
You just did. It's me.
Look at this tiny comic book in my hand.
112
00:07:14,576 --> 00:07:17,578
Oh, my gosh.
You really are a giant.
113
00:07:20,449 --> 00:07:23,317
Well, at least I can go right to
bed when this whole thing's over.
114
00:07:23,352 --> 00:07:26,454
- I didn't bother wearing a costume.
- What are you talking about?
115
00:07:26,488 --> 00:07:28,723
That's the best pajama
girl costume here.
116
00:07:28,757 --> 00:07:32,326
Oh! Oh, man! There's a pajama girl?
117
00:07:32,361 --> 00:07:35,563
What is with you people?
118
00:07:35,597 --> 00:07:38,099
Come on. Let's get to the
information booth. - Ok.
119
00:07:39,735 --> 00:07:41,902
All right. Let's fan out.
120
00:07:41,937 --> 00:07:43,971
"fan out?" hold on.
121
00:07:44,005 --> 00:07:46,173
I've got walkie-talkies.
122
00:07:46,208 --> 00:07:49,944
And I made a grid of the convention room
floor and assigned everyone sectors.
123
00:07:49,978 --> 00:07:52,179
All right. You, here,
you're in this sector.
124
00:07:52,214 --> 00:07:55,816
You, hugh, you're in
this sector. - Wait.
125
00:07:55,851 --> 00:07:58,886
What's that spot back in
the corner off the grid?
126
00:07:58,920 --> 00:08:01,055
That's the galactic
kettle corn stand.
127
00:08:01,089 --> 00:08:03,357
Oh. Harper hates
galactic kettle corn.
128
00:08:03,392 --> 00:08:06,494
- I'm gonna hide over the.
- That's not your sector, sister!
129
00:08:08,830 --> 00:08:12,733
Hey, you guys! It's me,
harper, as battle diva.
130
00:08:12,768 --> 00:08:16,170
- Hardly recognize me, right?
- Hardly.
131
00:08:16,204 --> 00:08:18,239
Would you guys mind
holding my place in line?
132
00:08:18,607 --> 00:08:20,908
I've been trying to get battle
diva's autograph all morning.
133
00:08:20,942 --> 00:08:22,810
We kinda wanted to look around.
134
00:08:22,844 --> 00:08:24,612
But it's just that
it's my birthday.
135
00:08:24,713 --> 00:08:26,480
And I really want to
get some kettle corn.
136
00:08:26,681 --> 00:08:28,716
I thought you hated
kettle corn. - I do,
137
00:08:29,351 --> 00:08:32,219
But I'm trying to practice discipline and
force myself to eat foods I don't like.
138
00:08:32,254 --> 00:08:34,922
I leave you with the
battle diva battle cry.
139
00:08:34,956 --> 00:08:37,691
Battle diva, rise to the
stars where you belong!
140
00:08:41,530 --> 00:08:43,898
Let's go, supersonica.
141
00:08:43,932 --> 00:08:48,169
D-battery guy needs to recharge
with some nebula nachos.
142
00:08:48,203 --> 00:08:52,173
Honey, I told harper we'd hold her spot.
It's her birthday.
143
00:08:52,207 --> 00:08:57,144
Oh, sweetie, that is so nice how you
care about our children's friends.
144
00:08:58,447 --> 00:09:00,080
See ya.
145
00:09:07,022 --> 00:09:08,522
No, I can't!
146
00:09:18,733 --> 00:09:22,369
A-ha! Rogue wizard.
147
00:09:22,404 --> 00:09:24,238
Buddy, you're coming with me.
148
00:09:30,679 --> 00:09:33,681
Lies, lies I need a disguise
149
00:09:33,715 --> 00:09:36,750
But with a mask! Oh, no!
150
00:09:39,621 --> 00:09:41,789
Something's not right here.
151
00:09:43,425 --> 00:09:48,295
Why would a warrior who
never sleeps need pajamas?
152
00:09:48,330 --> 00:09:51,298
Excuse me! This is all wrong here!
153
00:09:57,272 --> 00:10:00,174
- Whew! That was close.
- Yeah, that was a close one.
154
00:10:00,208 --> 00:10:03,777
Yeah, you're telling me.
Wait a minute. Oh, gosh!
155
00:10:03,812 --> 00:10:07,214
You're in violation of the costume
quick exchange in the first degree.
156
00:10:07,249 --> 00:10:08,649
We're taking her in. Grab her.
157
00:10:08,884 --> 00:10:11,685
Wizard code violation 37294. Wait!
158
00:10:11,720 --> 00:10:16,991
- No mask. 293.
- Wait. How did you see that?
159
00:10:17,025 --> 00:10:19,393
I'm not gonna lie.
I've been off sector and off grid,
160
00:10:19,427 --> 00:10:21,929
Because I suspected you all along.
161
00:10:21,963 --> 00:10:23,964
We're gonna need that
costume for evidence.
162
00:10:23,999 --> 00:10:25,933
[scoffs] it's all yours.
163
00:10:31,072 --> 00:10:34,041
- Of course, she got away.
- It's shimmering.
164
00:10:34,075 --> 00:10:36,644
- She charmed it!
- Of course she charmed it.
165
00:10:36,678 --> 00:10:38,746
This probably has all
of battle diva's powers.
166
00:10:38,780 --> 00:10:40,714
Even her power to make
you say things twice?
167
00:10:40,749 --> 00:10:42,850
Even her power to make
you say things twice?
168
00:10:44,486 --> 00:10:46,921
We gotta contain this.
I never understood that power.
169
00:10:46,955 --> 00:10:49,723
- I never understood that power.
- Oh!
170
00:10:49,758 --> 00:10:52,660
- Whoa. That was close.
- [man] yes, it was.
171
00:10:52,694 --> 00:10:57,131
Ok, justin. You got me. Oh, gosh!
172
00:10:57,165 --> 00:11:02,570
Russo, you're in complete violation
of wizard conduct code 99244.
173
00:11:02,604 --> 00:11:05,472
Oh, you're in pajamas. 245.
174
00:11:05,507 --> 00:11:07,408
[harper] alex?
175
00:11:07,442 --> 00:11:10,144
What are you doing here?
176
00:11:10,178 --> 00:11:15,149
Surprise! Happy birthday! - What?
You're here for my birthy?
177
00:11:15,183 --> 00:11:19,353
Because it looks like you're here with
this guy in the awesome monster costume.
178
00:11:19,387 --> 00:11:23,257
- Who are you?
- I... I'm jeremy.
179
00:11:23,291 --> 00:11:26,260
From... Science.
180
00:11:28,330 --> 00:11:31,732
Uh, he's jeremy from science.
But I'm not with him.
181
00:11:31,766 --> 00:11:35,536
Jeremy from science?
Is there even a jeremy in science?
182
00:11:35,570 --> 00:11:40,674
Of course there is.
He... He has a huge crush on you.
183
00:11:40,709 --> 00:11:45,012
Well, hello, jeremy from science.
184
00:11:45,046 --> 00:11:47,615
Your costume doesn't
look store-bought at all.
185
00:11:47,649 --> 00:11:49,817
Th... Uh, thank you.
186
00:11:49,851 --> 00:11:53,554
Alex helped me with it.
No, she didn't. She didn't help me.
187
00:11:53,588 --> 00:11:55,589
What? You helped jeremy
with his costume,
188
00:11:55,624 --> 00:11:57,825
But refused to help me
your best friend with mine?
189
00:11:57,859 --> 00:12:00,561
I wasn't helping him.
I didn't even mean to be here.
190
00:12:00,595 --> 00:12:04,098
[scoffs] you obviously did.
You're dressed as pajama girl.
191
00:12:04,132 --> 00:12:07,568
How could you do this to me?
I want the truth. No more lies.
192
00:12:07,602 --> 00:12:10,571
I'm sorry. I can't tell you.
193
00:12:10,605 --> 00:12:13,474
You never tell the truth.
Like that one time we were making
194
00:12:13,508 --> 00:12:16,744
Bottle cap belts in sub station.
You said, "I'll be back in a minute,"
195
00:12:16,778 --> 00:12:19,913
And then went into the food storage
locker and didn't come out for hours.
196
00:12:19,948 --> 00:12:21,749
Do you have another
friend in there?
197
00:12:21,783 --> 00:12:24,251
Harper, please. I'm sorry.
198
00:12:24,285 --> 00:12:27,054
I'm sorry, too.
You ruined my birthday.
199
00:12:27,088 --> 00:12:28,922
Thanks a lot.
200
00:12:28,957 --> 00:12:32,660
By the way, your pajama girl
costume looks totally slept in.
201
00:12:45,955 --> 00:12:49,257
Jerry. Jerry, come here.
I have to tell you a secret.
202
00:12:49,292 --> 00:12:52,194
Come here. Closer. Closer!
203
00:12:52,228 --> 00:12:54,696
Crouch down, honey.
I don't want anyone to hear.
204
00:12:54,730 --> 00:12:57,699
Great. Now, wait for me
here till I come back. Bye!
205
00:12:57,733 --> 00:13:03,572
Argh! She tricked d battery guy.
206
00:13:04,607 --> 00:13:06,441
She's good.
207
00:13:09,011 --> 00:13:10,745
Justin, I need to talk to you.
208
00:13:10,947 --> 00:13:13,215
Harper thinks I'm a liar.
The only thing I can do
209
00:13:13,249 --> 00:13:16,084
Is completely come clean and
finally tell her I'm a wizard.
210
00:13:16,118 --> 00:13:18,186
[both gasp]
211
00:13:19,655 --> 00:13:21,456
That's the only thing you can do?
212
00:13:21,490 --> 00:13:23,625
Well, it's the first
thing I thought of.
213
00:13:24,160 --> 00:13:27,195
And you know me, I don't usually keep
thinking of things once I think of something.
214
00:13:27,230 --> 00:13:30,298
You can't tell her that. It's a
serious violation of the wizard code.
215
00:13:30,333 --> 00:13:33,368
We may have an
exposure code yellow.
216
00:13:33,402 --> 00:13:36,404
Hugh, I'm not gonna tell you again,
I'm right next to you.
217
00:13:36,439 --> 00:13:39,374
No, no, justin,
harper can keep a secret.
218
00:13:39,408 --> 00:13:41,943
- No one would ever know.
- Harper would know.
219
00:13:42,044 --> 00:13:44,913
Once one mortal knows something,
let's face it, mortals are blabby.
220
00:13:44,947 --> 00:13:46,982
- [both laugh]
- but it's true.
221
00:13:47,016 --> 00:13:49,417
You should surprise her.
222
00:13:49,452 --> 00:13:51,920
Friendships are all about
surprising each other,
223
00:13:51,954 --> 00:13:55,991
Because no one but your friends
really know what you like.
224
00:13:56,025 --> 00:13:59,628
- Here's some cheese, justin.
- What a surprise! I really like this.
225
00:13:59,662 --> 00:14:03,064
See? I know what he likes
and I surprised him.
226
00:14:03,099 --> 00:14:04,899
Friendship.
227
00:14:04,934 --> 00:14:07,202
Great. And um, now,
instead of fighting crime,
228
00:14:07,236 --> 00:14:09,938
You can fight crackers
with your sprayable cheese.
229
00:14:09,972 --> 00:14:13,875
Wait. Or you can spray
harper with cheese.
230
00:14:13,909 --> 00:14:16,411
Look, just because you and
harper are in some fight,
231
00:14:16,545 --> 00:14:18,913
- I'm not gonna do your dirty work.
- It's not my dirty work.
232
00:14:18,948 --> 00:14:21,583
- You would save our friendship.
- Uh, no, I'm not.
233
00:14:21,617 --> 00:14:25,186
Really? Because she's telling
everybody you guys are engaged.
234
00:14:25,221 --> 00:14:27,589
That girl has no boundaries.
235
00:14:31,060 --> 00:14:35,130
Mr. Russo, I just want to say goodbye,
since alex and I are no longer friends.
236
00:14:35,164 --> 00:14:38,066
Once justin and I start dating,
I'll be around,
237
00:14:38,100 --> 00:14:40,969
But until that happens,
this is goodbye.
238
00:14:41,003 --> 00:14:44,172
Aw! It's gonna be...
239
00:14:44,206 --> 00:14:46,708
...Ok.
240
00:14:46,742 --> 00:14:48,910
[justin] battle diva!
241
00:14:48,944 --> 00:14:50,945
Hi, justin.
242
00:14:50,980 --> 00:14:54,249
It is I, the destroyinator,
243
00:14:54,283 --> 00:14:57,385
- Your arch-enemy.
- Oh, my gosh!
244
00:14:57,420 --> 00:15:00,655
You wanna duel? We're gonna
be a superhero couple.
245
00:15:00,690 --> 00:15:03,058
First, jeremy from science.
Now, you.
246
00:15:03,092 --> 00:15:05,260
I'm part of a love triangle.
247
00:15:05,294 --> 00:15:07,295
We're not engaged!
248
00:15:13,235 --> 00:15:16,805
Ha-ha-ha-ha-ha!
249
00:15:16,839 --> 00:15:20,542
Looks like the destroyinator
has won this battle!
250
00:15:20,576 --> 00:15:24,479
Oh, this reeks like cheese!
You've ruined my costume!
251
00:15:25,581 --> 00:15:28,650
Oh, no! Your costume
is totally destroyed.
252
00:15:28,684 --> 00:15:31,319
Now, I can't even enter
the costume contest.
253
00:15:31,354 --> 00:15:33,321
Or can you?
254
00:15:33,356 --> 00:15:37,125
Surprise! Happy birthday. Again.
255
00:15:37,159 --> 00:15:42,497
- Why would I accept your gift?
- Because it's an exact replica.
256
00:15:42,531 --> 00:15:45,166
Why don't you give it
to jeremy from science?
257
00:15:45,201 --> 00:15:48,770
Jeremy from science wants
you to have it. - He does?
258
00:15:50,172 --> 00:15:51,873
Fine. I'll take it.
259
00:15:51,907 --> 00:15:55,076
But not for you.
For jeremy from science.
260
00:15:55,111 --> 00:15:58,279
I think I'll harper-ize
it /ewith this wig.
261
00:16:01,584 --> 00:16:03,051
Chico loco.
262
00:16:03,085 --> 00:16:05,053
I need you to hold this
place in line for me.
263
00:16:05,087 --> 00:16:08,223
- Eh... No, thanks.
- Oh, I see.
264
00:16:08,257 --> 00:16:11,526
Mom gave you more muscle padding so you
think you're stronger than me, huh?
265
00:16:11,560 --> 00:16:16,297
Uh-huh. That's right.
More padding, more loco.
266
00:16:16,332 --> 00:16:19,100
- Got a problem with that?
- I do.
267
00:16:19,135 --> 00:16:22,470
- Let's wrestle and find out.
- Bring it!
268
00:16:22,505 --> 00:16:23,938
- Ha!
- Ha!
269
00:16:23,973 --> 00:16:26,441
[grunting]
270
00:16:26,475 --> 00:16:28,309
Whoa! Put me down!
271
00:16:28,344 --> 00:16:30,612
Put me down!
272
00:16:30,646 --> 00:16:33,481
[grunting]
273
00:16:37,253 --> 00:16:41,022
Ugh. That's the worst balloon
giraffe I've ever seen.
274
00:16:41,056 --> 00:16:43,224
But you know what? It's a cute hat.
275
00:16:45,127 --> 00:16:46,127
Next.
276
00:16:48,998 --> 00:16:51,733
I'll give you an extra
one so that you can, uh,
277
00:16:51,767 --> 00:16:55,503
Sell it and buy
yourself a real hat.
278
00:16:55,538 --> 00:17:00,608
Oh, yeah? Well, supersonica
versus battle diva. Bring it on!
279
00:17:02,411 --> 00:17:04,245
Ok. No biting. No biting.
280
00:17:14,790 --> 00:17:16,224
Why is harper wearing that?
281
00:17:16,425 --> 00:17:18,326
I gave it to her so
she'll forgive me.
282
00:17:18,561 --> 00:17:21,129
When she wins the costume contest,
we'll be friends again.
283
00:17:21,230 --> 00:17:24,732
That's a fully-loaded wizard-powered
costume with superhero capabilities.
284
00:17:24,767 --> 00:17:28,236
- Is thaa problem?
- It can fly, ricochet lasers,
285
00:17:28,270 --> 00:17:32,941
- Deflect bullets and shoot fire.
- Ok, so it's a problem.
286
00:17:34,643 --> 00:17:36,678
[announcer] next up,
the battle divas.
287
00:17:36,712 --> 00:17:38,346
[alex] no, wait!
288
00:17:40,483 --> 00:17:43,017
We'll be ok as long as she
doesn't say battle diva's cry.
289
00:17:43,052 --> 00:17:45,119
That's what activates her powers.
290
00:17:45,154 --> 00:17:49,224
Battle diva, rise to the
stars where you belong!
291
00:17:50,793 --> 00:17:52,026
That's the one.
292
00:17:57,299 --> 00:18:00,001
Whoa!
293
00:18:00,035 --> 00:18:01,603
Whoa-no!
294
00:18:10,846 --> 00:18:14,148
What is going on here? - We have a
potential wizard exposure in progress.
295
00:18:14,183 --> 00:18:17,385
I accidentally gave her a costume that
has powers but she doesn't know it.
296
00:18:17,419 --> 00:18:21,122
She just knows she's flying. - Everyone,
backstage before someone gets hurt.
297
00:18:25,494 --> 00:18:29,230
All right. We don't have a much time
before people start asking questions.
298
00:18:29,265 --> 00:18:32,534
Guys, why is harper flying around
like she has wizard powers?
299
00:18:32,568 --> 00:18:34,569
Less time than I thought.
300
00:18:34,603 --> 00:18:37,405
Goblin, can you figure out a way
to draw everyone's attention?
301
00:18:37,439 --> 00:18:40,542
All right, well, I'm a goblin.
That usually does it.
302
00:18:40,576 --> 00:18:42,644
Make my hair look a little crazy.
303
00:18:46,715 --> 00:18:50,685
[all shouting, exclaiming]
304
00:18:54,223 --> 00:18:56,691
Ok, everybody, take a position.
305
00:18:58,427 --> 00:19:01,963
Beep beep boop bop bop.
306
00:19:01,997 --> 00:19:06,200
This is officer lamp. I have a
situation frank-cody-roger-niner.
307
00:19:06,235 --> 00:19:09,437
I need authorization for
an insta-rig. Thank you.
308
00:19:13,475 --> 00:19:15,343
Open the curtain, alex.
309
00:19:21,483 --> 00:19:24,419
Hey, I can see the ropes!
310
00:19:24,453 --> 00:19:27,755
[all moaning]
311
00:19:27,790 --> 00:19:33,227
Yep, those are definitely ropes.
Cannot hide these. Uh-uh.
312
00:19:33,262 --> 00:19:36,264
This is by far the worst
illusion I've ever seen.
313
00:19:36,298 --> 00:19:38,633
Ta-da!
314
00:19:40,803 --> 00:19:43,371
[applause]
315
00:19:43,405 --> 00:19:47,108
How did the rope get there?
Whatever. That was cool!
316
00:19:51,413 --> 00:19:53,414
[announcer] I think
we have a winner.
317
00:19:53,449 --> 00:19:56,618
Harper finkle as battle diva!
318
00:20:01,957 --> 00:20:04,859
Oh, my gosh, alex, now I see
what you've been doing all day!
319
00:20:04,893 --> 00:20:07,428
You set this all up so I'd
have the best birthday ever.
320
00:20:07,463 --> 00:20:09,597
With the rigs,
the costumes and the ropes,
321
00:20:09,632 --> 00:20:12,367
Even introduced me to
jeremy from science.
322
00:20:12,401 --> 00:20:14,702
[sighs] well,
I'm glad you liked it.
323
00:20:14,737 --> 00:20:17,338
You know, I owe you an apology.
You've done all this
324
00:20:17,373 --> 00:20:20,141
And all I've done is doubt
you and be a horrible friend.
325
00:20:20,175 --> 00:20:24,412
Alex, you're the best friend ever.
T"nk you for telling me the truth.
326
00:20:27,316 --> 00:20:30,952
Harper, there's something
I need tw tell you.
327
00:20:30,986 --> 00:20:33,121
Jeremy doesn't go to our school.
328
00:20:33,155 --> 00:20:36,824
[scoffs] I knew it was
too good to be true.
329
00:20:36,859 --> 00:20:40,662
Because he's a goblin.
From the wizard world.
330
00:20:40,696 --> 00:20:45,333
And I would know that because...
I'm a wizard.
331
00:20:45,367 --> 00:20:48,703
Hold on a second.
332
00:20:48,737 --> 00:20:50,938
But he was into me, right?
333
00:20:50,973 --> 00:20:54,242
Harper, can you forget about
that for one second please?
334
00:20:54,276 --> 00:20:57,011
I'm trying to tell you
that I'm a wizard.
335
00:20:57,046 --> 00:20:59,681
[laughs] oh, alex. You're so funny.
336
00:20:59,715 --> 00:21:03,017
Really, I am. Here. Pick a card.
337
00:21:03,052 --> 00:21:06,254
Alex, that's lame.
There's no way a stupid magic trick
338
00:21:06,288 --> 00:21:08,156
Is gonna make me think
you're a wizard.
339
00:21:10,659 --> 00:21:13,061
But look at where we are.
340
00:21:16,331 --> 00:21:18,332
We're in space!
341
00:21:18,367 --> 00:21:22,503
And I have a birthday
cupcake for you.
342
00:21:25,074 --> 00:21:27,909
In space!
343
00:21:27,943 --> 00:21:31,713
Oh, my gosh, I'm having a
birthday cupcake in space!
344
00:21:31,747 --> 00:21:34,949
With a wizard!
My best friend's a wizard!
345
00:21:34,983 --> 00:21:37,985
I'm so glad I don't have to
keep it from you anymore.
346
00:21:38,020 --> 00:21:42,390
Me, too! Wait, so you have powers?
Like you can fly and teleport places?
347
00:21:42,424 --> 00:21:45,259
Wizards are kind of
like superheroes. - Yeah.
348
00:21:45,294 --> 00:21:47,962
Except we don't do anything
for the good of society.
349
00:21:48,931 --> 00:21:50,798
Happy birthday!
350
00:21:53,702 --> 00:21:57,738
[cheering] - ok, so we didn't
get you anything for your big day,
351
00:21:57,772 --> 00:22:00,140
But we wanted to show
you something instead.
352
00:22:00,175 --> 00:22:02,810
They wanted to show you something.
353
00:22:06,014 --> 00:22:08,515
I said it on the cab ride
home and I'll say it again:
354
00:22:08,550 --> 00:22:12,019
Alex has violated wizard code by
revealing our secret to harper.
355
00:22:12,053 --> 00:22:15,556
I know how you feel, but we all
agreed to trust alex and harper.
356
00:22:17,292 --> 00:22:19,793
Between me and you,
they're gonna blow it by Saturday.
357
00:22:19,828 --> 00:22:21,595
We'll use mind-erase
spell on harper
358
00:22:21,630 --> 00:22:24,331
And bing-bang-boom,
we're back in business.
359
00:22:28,770 --> 00:22:30,904
What? That's just
your food storage.
360
00:22:30,939 --> 00:22:33,607
That's what you used to think.
361
00:22:43,351 --> 00:22:46,153
Whoa!
362
00:22:53,828 --> 00:22:56,330
This is where you do inventory?
363
00:22:57,565 --> 00:23:00,034
This is gonna take a
while for it to sink in.
364
00:23:00,084 --> 00:23:04,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.