Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,954 --> 00:00:02,714
Valco! Serves you right.
2
00:00:02,896 --> 00:00:05,116
I'm quite nervous.
You won't beat our prices.
3
00:00:05,196 --> 00:00:06,156
Can she stop that now?
4
00:00:06,255 --> 00:00:08,815
If you can get it anywhere cheaper,
I'll come and cook it myself.
5
00:00:08,975 --> 00:00:12,235
Red hot deals. We've got offers on
everything from booze to biscuits.
6
00:00:12,239 --> 00:00:13,179
Loads of 2-for-1s.
7
00:00:13,339 --> 00:00:15,579
Service with a smile.
8
00:00:15,699 --> 00:00:17,838
We have fresh produce.
Delivered daily.
9
00:00:17,839 --> 00:00:19,598
Don't forget the Valco tick.
That way.
10
00:00:19,599 --> 00:00:22,959
Am I getting paid for this? Valco...
I wasn't ready. Weren't you ready?
11
00:00:23,099 --> 00:00:24,699
Valco, serves you right.
12
00:00:24,779 --> 00:00:27,224
Valco, serves you right.
13
00:00:30,992 --> 00:00:32,332
Exciting.
14
00:00:34,752 --> 00:00:36,652
Heavier than you think.
I know.
15
00:00:38,432 --> 00:00:43,372
Nothing says hottest day of the year
like the trusty old summer display.
16
00:00:43,532 --> 00:00:46,432
Just a suggestion but how about
instead of sat down,
17
00:00:46,592 --> 00:00:49,132
we have Gavin stood
up by the barbecue?
18
00:00:49,292 --> 00:00:53,152
Sorry, Gavin? Oh, it's my name for
the mannequins. Gavin and Julie.
19
00:00:53,312 --> 00:00:56,331
Oh right, I wasn't aware
they had our names.
20
00:00:56,332 --> 00:00:59,712
I just think that Gavin would be
taking charge and cooking the meat.
21
00:00:59,852 --> 00:01:03,711
Providing for Julie
like the powerful man he is.
22
00:01:03,712 --> 00:01:07,692
Put quite a... quite a lot of thought
in to this, haven't you?
23
00:01:07,872 --> 00:01:10,591
Think I might set up my
fan in my office.
24
00:01:10,592 --> 00:01:13,612
Is there something different
about you today, Gavin?
25
00:01:13,772 --> 00:01:16,352
Er, not at all. Everything
is normal and above board.
26
00:01:16,492 --> 00:01:18,252
Are you sure?
27
00:01:18,412 --> 00:01:21,792
You look different somehow.
No, no nothing.
28
00:01:25,932 --> 00:01:28,693
Yeah, I suppose I'm lucky in a way,
the heat doesn't effect me at all.
29
00:01:28,812 --> 00:01:31,852
I have superior body
temperature regulation.
30
00:01:32,012 --> 00:01:34,752
Do you never get hot?
Not even when it's roasting?
31
00:01:34,892 --> 00:01:37,791
Nope. No, and it's got the medical
community baffled.
32
00:01:37,792 --> 00:01:40,812
One doctor hung himself over it.
Sorry I'm late.
33
00:01:40,892 --> 00:01:42,751
"Sorry I'm late, Head Butcher."
34
00:01:42,752 --> 00:01:44,512
I'm not calling you Head Butcher.
35
00:01:44,672 --> 00:01:47,392
Kieran, take a memo. For the
attention of Gavin Strong.
36
00:01:47,532 --> 00:01:50,432
Subject, we need to talk about
Kieran. Not taking a memo.
37
00:01:50,592 --> 00:01:53,471
Morning, Kieran. Margaret, I'm in
the middle of disciplining him.
38
00:01:53,472 --> 00:01:55,032
Ooh. Sorry, Head Butcher.
39
00:01:55,132 --> 00:01:56,971
You don't have to call him
Head Butcher.
40
00:01:56,972 --> 00:01:59,851
It's one thing being late, but being
late on the hottest day of the year?
41
00:01:59,852 --> 00:02:02,111
With the amount of barbecue
traffic we get here.
42
00:02:02,112 --> 00:02:04,432
Oh, I'm sorry but I had more
important things to deal with.
43
00:02:04,552 --> 00:02:05,632
More important than meat?
44
00:02:07,072 --> 00:02:09,471
My Alan never likes it
when it's this hot.
45
00:02:09,472 --> 00:02:12,011
Oh, yeah? Not a summer person, is he?
Oh, no.
46
00:02:12,012 --> 00:02:14,751
"If I wanted to be this hot I'd
set myself on fire",
47
00:02:14,752 --> 00:02:17,111
that's what he always says.
That's a bit much.
48
00:02:17,112 --> 00:02:19,531
Oh, he gets so angry, Kieran.
49
00:02:19,532 --> 00:02:23,132
Three summers ago it was so hot
he destroyed the garden fence.
50
00:02:25,952 --> 00:02:28,671
Why'd you have to make me walk?
I'm dying here.
51
00:02:28,672 --> 00:02:31,372
Lisa, we literally just walked
from the car. It's boiling.
52
00:02:31,452 --> 00:02:33,532
It's there. Breathe...
53
00:02:33,772 --> 00:02:36,651
Colin, where on earth
is your uniform?
54
00:02:36,652 --> 00:02:39,072
I'm in it. This is m'new
summer uniform, innit?
55
00:02:39,232 --> 00:02:43,072
Oh, get a top on, nobody wants to
look at your tattooed little chest.
56
00:02:43,212 --> 00:02:46,972
Really? Try telling her that. She
can't keep her hands off it.
57
00:02:47,032 --> 00:02:49,772
We've got a very physical
relationship.
58
00:02:49,792 --> 00:02:52,312
Just cover up and get to work.
59
00:02:52,512 --> 00:02:56,032
I'll see you at lunch, lover boy.
Yes, you will lover girl, get here.
60
00:03:03,552 --> 00:03:05,291
Morning, Linda.
61
00:03:05,292 --> 00:03:07,051
Still no Sue?
62
00:03:07,052 --> 00:03:08,992
No, still on maternity.
63
00:03:09,152 --> 00:03:12,651
I'm dead bored on me own. Well, I
could keep you company if you like.
64
00:03:12,652 --> 00:03:15,872
How many times, Neville? It's not
gonna happen. Right you are.
65
00:03:21,312 --> 00:03:24,972
Ray, this is Dave, he's going to be
joining you on the fish counter.
66
00:03:25,052 --> 00:03:26,271
Alright, mate?
67
00:03:26,272 --> 00:03:28,332
No, no. I don't need a partner.
68
00:03:28,512 --> 00:03:29,631
I'm happy on my own.
69
00:03:29,632 --> 00:03:32,332
Well, customer feedback says
differently.
70
00:03:32,412 --> 00:03:34,431
Apparently customers find you
71
00:03:34,432 --> 00:03:36,832
"intense, uncomfortable"
72
00:03:36,972 --> 00:03:39,211
Oh, and "effing weird".
73
00:03:39,212 --> 00:03:40,672
But... He's staying.
74
00:03:40,812 --> 00:03:43,212
Is this all the fish then is it, Ray?
Don't touch the fish.
75
00:03:44,832 --> 00:03:47,132
Have you ever worked on a fish
counter before?
76
00:03:47,372 --> 00:03:49,932
Yeah, yeah. Worked with all
the fish, me. Cod...
77
00:03:52,172 --> 00:03:53,312
all of it.
78
00:03:54,732 --> 00:03:56,511
Nah. I just said that in the
interview.
79
00:03:56,512 --> 00:03:58,431
So, how's this fish
selling shit work?
80
00:03:58,432 --> 00:04:00,031
Get your fish! Come get your fish!
81
00:04:00,032 --> 00:04:02,732
Oh, please don't.
Get your fish, me lovelies!
82
00:04:02,892 --> 00:04:07,051
That's not how we do it! At this
counter, the customers come to us.
83
00:04:07,052 --> 00:04:09,792
We just... wait.
Oh.
84
00:04:17,392 --> 00:04:19,532
Summertime.
85
00:04:22,732 --> 00:04:24,192
Sit back and unwind.
86
00:04:37,772 --> 00:04:39,552
What?
87
00:04:42,572 --> 00:04:44,831
Are you alright?
You seem miles away.
88
00:04:44,832 --> 00:04:45,772
Yeah, I'm...
89
00:04:47,552 --> 00:04:51,212
Between me and you, I got the divorce
papers through this morning.
90
00:04:51,292 --> 00:04:53,212
Oh. Right. Wow, so you...?
91
00:04:53,392 --> 00:04:57,471
So now I'm officially divorced and
living with me mum and dad. Woo.
92
00:04:57,472 --> 00:05:00,171
There's nothing wrong with living
with your parents for a bit.
93
00:05:00,172 --> 00:05:03,052
I'm a grown man sleeping in a single
bed with a Liverpool duvet.
94
00:05:03,232 --> 00:05:05,513
Look, you need cheering up.
Why don't we go to the cinema?
95
00:05:05,612 --> 00:05:08,511
And maybe grab something
to eat after? Yeah, alright.
96
00:05:08,512 --> 00:05:12,332
There we go. Take it from a head
butcher, these burgers and your
97
00:05:12,492 --> 00:05:15,552
lamb kebabs are going to go down a
treat on your barbeque. Brilliant.
98
00:05:15,692 --> 00:05:18,571
And I'll get young Kieran here to
take them out to your car for you.
99
00:05:18,572 --> 00:05:20,152
What? No you won't.
100
00:05:20,332 --> 00:05:21,932
Wow. See you later.
101
00:05:22,092 --> 00:05:25,771
Sorry about that, bit of an attitude
problem with my apprentice.
102
00:05:25,772 --> 00:05:27,871
You'll take them
out to the man's car.
103
00:05:27,872 --> 00:05:30,751
I'm not taking them to his car.
You're taking them to his car.
104
00:05:30,752 --> 00:05:31,712
I haven't got a car.
105
00:05:33,772 --> 00:05:36,512
Weird fella.
Why wouldn't you have a car?
106
00:05:41,152 --> 00:05:42,252
What?
107
00:05:46,432 --> 00:05:49,152
So you and Kieran shagging now,
are you?
108
00:05:49,232 --> 00:05:51,691
No, we're just mates.
109
00:05:51,692 --> 00:05:55,052
Still? You don't want him thinking
you're not keen, though.
110
00:05:55,212 --> 00:05:58,891
Might wanna give him a blowie or
something so he knows you're there.
111
00:05:58,892 --> 00:06:03,851
Am I hearing right, Katie? You and
young Kieran, going steady? No.
112
00:06:03,852 --> 00:06:06,571
Look, there's nothing going on
between me and Kieran.
113
00:06:06,572 --> 00:06:08,172
We're just mates
and he's going through
114
00:06:08,332 --> 00:06:10,252
a pretty messy divorce, so...
115
00:06:10,412 --> 00:06:13,452
Yes. I remember the state
I was during my divorce.
116
00:06:13,612 --> 00:06:16,171
Even thought about doing the old
hose pipe on the car exhaust
117
00:06:16,172 --> 00:06:17,952
at one point.
118
00:06:18,012 --> 00:06:21,292
But, er, she'd taken the car.
119
00:06:21,372 --> 00:06:23,052
Still, look at me now.
120
00:06:23,212 --> 00:06:25,312
Yes. Free, single and
very much on the market.
121
00:06:34,892 --> 00:06:37,131
I got the rotas for you.
122
00:06:37,132 --> 00:06:39,532
I see you've got the fan up
and running. Yes.
123
00:06:42,092 --> 00:06:44,832
Gavin, I knew there was something
different about you.
124
00:06:44,972 --> 00:06:46,591
You've changed your hairstyle.
125
00:06:46,592 --> 00:06:48,811
Ah, yes. I was actually hoping
nobody would notice.
126
00:06:48,812 --> 00:06:51,392
Anna's idea, she thinks that
having a right to left parting
127
00:06:51,552 --> 00:06:54,412
will make me look a bit more edgy.
But it doesn't suit you.
128
00:06:54,432 --> 00:06:57,312
It's obvious this Anna
doesn't know you at all.
129
00:06:57,452 --> 00:07:01,311
Gavin Strong with a right to left
parting? It's madness!
130
00:07:01,312 --> 00:07:03,712
Yes, I must admit, it does
make me look a bit wild.
131
00:07:03,792 --> 00:07:06,591
You look borderline homeless.
132
00:07:06,592 --> 00:07:08,651
Why don't we just undo
Anna's stupid mistake
133
00:07:08,652 --> 00:07:11,071
and get you back to good old left to
right Gavin? I don't think...
134
00:07:11,072 --> 00:07:13,472
Oh. It's, it's Martin Shell.
135
00:07:15,232 --> 00:07:17,772
Hello, Martin, how can I help?
136
00:07:20,012 --> 00:07:21,311
What?
137
00:07:21,312 --> 00:07:23,072
Now?
138
00:07:23,212 --> 00:07:24,972
Good grief.
139
00:07:25,152 --> 00:07:27,552
Oh, no that's absolutely fine, yes.
140
00:07:27,632 --> 00:07:29,132
Yes, bye now.
141
00:07:29,292 --> 00:07:32,171
What is it?
It's Head Office.
142
00:07:32,172 --> 00:07:34,891
They're on their way over for a
meeting. What do they want?
143
00:07:34,892 --> 00:07:37,451
He didn't say but he said they'll be
here in 20 minutes.
144
00:07:37,452 --> 00:07:40,172
Maybe they've heard about...
the hairstyle.
145
00:07:40,352 --> 00:07:42,892
Julie, I hardly think that
Head Office are going to come over
146
00:07:43,032 --> 00:07:46,592
and talk to me about my hairstyle.
If they're not, they should.
147
00:07:46,752 --> 00:07:49,792
Oh. Afternoon madam. I'm Neville.
Nice to meet you.
148
00:07:53,292 --> 00:07:54,592
Oh, right. I'm Cheryl.
149
00:07:54,752 --> 00:07:56,992
Ah. Lovely to meet you, Cheryl.
Lovely to meet you.
150
00:07:58,252 --> 00:08:00,831
Yes, been to the old gym, I see.
Yeah.
151
00:08:00,832 --> 00:08:04,512
Yeah, I like to get down there
as much as I can too, Cheryl.
152
00:08:04,672 --> 00:08:07,132
Like to hit the weights pretty hard.
153
00:08:25,772 --> 00:08:30,251
Oh, Martin, it must be months.
Great to see you. Gavin. June.
154
00:08:30,252 --> 00:08:33,771
It's Julie. Yeah, I must say,
this is very out of the blue.
155
00:08:33,772 --> 00:08:35,852
Not got anything to hide have you?
156
00:08:35,872 --> 00:08:38,092
No bodies in the freezers eh, eh?
157
00:08:41,952 --> 00:08:43,552
Is this Head Office?
158
00:08:43,612 --> 00:08:47,531
Yes, Leighton. Martin, this is
Leighton, one of our bright sparks.
159
00:08:47,532 --> 00:08:48,672
Nice to meet you, kid.
160
00:08:50,092 --> 00:08:53,452
Yeah, alright on your way. Sorry. I
just wanted to see if he was real.
161
00:08:53,472 --> 00:08:54,432
Carry on, Leighton.
162
00:08:55,752 --> 00:08:58,432
So Martin, where's Bob Leech?
163
00:08:58,512 --> 00:09:01,771
His "big leg's" not
flared up again has it?
164
00:09:01,772 --> 00:09:04,792
Have you not heard Gavin?
Bob Leech has gone.
165
00:09:04,992 --> 00:09:06,891
Bob Leech? Sacked?
166
00:09:06,892 --> 00:09:10,111
Let's be honest, Bob was
always a bit of a dinosaur.
167
00:09:10,112 --> 00:09:12,651
You should meet his replacement -
he's a bloody genius.
168
00:09:12,652 --> 00:09:15,231
Richard! Get your arse over here.
169
00:09:15,232 --> 00:09:19,071
Gavin, this handsome shit is
Richard bloody France,
170
00:09:19,072 --> 00:09:21,152
the new director of strategy.
171
00:09:21,232 --> 00:09:22,972
Hey.
172
00:09:23,040 --> 00:09:28,139
Boom! Oh, oh, yeah, er...
Gavin Strong, pleased to meet you.
173
00:09:28,140 --> 00:09:32,320
Sorry, I assumed that you were a
customer. It's just the flip flops.
174
00:09:32,480 --> 00:09:34,239
Yeah, I like to freestyle
with the wardrobe,
175
00:09:34,240 --> 00:09:37,600
chuck on whatever
at the last minute.
176
00:09:37,660 --> 00:09:39,179
He's a right bloody maverick,
this one.
177
00:09:39,180 --> 00:09:42,560
God knows how but we managed to
poach him from T-Mobile.
178
00:09:42,640 --> 00:09:45,259
Well, I love a challenge.
179
00:09:45,260 --> 00:09:47,359
Someone's got to drag
Valco in to the future,
180
00:09:47,360 --> 00:09:50,399
and it might as well be
Richard France.
181
00:09:50,400 --> 00:09:51,680
Martin, what is this all about?
182
00:09:51,820 --> 00:09:54,060
Shit's about to get real, Gav.
183
00:09:54,240 --> 00:09:55,999
That's what it's all about.
184
00:09:56,000 --> 00:09:58,500
It's what it's always been about.
185
00:09:58,600 --> 00:10:00,140
Oh! Oh, good.
186
00:10:03,400 --> 00:10:05,160
This is a reminder to all customers
187
00:10:05,410 --> 00:10:07,510
that the Customer Service desk
is open.
188
00:10:07,610 --> 00:10:10,710
If you have any questions,
please pay us a visit.
189
00:10:10,850 --> 00:10:12,629
Or if you just want a chat.
190
00:10:12,630 --> 00:10:14,530
Linda, how was...? Keep walking.
191
00:10:14,690 --> 00:10:15,650
Fine, absolutely.
192
00:10:30,370 --> 00:10:33,249
Oh, I need to sit down.
Oh, I'm sweating cobs.
193
00:10:33,250 --> 00:10:35,810
What you been out for in this heat?
It's roasting.
194
00:10:35,990 --> 00:10:38,070
I've had to go an errand.
Here you are, Andy.
195
00:10:38,210 --> 00:10:39,490
Oh, ta.
196
00:10:39,650 --> 00:10:42,390
You've had her pick up your dry
cleaning! In this heat!?
197
00:10:42,530 --> 00:10:46,370
I thought she'd like a little
trip out. She's exhausted.
198
00:10:46,550 --> 00:10:49,109
You're not supposed to send old
people out in the heat.
199
00:10:49,110 --> 00:10:51,029
I thought it was the cold.
It's both.
200
00:10:51,030 --> 00:10:54,210
Sorry, sorry, Margaret. Here you
are, sit down, love. There we are.
201
00:10:56,150 --> 00:10:57,749
Well, what could I do? Eh?
202
00:10:57,750 --> 00:11:00,930
A Head Butcher can't desert his post
on the hottest day of the year.
203
00:11:01,090 --> 00:11:02,850
Who's gonna run this? You?
204
00:11:03,030 --> 00:11:04,930
No offence but you can't even run
a simple marriage,
205
00:11:05,010 --> 00:11:06,349
how you gonna run all this?
206
00:11:06,350 --> 00:11:08,630
You'll have to leave your post
soon, won't you?
207
00:11:08,770 --> 00:11:11,169
If you're gonna make the big head
office meeting? You what?
208
00:11:11,170 --> 00:11:14,210
Oh! Completely slipped my mind.
Gavin asked me to tell you.
209
00:11:14,370 --> 00:11:16,810
Said they can't have a big meeting
without their Head Butcher.
210
00:11:16,950 --> 00:11:19,790
No, no, I suppose not. Well, you'd
better run. You'll be late Right.
211
00:11:19,990 --> 00:11:22,710
Go on. Alright! Chop chop.
I'm going, I'm going!
212
00:11:26,450 --> 00:11:28,449
Are you alright, Margaret?
213
00:11:28,450 --> 00:11:30,530
Oh, I feel like I'm on a hot
holiday, Kieran.
214
00:11:30,690 --> 00:11:32,949
Right, come on, come stick
your head by the meat.
215
00:11:32,950 --> 00:11:34,070
It's nice and cold there.
216
00:11:35,970 --> 00:11:38,530
There you go. Go on.
217
00:11:38,610 --> 00:11:39,650
There you go.
218
00:11:51,490 --> 00:11:53,429
I just love summer.
219
00:11:53,430 --> 00:11:58,050
It's like... fit birds just seem to
magically appear from nowhere,
220
00:11:58,130 --> 00:11:59,990
Leighton. Look!
221
00:12:00,150 --> 00:12:02,230
Well, maybe they're like bears.
222
00:12:03,650 --> 00:12:04,629
You what?
223
00:12:04,630 --> 00:12:07,810
Bears hibernate through winter
and come out in the summer
224
00:12:07,890 --> 00:12:10,229
so maybe they're...
225
00:12:10,230 --> 00:12:11,990
I saw it in Yogi's First Christmas.
226
00:12:12,050 --> 00:12:13,569
Yeah, you seem to get
a lot of your facts
227
00:12:13,570 --> 00:12:17,089
from Yogi's First Christmas, don't
you, mate? It is my favourite film.
228
00:12:17,090 --> 00:12:19,810
See, the funny thing
about being in a relationship,
229
00:12:19,950 --> 00:12:22,369
a loving relationship, is that,
230
00:12:22,370 --> 00:12:24,449
that, not so long ago, would have
231
00:12:24,450 --> 00:12:28,469
just had me in the staff room
toilet, just a-knocking one out.
232
00:12:28,470 --> 00:12:31,189
Just like that, bam-bam-bam-bam-bam.
Oi. Stop perving.
233
00:12:31,190 --> 00:12:33,889
I wasn't! Did...?
234
00:12:33,890 --> 00:12:35,650
I w... Oh, my...
235
00:12:35,830 --> 00:12:37,270
Leighton, tell her you dick!
236
00:12:37,350 --> 00:12:39,510
He wasn't. I wasn't.
237
00:12:39,670 --> 00:12:41,650
S'alright, I'm only messing.
238
00:12:41,710 --> 00:12:45,569
Still, if you wanna look at anyone's
arse, look at mine.
239
00:12:45,570 --> 00:12:47,010
Oooh.
240
00:12:50,870 --> 00:12:52,929
God, I love that arse,
Leighton. Yeah?
241
00:12:52,930 --> 00:12:54,350
I've spent hours on it. Yeah?
242
00:12:55,810 --> 00:12:57,910
Days, Leighton. Yeah?
243
00:12:58,070 --> 00:12:59,590
I'm just saying I've
spent days on it.
244
00:13:01,110 --> 00:13:02,530
Leighton... Leighton!
245
00:13:05,110 --> 00:13:07,330
Spoiler alert, suits.
246
00:13:07,470 --> 00:13:09,729
It's here in Valco green and white.
247
00:13:09,730 --> 00:13:14,369
Joe Customer is falling
out of love with Valco.
248
00:13:14,370 --> 00:13:18,209
Sorry I'm late, guys. Sorry.
Carry on, carry on.
249
00:13:18,210 --> 00:13:21,810
Figures are down across the board.
250
00:13:21,930 --> 00:13:23,969
Yep. Absolutely.
251
00:13:23,970 --> 00:13:25,410
Andy! So, question -
252
00:13:27,330 --> 00:13:28,789
What are we gonna do about it?
253
00:13:28,790 --> 00:13:31,349
Good question.
Andy!
254
00:13:31,350 --> 00:13:36,150
Can I just say, on behalf of
meat, we are firmly behind this.
255
00:13:36,230 --> 00:13:37,890
Sorry? Meat.
256
00:13:37,970 --> 00:13:42,849
We think this is, we think this is
great, very exciting and we're behind it.
257
00:13:42,850 --> 00:13:44,789
I'm surprised more businesses
aren't doing it.
258
00:13:44,790 --> 00:13:49,270
You know, especially in the er,
Far East. Right. And you are?
259
00:13:49,430 --> 00:13:52,610
Andy Richmond, Head Butcher.
Well, head of meat.
260
00:13:52,770 --> 00:13:54,530
And senior member
of the Butcher's Guild.
261
00:13:54,690 --> 00:13:57,249
Gotta be honest, I think the Guild
are gonna be in to this as well.
262
00:13:57,250 --> 00:14:00,130
Great.
Sorry, Richard.
263
00:14:00,150 --> 00:14:03,510
Andy, what on earth
are you doing here?
264
00:14:03,610 --> 00:14:06,210
You... You asked for me. Didn't you?
265
00:14:06,290 --> 00:14:07,670
No. He didn't.
266
00:14:09,750 --> 00:14:12,130
Should I go then? I think that
would be for the best, yes.
267
00:14:15,190 --> 00:14:16,930
But... the tie?
268
00:14:16,950 --> 00:14:18,210
That will be all, Andrew.
269
00:14:23,650 --> 00:14:25,090
Right.
270
00:14:25,270 --> 00:14:27,670
Sorry about him, he's just to...
I forgot my files.
271
00:14:45,110 --> 00:14:47,989
Hair dye? Who's that for,
your mother?
272
00:14:47,990 --> 00:14:49,090
Give over.
273
00:14:49,150 --> 00:14:52,149
You can't be going grey.
A woman in her 20s?
274
00:14:52,150 --> 00:14:53,589
I've never heard the like.
275
00:14:53,590 --> 00:14:55,810
I bet you say that to all the girls.
276
00:14:55,890 --> 00:14:56,950
Only the beauties.
277
00:14:59,010 --> 00:15:01,550
I know this might seem
a bit forward
278
00:15:01,730 --> 00:15:03,349
but would you...
279
00:15:03,350 --> 00:15:05,490
maybe like to come for dinner?
280
00:15:08,290 --> 00:15:13,089
I... You know what
actually, why not?
281
00:15:13,090 --> 00:15:14,070
It might be fun.
282
00:15:15,970 --> 00:15:17,570
Steph?
283
00:15:17,650 --> 00:15:19,010
Tim?
284
00:15:19,190 --> 00:15:21,429
What are you doing here?
I just moved back last month.
285
00:15:21,430 --> 00:15:23,330
Well, that's mad.
286
00:15:23,510 --> 00:15:26,390
It must be what, ten years?
It's ten years, two months.
287
00:15:27,590 --> 00:15:30,070
And you're...? Is there a...?
288
00:15:30,210 --> 00:15:32,810
Oh, no. You know what I'm like.
289
00:15:33,010 --> 00:15:36,450
Never managed to find the right
woman. Apart from that one time.
290
00:15:37,750 --> 00:15:40,310
So, er, about... our dinner?
291
00:15:47,590 --> 00:15:49,410
To be honest,
292
00:15:49,590 --> 00:15:53,390
we even looked in to the feasibility
of closing this branch down.
293
00:15:53,530 --> 00:15:55,830
You can't! Please, I'll do anything.
294
00:15:57,110 --> 00:15:58,529
It's OK.
295
00:15:58,530 --> 00:16:00,949
This isn't a cut for growth situ.
296
00:16:00,950 --> 00:16:04,789
Closures are off the shopping list.
297
00:16:04,790 --> 00:16:06,070
Oooh.
298
00:16:06,230 --> 00:16:10,229
So what is on the shopping list?
Hmm? Answer?
299
00:16:10,230 --> 00:16:11,830
Expansion.
300
00:16:11,910 --> 00:16:13,589
I bloody love the visuals on this.
301
00:16:13,590 --> 00:16:15,830
You've really gone to town,
good work, France.
302
00:16:15,910 --> 00:16:17,730
Back atcha, Shelly. Boom!
303
00:16:17,890 --> 00:16:19,970
Expansion.
304
00:16:20,050 --> 00:16:22,070
Martin came to me and he said,
305
00:16:22,230 --> 00:16:26,390
"Richard, Valco needs to be a big
player again, how do we do it?"
306
00:16:26,550 --> 00:16:30,389
Well, we could think about... Sorry,
it's not actually an open Q&A yet.
307
00:16:30,390 --> 00:16:33,190
In retail, big is the new small,
right?
308
00:16:33,230 --> 00:16:37,110
So how do we make Valco not just
bigger...
309
00:16:38,530 --> 00:16:39,490
but better?
310
00:16:43,490 --> 00:16:48,290
Circles! He's doing circles now.
I mean this guy is...!
311
00:16:48,450 --> 00:16:53,109
We took these core brand cornerstones
and combined them to make
312
00:16:53,110 --> 00:16:56,290
Valco bigger, better.
Which then we shortened...
313
00:17:00,870 --> 00:17:02,050
to Valco Better.
314
00:17:07,350 --> 00:17:09,810
You bastard, Kieran! How was your
meeting? Go well, did it?
315
00:17:10,050 --> 00:17:13,030
No, it didn't. I looked like a bloody
idiot in there. I like your folders.
316
00:17:13,110 --> 00:17:16,149
Where did you get them? I thought
they'd make me look professional.
317
00:17:16,150 --> 00:17:18,710
Are they empty?
Yes.
318
00:17:18,850 --> 00:17:20,609
Did you get a pencil case
to go with them?
319
00:17:20,610 --> 00:17:21,730
Oh, don't be stupid.
320
00:17:21,910 --> 00:17:25,090
You should, all stationery's half
price. It's back to school.
321
00:17:25,170 --> 00:17:27,330
Oh, yeah, oh, yeah, very good.
322
00:17:27,490 --> 00:17:29,729
Now, laugh all you want, you have
just earned yourself
323
00:17:29,730 --> 00:17:32,150
a written warning.
Oh, shit!
324
00:17:33,590 --> 00:17:37,890
Kieran... failure to respect
his Head Butcher...
325
00:17:37,970 --> 00:17:39,570
mockery and...
326
00:17:39,630 --> 00:17:41,590
Oh, this pen has gone.
327
00:17:41,730 --> 00:17:45,110
Ha! He has got a pencil case.
Peppa Pig?
328
00:17:45,270 --> 00:17:48,789
What? I'm a butcher! Alright, you
know what, forget the pen.
329
00:17:48,790 --> 00:17:50,529
Forget the pen it's a verbal
warning.
330
00:17:50,530 --> 00:17:53,089
Consider yourself verbally warned.
Fair enough, yeah.
331
00:17:53,090 --> 00:17:54,389
Can I borrow your ruler?
332
00:17:54,390 --> 00:17:56,130
Oh, shit!
333
00:17:56,310 --> 00:18:00,150
Valco Better is a brand new
shopping experience.
334
00:18:00,290 --> 00:18:03,670
It's a totally new approach
to customer service.
335
00:18:03,830 --> 00:18:08,289
Now we've been through every branch
and decided that the first
336
00:18:08,290 --> 00:18:11,510
flagship Valco Better should be...
337
00:18:17,430 --> 00:18:21,270
Fuck! Fuck! Zooming in
from outer space!
338
00:18:21,350 --> 00:18:23,510
I love it!
339
00:18:29,570 --> 00:18:31,190
Warrington.
340
00:18:34,930 --> 00:18:36,110
Oh, yes!
341
00:18:43,830 --> 00:18:45,910
Yeah, last place I worked
were this factory.
342
00:18:46,070 --> 00:18:49,750
And I got my hand trapped in the
machinery and it just took it off.
343
00:18:49,890 --> 00:18:51,490
Gross.
That's awesome, mate.
344
00:18:51,650 --> 00:18:53,570
What, so y-you've... got no hand?
Nope.
345
00:18:55,190 --> 00:18:57,429
Do you wanna see it?
I'll have a look.
346
00:18:57,430 --> 00:18:58,390
Yeah. Yes.
347
00:19:03,590 --> 00:19:05,430
It's a fish! A fish.
348
00:19:05,570 --> 00:19:07,350
I'm gonna piss myself.
349
00:19:07,490 --> 00:19:09,650
That's awesome, pal.
C'mon, give us a kiss.
350
00:19:09,710 --> 00:19:10,870
Get off! Get off!
351
00:19:13,090 --> 00:19:15,330
What are you doing?
Just playing with the... Don't.
352
00:19:17,590 --> 00:19:20,290
Better be getting back. I'm gonna
get off. Yeah, see ya in a bit.
353
00:19:30,690 --> 00:19:32,450
Oh. Emma?
354
00:19:32,630 --> 00:19:34,709
Yeah, why are you calling?
355
00:19:34,710 --> 00:19:36,609
Yeah, yeah, I know.
356
00:19:36,610 --> 00:19:39,010
Well, of course it's final,
that's what divorces are.
357
00:19:40,870 --> 00:19:42,510
No, don't...
358
00:19:42,670 --> 00:19:43,830
Look, I've gotta go.
359
00:19:45,890 --> 00:19:47,669
Sorry about that.
360
00:19:47,670 --> 00:19:48,790
I'm on top of the moon.
361
00:19:48,950 --> 00:19:51,650
I keep pinching myself to make
sure it isn't a dream.
362
00:19:51,810 --> 00:19:54,230
I'm not just saying that.
Look - it's scarring.
363
00:19:57,710 --> 00:20:01,390
Wow. Everyone, I want you to take
a look at this display.
364
00:20:01,590 --> 00:20:06,849
Cos this is the stuff of Valco past.
365
00:20:06,850 --> 00:20:12,150
Mannequins as marketing tools.
I mean, what is this, 2009?
366
00:20:13,650 --> 00:20:17,730
No, this is exactly what
Valco Better isn't.
367
00:20:17,870 --> 00:20:19,010
Just get rid of it.
368
00:20:19,170 --> 00:20:21,250
What, you don't think it has
a certain charm?
369
00:20:21,430 --> 00:20:23,490
Yeah, sure.
370
00:20:23,650 --> 00:20:27,990
Like a tea room or a
gramophone.
371
00:20:28,130 --> 00:20:33,889
I told you, eh? This guy! Bloody
genius! See you later, Gavin. June.
372
00:20:33,890 --> 00:20:35,170
Oh, it's Julie, actually.
373
00:20:38,070 --> 00:20:40,630
Oh, Gavin! Can you believe it?
Valco Better?
374
00:20:40,770 --> 00:20:43,349
Finally, all our hard work's
paid off.
375
00:20:43,350 --> 00:20:46,689
Yes. You don't think it looks
cheap, do you?
376
00:20:46,690 --> 00:20:49,109
I think it looks great.
377
00:20:49,110 --> 00:20:51,330
It's just a shame that Gavin and
Julie didn't manage
378
00:20:51,490 --> 00:20:52,930
to have children...
379
00:20:53,010 --> 00:20:54,710
whilst they still could.
380
00:20:57,270 --> 00:20:59,330
Right. Movie first or eat first?
You what?
381
00:20:59,490 --> 00:21:01,410
Cinema, tonight?
382
00:21:01,590 --> 00:21:03,969
Oh, damn. Do you mind if we don't?
383
00:21:03,970 --> 00:21:06,869
What's the matter? I've just had
a really shit day, is all.
384
00:21:06,870 --> 00:21:09,890
I know. I'm just trying to
cheer you up. Another night.
385
00:21:09,970 --> 00:21:11,650
Don't do me any favours, Kieran.
386
00:21:11,730 --> 00:21:13,089
Can we not do this, please?
387
00:21:13,090 --> 00:21:16,770
I've had Emma on the phone all day
giving me crap about the divorce.
388
00:21:16,850 --> 00:21:18,389
Sorry.
389
00:21:18,390 --> 00:21:21,410
I just need to be on my own.
Y'know? Mm-hm, yeah.
390
00:21:21,490 --> 00:21:23,190
I'll see you tomorrow. Yeah.
391
00:21:25,810 --> 00:21:26,870
Whatever.
392
00:22:00,520 --> 00:22:05,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.