Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,859
Previously on "Time After Time"...
2
00:00:02,979 --> 00:00:05,862
- It's not right, what we're doing.
- If you really feel that way...
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,918
Griffin! This is the book
that H.G. wrote.
4
00:00:08,038 --> 00:00:10,797
This is "The Island of Dr. Moreau,"
except he changed the name.
5
00:00:10,917 --> 00:00:13,750
This is where you become the key
ingredient to Project Utopia.
6
00:00:13,870 --> 00:00:16,307
- Leave me the hell alone!
- Not a chance.
7
00:00:16,351 --> 00:00:19,108
You might be the key to
humanity's next step forward.
8
00:00:19,228 --> 00:00:20,777
What are you doing?
9
00:00:20,897 --> 00:00:22,459
- We can't leave John.
- Goodbye, old friend.
10
00:00:22,579 --> 00:00:24,533
Stop this madness. H.G.!
11
00:00:24,576 --> 00:00:26,578
H.G., no! Come back here!
12
00:00:26,622 --> 00:00:28,650
What about John? Did you see him?
13
00:00:28,770 --> 00:00:30,941
- No, I-I'm afraid I didn't.
- I've got the time machine.
14
00:00:31,061 --> 00:00:33,934
We can get off the island. Come on.
15
00:00:36,545 --> 00:00:37,940
How did you get off the island?
16
00:00:38,060 --> 00:00:41,164
I am going to burn you
like you burned me.
17
00:00:41,284 --> 00:00:43,172
Consider that my Utopia.
18
00:00:43,292 --> 00:00:45,728
No, no, John, John. No!
19
00:00:45,771 --> 00:00:48,122
Uh, yes, Vanessa. Your men are here.
20
00:00:48,165 --> 00:00:50,037
They took Doug.
21
00:00:54,424 --> 00:00:55,948
I am so very sorry.
22
00:00:57,609 --> 00:00:58,959
Thank you.
23
00:01:01,918 --> 00:01:04,560
Vanessa will be here in a few hours.
24
00:01:05,295 --> 00:01:07,515
Where did Carl and Jones
take Doug's body?
25
00:01:07,558 --> 00:01:10,692
They didn't say, but Vanessa
has spoken with his family.
26
00:01:10,735 --> 00:01:12,641
I don't understand any of it.
27
00:01:12,761 --> 00:01:15,822
- How did John get off the island?
- He must've found the time machine
28
00:01:15,827 --> 00:01:17,438
and used it to get back before we did.
29
00:01:17,481 --> 00:01:19,222
I helped him on the island.
30
00:01:19,266 --> 00:01:21,572
Why would he come back here?
31
00:01:21,616 --> 00:01:23,531
Why would he kill Doug?
32
00:01:23,574 --> 00:01:25,663
H.G., I think it's time
we call the police.
33
00:01:25,707 --> 00:01:28,233
The police? And tell them what?
34
00:01:28,353 --> 00:01:30,451
That their Key Killer is
actually Jack the Ripper?
35
00:01:30,494 --> 00:01:32,420
Obviously we wouldn't
tell them everything.
36
00:01:32,540 --> 00:01:34,514
- Well, we couldn't tell them anything.
- We could tip them off.
37
00:01:34,634 --> 00:01:36,849
- They could arrest him.
- Yes, and then he will tell them about
38
00:01:36,969 --> 00:01:39,595
- you, me, and Vanessa.
- We can't let John keep killing people.
39
00:01:39,715 --> 00:01:41,679
No, we can't.
40
00:01:45,239 --> 00:01:47,685
- I have to end this myself.
- H.G., your hand is still shaking.
41
00:01:47,729 --> 00:01:49,785
- The serum is still in your body.
- I am fine.
42
00:01:49,905 --> 00:01:51,906
You don't know that.
You don't even know what
43
00:01:52,026 --> 00:01:54,181
- Monroe injected you with.
- We know enough.
44
00:01:54,301 --> 00:01:56,172
It's John's blood,
so I find it perfectly fitting,
45
00:01:56,216 --> 00:01:58,522
poetic in fact, that it shall
prove to be his undoing.
46
00:01:58,566 --> 00:02:01,666
- Wait! Where are you going?
- To find John and to kill him.
47
00:02:01,786 --> 00:02:03,480
H.G., you're not yourself.
48
00:02:03,600 --> 00:02:05,181
Just, please, wait a little bit.
49
00:02:05,225 --> 00:02:07,749
Give the serum some time to wear off.
50
00:02:07,792 --> 00:02:10,491
This man... He has to die.
51
00:02:16,843 --> 00:02:20,012
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52
00:02:23,223 --> 00:02:25,243
You seem a bit glum.
53
00:02:25,363 --> 00:02:28,546
One might think you'd at least have
a smile on your face after that.
54
00:02:32,614 --> 00:02:34,586
Aren't you glad I came back?
55
00:02:37,803 --> 00:02:40,248
It's just a lot to process.
56
00:02:41,557 --> 00:02:45,387
Everything that you say
happened on that island...
57
00:02:45,430 --> 00:02:47,621
How it all went wrong.
58
00:02:51,697 --> 00:02:53,482
Did you kill my father?
59
00:02:56,224 --> 00:02:59,162
Doesn't history say
he perished in a fire?
60
00:03:07,975 --> 00:03:09,695
It does.
61
00:03:10,673 --> 00:03:13,458
Things are obviously very
different this time around.
62
00:03:13,502 --> 00:03:15,199
And without your father,
63
00:03:15,243 --> 00:03:17,586
I never would have made
it to the time machine.
64
00:03:20,248 --> 00:03:21,893
He saved my life,
65
00:03:22,752 --> 00:03:25,050
and I regret that he lost his.
66
00:03:31,128 --> 00:03:32,621
See?
67
00:03:34,001 --> 00:03:35,936
I knew you two would get along.
68
00:03:37,918 --> 00:03:40,168
We were like two peas in a pod.
69
00:03:42,400 --> 00:03:45,142
He was quite fascinated with my DNA.
70
00:03:46,622 --> 00:03:48,462
Speaking of which, the serum
71
00:03:48,582 --> 00:03:50,245
that I brought back...
72
00:03:50,365 --> 00:03:52,323
I want to know more about it.
73
00:03:54,935 --> 00:03:56,458
So do I.
74
00:03:57,589 --> 00:03:59,945
Let's go see if it was
worth all the trouble.
75
00:04:06,511 --> 00:04:10,047
Meet William and Jeffrey...
76
00:04:10,167 --> 00:04:12,187
They're volunteers from the farm.
77
00:04:12,816 --> 00:04:15,564
You have an endless supply of giants.
78
00:04:15,607 --> 00:04:18,664
I need them to test the serum that
you brought back from the island.
79
00:04:18,784 --> 00:04:20,482
I've combined it with my own formula.
80
00:04:20,525 --> 00:04:22,970
My previous attempts at
recreating my father's work
81
00:04:23,090 --> 00:04:25,541
failed because the drugs were too
toxic for the human body to handle.
82
00:04:25,661 --> 00:04:28,011
Your father tread a similar ground,
83
00:04:28,055 --> 00:04:30,361
judging from what I saw on the island.
84
00:04:30,405 --> 00:04:33,413
Some of his test
subjects were quite mad.
85
00:04:33,533 --> 00:04:35,820
Well, I believe it's your
DNA that's the key...
86
00:04:35,940 --> 00:04:38,369
Your resistance to
disease, to mutatio...
87
00:04:38,413 --> 00:04:40,676
That allows the body to accept the drugs
88
00:04:40,719 --> 00:04:43,169
without any extreme side effects.
89
00:04:51,513 --> 00:04:52,905
Your brother.
90
00:04:52,949 --> 00:04:55,038
He tried to help Vanessa
escape from the farm,
91
00:04:55,082 --> 00:04:57,084
so I shot him.
92
00:04:57,127 --> 00:04:59,912
But I managed to remove the bullet
93
00:04:59,956 --> 00:05:01,479
and keep him alive.
94
00:05:01,523 --> 00:05:04,112
Why bother? The man betrayed you.
95
00:05:04,569 --> 00:05:06,822
Griffin is my family.
96
00:05:07,572 --> 00:05:10,862
You went all the way back to
1918 to try to save your son.
97
00:05:11,297 --> 00:05:13,216
I can be sentimental, too.
98
00:05:13,336 --> 00:05:16,071
You think this new serum will heal him?
99
00:05:16,512 --> 00:05:18,006
If it does,
100
00:05:18,418 --> 00:05:21,386
it'll change everything
we know about medicine.
101
00:05:22,387 --> 00:05:25,826
My father will be vindicated,
my own research lauded.
102
00:05:25,869 --> 00:05:28,263
I'll be everything my
father should have been.
103
00:05:28,306 --> 00:05:30,265
So, it's power you want.
104
00:05:30,308 --> 00:05:31,919
I thought it was good,
old-fashioned revenge
105
00:05:31,962 --> 00:05:34,383
- that kept you going.
- Power is revenge.
106
00:05:35,980 --> 00:05:38,786
There are many ways of destroying
people besides killing them.
107
00:05:40,928 --> 00:05:43,582
How long until we know if it works?
108
00:05:43,626 --> 00:05:45,149
Maybe a couple of hours.
109
00:05:45,193 --> 00:05:47,586
I'm sure I can find a
way to occupy myself.
110
00:05:47,630 --> 00:05:50,241
Now, don't go doing anything stupid.
111
00:05:50,285 --> 00:05:53,027
Not now... Not when we're this close.
112
00:05:53,070 --> 00:05:56,595
Please, just forget about Wells.
113
00:05:56,639 --> 00:05:58,413
Let it go.
114
00:05:59,120 --> 00:06:02,471
We're about to have everything, John...
115
00:06:03,128 --> 00:06:05,681
Power, acclaim,
116
00:06:06,769 --> 00:06:09,189
more money than you could ever imagine.
117
00:06:10,205 --> 00:06:13,874
Now, isn't that a better future
than being "Jack the Ripper?"
118
00:06:20,097 --> 00:06:23,274
The man left me to die on that island.
119
00:06:24,232 --> 00:06:26,056
Don't you ever,
120
00:06:26,176 --> 00:06:28,984
ever tell me to let it go.
121
00:07:09,538 --> 00:07:12,193
Vanessa, I'm so sorry about Doug.
122
00:07:12,236 --> 00:07:14,401
Me, too.
123
00:07:16,545 --> 00:07:19,322
I'm glad you're safe. I was so worried.
124
00:07:19,600 --> 00:07:21,730
- This has gone too far.
- I know.
125
00:07:23,682 --> 00:07:25,913
- Where's the time machine?
- It's in the ballroom.
126
00:07:26,033 --> 00:07:27,991
H.G. took it offline and shut it down.
127
00:07:28,035 --> 00:07:29,601
No one can take it.
128
00:07:29,721 --> 00:07:33,025
- Good. And H.G.?
- He went to go find John.
129
00:07:33,475 --> 00:07:35,613
He took Doug's gun with him.
130
00:07:38,001 --> 00:07:41,004
H.G. told me he was injected
with some kind of serum.
131
00:07:41,048 --> 00:07:43,528
Monroe made a serum out of John's DNA
132
00:07:43,572 --> 00:07:45,313
that he injected into H.G.
133
00:07:45,356 --> 00:07:48,185
It hasn't worn off,
and he hasn't been himself.
134
00:07:48,229 --> 00:07:50,829
- What do you mean?
- The serum makes him angry.
135
00:07:50,949 --> 00:07:52,607
He can't control himself,
136
00:07:52,727 --> 00:07:55,340
and I'm worried that he
might actually kill John.
137
00:07:56,759 --> 00:07:59,153
Would that be such a bad thing?
138
00:07:59,196 --> 00:08:01,546
H.G. is not a killer.
139
00:08:01,590 --> 00:08:04,419
He shouldn't have to live with
John's blood on his hands.
140
00:08:04,462 --> 00:08:05,768
Right now, he's living with
141
00:08:05,811 --> 00:08:08,014
a lot of other people's
blood on his hands.
142
00:08:09,076 --> 00:08:11,872
And so am I. Brooke's
vendetta against my family
143
00:08:11,992 --> 00:08:14,124
is responsible for so much of this.
144
00:08:14,168 --> 00:08:16,751
I've got to get her to stop
this insane need for revenge.
145
00:08:16,871 --> 00:08:18,250
How?
146
00:08:19,260 --> 00:08:20,833
I may have a way.
147
00:09:12,269 --> 00:09:15,359
Not very subtle, are you?
148
00:09:15,403 --> 00:09:19,102
I wasn't trying to be.
149
00:09:19,146 --> 00:09:20,973
We've been here before, H.G.
150
00:09:21,017 --> 00:09:22,366
You can't shoot me.
151
00:09:22,410 --> 00:09:24,499
I'm not myself, John. You know that.
152
00:09:24,542 --> 00:09:27,284
I've got a killer's blood
coursing through my veins.
153
00:09:27,328 --> 00:09:29,852
Come on. Pull the trigger.
154
00:09:29,895 --> 00:09:31,723
Come on.
155
00:09:37,381 --> 00:09:39,949
Well, it seems the serum
does wear off after all.
156
00:09:39,992 --> 00:09:42,249
Pity, that... You were
just getting interesting.
157
00:09:43,735 --> 00:09:48,523
Now, I promised to show you how
vile this world can really be.
158
00:09:48,566 --> 00:09:50,960
You're not the only one
who can write stories.
159
00:09:51,003 --> 00:09:52,831
I'd like to write a book on my own...
160
00:09:52,875 --> 00:09:54,572
"My Utopia" by John Stevenson.
161
00:09:54,616 --> 00:09:56,400
- You're talking nonsense.
- Am I?
162
00:09:56,444 --> 00:09:59,055
I plan to use your books
as my inspiration.
163
00:09:59,099 --> 00:10:00,839
And you'll get all the credit for it.
164
00:10:00,883 --> 00:10:03,146
I'm going to create such a story
165
00:10:03,190 --> 00:10:05,678
that when people hear
the name "H.G.Wells,"
166
00:10:05,798 --> 00:10:09,065
they'll only think of violence,
chaos, and death.
167
00:10:09,109 --> 00:10:10,840
And how do you plan to do that?
168
00:10:10,960 --> 00:10:13,416
I'm going to destroy your legacy.
169
00:10:14,549 --> 00:10:17,639
Get ready... Chapter one begins today.
170
00:10:26,169 --> 00:10:28,731
You followed John back
from Brooke's apartment?
171
00:10:28,851 --> 00:10:31,693
Why would he go back there? She's
the one who sent him to the island.
172
00:10:31,813 --> 00:10:33,556
He must need her for something.
173
00:10:33,676 --> 00:10:35,298
Or she needs him.
174
00:10:35,418 --> 00:10:37,441
Either way, they're the perfect couple.
175
00:10:40,526 --> 00:10:42,658
Well, I'm glad you didn't kill him.
176
00:10:42,702 --> 00:10:44,217
I couldn't.
177
00:10:45,487 --> 00:10:47,707
The serum wore off.
178
00:10:47,750 --> 00:10:50,057
How do you know for sure?
179
00:10:50,100 --> 00:10:52,886
My head isn't cloudy,
and the intense rage isn't there.
180
00:10:52,929 --> 00:10:55,410
I feel like myself.
181
00:10:55,454 --> 00:10:57,847
Don't get me wrong...
The man deserves to die.
182
00:10:57,891 --> 00:11:00,147
You don't want that on your conscience.
183
00:11:00,894 --> 00:11:02,896
It's not who you are.
184
00:11:02,939 --> 00:11:05,986
It's not the man I love.
185
00:11:12,906 --> 00:11:14,507
Jane...
186
00:11:16,648 --> 00:11:19,565
I did some things on the island.
187
00:11:19,608 --> 00:11:22,089
We all did things.
188
00:11:22,132 --> 00:11:23,917
We were trying to survive.
189
00:11:23,960 --> 00:11:25,740
Yes, but, uh...
190
00:11:27,007 --> 00:11:29,183
Some of it, uh...
191
00:11:31,533 --> 00:11:33,100
Um...
192
00:11:33,143 --> 00:11:34,829
What is it?
193
00:11:35,842 --> 00:11:37,757
You can tell me.
194
00:11:39,232 --> 00:11:41,373
The reason John is so angry...
195
00:11:43,240 --> 00:11:45,849
He blames me for leaving him behind.
196
00:11:47,157 --> 00:11:50,073
You looked for him. What
more could you have done?
197
00:11:51,573 --> 00:11:53,337
Now he intends to punish me.
198
00:11:53,381 --> 00:11:54,646
Did he tell you how?
199
00:11:54,766 --> 00:11:57,124
He's going to kill people
to destroy my legacy.
200
00:11:58,429 --> 00:12:00,954
And if he plans to cause
chaos as he says,
201
00:12:00,997 --> 00:12:03,086
then he'll go somewhere public
to make the biggest impact.
202
00:12:03,130 --> 00:12:06,100
He spoke of my books. A library?
Museum exhibit, maybe?
203
00:12:06,220 --> 00:12:07,356
Yeah, that's a start.
204
00:12:13,967 --> 00:12:15,516
Vanessa.
205
00:12:15,636 --> 00:12:17,549
I didn't think you'd actually show up.
206
00:12:17,669 --> 00:12:19,450
I felt it was important that we talk.
207
00:12:19,494 --> 00:12:21,540
Please, do come in.
208
00:12:30,516 --> 00:12:33,595
Clearly you chose not to
involve the authorities.
209
00:12:33,639 --> 00:12:36,147
What would I tell them?
I don't think there's a version
210
00:12:36,267 --> 00:12:37,937
of this story that would be believed.
211
00:12:38,057 --> 00:12:39,945
- Do you?
- Why are you here, Vanessa?
212
00:12:40,065 --> 00:12:41,700
I want to end this, Brooke.
213
00:12:41,820 --> 00:12:45,024
Whatever happened between our
parents... I want our battle to stop
214
00:12:45,144 --> 00:12:47,957
- right here, right now.
- You can't change the past, Vanessa.
215
00:12:48,001 --> 00:12:51,221
We both know that now, don't we?
216
00:12:52,033 --> 00:12:54,053
Well, I can change the future.
217
00:12:54,815 --> 00:12:57,053
More importantly, your future.
218
00:12:57,097 --> 00:12:59,200
I will ensure that your father's name
219
00:12:59,320 --> 00:13:01,030
is restored in the scientific community.
220
00:13:01,150 --> 00:13:02,581
I will also publicly acknowledge
221
00:13:02,624 --> 00:13:05,638
that your father was the true
visionary behind Anders Enterprises.
222
00:13:05,758 --> 00:13:09,675
And in restitution,
I will give you $100 million.
223
00:13:09,718 --> 00:13:12,153
- What's the catch?
- There's no catch.
224
00:13:12,612 --> 00:13:15,245
You take the money and move on,
225
00:13:15,289 --> 00:13:18,628
forget everything that happened,
and leave each other alone.
226
00:13:21,861 --> 00:13:23,645
Not interested.
227
00:13:23,689 --> 00:13:26,293
And, frankly, rather insulted.
228
00:13:26,413 --> 00:13:28,143
I'm giving you everything that you want.
229
00:13:28,263 --> 00:13:30,783
You could never give
me what I truly want.
230
00:13:30,826 --> 00:13:33,916
And as for the money and
the respect, I can get that myself.
231
00:13:33,960 --> 00:13:36,756
- You're making a mistake.
- Go home, Vanessa.
232
00:13:36,876 --> 00:13:38,573
In a few days, you'll realize
233
00:13:38,617 --> 00:13:40,531
how ridiculous your
little bribe truly is.
234
00:13:49,905 --> 00:13:51,647
Are all these articles about me?
235
00:13:51,767 --> 00:13:54,502
Yep. Some literary
criticism, biographies,
236
00:13:54,545 --> 00:13:56,591
a bunch of fan clubs
John could be targeting.
237
00:13:56,635 --> 00:13:58,462
I'm gonna make some calls.
It might be faster.
238
00:13:58,506 --> 00:14:01,117
Please. I doubt we have much time.
239
00:14:13,260 --> 00:14:16,089
Hi. I was wondering if...
240
00:14:25,592 --> 00:14:27,578
I left some messages, but...
241
00:14:27,622 --> 00:14:29,537
H.G.?
242
00:14:43,203 --> 00:14:44,683
Hello.
243
00:14:46,336 --> 00:14:49,557
Hi! Here. Take one. Thanks.
244
00:14:49,600 --> 00:14:52,255
Enjoy the fair.
245
00:14:52,299 --> 00:14:54,780
- Here you go.
- No, I appreciate it.
246
00:15:02,135 --> 00:15:04,718
Interesting choice of costume.
247
00:15:04,838 --> 00:15:06,557
This is no costume.
248
00:15:06,677 --> 00:15:10,883
I assure you, I am
indeed Jack the Ripper.
249
00:15:16,149 --> 00:15:18,563
I wasn't aware that the
Ripper was also an author.
250
00:15:18,683 --> 00:15:20,208
Well, not per Se,
251
00:15:20,328 --> 00:15:23,286
but I amthe greatest
literary hero of all time...
252
00:15:23,330 --> 00:15:25,676
114 non-fiction books alone
253
00:15:25,796 --> 00:15:27,769
dedicated to my reign of terror
254
00:15:27,813 --> 00:15:30,962
- across the slums of East London.
- Only the slums?
255
00:15:31,417 --> 00:15:33,810
Yes, my inquisitive man.
256
00:15:33,854 --> 00:15:37,553
You see, I had a particular
fancy for ladies of the night.
257
00:15:37,597 --> 00:15:40,861
You might say I had
some issues with women.
258
00:15:40,904 --> 00:15:43,211
Well, I can assure you
the Ripper's disdain
259
00:15:43,254 --> 00:15:46,170
was spread evenly between the sexes.
260
00:15:46,214 --> 00:15:48,738
Allow me to tell you
the fascinating story
261
00:15:48,782 --> 00:15:52,351
of the infamous letter of
October the 16th, 1888,
262
00:15:52,394 --> 00:15:54,744
received by the Whitechapel
Vigilance Committee
263
00:15:54,788 --> 00:15:57,312
and written by my very own hand.
264
00:15:57,356 --> 00:15:59,836
Again, I can assure you no
such letter was written.
265
00:15:59,880 --> 00:16:01,577
Aha, but you are wrong, sir.
266
00:16:01,621 --> 00:16:04,014
You see, the letter was
sent in a small box
267
00:16:04,058 --> 00:16:05,973
along with part of a human kidney.
268
00:16:06,016 --> 00:16:08,497
My most recent victim
was Catherine Eddowes,
269
00:16:08,541 --> 00:16:11,108
and when her body was discovered,
270
00:16:11,152 --> 00:16:14,503
her kidney had indeed been removed.
271
00:16:16,200 --> 00:16:19,639
It wasn't Miss Eddowes' kidney.
272
00:16:28,212 --> 00:16:30,780
Thank you for all your insights.
273
00:16:30,824 --> 00:16:33,261
Hey, man. Yeah. Anytime.
274
00:16:34,337 --> 00:16:36,090
And you can say
275
00:16:36,133 --> 00:16:40,616
you survived meeting Jack the Ripper.
276
00:16:52,976 --> 00:16:54,369
Remarkable.
277
00:16:56,284 --> 00:16:58,155
Brooke.
278
00:16:58,199 --> 00:17:00,462
Welcome back.
279
00:17:00,506 --> 00:17:03,291
It's healed you faster
than I even thought possible.
280
00:17:03,334 --> 00:17:05,220
How do you feel?
281
00:17:05,340 --> 00:17:07,655
- Like I got run over by a truck.
- No, don't.
282
00:17:07,775 --> 00:17:09,832
Your body's still processing the serum.
283
00:17:09,952 --> 00:17:11,670
Serum?
284
00:17:12,009 --> 00:17:13,780
What did you give me?
285
00:17:13,823 --> 00:17:16,213
Think of it as a gift from Daddy
286
00:17:16,479 --> 00:17:18,349
almost 40 years in the making.
287
00:17:18,393 --> 00:17:20,302
Dad?
288
00:17:24,051 --> 00:17:26,000
The farmhouse.
289
00:17:26,793 --> 00:17:28,290
Where's Vanessa?
290
00:17:29,548 --> 00:17:31,972
Don't worry. The princess
is back in her castle.
291
00:17:32,015 --> 00:17:33,756
You were gonna kill her.
292
00:17:33,800 --> 00:17:35,279
You shot me.
293
00:17:35,323 --> 00:17:36,498
I was angry.
294
00:17:36,542 --> 00:17:37,978
You shot me.
295
00:17:40,415 --> 00:17:43,723
I thought we could change the past.
296
00:17:43,766 --> 00:17:47,204
If we had, then none of
this would have happened.
297
00:17:47,248 --> 00:17:49,729
Our entire lives would
have been rewritten.
298
00:17:49,772 --> 00:17:52,166
But nothing changed.
299
00:17:53,733 --> 00:17:55,082
No.
300
00:17:55,996 --> 00:17:58,868
You're telling me after
everything we went through...
301
00:18:00,609 --> 00:18:03,608
- ... we didn't change anything?
- Griffin, I'm...
302
00:18:04,700 --> 00:18:06,572
I'm so sorry.
303
00:18:06,615 --> 00:18:09,270
I tried so hard.
304
00:18:11,372 --> 00:18:13,719
But we still have each other.
305
00:18:15,582 --> 00:18:17,251
You and me...
306
00:18:18,539 --> 00:18:20,262
That didn't change. And...
307
00:18:20,382 --> 00:18:21,931
And it's never going to.
308
00:18:26,766 --> 00:18:28,594
You get some rest.
309
00:18:30,433 --> 00:18:32,320
You've had a tough road back.
310
00:18:43,260 --> 00:18:45,436
Ohh! You... You scared me.
311
00:18:45,480 --> 00:18:48,352
- Mars.
- Yes.
312
00:18:48,396 --> 00:18:50,224
I don't suppose you could tell me
313
00:18:50,267 --> 00:18:52,574
where one might find
books by H.G.Wells?
314
00:18:52,618 --> 00:18:55,272
Oh, yeah. Well, we've got them all.
315
00:19:03,454 --> 00:19:06,840
- My God. The man wrote a lot.
- He was very prolific...
316
00:19:06,960 --> 00:19:09,591
One of the first
science-fiction writers.
317
00:19:09,635 --> 00:19:11,891
"The Invisible Man."
318
00:19:12,230 --> 00:19:14,683
He commits murders right
under people's noses
319
00:19:14,727 --> 00:19:17,077
without them ever
realizing he was there.
320
00:19:17,120 --> 00:19:19,601
It's a cautionary tale
of moral corruption
321
00:19:19,645 --> 00:19:22,082
in the absence of social restrictions.
322
00:19:22,125 --> 00:19:25,059
- Sounds like my cup of tea.
- The movie's even better.
323
00:19:25,179 --> 00:19:27,478
There's actually an H.G. Wells marathon
324
00:19:27,598 --> 00:19:29,132
tonight at the Gabrielle Cinema.
325
00:19:29,176 --> 00:19:30,786
You should come.
326
00:19:30,830 --> 00:19:32,832
- Excuse me.
- Thank you.
327
00:19:54,593 --> 00:19:56,613
Hello?
328
00:19:56,733 --> 00:19:59,129
What took you so long?
I've been waiting.
329
00:19:59,249 --> 00:20:01,600
Whatever you're
planning on doing, don't.
330
00:20:02,749 --> 00:20:05,186
I'm just catching up
on some light reading.
331
00:20:05,229 --> 00:20:07,101
What do you mean?
332
00:20:07,144 --> 00:20:10,365
Yours is a prolific canon of work...
333
00:20:10,409 --> 00:20:12,976
"The Time Machine,"
"The Island of Dr. Moreau."
334
00:20:13,020 --> 00:20:16,458
Now, tell me, which one of your
characters is inspired by me?
335
00:20:16,502 --> 00:20:18,068
Oh, I doubt any of them are.
336
00:20:18,112 --> 00:20:19,962
Well, let's change that, then, shall we?
337
00:20:20,082 --> 00:20:22,246
What are you doing?
338
00:20:22,290 --> 00:20:24,814
Before I destroy your life...
339
00:20:24,858 --> 00:20:27,219
I need to change mine.
340
00:20:27,339 --> 00:20:31,342
The Ripper's gone, H.G.
I've shed my skin.
341
00:20:39,960 --> 00:20:41,657
Pardon me.
342
00:20:44,965 --> 00:20:46,270
No, no, no, no, no.
343
00:20:53,665 --> 00:20:56,109
Move, move!
344
00:20:56,229 --> 00:20:58,372
Wait, wait, wait! It wasn't me.
345
00:20:58,492 --> 00:21:00,585
- Look, this is a mistake. I didn't have
- 53-82. Requesting backup.
346
00:21:00,629 --> 00:21:02,370
- Got a person of interest.
- anything to do with this.
347
00:21:02,413 --> 00:21:03,806
- You're coming with me.
- No, no. Please. This is
348
00:21:03,850 --> 00:21:05,775
- a misunderstanding. This... I...
- Keep moving. Come on.
349
00:21:08,849 --> 00:21:10,834
Wait there, John. Don't come any closer.
350
00:21:10,954 --> 00:21:13,399
This happens to be a very
nasty strain of MRSA...
351
00:21:13,519 --> 00:21:15,322
A staph bacterium.
352
00:21:15,442 --> 00:21:17,713
Causes a deadly,
flesh-eating skin infection.
353
00:21:18,112 --> 00:21:21,403
It also happens to be resistant
to all existing antibiotic cures.
354
00:21:21,523 --> 00:21:23,944
Good God, woman.
355
00:21:24,064 --> 00:21:27,884
How else are we supposed to find
out if your DNA is the answer?
356
00:21:28,704 --> 00:21:31,315
Also, I saw the news.
357
00:21:31,359 --> 00:21:35,624
It seems you killed one of your
biggest fans at a book fair.
358
00:21:35,668 --> 00:21:37,539
Really?
359
00:21:37,583 --> 00:21:41,249
I saw it as killing my past.
360
00:21:41,369 --> 00:21:43,066
Everyone has a cellphone.
361
00:21:43,110 --> 00:21:44,807
Everything ends up on the Internet.
362
00:21:44,851 --> 00:21:46,766
You have to be more careful.
363
00:21:46,809 --> 00:21:49,812
And if you really are intent
on bringing Wells down,
364
00:21:49,856 --> 00:21:52,772
then there has to be a more subtle way.
365
00:21:52,815 --> 00:21:54,904
Well, I don't think I need
a lecture on subtlety
366
00:21:54,948 --> 00:21:56,689
from you, my dear.
367
00:21:56,732 --> 00:21:58,342
You missed a spot.
368
00:22:03,260 --> 00:22:04,697
This isn't Whitechapel.
369
00:22:04,740 --> 00:22:06,699
Forensic science has come a long way.
370
00:22:06,742 --> 00:22:09,005
Take a shower.
371
00:22:12,792 --> 00:22:14,707
Tell me your name again.
372
00:22:14,750 --> 00:22:16,578
Wells, George Wells.
373
00:22:16,622 --> 00:22:18,825
- British citizen.
- That's correct.
374
00:22:18,945 --> 00:22:20,277
But no papers?
375
00:22:20,321 --> 00:22:22,628
I don't have them with me.
376
00:22:22,671 --> 00:22:25,848
You said, uh, you don't know the killer.
377
00:22:25,892 --> 00:22:27,763
Did you know the victim?
378
00:22:27,807 --> 00:22:29,460
I'd never seen him before.
379
00:22:29,504 --> 00:22:31,724
He was dressed as Jack the Ripper.
380
00:22:31,767 --> 00:22:33,552
Well, that's kind of ironic.
381
00:22:33,595 --> 00:22:34,857
I suppose.
382
00:22:34,901 --> 00:22:37,090
So, the first time you
set eyes on the man
383
00:22:37,210 --> 00:22:39,253
- was just after he'd been stabbed?
- That's correct.
384
00:22:39,296 --> 00:22:41,168
And then you saw a dark-haired man
385
00:22:41,211 --> 00:22:43,325
holding a knife run into a crowd.
386
00:22:44,388 --> 00:22:47,043
So you think that this guy
was some sort of psychopath
387
00:22:47,087 --> 00:22:50,264
who stabbed a complete
stranger and took off?
388
00:22:50,307 --> 00:22:51,874
Precisely.
389
00:22:53,179 --> 00:22:55,878
That's an oddly specific theory, George.
390
00:22:57,619 --> 00:22:59,708
Well, there was something on
the news just the other night
391
00:22:59,752 --> 00:23:01,884
about such random
crimes, the Key Killer.
392
00:23:01,928 --> 00:23:04,583
We didn't find any keys on this victim.
393
00:23:05,280 --> 00:23:08,456
True, but the Key Killer
uses a knife, does he not?
394
00:23:15,768 --> 00:23:17,990
I've told you everything
that I know. Am...
395
00:23:18,289 --> 00:23:19,859
Am I allowed to go?
396
00:23:19,902 --> 00:23:22,470
Actually...
397
00:23:22,513 --> 00:23:25,489
I'd love it if you'd just
sit tight for a while.
398
00:24:39,765 --> 00:24:42,681
Sorry, pal. This is gonna be ugly.
399
00:24:58,740 --> 00:25:00,002
Griffin?
400
00:25:25,317 --> 00:25:26,768
Ahh.
401
00:25:40,123 --> 00:25:43,089
This was all Griffin. He escaped.
402
00:25:44,133 --> 00:25:45,639
And don't tell me.
403
00:25:45,759 --> 00:25:47,563
This is what I get for
being sentimental.
404
00:25:47,683 --> 00:25:49,607
Where do you think he'll go?
405
00:25:49,727 --> 00:25:51,210
I have no idea.
406
00:25:51,330 --> 00:25:53,490
But clearly, he's not
gonna see things my way.
407
00:25:53,534 --> 00:25:56,194
Then perhaps we need
to forge new goal...
408
00:25:56,314 --> 00:25:59,714
New ambitions unclouded by the
disappointments of the past.
409
00:25:59,758 --> 00:26:01,698
I'm ready.
410
00:26:01,864 --> 00:26:04,780
But what are you gonna do about Wells?
411
00:26:04,824 --> 00:26:07,137
I had a chapter two planned,
412
00:26:07,257 --> 00:26:10,525
but maybe I should just jump
to the end of the story.
413
00:26:10,569 --> 00:26:11,831
Meaning?
414
00:26:12,919 --> 00:26:15,443
It's time to kill Jane.
415
00:26:22,493 --> 00:26:24,887
Sorry to keep you waiting.
416
00:26:32,242 --> 00:26:34,288
What is this?
417
00:26:34,331 --> 00:26:36,072
This was taken at the service entrance
418
00:26:36,116 --> 00:26:39,260
of a nightclub called the Palace.
We believe the Key Killer was there
419
00:26:39,380 --> 00:26:41,469
the night that this
footage was recorded.
420
00:26:41,512 --> 00:26:43,645
Funny, you being in the
park for today's stabbing
421
00:26:43,689 --> 00:26:45,691
and now this, too.
422
00:26:45,734 --> 00:26:48,389
It's an unhappy coincidence.
423
00:26:48,432 --> 00:26:50,434
Is the Palace a place
you like to frequent?
424
00:26:50,478 --> 00:26:51,653
No.
425
00:26:53,699 --> 00:26:56,136
I'm sorry. Detective, are
you trying to ascertain
426
00:26:56,179 --> 00:26:58,975
- whether I am the Key Killer?
- My only job is to ask questions.
427
00:26:59,095 --> 00:27:01,010
Your only job is to answer them.
428
00:27:03,665 --> 00:27:06,494
Hi, Detective. Don't bother getting up.
429
00:27:06,537 --> 00:27:08,409
- George Wells?
- Yes?
430
00:27:08,452 --> 00:27:10,846
My name is Kal Vazquez.
I'm your attorney.
431
00:27:10,890 --> 00:27:13,327
Anders Enterprises.
Did Vanessa send you?
432
00:27:13,370 --> 00:27:15,354
Yes. She's waiting downstairs.
433
00:27:15,474 --> 00:27:18,027
Now, unless you plan to charge
my client, we're done here.
434
00:27:18,071 --> 00:27:20,640
This is an active murder
investigation, Counselor.
435
00:27:20,760 --> 00:27:23,209
Is Mr. Wells a suspect?
Did any witnesses identify him?
436
00:27:23,329 --> 00:27:25,267
Did you find the murder weapon on him?
437
00:27:25,387 --> 00:27:27,689
Is he in any way linked to the victim?
438
00:27:27,733 --> 00:27:30,540
Yeah, I'm not releasing him
until I get some positive I.D.
439
00:27:31,780 --> 00:27:34,348
Here's his passport. Anything else?
440
00:28:01,114 --> 00:28:02,724
Thank you.
441
00:28:02,768 --> 00:28:04,329
What time is the last show?
442
00:28:04,449 --> 00:28:06,032
It just started.
443
00:28:08,643 --> 00:28:10,863
Thank you.
444
00:28:16,869 --> 00:28:19,085
You brought it on yourselves!
445
00:28:19,205 --> 00:28:22,241
Everything would have come right
if you'd only left me alone.
446
00:28:22,788 --> 00:28:24,703
You've driven me near madness
447
00:28:24,746 --> 00:28:27,096
with your peering through the keyholes
448
00:28:27,140 --> 00:28:30,639
and gaping through the curtains,
and now you'll suffer for it!
449
00:28:31,293 --> 00:28:34,604
You're crazy to know
who I am, aren't you?!
450
00:28:34,724 --> 00:28:37,977
All right! I'll show you!
451
00:28:38,020 --> 00:28:41,371
There's a souvenir for you!
452
00:28:41,415 --> 00:28:45,734
And one for you! I'll show you
who I am and what I am!
453
00:28:49,718 --> 00:28:51,817
How do you like that, eh?!
454
00:28:57,290 --> 00:28:59,520
So, you want to tell me
what that was all about?
455
00:28:59,563 --> 00:29:01,421
I was...
456
00:29:01,820 --> 00:29:03,785
Apprehended by police.
457
00:29:03,829 --> 00:29:05,787
Does that make you a suspect?
458
00:29:06,962 --> 00:29:08,181
So it seems.
459
00:29:08,224 --> 00:29:10,966
Why did you run from me?
460
00:29:11,010 --> 00:29:13,283
- It was too dangerous.
- Oh.
461
00:29:13,694 --> 00:29:15,194
We're back there again.
462
00:29:15,314 --> 00:29:17,756
No. Jane, there's something
you have to understand.
463
00:29:17,799 --> 00:29:19,851
John is in a state such
that I've never seen.
464
00:29:19,971 --> 00:29:21,988
He's more dangerous
than he has ever been.
465
00:29:26,535 --> 00:29:29,289
Hello, H.G. And how
are you this evening?
466
00:29:31,533 --> 00:29:34,174
- Where are you, John?
- You won't believe this, H.G.
467
00:29:34,294 --> 00:29:36,057
Moving pictures...
468
00:29:36,177 --> 00:29:39,360
One of your stories being told
right before my very eyes.
469
00:29:39,480 --> 00:29:41,344
Now, I tried to read your books,
470
00:29:41,388 --> 00:29:43,259
but they're quite dense and,
frankly, rather boring...
471
00:29:43,303 --> 00:29:45,367
Just a bit of constructive criticism.
472
00:29:45,487 --> 00:29:47,046
He's at the movies.
473
00:29:47,089 --> 00:29:48,264
I mean... I mean, seriously,
474
00:29:48,308 --> 00:29:49,700
ah, where else did you come up
475
00:29:49,744 --> 00:29:51,485
with the idea for an invisible man?
476
00:29:51,528 --> 00:29:54,793
It's just the most ridiculous
thing I've ever seen.
477
00:29:54,836 --> 00:29:56,533
Shh!
478
00:29:56,577 --> 00:29:58,231
Oh! Seriously?
479
00:29:58,274 --> 00:29:59,623
Terribly sorry.
480
00:29:59,667 --> 00:30:01,605
Are you satisfied now, you fools?!
481
00:30:01,725 --> 00:30:03,702
Cheerio, poppet.
482
00:30:04,280 --> 00:30:05,891
I'm looking it up.
483
00:30:05,934 --> 00:30:07,472
I'm coming with you.
484
00:30:07,592 --> 00:30:09,198
- No, you're...
- No arguing.
485
00:30:09,242 --> 00:30:10,852
I have to try and talk to him.
486
00:30:10,896 --> 00:30:13,013
And he won't listen to you,
Jane. The man is mad.
487
00:30:13,133 --> 00:30:16,597
But I can get through
to him. I have before.
488
00:30:16,640 --> 00:30:18,435
I have to try.
489
00:30:19,297 --> 00:30:20,458
Here it is...
490
00:30:20,578 --> 00:30:23,277
There's an H.G. Wells marathon
playing at the Gabrielle Cinema.
491
00:30:23,397 --> 00:30:25,867
"The Invisible Man" is playing.
That's where John is.
492
00:30:25,911 --> 00:30:27,434
Let's go.
493
00:30:29,697 --> 00:30:31,098
All right. Go now.
494
00:30:31,218 --> 00:30:33,527
If you raise a finger against me,
you're a dead man.
495
00:30:33,570 --> 00:30:36,160
I'm strong, and I'll strangle you.
496
00:30:36,693 --> 00:30:40,316
Understand? Wait for me downstairs.
497
00:30:51,458 --> 00:30:53,895
Sir, you can't be back there.
498
00:30:53,939 --> 00:30:56,898
Sir, did you hear me? Sir.
499
00:31:24,383 --> 00:31:27,090
- Hello, there.
- Hey. Uh, can I help you?
500
00:31:27,181 --> 00:31:30,227
Yes. I just curious to know
how film projection worked.
501
00:31:30,271 --> 00:31:31,577
This isn't a film school.
502
00:31:31,620 --> 00:31:33,584
- You're not allowed up here.
- Right.
503
00:31:48,507 --> 00:31:50,030
Don't! Don't!
504
00:31:50,073 --> 00:31:52,293
How are you still alive?
505
00:31:52,336 --> 00:31:54,556
Brooke.
506
00:31:54,600 --> 00:31:57,375
- She saved me.
- Then why are you here?
507
00:31:59,126 --> 00:32:00,653
I had to see you.
508
00:32:02,303 --> 00:32:05,175
I know you met with Brooke.
509
00:32:05,219 --> 00:32:07,803
You cannot trust her, Vanessa.
510
00:32:07,923 --> 00:32:10,441
I know my sister.
No matter what she says,
511
00:32:10,485 --> 00:32:12,748
she will never stop blaming
you for what your family did.
512
00:32:12,792 --> 00:32:14,054
She has to, Griffin.
513
00:32:14,174 --> 00:32:16,317
John brought something
back from the island,
514
00:32:16,360 --> 00:32:19,625
some serum my father
made with John's DNA.
515
00:32:19,668 --> 00:32:21,452
- What kind of serum?
- I don't know how,
516
00:32:21,496 --> 00:32:23,803
but it healed me,
517
00:32:23,846 --> 00:32:26,980
and I don't trust Brooke with it.
518
00:32:27,023 --> 00:32:28,938
We have to stop her, Vanessa!
519
00:32:31,985 --> 00:32:35,031
I know it's too late for us,
520
00:32:35,075 --> 00:32:37,549
but I don't want to see you get hurt.
521
00:32:38,905 --> 00:32:40,689
I just want to help you.
522
00:32:41,995 --> 00:32:43,649
Griffin?
523
00:32:44,610 --> 00:32:46,260
- What happened?
- I don't know.
524
00:32:46,303 --> 00:32:49,306
He needs help right away.
Let's get him upstairs.
525
00:32:51,700 --> 00:32:54,094
This is the place.
526
00:33:00,927 --> 00:33:02,537
They're closed.
527
00:33:09,439 --> 00:33:11,111
This one's unlocked.
528
00:33:27,472 --> 00:33:31,137
_
529
00:33:32,001 --> 00:33:34,700
_
530
00:33:46,581 --> 00:33:50,106
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
531
00:33:52,892 --> 00:33:54,981
How could he?
532
00:34:00,856 --> 00:34:03,990
Where is it coming from?
533
00:34:04,033 --> 00:34:05,774
Up there.
534
00:34:28,797 --> 00:34:30,625
H.G.?!
535
00:34:42,506 --> 00:34:44,552
Where are you?!
536
00:34:44,595 --> 00:34:47,250
Hello, Jane.
537
00:34:48,121 --> 00:34:49,633
Let go of me.
538
00:34:55,868 --> 00:34:57,521
Shh, shh. It's okay.
539
00:35:00,220 --> 00:35:02,352
Jane! John!
540
00:35:02,396 --> 00:35:05,522
And here we are, H.G. One last time.
541
00:35:05,642 --> 00:35:08,522
- Don't do this, John.
- To be honest, I don't want to.
542
00:35:08,642 --> 00:35:11,405
- I've grown rather fond of Jane here.
- Then what do you want?
543
00:35:11,448 --> 00:35:13,316
You want to see me beg?
544
00:35:13,436 --> 00:35:16,018
Okay, I am begging you...
Please don't do this.
545
00:35:16,062 --> 00:35:18,480
What do you want? You
want the time machine?
546
00:35:18,600 --> 00:35:20,414
- It's yours. I'll give you the key.
- Goodness' sake.
547
00:35:20,534 --> 00:35:23,066
I don't want the time machine.
I want to see you punished.
548
00:35:23,534 --> 00:35:26,172
- Why?
- For what you did on the island.
549
00:35:26,292 --> 00:35:28,770
- We helped you.
- Yes, you did.
550
00:35:29,353 --> 00:35:31,136
But he left me to die.
551
00:35:31,256 --> 00:35:33,132
We looked for you.
552
00:35:33,252 --> 00:35:34,909
And he found me.
553
00:35:40,343 --> 00:35:42,218
Oh, you didn't know?
554
00:35:43,350 --> 00:35:45,956
I think it's time for
some truth telling, H.G.
555
00:35:45,968 --> 00:35:47,142
Don't you?
556
00:35:51,804 --> 00:35:55,623
Yes, I found you on the island...
557
00:35:56,473 --> 00:35:58,617
and I left you to die.
558
00:35:59,222 --> 00:36:02,404
You tried to burn me alive.
559
00:36:04,230 --> 00:36:05,839
Is that true?
560
00:36:11,682 --> 00:36:14,428
Seriously? You didn't tell her?
561
00:36:14,548 --> 00:36:16,035
Huh.
562
00:36:16,078 --> 00:36:18,733
Well, that makes this
all the more difficult.
563
00:36:18,777 --> 00:36:21,094
Jane, I'm really sorry
to have to do this.
564
00:36:21,214 --> 00:36:23,501
No, no, don't! Stop, stop, stop!
John, don't do this.
565
00:36:23,621 --> 00:36:25,413
Look, if you want to
kill someone, kill me.
566
00:36:25,533 --> 00:36:28,292
- I deserve this, not her.
- But killing Jane will kill you, Wells.
567
00:36:28,412 --> 00:36:29,960
That's the point!
568
00:36:32,312 --> 00:36:34,444
I didn't know how to tell you.
569
00:36:37,136 --> 00:36:39,058
Jane, I am so sorry.
570
00:36:40,202 --> 00:36:42,028
So, John, please?
571
00:36:42,657 --> 00:36:44,195
Please.
572
00:36:44,315 --> 00:36:46,808
I really don't want to kill you, Jane,
573
00:36:46,928 --> 00:36:49,503
not after everything we've been through.
574
00:36:50,896 --> 00:36:52,680
And...
575
00:36:52,723 --> 00:36:55,422
there are other ways to destroy people.
576
00:36:59,568 --> 00:37:01,689
He lied to your face,
577
00:37:01,732 --> 00:37:04,474
and you were almost
killed because of it.
578
00:37:06,128 --> 00:37:08,711
How can you ever trust him again?
579
00:37:14,920 --> 00:37:18,608
I think that just about
kills your littl...
580
00:37:18,728 --> 00:37:20,373
love story.
581
00:37:23,698 --> 00:37:25,278
Till next time.
582
00:37:40,160 --> 00:37:42,607
I really thought he was
going to kill her.
583
00:37:44,809 --> 00:37:48,264
But he didn't. Jane is safe.
584
00:37:48,384 --> 00:37:50,877
That's what you have to
concentrate on right now.
585
00:37:50,920 --> 00:37:53,706
And I can never let anything
like this ever happen again.
586
00:37:53,749 --> 00:37:56,099
It won't.
587
00:37:56,143 --> 00:37:57,855
We'll stop him.
588
00:37:57,975 --> 00:38:00,286
- Brooke, too.
- How?
589
00:38:00,974 --> 00:38:02,671
If Project Utopia was
able to save Griffin,
590
00:38:02,715 --> 00:38:04,745
then it's even more
powerful than we thought.
591
00:38:04,865 --> 00:38:08,373
Yes. It could change everything
we know about medicine.
592
00:38:08,416 --> 00:38:10,505
No wonder Brooke didn't need my money.
593
00:38:10,549 --> 00:38:12,857
You believe she plans to sell the serum?
594
00:38:12,977 --> 00:38:14,161
Absolutely.
595
00:38:14,204 --> 00:38:15,510
Vanessa, we cannot let her do that.
596
00:38:15,554 --> 00:38:18,774
No, we can't.
597
00:38:22,388 --> 00:38:23,940
You're in a good mood.
598
00:38:24,521 --> 00:38:27,558
- Did you kill Jane?
- Better...
599
00:38:27,678 --> 00:38:29,916
I believe I've just dealt H.G. a blow
600
00:38:29,959 --> 00:38:32,092
from which he'll never recover.
601
00:38:33,425 --> 00:38:35,469
Do you need anything else, Ms. Monroe?
602
00:38:35,589 --> 00:38:37,967
Oh, no, William. You go
home and get some rest.
603
00:38:41,057 --> 00:38:43,495
Well, he made quite the recovery.
604
00:38:43,538 --> 00:38:44,844
The Project Utopia serum
605
00:38:44,887 --> 00:38:47,368
completely eradicated the
bacteria from his body.
606
00:38:47,412 --> 00:38:50,763
You do understand what a
medical breakthrough this is?
607
00:38:50,806 --> 00:38:54,288
This has the capacity to
completely change the world.
608
00:38:54,332 --> 00:38:57,378
Altruism is a side of you
I didn't quite anticipate.
609
00:38:57,422 --> 00:39:00,338
Saving the world doesn't interest me.
610
00:39:00,381 --> 00:39:02,252
I have other plans.
611
00:39:02,296 --> 00:39:04,994
There's the Brooke I know.
612
00:39:07,388 --> 00:39:11,218
There's no limit to what
we can do with this...
613
00:39:12,763 --> 00:39:16,179
... if you learn to control your
extracurricular activities.
614
00:39:18,530 --> 00:39:20,053
I'll work on it.
615
00:39:27,147 --> 00:39:28,714
For those of you just joining us,
616
00:39:28,757 --> 00:39:30,411
late this evening, three employees
617
00:39:30,455 --> 00:39:32,021
were found stabbed to death
618
00:39:32,065 --> 00:39:34,241
after an H.G. Wells movie marathon
619
00:39:34,284 --> 00:39:36,112
at the Gabrielle Cinema downtown.
620
00:39:36,156 --> 00:39:38,245
Police are investigating
and have not ruled out
621
00:39:38,288 --> 00:39:40,290
the possibility that the Key Killer
622
00:39:40,334 --> 00:39:42,467
may be responsible for the murders.
623
00:40:00,819 --> 00:40:03,139
There you are. I was looking for you.
624
00:40:10,059 --> 00:40:13,149
I think it's time for me to go home...
625
00:40:13,193 --> 00:40:14,656
back to my apartment.
626
00:40:15,500 --> 00:40:16,849
Why?
627
00:40:20,722 --> 00:40:22,855
I don't know how to say this.
628
00:40:24,552 --> 00:40:26,336
I just can't.
629
00:40:26,380 --> 00:40:28,600
I can't do this anymore.
630
00:40:28,643 --> 00:40:31,167
What do you mean?
631
00:40:31,211 --> 00:40:33,518
I'm just a girl who works at a museum.
632
00:40:35,783 --> 00:40:37,888
All this craziness...
633
00:40:38,348 --> 00:40:39,872
It's too much.
634
00:40:42,048 --> 00:40:44,616
I don't like who I'm becoming...
635
00:40:44,659 --> 00:40:46,356
who you're becoming.
636
00:40:46,400 --> 00:40:49,636
Jane, I'm sorry I lied to you
about what happened on the island,
637
00:40:49,756 --> 00:40:51,274
but I was under the
influence of this serum.
638
00:40:51,318 --> 00:40:53,933
- I wasn't myself.
- It's... It's more than that.
639
00:40:54,490 --> 00:40:57,367
All around me, people are dying.
640
00:40:59,486 --> 00:41:02,346
Martin, Doug...
641
00:41:03,112 --> 00:41:05,245
The people at the movie theater.
642
00:41:06,568 --> 00:41:10,717
So much death, and we keep going
on like nothing happened.
643
00:41:10,837 --> 00:41:13,578
- That is not who we are, Jane.
- And that's the lie.
644
00:41:14,036 --> 00:41:15,864
Because here we are.
645
00:41:15,908 --> 00:41:19,711
I'm trying to rationalize
my part in all of this,
646
00:41:20,565 --> 00:41:22,251
and I can't.
647
00:41:26,309 --> 00:41:28,790
So the only thing left for me to do I...
648
00:41:31,097 --> 00:41:34,056
... is just not be a part of it.
649
00:41:34,100 --> 00:41:36,058
Jane.
650
00:41:37,669 --> 00:41:40,019
I really do love you.
651
00:41:42,543 --> 00:41:44,589
I'm sorry.
652
00:41:47,200 --> 00:41:48,854
Goodbye, H.G.
653
00:41:59,928 --> 00:42:03,437
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
48035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.