Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:05,093
STEFAN:
Mystic Falls, I was born here.
2
00:00:05,296 --> 00:00:06,416
This is my home.
3
00:00:06,923 --> 00:00:08,053
DAMON:
And mine.
4
00:00:08,508 --> 00:00:09,838
ELENA:
And mine.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,760
STEFAN: For centuries, supernatural creatures
have lived among us.
6
00:00:12,929 --> 00:00:15,509
CAROLINE: They're vampires,
werewolves, doppelgängers.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,182
BONNIE: Witches.
KLAUS: And even hybrids.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,520
STEFAN:
While some search for a cure...
9
00:00:18,685 --> 00:00:19,935
[SCREAMS]
10
00:00:20,937 --> 00:00:23,187
...no matter what the consequences...
11
00:00:23,356 --> 00:00:24,606
[GASPS]
12
00:00:24,774 --> 00:00:25,774
[GRUNTING]
13
00:00:25,942 --> 00:00:27,572
TYLER:
Others plot a revolution.
14
00:00:27,736 --> 00:00:31,026
If you wanna be free,
we have to work together.
15
00:00:31,197 --> 00:00:33,697
DAMON: And some try to walk away.
- Elena's sired to Damon.
16
00:00:33,867 --> 00:00:37,197
You don't think I'm gonna be able
to tell Elena to stay away from me.
17
00:00:37,370 --> 00:00:40,250
I know what you're about to do.
Please, don't do this to me.
18
00:00:40,415 --> 00:00:43,285
I'm not the good guy, remember?
I'm the selfish one.
19
00:00:43,460 --> 00:00:46,210
I have to do the right thing by you.
20
00:01:01,478 --> 00:01:02,518
[SIGHS]
21
00:01:02,687 --> 00:01:05,437
This would be so much more fun
if we were naked.
22
00:01:05,607 --> 00:01:07,147
That was your call, not mine.
23
00:01:08,234 --> 00:01:09,784
I was being a gentleman.
24
00:01:12,655 --> 00:01:13,945
You shouldn't have stayed.
25
00:01:16,159 --> 00:01:17,989
I know.
26
00:01:19,662 --> 00:01:20,662
[DAMON GROANS]
27
00:01:21,414 --> 00:01:24,174
I should've made you leave,
sent you packing.
28
00:01:24,584 --> 00:01:25,634
I promised Stefan.
29
00:01:26,377 --> 00:01:28,497
- I know.
- You're sired to me, Elena.
30
00:01:28,671 --> 00:01:31,841
Which means everything you think
you feel might not even be real.
31
00:01:32,008 --> 00:01:36,348
I know, Damon, but it feels real.
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,676
And I'm not ready to let go of that.
33
00:01:41,518 --> 00:01:42,978
Well, I could make you.
34
00:01:44,395 --> 00:01:46,015
Invoke the sire bond.
35
00:01:48,316 --> 00:01:49,436
So do it.
36
00:01:52,946 --> 00:01:53,986
[SIGHS]
37
00:01:55,782 --> 00:01:57,532
I told him I would set you free.
38
00:01:58,701 --> 00:02:01,701
Right after I didn't tell him
that we slept together.
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,285
So, what do you wanna do?
40
00:02:06,626 --> 00:02:09,336
I wanna throw you back in my bed
and never let you leave.
41
00:02:10,380 --> 00:02:11,880
So do it.
42
00:02:16,970 --> 00:02:18,010
[PHONE RINGING]
43
00:02:20,390 --> 00:02:22,890
Saved by the cell phone.
44
00:02:25,562 --> 00:02:27,062
I have to meet Bonnie.
45
00:02:27,230 --> 00:02:29,650
She's teaching Jeremy
how not to kill me.
46
00:02:37,448 --> 00:02:38,818
Wanna come?
47
00:02:55,550 --> 00:02:57,510
Looks like a giant snowflake.
48
00:02:57,677 --> 00:03:01,217
I prefer to think of it as an expression
of post modernism.
49
00:03:01,848 --> 00:03:04,768
It's my donation to the
Winter Wonderland Charity event.
50
00:03:06,936 --> 00:03:08,226
You said it was urgent?
51
00:03:08,771 --> 00:03:12,111
Yes. Take this
to the Mystic Grill immediately.
52
00:03:12,275 --> 00:03:13,895
You want me to be a delivery guy?
53
00:03:14,068 --> 00:03:18,608
What I want is for you to do
whatever I say without the attitude.
54
00:03:22,994 --> 00:03:26,464
And be careful with that. It's still wet.
55
00:03:26,623 --> 00:03:28,753
Abraham Lincoln freed the slaves,
you know.
56
00:03:28,917 --> 00:03:31,247
What is the point of hybrids
being sired to me...
57
00:03:31,419 --> 00:03:34,129
...if I can't maximize on the benefits
of free labor?
58
00:03:34,923 --> 00:03:36,513
What are you doing here?
59
00:03:37,133 --> 00:03:40,393
- Elena is sired to Damon.
- I intuited as much.
60
00:03:41,137 --> 00:03:43,137
Which means I need
to find the cure now...
61
00:03:43,306 --> 00:03:46,386
...and yet here you are
making post-modern snowflakes.
62
00:03:47,602 --> 00:03:49,652
I've delivered.
63
00:03:49,812 --> 00:03:51,482
I retrieved the Hunter's Sword...
64
00:03:51,648 --> 00:03:54,648
...which we'll use to decipher
the map in the Hunter's Mark.
65
00:03:54,817 --> 00:03:58,237
You're the one who's supposed to
deliver the hunter and his mark.
66
00:03:58,404 --> 00:04:02,124
Jeremy is the hunter. He has to keep
killing vampires to complete his mark...
67
00:04:02,283 --> 00:04:05,243
...but we can't figure out
how to keep him from killing us.
68
00:04:05,411 --> 00:04:08,831
Sounds like quite the chore,
which is why I feel perfectly justified...
69
00:04:08,998 --> 00:04:10,248
...doing charity work.
70
00:04:10,416 --> 00:04:14,086
Hmm. Or maybe you're lying
about having found the sword.
71
00:04:14,254 --> 00:04:16,464
Why would I lie to you, Stefan?
72
00:04:17,423 --> 00:04:19,683
We're in this together.
73
00:04:27,850 --> 00:04:31,690
The hilt acts as a cipher which we'll use
to decode Jeremy's tattoo...
74
00:04:31,854 --> 00:04:35,654
...when he's killed
enough vampires to complete it.
75
00:04:38,820 --> 00:04:41,030
I heard you moved out of your house.
76
00:04:41,197 --> 00:04:43,197
Bit of a martyr move. Hmm?
77
00:04:44,701 --> 00:04:46,121
I'm not here to bond, Klaus.
78
00:04:47,495 --> 00:04:52,285
Oh, on the contrary. I think right now
I'm the best friend you got.
79
00:04:52,458 --> 00:04:55,708
I'm sick of taking his crap.
I should rip his throat out.
80
00:04:55,878 --> 00:04:58,048
See if he can boss us around
without a larynx.
81
00:04:58,214 --> 00:05:00,884
- You won't have to much longer.
- You keep saying that...
82
00:05:01,050 --> 00:05:04,220
...but here we are plotting a revolution
that's never gonna happen.
83
00:05:04,387 --> 00:05:07,887
Never say never.
And never say I don't pull through.
84
00:05:09,183 --> 00:05:11,893
I found the witch
that's gonna save your lives.
85
00:05:12,812 --> 00:05:13,852
Are you serious?
86
00:05:16,691 --> 00:05:18,861
We promised you guys
we'd free you from Klaus.
87
00:05:20,403 --> 00:05:22,903
You did your part
by breaking your sire bond.
88
00:05:23,364 --> 00:05:25,074
Hayley and I are going to do ours.
89
00:05:28,077 --> 00:05:29,117
[CHATTERING]
90
00:05:33,583 --> 00:05:34,833
You're going to do what?
91
00:05:35,001 --> 00:05:37,501
Hayley found a witch
to do the body-jump spell.
92
00:05:37,670 --> 00:05:38,840
The Klaus specialty.
93
00:05:39,005 --> 00:05:42,005
So you're gonna put him
in someone else's body and then what?
94
00:05:42,175 --> 00:05:45,795
- Encase the body in concrete, bury it.
- Why not desiccate him like Bonnie did?
95
00:05:45,970 --> 00:05:49,260
You have to stop a human heart.
I was a little short on volunteers.
96
00:05:49,432 --> 00:05:53,102
Who was dumb enough to volunteer
their body to be a Klaus sublet?
97
00:05:55,605 --> 00:05:58,105
- Okay, don't freak out...
- Freak out? Freak out?
98
00:05:58,274 --> 00:06:00,284
I'm about to hemorrhage.
You volunteered?
99
00:06:00,443 --> 00:06:04,203
It's not forever. Just long enough
for the hybrids to be able to disappear.
100
00:06:04,364 --> 00:06:07,074
I can think of better ways for us
to spend senior year...
101
00:06:07,241 --> 00:06:09,451
...than you buried in concrete, Tyler.
102
00:06:13,164 --> 00:06:14,254
This started with me.
103
00:06:15,792 --> 00:06:17,712
This has to end with me.
104
00:06:20,046 --> 00:06:22,086
I need your support.
105
00:06:40,733 --> 00:06:41,783
[CAR APPROACHING]
106
00:06:49,492 --> 00:06:51,162
BONNIE:
Jeremy.
107
00:06:54,914 --> 00:06:56,584
They shouldn't be here.
108
00:06:57,500 --> 00:06:58,790
They're here to help you.
109
00:07:00,670 --> 00:07:02,000
Do you trust me?
110
00:07:07,093 --> 00:07:08,933
Yeah.
111
00:07:10,179 --> 00:07:12,349
Yeah, I trust you.
112
00:07:16,978 --> 00:07:18,348
Let's go inside.
113
00:07:25,528 --> 00:07:28,028
What the hell's Professor Shadypants
doing here?
114
00:07:28,197 --> 00:07:29,277
I invited him.
115
00:07:33,661 --> 00:07:35,701
Okay, listen,
we are ready to get started...
116
00:07:35,872 --> 00:07:38,622
...but before we can do that,
we need her...
117
00:07:40,835 --> 00:07:42,875
...in here.
118
00:07:43,546 --> 00:07:45,006
This is your house now, Jer.
119
00:07:48,176 --> 00:07:49,506
You have to invite me in.
120
00:07:55,892 --> 00:07:58,062
Go ahead, Jeremy. Invite her in.
121
00:08:03,065 --> 00:08:04,315
You can come in.
122
00:08:19,540 --> 00:08:20,670
BONNIE:
Jeremy!
123
00:08:32,512 --> 00:08:33,552
[PHONE RINGS]
124
00:08:34,305 --> 00:08:36,095
Hey. Sorry, I know I'm late.
125
00:08:36,265 --> 00:08:39,935
If I'm gonna be a friend,
then you need to work on your punctuality.
126
00:08:40,102 --> 00:08:43,692
- I'm in a crisis, where are you?
- I'm at my house. Why, what's wrong?
127
00:08:43,856 --> 00:08:45,766
CAROLINE:
My boyfriend is a dumb-ass martyr.
128
00:08:45,942 --> 00:08:49,282
Wait, your house? Aren't you trying
to keep your distance from Elena?
129
00:08:49,445 --> 00:08:51,395
Well, she's not here anymore.
130
00:08:51,572 --> 00:08:56,032
Damon took Jeremy to the Gilbert lake
house with Bonnie so her house is safe.
131
00:08:56,202 --> 00:09:00,292
Hey, listen, I got Klaus to tell me a little
bit more about this Hunter's Sword.
132
00:09:00,706 --> 00:09:03,036
[OVER PHONE]
You know that map in Jeremy's tattoo?
133
00:09:03,209 --> 00:09:04,579
The sword decodes it.
134
00:09:05,920 --> 00:09:09,130
- It's literally the key to finding the cure.
- Klaus told you this?
135
00:09:09,298 --> 00:09:10,628
Yeah. Why?
136
00:09:11,968 --> 00:09:15,598
And did he happen to hand over
the sword for safekeeping? Heh.
137
00:09:15,763 --> 00:09:17,143
Uh, what do you think?
138
00:09:17,306 --> 00:09:18,346
[SIGHS]
139
00:09:19,725 --> 00:09:20,885
What's wrong?
140
00:09:21,060 --> 00:09:23,810
We need to get our hands on that sword.
Like, today.
141
00:09:23,980 --> 00:09:27,610
[OVER PHONE] Tyler and his hybrids
are taking out Klaus tonight.
142
00:09:32,488 --> 00:09:33,488
[CHILDREN LAUGHING]
143
00:09:41,163 --> 00:09:42,163
[CHATTERING]
144
00:09:57,054 --> 00:09:59,224
Here to steal Tiny Tim's crutches?
145
00:09:59,390 --> 00:10:02,180
Dickens was a dark man.
146
00:10:02,351 --> 00:10:04,191
You would've liked him.
147
00:10:05,271 --> 00:10:07,191
Nice snowflake, by the way.
148
00:10:07,356 --> 00:10:09,356
Is my work really that literal?
149
00:10:09,525 --> 00:10:11,025
I'm serious.
150
00:10:11,193 --> 00:10:15,413
There's something lonely about it.
151
00:10:16,699 --> 00:10:19,029
I'm gonna take that as a compliment.
152
00:10:19,368 --> 00:10:21,578
Can I offer you some champagne?
153
00:10:21,746 --> 00:10:25,746
Can't. Too many adult prying eyes.
154
00:10:26,083 --> 00:10:29,093
Don't wanna be a cautionary tale
at the next town meeting.
155
00:10:29,253 --> 00:10:32,053
Then it's a good thing
the high school part's nearly over.
156
00:10:35,926 --> 00:10:39,756
If we're gonna be nice to each other,
then I'll need that glass of champagne.
157
00:10:41,932 --> 00:10:43,392
Is that our thing?
158
00:10:43,559 --> 00:10:45,939
Heh. We don't have a thing.
159
00:10:47,146 --> 00:10:48,726
Allow me.
160
00:11:08,626 --> 00:11:11,916
Well, he's not walking around with it.
Check the rest of the house.
161
00:11:12,088 --> 00:11:14,628
- I am. I haven't found anything.
DAMON: Try the sock drawer.
162
00:11:14,799 --> 00:11:17,089
People leave the sketchiest stuff
in drawers.
163
00:11:17,259 --> 00:11:19,089
I'm gonna need real ideas, Damon.
164
00:11:19,261 --> 00:11:20,761
DAMON:
Here's two:
165
00:11:20,930 --> 00:11:22,930
Kill Tyler before he goes to Klaus...
166
00:11:23,808 --> 00:11:28,188
[OVER PHONE]... or, since Klaus has suddenly
become MVP in our relay race for the cure...
167
00:11:28,354 --> 00:11:30,984
...tell him about the hybrids,
he'll kill Tyler.
168
00:11:31,148 --> 00:11:32,688
Nobody's killing Tyler.
169
00:11:34,443 --> 00:11:35,493
Hello?
170
00:11:36,821 --> 00:11:38,571
[OVER PHONE]
Stefan.
171
00:11:38,864 --> 00:11:42,624
Look, I know it's a touchy subject,
but do you know where Elena is today?
172
00:11:44,704 --> 00:11:50,334
I think she's running around trying
to figure how to deprogram Jeremy.
173
00:11:50,501 --> 00:11:53,631
How'd she take it last night,
you telling her to stay away?
174
00:11:55,464 --> 00:11:56,724
Not well.
175
00:11:57,508 --> 00:12:00,298
- You okay?
- Peachy.
176
00:12:02,096 --> 00:12:07,346
Gotta go. Bonnie's enlisted Dr. Evil
in her plan and I have to thwart him.
177
00:12:14,191 --> 00:12:18,151
All Jeremy feels when he sees a vampire
is a burning desire to kill them.
178
00:12:18,320 --> 00:12:20,320
Even if consciously
he doesn't want to.
179
00:12:20,489 --> 00:12:23,829
As in your case, it's his subconscious
that's calling the shots.
180
00:12:23,993 --> 00:12:26,873
Persuasion helps reverse
your subconscious thoughts.
181
00:12:27,037 --> 00:12:29,537
Think of it as kind
of a conditioned response, right?
182
00:12:29,707 --> 00:12:31,327
See vampire, kill vampire.
183
00:12:31,500 --> 00:12:34,500
What I'm doing is creating
a kind of middle step...
184
00:12:34,670 --> 00:12:38,670
...it's like a detour, where his
subconscious learns to recognize you...
185
00:12:38,841 --> 00:12:44,261
...as someone he loves,
someone he wants to protect.
186
00:12:47,183 --> 00:12:49,273
And that gives him a choice.
187
00:12:50,019 --> 00:12:54,689
He can choose to take the detour
instead of the conditioned response.
188
00:12:56,734 --> 00:13:00,244
Okay, talk to him. He'll listen.
189
00:13:03,157 --> 00:13:05,407
I'm not sure what to say.
190
00:13:05,576 --> 00:13:08,406
You chose to do this here,
at your family's vacation house.
191
00:13:08,579 --> 00:13:10,289
Just start by telling him why.
192
00:13:12,958 --> 00:13:15,958
Every holiday we came here.
193
00:13:17,046 --> 00:13:19,376
This place was family.
194
00:13:20,049 --> 00:13:24,589
And when Mom and Dad died,
Jenna made us come here.
195
00:13:24,762 --> 00:13:29,472
And we thought it was an awful idea,
but it was like they were here with us.
196
00:13:35,564 --> 00:13:38,274
They would've wanted us
to stick together, Jer.
197
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
To fight for each other,
no matter what.
198
00:13:49,620 --> 00:13:53,620
Jeremy, how do you feel
about Elena right now?
199
00:13:57,211 --> 00:14:00,761
She ruined our lives.
She's not even my real sister.
200
00:14:00,923 --> 00:14:03,933
She's just the reason
that everyone I've ever loved has died.
201
00:14:04,093 --> 00:14:05,843
She means nothing to me.
202
00:14:06,011 --> 00:14:09,351
I will kill her,
even if that means I die myself.
203
00:14:14,854 --> 00:14:16,274
Did it work?
204
00:14:26,615 --> 00:14:28,445
CAROLINE: Hey.
- Hey.
205
00:14:28,617 --> 00:14:30,447
- Did you find the sword?
- Nope.
206
00:14:30,619 --> 00:14:32,369
What are we gonna do now?
207
00:14:32,538 --> 00:14:35,458
Klaus is the only shot we have
at finding the cure. We need him.
208
00:14:35,624 --> 00:14:36,884
Tyler has to call it off.
209
00:14:37,042 --> 00:14:39,132
TYLER:
Well, that's not gonna happen.
210
00:14:41,463 --> 00:14:42,513
You told him?
211
00:14:44,008 --> 00:14:47,218
I've had 12 hybrids sworn to secrecy
for a month.
212
00:14:47,386 --> 00:14:50,716
I have Hayley and a witch risking their lives.
You're blabbing to him?
213
00:14:50,890 --> 00:14:53,980
- All I'm asking for is a little bit of time.
- How long?
214
00:14:54,143 --> 00:14:55,983
An hour? A day?
215
00:14:56,145 --> 00:14:59,645
Because every minute that goes by
that we don't do this, they're at risk.
216
00:14:59,815 --> 00:15:03,025
You and Klaus already served
one of them up for Jeremy to kill.
217
00:15:08,157 --> 00:15:09,317
I don't owe you anything.
218
00:15:12,286 --> 00:15:13,826
I'm taking him out.
219
00:15:14,663 --> 00:15:17,043
I'm sorry, but I can't let you do that.
220
00:15:17,541 --> 00:15:19,671
- Stefan.
- I'm sorry, but I can't.
221
00:15:19,835 --> 00:15:21,415
Stefan.
222
00:15:31,513 --> 00:15:33,183
TYLER:
Sorry, man.
223
00:15:33,349 --> 00:15:34,679
But you don't have a choice.
224
00:15:42,816 --> 00:15:45,606
Hey, you're not allowed
to feel this sorry for yourself...
225
00:15:45,778 --> 00:15:48,028
...unless you're sitting on a bar stool.
226
00:15:48,781 --> 00:15:51,821
Fortunately, I travel with the bar.
227
00:15:51,992 --> 00:15:53,032
It didn't work.
228
00:15:55,454 --> 00:16:00,334
I shouldn't have put so much hope
into reprogramming someone's mind.
229
00:16:00,501 --> 00:16:04,131
If it were that easy,
then you and I wouldn't be in this situation.
230
00:16:05,839 --> 00:16:07,419
Right?
231
00:16:10,552 --> 00:16:11,592
[SIGHS]
232
00:16:12,012 --> 00:16:15,352
Last time I was here,
I was so completely in love with Stefan.
233
00:16:15,516 --> 00:16:18,426
Now that's just barely a memory.
234
00:16:18,936 --> 00:16:20,306
Is that the sire bond?
235
00:16:22,189 --> 00:16:26,149
Or just that I'm so happy to be here
with you?
236
00:16:32,449 --> 00:16:35,409
Maybe there's something else
they can try.
237
00:16:41,750 --> 00:16:43,250
- Tyler.
- Keep them down here...
238
00:16:43,419 --> 00:16:46,749
...until we're ready to bring Klaus in.
Use these if you have to.
239
00:16:46,922 --> 00:16:50,342
Come on, this is bigger than you.
It's about more than revenge for us.
240
00:16:50,509 --> 00:16:52,429
I know what it's about for you, Stefan.
241
00:16:52,594 --> 00:16:54,184
It's about the cure.
242
00:16:54,346 --> 00:16:57,266
What happens to a hybrid
when he's cured of being a vampire?
243
00:16:57,433 --> 00:17:00,273
We go back to being werewolves.
Turning on every full moon.
244
00:17:00,436 --> 00:17:02,596
We could give a rat's ass
about the cure.
245
00:17:02,771 --> 00:17:05,231
- Tyler, come on.
- I needed you on my side, Car.
246
00:17:08,068 --> 00:17:09,438
That's all I wanted.
247
00:17:17,995 --> 00:17:19,405
You okay?
248
00:17:20,456 --> 00:17:22,536
Shane wants to try again.
249
00:17:22,708 --> 00:17:23,748
Survey says:
250
00:17:23,917 --> 00:17:24,957
[MIMICS BUZZER]
251
00:17:25,127 --> 00:17:29,087
Professor Shane has been dipping
into the magical herbs too much...
252
00:17:29,256 --> 00:17:32,876
...if he thinks using a vampire to
suppress the need to kill another one...
253
00:17:33,052 --> 00:17:34,472
...is gonna work on a hunter.
254
00:17:34,636 --> 00:17:38,216
It's like dangling a cheeseburger in front
of someone on a master cleanse.
255
00:17:41,727 --> 00:17:46,727
Just find someone else to attach
your warm and fuzzy detour feelings to.
256
00:17:49,109 --> 00:17:52,529
Gee, I wonder who that could be.
257
00:17:54,114 --> 00:17:55,574
You.
258
00:17:58,160 --> 00:17:59,740
I feel that way about you.
259
00:18:03,665 --> 00:18:05,285
DAMON:
Well, this isn't awkward at all.
260
00:18:05,459 --> 00:18:08,919
I'll be anywhere else.
261
00:18:19,681 --> 00:18:22,521
Good thinking using Bonnie
as Jeremy's emotional touchstone.
262
00:18:22,684 --> 00:18:25,854
Damon is very intuitive.
263
00:18:27,064 --> 00:18:29,364
Bonnie told me
about your relationship with him.
264
00:18:29,566 --> 00:18:32,356
- I don't mean to pry, obviously.
- It's complicated.
265
00:18:33,237 --> 00:18:34,527
Hmm.
266
00:18:34,696 --> 00:18:37,026
ELENA: Any ideas how
to hypnotize me out of it?
267
00:18:37,658 --> 00:18:40,868
In all my world travels,
the one spell that I've never found...
268
00:18:41,078 --> 00:18:44,538
...is how to break somebody from
loving too much. Trust me, I've looked.
269
00:18:47,876 --> 00:18:52,296
My wife and son died. I was just trying
to figure out a way not to miss them.
270
00:18:56,677 --> 00:18:58,887
If your hypno-herbs work...
271
00:18:59,096 --> 00:19:02,216
...we should be singing "Kumbaya"
around the fire by dinner.
272
00:19:02,391 --> 00:19:05,231
So now
tell me why I'm not killing you?
273
00:19:05,394 --> 00:19:07,234
- Damon.
- I'm serious.
274
00:19:07,396 --> 00:19:12,396
- Why are you after the vampire cure?
- I didn't say I was looking for the cure.
275
00:19:12,568 --> 00:19:14,488
But I can tell you where to find it.
276
00:19:16,155 --> 00:19:18,025
Klaus' sword will tell us where.
277
00:19:18,198 --> 00:19:20,868
The sword will lead you there, sure,
but so can I.
278
00:19:21,034 --> 00:19:23,164
What? How?
279
00:19:23,328 --> 00:19:25,498
Because I've already been there.
280
00:19:28,000 --> 00:19:31,250
Instruct guests to drop their donations
at the tree in the Grill.
281
00:19:31,420 --> 00:19:33,050
Yes, ma'am.
282
00:19:33,630 --> 00:19:34,920
Excuse me.
283
00:19:35,132 --> 00:19:36,882
There you are.
284
00:19:37,050 --> 00:19:39,680
Quick, a toast
before people can judge us.
285
00:19:46,059 --> 00:19:47,099
What's wrong?
286
00:19:50,439 --> 00:19:52,649
Please say something.
287
00:19:53,609 --> 00:19:55,899
But you'll miss graduation.
288
00:19:56,778 --> 00:20:01,698
Which I guess is a ridiculous thing
to worry about.
289
00:20:05,579 --> 00:20:07,619
I'm their alpha.
290
00:20:08,290 --> 00:20:10,290
They're looking to me to help them.
291
00:20:15,380 --> 00:20:17,380
You do what you have to do, Tyler.
292
00:20:18,926 --> 00:20:22,886
Don't look so shocked.
I'm trying to channel your father.
293
00:20:25,307 --> 00:20:27,227
He'd be proud of you, you know.
294
00:20:29,603 --> 00:20:32,483
You're a leader of people,
just like he was.
295
00:20:35,067 --> 00:20:36,397
Thank you, Mom.
296
00:20:46,828 --> 00:20:49,458
- It's a rock.
- It's not just any rock.
297
00:20:49,623 --> 00:20:53,673
Mm. Is this that little wives tale
you told at the occult exhibit?
298
00:20:53,835 --> 00:20:55,285
SHANE:
Right. Long story short...
299
00:20:55,462 --> 00:20:59,012
...once upon a time there was a witch
named Silas who loved a girl.
300
00:20:59,174 --> 00:21:01,094
He wanted to be with her forever.
301
00:21:01,260 --> 00:21:05,100
So he and his best friend, another witch,
made an immortality spell.
302
00:21:05,764 --> 00:21:08,474
And then Silas' best friend witch
got jealous...
303
00:21:08,642 --> 00:21:12,192
...and killed Silas's girl before
he had a chance to make her immortal.
304
00:21:13,605 --> 00:21:17,145
Cursed to an eternity
without his one true love...
305
00:21:17,317 --> 00:21:20,817
...Silas finds a way to reverse
the immortality spell...
306
00:21:20,988 --> 00:21:23,198
...and then before
he has a chance to take it...
307
00:21:23,365 --> 00:21:25,695
...his former friend buries him
underground...
308
00:21:26,285 --> 00:21:30,365
...leaving him, and the cure, to rot.
309
00:21:30,539 --> 00:21:33,209
So it's a cure for immortality?
310
00:21:33,542 --> 00:21:36,712
Human blood is the life force
of an immortal.
311
00:21:38,255 --> 00:21:42,215
No more immortality,
no more need to feed on blood.
312
00:21:42,384 --> 00:21:44,844
You dig up Silas...
313
00:21:45,512 --> 00:21:46,972
...and you've got your cure.
314
00:21:50,934 --> 00:21:51,984
[CAROLINE GROANS]
315
00:21:52,144 --> 00:21:55,234
This is ridiculous.
We are not hostages.
316
00:21:55,397 --> 00:21:56,857
Sure you are, sweetie.
317
00:21:58,608 --> 00:22:00,438
[PHONE RINGING]
318
00:22:01,403 --> 00:22:03,243
Relax.
319
00:22:03,405 --> 00:22:05,315
It's my brother.
320
00:22:06,700 --> 00:22:11,330
- What's up?
- Don't ask how or why or who.
321
00:22:11,496 --> 00:22:13,576
I found the answer
to your Tyler problem.
322
00:22:15,375 --> 00:22:17,205
You're kidding.
323
00:22:19,546 --> 00:22:20,916
We don't need the sword.
324
00:22:25,886 --> 00:22:29,346
SHANE: This is the mark
of the Brotherhood of the Five.
325
00:22:29,514 --> 00:22:34,444
And up the arm
you have the murder of a girl by a witch.
326
00:22:34,936 --> 00:22:38,856
The symbols in the vines are your map,
which, obviously, you no longer need.
327
00:22:39,024 --> 00:22:40,784
When this mark is complete...
328
00:22:40,942 --> 00:22:44,532
...it will contain the spell that we need
to dig up Silas.
329
00:22:45,447 --> 00:22:47,367
And where'd you say he was buried?
330
00:22:47,532 --> 00:22:50,582
Oh, I forgot, you didn't.
331
00:22:50,744 --> 00:22:54,124
You've threatened to kill me, what,
three times already this week?
332
00:22:54,289 --> 00:22:57,119
The location's helping me survive
your bad moods.
333
00:22:57,334 --> 00:22:59,094
And what's in it for you?
334
00:22:59,252 --> 00:23:01,632
If not the cure, then what?
335
00:23:01,838 --> 00:23:05,168
I'm in this for Silas.
Up until this point he's only been myth.
336
00:23:05,342 --> 00:23:07,682
- So write a thesis.
- Would you rather be the guy...
337
00:23:07,844 --> 00:23:11,474
...who writes about Noah's Ark? Or the one
who sails it down the Hudson River?
338
00:23:11,640 --> 00:23:13,220
- Not buying it.
- You don't have to.
339
00:23:13,392 --> 00:23:16,442
You just have to believe
that I can fix your brother.
340
00:23:16,603 --> 00:23:19,483
When his Hunter's Mark's complete,
I take you to the cure.
341
00:23:24,611 --> 00:23:27,661
- How did you get out?
- I got out because your idiot hybrids...
342
00:23:27,823 --> 00:23:30,743
...recognize the stupidity
of your alpha-hybrid martyr plan.
343
00:23:30,909 --> 00:23:32,489
I'm not gonna fight with you.
344
00:23:32,661 --> 00:23:36,121
Oh, we're gonna fight, the second you
shove Klaus into someone's body.
345
00:23:36,289 --> 00:23:38,959
We've been through this.
I don't have anyone else's body.
346
00:23:39,126 --> 00:23:40,916
- Yeah? Well, I do.
- What?
347
00:23:42,003 --> 00:23:43,423
Who?
348
00:23:43,797 --> 00:23:46,007
Klaus' sister Rebekah.
349
00:23:46,174 --> 00:23:49,434
She's got a dagger in her.
Stefan's hiding her coffin in the tunnels.
350
00:23:49,594 --> 00:23:52,184
We dump Klaus into her body,
bury her...
351
00:23:53,515 --> 00:23:57,885
...kill two Original birds with one stone.
- It's too late to change the plan.
352
00:24:01,189 --> 00:24:03,519
Call Bonnie. Make sure it'll work.
353
00:24:03,692 --> 00:24:06,032
- Tyler.
- It's a brilliant plan, Hayley.
354
00:24:07,654 --> 00:24:09,864
- You're a genius. I love you.
CAROLINE: Ha, ha.
355
00:24:10,031 --> 00:24:14,291
Mm. I love you. Even when I hate you.
356
00:24:15,162 --> 00:24:18,872
TYLER: I gotta go find my mom,
let her know I might actually graduate.
357
00:24:19,166 --> 00:24:20,206
[PHONE BUZZES]
358
00:24:34,514 --> 00:24:36,224
How's it going?
359
00:24:36,433 --> 00:24:38,233
I think we're making progress.
360
00:24:38,393 --> 00:24:39,443
[PHONE RINGS]
361
00:24:41,229 --> 00:24:43,309
- Caroline. Hey.
- I need you to think fast.
362
00:24:43,523 --> 00:24:47,743
I know the daggers don't work on Klaus,
what if we put his essence into Rebekah?
363
00:24:47,944 --> 00:24:51,574
[OVER PHONE]: It'll work, right? Say it'll work.
- Slow down. What's happening?
364
00:24:51,740 --> 00:24:53,490
Just come on, Bonnie, will it work?
365
00:24:56,036 --> 00:24:57,866
Yeah, I don't see why not.
366
00:24:58,038 --> 00:25:00,078
Ah. Bonnie Bennett, I love you.
367
00:25:00,248 --> 00:25:03,078
Do you need my help?
I can leave Elena here with Jeremy.
368
00:25:04,503 --> 00:25:06,593
Elena? She's there too?
369
00:25:06,755 --> 00:25:08,415
Yeah. She came with Damon...
370
00:25:08,590 --> 00:25:11,050
[OVER PHONE]... who's being
slightly less horrible than usual.
371
00:25:11,218 --> 00:25:14,088
You know what?
I can't deal with this right now.
372
00:25:17,682 --> 00:25:18,772
She said it would work.
373
00:25:18,975 --> 00:25:20,425
I gathered. Congratulations.
374
00:25:20,602 --> 00:25:21,942
Thank you.
375
00:25:23,480 --> 00:25:24,770
[CAROLINE GRUNTS]
376
00:25:26,066 --> 00:25:27,606
My pleasure.
377
00:25:31,821 --> 00:25:34,781
Jer and I should take these decorations
home with us.
378
00:25:34,950 --> 00:25:36,870
We could use the holiday cheer.
379
00:25:37,035 --> 00:25:39,075
Look at you, suddenly Polly Optimist.
380
00:25:39,246 --> 00:25:42,286
Shane's gonna get us through this.
I trust him.
381
00:25:42,457 --> 00:25:43,497
[SCOFFS]
382
00:25:45,210 --> 00:25:46,540
Which you clearly don't.
383
00:25:47,254 --> 00:25:50,974
Maybe because I think
he blew up 12 people at the Young Farm.
384
00:25:51,132 --> 00:25:52,172
[FOOTSTEPS APPROACHING]
385
00:25:52,342 --> 00:25:54,432
- What?
- A little tip, professor.
386
00:25:54,594 --> 00:25:56,514
I heard you before
you even took your first step.
387
00:25:56,680 --> 00:25:59,520
We're back to the false accusation part
of our relationship?
388
00:26:01,518 --> 00:26:02,728
What is he talking about?
389
00:26:03,520 --> 00:26:07,650
I was in contact with Pastor Young
prior to the explosion at the Young Farm.
390
00:26:08,316 --> 00:26:10,186
Now, the pastor
was severely depressed.
391
00:26:10,360 --> 00:26:14,070
He had lost his wife to cancer...
392
00:26:14,239 --> 00:26:18,159
...and he sought me out
for a little supernatural assistance.
393
00:26:21,037 --> 00:26:23,367
But he was too far gone.
I never expected...
394
00:26:23,540 --> 00:26:25,670
...that he'd take 11 innocents with him.
395
00:26:27,877 --> 00:26:29,207
JEREMY:
Elena.
396
00:26:31,381 --> 00:26:33,261
It's okay.
397
00:26:33,842 --> 00:26:35,052
I think we've got this.
398
00:26:35,885 --> 00:26:39,255
Elena, don't move, okay?
No matter what.
399
00:26:45,020 --> 00:26:48,110
Jeremy, remember the detour.
400
00:26:48,273 --> 00:26:49,733
Choose the right path.
401
00:27:41,826 --> 00:27:42,866
[PHONE BUZZING]
402
00:27:52,420 --> 00:27:53,420
[PEOPLE CHATTERING]
403
00:28:03,431 --> 00:28:05,641
She doesn't like me much.
404
00:28:06,810 --> 00:28:09,270
- Where have you been all day?
- I've been around.
405
00:28:09,437 --> 00:28:13,897
Not interested in vagaries.
You've been dodgy, Caroline's been lovely...
406
00:28:14,067 --> 00:28:16,277
...which I recognize
as a tool of distraction.
407
00:28:16,444 --> 00:28:19,204
Now, do you have something to share
with me...
408
00:28:19,364 --> 00:28:21,494
...or should I compel it out of you?
409
00:28:24,160 --> 00:28:26,910
I broke into your safe
to look for the sword.
410
00:28:27,580 --> 00:28:29,870
- Why?
- Because I don't trust you.
411
00:28:31,835 --> 00:28:34,835
I showed you the sword.
I explained its value.
412
00:28:35,004 --> 00:28:36,924
I've been on your side the entire time.
413
00:28:37,090 --> 00:28:40,800
What do you want from me?
A secret brotherhood handshake?
414
00:28:42,303 --> 00:28:43,893
I found the letters.
415
00:28:46,099 --> 00:28:48,639
You have a few pen pals
over the centuries?
416
00:28:48,810 --> 00:28:51,560
Well, is keeping my victim's letters
really so different...
417
00:28:51,730 --> 00:28:54,440
...from writing their names on a wall...
418
00:28:55,024 --> 00:28:59,614
...like you did, Ripper?
419
00:29:16,379 --> 00:29:18,259
Loneliness, Stefan.
420
00:29:19,841 --> 00:29:22,551
That's why you and I memorialize our dead.
421
00:29:24,053 --> 00:29:29,393
There's the brief moment before we kill
where we hold their life in our hands...
422
00:29:29,559 --> 00:29:31,189
...and then we rip it away.
423
00:29:32,854 --> 00:29:34,274
And we're left with nothing.
424
00:29:35,857 --> 00:29:40,567
Gathering other people's letters,
writing their names on a wall, it's a reminder...
425
00:29:40,737 --> 00:29:46,617
...that in the end
we're left infinitely and utterly alone.
426
00:29:54,209 --> 00:29:55,209
[DOOR THUDS]
427
00:29:55,376 --> 00:29:56,786
Oh, sorry.
428
00:29:56,961 --> 00:30:00,091
Oh, hello? Are you okay?
429
00:30:00,882 --> 00:30:01,882
Um...
430
00:30:05,720 --> 00:30:07,890
Oh, my gosh. Caroline?
431
00:30:10,517 --> 00:30:12,307
[WHIMPERING]
432
00:30:12,936 --> 00:30:16,016
Somebody help. Help!
433
00:30:17,398 --> 00:30:19,728
- Holy crap.
- Have you seen Hayley?
434
00:30:20,735 --> 00:30:21,735
[GASPING]
435
00:30:23,988 --> 00:30:27,658
You didn't have a pulse.
You were dead.
436
00:30:27,826 --> 00:30:31,326
Stefan, it's me.
That little werewolf slut has lost her mind.
437
00:30:31,496 --> 00:30:33,996
Get to the cellar,
make sure Rebekah's body is there.
438
00:30:34,165 --> 00:30:38,125
I'm gonna find Tyler.
Hayley's trying to screw this up.
439
00:30:43,925 --> 00:30:45,965
Forget everything
you just saw and heard.
440
00:30:46,135 --> 00:30:49,505
You are Miss Mystic Falls
and you have duties to fulfill.
441
00:30:50,723 --> 00:30:52,523
Okay.
442
00:30:57,105 --> 00:30:58,265
[SIGHS]
443
00:31:03,278 --> 00:31:05,528
There you are.
Stefan's been looking for you.
444
00:31:05,697 --> 00:31:07,487
Adrian's leading Klaus to the cellar.
445
00:31:07,657 --> 00:31:10,487
How come the only time
April isn't following you is when...
446
00:31:10,660 --> 00:31:14,500
...I'm lying dead with a broken neck?
- April saw you?
447
00:31:14,664 --> 00:31:16,374
Yeah. It's okay, I compelled her.
448
00:31:16,541 --> 00:31:19,541
No, she's wearing
Jeremy's vervain bracelet.
449
00:31:20,587 --> 00:31:21,997
She can't be compelled.
450
00:31:24,591 --> 00:31:28,141
Hey, Mom, I don't see you.
451
00:31:29,095 --> 00:31:32,255
Things have changed.
It's gonna be fine.
452
00:31:33,474 --> 00:31:35,484
I'll be back later. I'll pick you up.
453
00:31:35,768 --> 00:31:38,808
What are you doing here?
You're taking the witch to the cellar.
454
00:31:38,980 --> 00:31:40,690
There is no witch, Tyler.
455
00:31:41,816 --> 00:31:43,646
- What?
- I made it up.
456
00:31:45,653 --> 00:31:48,493
Where is the witch?
Adrian should be here any minute.
457
00:31:50,700 --> 00:31:51,740
Kim.
458
00:31:51,910 --> 00:31:52,950
[HAND PUNCTURES THEN MAN GASPS]
459
00:31:53,119 --> 00:31:54,159
No!
460
00:31:54,329 --> 00:31:58,579
I never intended for you to put Klaus down.
I needed him for the sacrifice.
461
00:31:59,000 --> 00:32:00,040
The what?
462
00:32:01,419 --> 00:32:02,459
[PEOPLE GASPING]
463
00:32:05,548 --> 00:32:06,838
I don't know how to explain.
464
00:32:07,008 --> 00:32:10,008
I made a deal with someone
who can help me find my family.
465
00:32:10,178 --> 00:32:12,348
What are you talking about?
What kind of deal?
466
00:32:12,513 --> 00:32:15,063
There needed to be 12
for the sacrifice, Tyler.
467
00:32:15,850 --> 00:32:16,980
[ALL SCREAMING]
468
00:32:18,186 --> 00:32:19,306
Twelve what?
469
00:32:21,439 --> 00:32:22,649
I'm sorry.
470
00:32:24,400 --> 00:32:26,030
Hayley, what did you do?
471
00:32:26,653 --> 00:32:27,693
[GRUNTS]
472
00:32:27,862 --> 00:32:30,702
If you run now,
you might make it out alive.
473
00:32:48,925 --> 00:32:49,965
[GIRL WHIMPERING]
474
00:33:05,817 --> 00:33:07,357
Where is Tyler Lockwood?
475
00:33:09,445 --> 00:33:11,105
You'd do well to answer me, love.
476
00:33:13,950 --> 00:33:15,950
Where is he?
477
00:33:18,246 --> 00:33:19,956
I don't know.
478
00:33:20,999 --> 00:33:22,749
Wrong answer.
479
00:33:43,438 --> 00:33:44,648
Hey, check this out.
480
00:33:45,106 --> 00:33:47,516
Jenna used that to make out
with Logan Fell.
481
00:33:54,282 --> 00:33:55,282
[CHATTERING]
482
00:34:12,633 --> 00:34:15,433
With all the drama,
you're missing the actual fun part.
483
00:34:19,849 --> 00:34:22,929
Elena, we can't. I can't.
484
00:34:27,607 --> 00:34:30,437
Damon, you can't keep telling me
that this isn't real.
485
00:34:32,445 --> 00:34:34,945
I know how I feel...
486
00:34:35,490 --> 00:34:39,330
...and that you feel it too,
so stop fighting it.
487
00:34:46,334 --> 00:34:49,004
It's good to see you like that.
488
00:34:49,170 --> 00:34:51,170
All normal with your brother.
489
00:34:53,091 --> 00:34:55,511
I want that again for you.
490
00:34:58,387 --> 00:35:02,307
Christmas was always mine and Stefan's
favorite holiday when we were kids.
491
00:35:02,475 --> 00:35:05,225
Not that I've celebrated it since.
492
00:35:06,187 --> 00:35:07,477
I kind of miss that.
493
00:35:07,814 --> 00:35:10,364
You're thinking about
how upset he'll be...
494
00:35:10,525 --> 00:35:13,025
...when he finds out
that you and I are together.
495
00:35:13,194 --> 00:35:16,204
- I've been lying to him all day.
- You were helping with Jeremy.
496
00:35:16,364 --> 00:35:20,034
The point is not what I was doing,
the point is that I'm here with you.
497
00:35:20,201 --> 00:35:24,251
I was supposed to invoke the sire bond,
Elena, send you away.
498
00:35:24,413 --> 00:35:28,253
I was supposed to do the right thing by you
and the right thing by my brother.
499
00:35:29,544 --> 00:35:31,384
Which is what I'm gonna do right now.
500
00:35:35,216 --> 00:35:36,256
You're gonna go home.
501
00:35:36,676 --> 00:35:38,886
- What? No. Damon...
- I'm gonna stay with Jeremy.
502
00:35:39,053 --> 00:35:41,393
I'll help him complete the mark,
teach him to hunt.
503
00:35:41,556 --> 00:35:45,636
I'll protect him
and we'll kill vampires without you.
504
00:35:46,227 --> 00:35:47,727
Damon, please.
505
00:35:48,896 --> 00:35:50,396
I'm setting you free, Elena.
506
00:35:52,775 --> 00:35:54,185
This is what I want.
507
00:35:56,737 --> 00:35:59,197
This is what will make me happy.
508
00:36:05,246 --> 00:36:08,706
Matt can't find April,
I can't reach Tyler...
509
00:36:08,875 --> 00:36:11,205
...this is a disaster.
510
00:36:14,088 --> 00:36:17,758
Is this you in crisis mode?
It's a lot more stealth than mine.
511
00:36:19,802 --> 00:36:21,602
You know, I thought I'd be happier...
512
00:36:21,762 --> 00:36:25,932
...watching Klaus get led away
to the slaughter.
513
00:36:26,100 --> 00:36:29,600
But for some reason,
I can't help but feel kind of...
514
00:36:30,563 --> 00:36:32,563
...guilty.
515
00:36:32,940 --> 00:36:35,320
Yeah, you and me both.
516
00:36:35,985 --> 00:36:39,815
All day I've been trying to remind myself
of all the horrible things he's done.
517
00:36:39,989 --> 00:36:44,239
See, that's the thing.
We've all done horrible things.
518
00:36:44,410 --> 00:36:50,290
And I'm sitting here trying to figure out
what makes us any better than him...
519
00:36:50,583 --> 00:36:53,963
...and I think it's just that
we have family we can trust.
520
00:36:54,128 --> 00:36:55,168
[CHUCKLES]
521
00:36:55,796 --> 00:36:57,456
Yeah.
522
00:36:59,842 --> 00:37:02,092
You're right, Stefan.
523
00:37:02,261 --> 00:37:04,851
Trust is everything.
524
00:37:08,017 --> 00:37:10,517
Have you heard from Damon?
525
00:37:10,978 --> 00:37:14,148
Yeah. He's still with Jeremy
at the lake house.
526
00:37:14,315 --> 00:37:19,485
Did he happen to mention
where Elena was?
527
00:37:22,949 --> 00:37:25,659
Wait. Why are you?
Why are you asking me this?
528
00:37:30,998 --> 00:37:32,998
They're together, aren't they?
529
00:37:41,259 --> 00:37:43,679
How together are they?
530
00:37:48,891 --> 00:37:50,811
Caroline...
531
00:37:51,310 --> 00:37:52,350
...tell me.
532
00:37:55,314 --> 00:37:58,024
How together are they?
533
00:38:13,541 --> 00:38:14,871
Thank you.
534
00:38:42,069 --> 00:38:46,909
I was ready to fight you on this,
but every part of my body is telling me...
535
00:38:47,074 --> 00:38:49,534
...that I need to get in this car
and leave you.
536
00:38:53,205 --> 00:38:54,745
So do it.
537
00:40:30,845 --> 00:40:31,845
[GASPS]
538
00:40:33,431 --> 00:40:37,681
Tyler, honey, you're supposed to be
my sober cab.
539
00:40:37,852 --> 00:40:40,942
I think I drank half the party.
540
00:40:45,651 --> 00:40:48,031
KLAUS:
Good evening, Carol.
541
00:40:49,864 --> 00:40:51,954
You're looking for Tyler?
542
00:40:52,491 --> 00:40:54,871
I'd like a little word with him myself.
543
00:40:55,995 --> 00:40:57,035
Klaus, please.
544
00:40:58,456 --> 00:41:00,206
Don't hurt him.
545
00:41:01,542 --> 00:41:03,712
He's my son.
546
00:41:03,878 --> 00:41:05,588
He's all I have.
547
00:41:05,963 --> 00:41:08,213
And you're all he has.
548
00:41:10,843 --> 00:41:13,973
There's a beautiful symmetry to that,
don't you think?
549
00:41:16,390 --> 00:41:17,720
[GASPS THEN SCREAMS]
550
00:42:25,793 --> 00:42:27,793
[English - US - SDH]
40728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.