Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,535
PREVIOUSLY ON THE UNIT.
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,271
- WHO ARE YOU WORKING FOR?
- COLONEL TOM RYAN.
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,973
ANYONE I MEET ON THE STREET
COULD BE COLLECTING
INFORMATION FOR YOU?
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,875
JUST LIKE ANYONE YOU MEET
ON THE STREET COULD BE
COLLECTING INFORMATION FOR THEM.
5
00:00:11,877 --> 00:00:13,810
OVER HERE.
GET OUT NOW!
6
00:00:13,812 --> 00:00:14,710
BY DESTROYING--
7
00:00:15,846 --> 00:00:17,178
PARI!
8
00:00:17,180 --> 00:00:20,114
DIRT DIVER?
SHE'S OVER HERE!
9
00:00:20,116 --> 00:00:24,017
DID YOUR TEAM GET OUT CLEAN
IN RELATION TO THE GIRL?
10
00:00:24,019 --> 00:00:27,153
THEY CANNOT LEARN
YOU WERE EVER HERE.
11
00:00:27,155 --> 00:00:29,221
DON'T LEAVE ME HERE ALIVE.
12
00:00:31,391 --> 00:00:33,557
YOU DID WHAT YOU HAD TO DO.
13
00:00:33,559 --> 00:00:36,326
- TAKE CARE OF YOURSELF.
- WHAT DO YOU WANT FROM ME?
14
00:00:36,328 --> 00:00:39,829
YOU WANT ME TO OPEN UP?
YES.
15
00:00:39,831 --> 00:00:42,798
I TRIED TO LOSE
MYSELF ALL DAY.
16
00:00:42,800 --> 00:00:45,867
YOU'RE THE SAME AS ME.
17
00:00:45,869 --> 00:00:49,237
- YOU OWE ME WHAT I NEED.
- YEAH, WELL,
THAT DON'T CUT IT.
18
00:00:49,239 --> 00:00:50,705
MACK, PLEASE.
19
00:01:04,386 --> 00:01:07,219
WESTERNERS SELDOM COME
THIS FAR UP THE RIVER.
20
00:01:08,555 --> 00:01:10,655
WE SENT SOMETHING UP
IN THE SKY.
21
00:01:10,657 --> 00:01:13,924
IT BROKE ON US,
FELL ON YOUR HOLY GROUNDS,
22
00:01:13,926 --> 00:01:16,726
FOR WHICH
WE MOST HUMBLY APOLOGIZE.
23
00:01:16,728 --> 00:01:19,762
WHAT IS THIS THING?
24
00:01:19,764 --> 00:01:23,532
IT'S A PIECE OF A MACHINE.
WE WOULD LIKE TO RETRIEVE IT.
25
00:01:23,534 --> 00:01:26,701
HOW AM I SUPPOSED TO HELP?
WE SEEK SAFE PASSAGE.
26
00:01:26,703 --> 00:01:28,703
PERHAPS FIVE MILES.
27
00:01:28,705 --> 00:01:31,172
AND WE'D PREFER
TO GO IN PEACE.
28
00:01:31,174 --> 00:01:33,707
HOW AM I TO KNOW
YOU ARE TRUTHFUL?
29
00:01:33,709 --> 00:01:36,609
MY NAME IS JOHN FRUM,
UNITED STATES ARMY.
30
00:01:36,611 --> 00:01:39,411
THAT MEANS NOTHING TO ME.
31
00:01:39,413 --> 00:01:43,281
WE UNDERSTAND. OUR PROPERTY
FELL ON YOUR HALLOWED AREA.
32
00:01:43,283 --> 00:01:45,082
AND WE'D LIKE TO MAKE
REPARATIONS TO YOUR GODS.
33
00:01:48,620 --> 00:01:53,021
ATONEMENT IS ONLY ACHIEVED
BY BELIEVERS THROUGH CEREMONY.
34
00:01:53,023 --> 00:01:55,089
FAITH WITHOUT WORKS IS DEAD.
35
00:01:55,091 --> 00:01:57,257
THIRTY-SIX HOURS AND TICKING.
36
00:02:01,062 --> 00:02:04,229
WE APOLOGIZE TO YOUR GODS
FOR VIOLATING YOUR LAND.
37
00:02:04,231 --> 00:02:08,532
AS RELIGIOUS MEN,
WE OFFER ALSO OUR RESPECT...
38
00:02:08,534 --> 00:02:11,067
AND WILL PARTICIPATE IN
ANY CEREMONY YOU DEEM NECESSARY.
39
00:02:11,069 --> 00:02:13,602
YOU BOTH SPEAK THE LANGUAGE?
40
00:02:19,809 --> 00:02:21,975
YOU MAY DRINK.
41
00:03:01,115 --> 00:03:03,215
WHEN YOUR HEART
AND MIND IS CLEAR...
42
00:03:06,086 --> 00:03:09,420
YOU WILL FIND
WHAT YOU DESIRE.
43
00:03:15,427 --> 00:03:17,427
GOTTA BE LESS
THAN AN HOUR AWAY.
44
00:03:17,429 --> 00:03:20,296
JUST A LITTLE HIKE UP THE ROAD,
WE'LL PICK UP THE THING,
45
00:03:20,298 --> 00:03:22,197
THEN BACK TO CIVILIZATION
BEFORE YOU KNOW IT.
46
00:03:22,199 --> 00:03:25,333
PILLOWS AND BLANKETS,
PEANUT BUTTER AND JELLY,
WINE AND CHEESE.
47
00:03:25,335 --> 00:03:27,868
I FEEL A LITTLE LIGHT-HEADED.
WHAT THE HELL
WERE YOU DOING...
48
00:03:27,870 --> 00:03:30,303
DRINKING WITH HER
IN THE FIRST PLACE?
WE DRANK FROM THE SAME CUP,
49
00:03:30,305 --> 00:03:33,271
AND I DIDN'T TASTE ANYTHING.
50
00:03:36,175 --> 00:03:38,808
YOU'D THINK IN THE 21st CENTURY
YOU WOULDN'T LET SOME
WANNABE WITCH DOCTOR...
51
00:03:38,810 --> 00:03:42,378
USE VOODOO TO GET YOU
TO DRINK SOMETHING.
IT'S NOT VOODOO.
52
00:03:42,380 --> 00:03:45,347
IT'S ANIMAL ANCESTRY.
RIGHT. RIGHT. WHAT DO THEY
CALL THAT BACK HOME?
53
00:03:45,349 --> 00:03:48,383
- DIDN'T YOU TAKE
SOCIAL STUDIES AS A KID?
- YEAH. I TOOK SOCIAL STUDIES.
54
00:03:48,385 --> 00:03:51,352
I ALSO TOOK HEALTH SCIENCES.
SO I KNOW BETTER
THAN TO WEAR SOME...
55
00:03:51,354 --> 00:03:53,120
BLOODY PIG'S TEETH
AROUND MY NECK.
56
00:03:54,289 --> 00:03:57,323
IT'S WORKED FOR THEM
FOR THOUSANDS OF YEARS.
57
00:03:57,325 --> 00:03:59,124
AND I THINK THEY'RE
CROCODILE TEETH.
58
00:03:59,126 --> 00:04:01,326
YEAH. THAT'S WHAT
YOU THINK.
YES.
59
00:04:01,328 --> 00:04:03,394
- LOOK, LET'S JUST GET IN
AND GET OUT, ALL RIGHT?
- UH-HUH.
60
00:04:09,633 --> 00:04:11,132
WE'RE GETTING CLOSE.
61
00:04:12,468 --> 00:04:14,634
WATCH OUT.
62
00:04:14,636 --> 00:04:17,236
- WATCH OUT FOR WHAT?
- WATCH OUT FOR THE GIRL!
63
00:04:26,846 --> 00:04:28,912
HECTOR.
OKAY. YOU WITH ME?
HEY. HEY.
64
00:04:28,914 --> 00:04:31,848
HERE I AM.
WHAT'S MY NAME?
65
00:04:31,850 --> 00:04:34,984
LOOK ON YOUR DRIVER'S LICENSE.
66
00:04:34,986 --> 00:04:37,086
WHAT THE HELL WAS THAT?
67
00:04:37,088 --> 00:04:39,388
DID YOU HIT HER?
WHO?
68
00:04:39,390 --> 00:04:42,224
- THE GIRL.
- WHAT GIRL, HECTOR?
69
00:04:42,226 --> 00:04:44,859
THE GIRL.
YOU DIDN'T SEE THE GIRL?
WHAT GIRL?
70
00:04:44,861 --> 00:04:48,128
IN THE MIDDLE OF THE ROAD.
THERE AIN'T
NO ONE THERE, MAN!
71
00:04:49,331 --> 00:04:51,097
OH, YOU'RE HAVING A REACTION.
72
00:04:52,400 --> 00:04:54,733
NECKLACE IS GONE.
73
00:04:54,735 --> 00:04:57,001
UH, WHERE'S THE MED KIT?
74
00:04:57,003 --> 00:04:59,136
HUH?
75
00:05:05,243 --> 00:05:07,142
YOU OKAY?
76
00:05:10,080 --> 00:05:12,313
OH, WHAT DID SHE
PUT IN YOUR DRINK?
77
00:05:17,018 --> 00:05:18,783
ALL RIGHT.
JUST TAKE A DEEP BREATH.
OKAY.
78
00:05:20,920 --> 00:05:22,686
COME WITH ME.
79
00:05:31,629 --> 00:05:33,228
I CAN HELP.
80
00:05:33,230 --> 00:05:35,863
? FIRED UP
FIRED UP ?
81
00:05:35,865 --> 00:05:37,931
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ?
82
00:05:37,933 --> 00:05:39,966
? HERE WE GO
ON THE ROAD ?
83
00:05:39,968 --> 00:05:42,368
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ?
84
00:05:42,370 --> 00:05:44,870
? FIRED UP
FIRED UP ?
85
00:05:44,872 --> 00:05:47,305
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ??
86
00:05:57,948 --> 00:06:01,382
MY FRIEND IS VERY ILL.
87
00:06:08,724 --> 00:06:11,591
YOU THINK THIS IS THE PROPER
PLACE TO TREAT HIS ILLNESS?
88
00:06:11,593 --> 00:06:13,693
YOU SPEAK ENGLISH.
89
00:06:18,832 --> 00:06:22,099
HE UNDERSTANDS ENGLISH,
BUT HE DOESN'T SPEAK IT.
HE IS OUR ELDER,
90
00:06:22,101 --> 00:06:24,367
OUR CLAN'S TEACHER,
SPIRITUAL LEADER
AND HEALER.
91
00:06:30,608 --> 00:06:33,909
HE SAYS YOUR PEOPLE
HAVE VIOLATED
OUR TRIBAL SACRED LANDS.
92
00:06:33,911 --> 00:06:37,345
YES. WE INTEND TO MAKE AMENDS.
MY FRIEND IS SICK.
93
00:06:37,347 --> 00:06:41,482
YOUR TRIBAL CHIEFTAIN-- THE
WOMAN-- SHE GAVE HIM SOMETHING.
DO YOU KNOW WHAT SHE GAVE HIM?
94
00:06:58,100 --> 00:07:00,500
IS THAT KAVA ROOT?
95
00:07:00,502 --> 00:07:03,302
HE IS GONNA MAKE A DRINK
TO CALM YOUR FRIEND'S HEAD.
96
00:07:03,304 --> 00:07:05,671
- I DON'T WANT HIM
DRINKING KAVA ROOT.
- BECAUSE?
97
00:07:05,673 --> 00:07:07,873
- BECAUSE IT WILL
AFFECT HIS MIND.
- AS DOES ALCOHOL.
98
00:07:07,875 --> 00:07:11,276
LOOK. HE'S ALREADY SEEING
THINGS. I NEED HIM WELL ENOUGH
TO BE ABLE TO WALK OUT OF HERE.
99
00:07:15,448 --> 00:07:18,315
THIS KAVA DRINK WILL
RELAX HIM INTO A DEEP SLEEP...
100
00:07:18,317 --> 00:07:20,383
SO HE CAN SWEAT OUT
WHAT'S IN HIS SYSTEM.
101
00:07:20,385 --> 00:07:22,451
YOU CAN FEED HIM YOURSELF
IF YOU LIKE.
102
00:07:30,560 --> 00:07:33,561
CHEW THE END
INTO A SOFT PULP.
103
00:07:33,563 --> 00:07:35,696
GET A MOUTHFUL
AND SPIT IT INTO THE CUP.
104
00:07:35,698 --> 00:07:37,864
HOW MUCH DO I EXTRACT?
105
00:07:37,866 --> 00:07:40,466
ENOUGH TO MIX WITH WATER
AND MAKE A SOLUTION.
106
00:07:48,642 --> 00:07:51,509
COME ON. COME ON.
107
00:07:51,511 --> 00:07:54,378
HEY, I'M GETTIN'
ANOTHER ROUND. WHOA!
108
00:07:54,380 --> 00:07:56,746
IT'S CLOSE. IT'S CLOSE.
109
00:07:59,050 --> 00:08:01,316
WHOO!
110
00:08:01,318 --> 00:08:04,419
THREE BEERS, UH,
TWO GINGER ALES.
RIGHT.
111
00:08:04,421 --> 00:08:07,755
KNOCKIN' 'EM DOWN?
WELL, UH--
112
00:08:07,757 --> 00:08:10,691
I WOULDN'T BE DRINKING
IN THE AFTERNOON IF I WAS.
I HEAR YA.
113
00:08:10,693 --> 00:08:13,860
I HAVEN'T EVEN PICKED UP
A SPARE. YOU'D THINK SOLDIERS
WOULD HAVE BETTER AIM THAN THIS.
114
00:08:13,862 --> 00:08:16,229
WHAT OUTFIT YOU IN?
NOT IN THE SERVICE. YOU?
115
00:08:16,231 --> 00:08:18,164
YEAH.
THEY LET YOU
WEAR...
116
00:08:18,166 --> 00:08:21,367
HAIR ON YOUR FACE?
YEAH. I GUESS
THEY DO.
117
00:08:21,369 --> 00:08:24,069
YOU LOOK LEAN, MEAN
AND COMBAT READY.
118
00:08:24,071 --> 00:08:27,272
YEAH, WELL, I'LL TELL YA,
THE ONLY ACTION I SEE
IS THE SHUFFLING OF PAPER.
119
00:08:27,274 --> 00:08:30,108
JUST AS WELL. BUDDY OF MINE
WAS IN SPECIAL FORCES,
JUST BACK FROM IRAQ.
120
00:08:30,110 --> 00:08:32,710
THE GUY USED TO BE
A STAND-UP FAMILY MAN.
121
00:08:32,712 --> 00:08:34,946
NOW HE WANTS TO STICK
ANYTHING THAT MOVES.
122
00:08:34,948 --> 00:08:37,715
I DON'T UNDERSTAND.
123
00:08:37,717 --> 00:08:40,917
HE'S ALL SCREWED UP WITH--
I DON'T KNOW-- SEXUAL RAGE
OR SOMETHIN'.
124
00:08:42,654 --> 00:08:44,687
THAT'S A SHAME.
125
00:08:47,458 --> 00:08:50,459
THANK YOU.
126
00:08:50,461 --> 00:08:52,694
SORRY. I DIDN'T
CATCH YOUR NAME.
PLEASURE'S MINE.
127
00:08:52,696 --> 00:08:54,662
??
128
00:08:54,664 --> 00:08:57,798
OH!
129
00:08:57,800 --> 00:09:01,501
YEAH. COME ON!
OH! THAT'S NICE. THAT'S NICE.
WE CAN GET THAT.
130
00:09:01,503 --> 00:09:05,971
OKAY. OKAY.
NOW YOU GOTTA BRING IT.
OKAY?
131
00:09:05,973 --> 00:09:08,139
HEY. WHAT, DID YOU GO TO
GERMANY TO GET THESE BEERS?
132
00:09:08,141 --> 00:09:10,207
SOME YAHOO STARTED
CHATTING ME UP.
133
00:09:10,209 --> 00:09:12,209
YOU'LL KNOCK 'EM DOWN NEXT TIME.
134
00:09:16,014 --> 00:09:19,648
YOU GUYS LOSE ANOTHER GAME,
I'M GONNA HAVE TO SWITCH
TO SOMETHING STRONGER.
135
00:09:19,650 --> 00:09:21,883
LET'S RAISE THE STAKES.
WHAT ARE WE TALKING ABOUT?
136
00:09:21,885 --> 00:09:24,218
DINNER.
THAT'S ALL?
137
00:09:24,220 --> 00:09:27,221
- WINNERS CHOOSE, LOSERS COOK.
- WEAK LINK'S
NOT ON YOUR TEAM!
138
00:09:27,223 --> 00:09:29,556
HEY!
DON'T HATE ON A MAN...
139
00:09:29,558 --> 00:09:31,558
BECAUSE OF HIS
ONE LIMITATION.
140
00:09:35,063 --> 00:09:38,497
GET UP THERE, MOLLY.
WHOO! ALL RIGHT. LET'S GO!
141
00:09:38,499 --> 00:09:41,366
GO MOLLY!
142
00:09:41,368 --> 00:09:43,935
MISS IT, MISS IT,
MISS IT, MISS IT. YES!
143
00:09:43,937 --> 00:09:46,770
SEE YOU IN A MINUTE.
144
00:09:48,340 --> 00:09:50,773
WHOO! YES!
NOT BAD.
NOT BAD.
145
00:09:51,709 --> 00:09:53,575
YEAH!
146
00:10:00,550 --> 00:10:03,417
UNIFORM, HOTEL,
VICTOR 248.
147
00:10:13,728 --> 00:10:15,861
COME ON IN.
148
00:10:20,300 --> 00:10:23,634
UNEXPECTED VISITORS.
ONE OF LIFE'S GREAT JOYS.
149
00:10:23,636 --> 00:10:27,204
A FELLA ASKED ME
SOME WEIRD QUESTIONS.
I CHECKED THE M.P.'S LOG.
150
00:10:27,206 --> 00:10:29,206
GUESS WHO SIGNED HIM
ON TO THE BASE.
151
00:10:29,208 --> 00:10:32,209
WHO IS HE,
AND WHAT DOES HE WANT?
152
00:10:32,211 --> 00:10:34,978
I DON'T INVOLVE MYSELF IN
YOUR PERSONAL AFFAIRS ANYMORE.
DO YOU REMEMBER?
153
00:10:34,980 --> 00:10:38,548
HE MADE INSINUATIONS.
154
00:10:38,550 --> 00:10:42,318
- WHAT MIGHT THOSE HAVE BEEN?
- ABOUT INFIDELITY
IN THE SPECIAL FORCES.
155
00:10:42,320 --> 00:10:45,821
OH, MY.
YEAH. SO WHAT HAVE YOU BEEN
TELLING HIM?
156
00:10:45,823 --> 00:10:48,824
I SIGN PEOPLE ON BASE
ALL THE TIME.
WHY ARE YOU QUESTIONING ME?
157
00:10:48,826 --> 00:10:52,794
BECAUSE YOU'RE GUILTY.
WHO IS HE AND WHAT IS
HE DOING ON BASE?
158
00:10:56,832 --> 00:10:58,765
HE'S A GUY I MET IN TOWN.
159
00:10:58,767 --> 00:11:01,834
WE STARTED TALKING
ABOUT JEREMY--
ABOUT HIS INJURIES--
160
00:11:01,836 --> 00:11:04,436
AND HOW EXPENSIVE
REHAB'S GONNA BE.
161
00:11:04,438 --> 00:11:07,305
HE TOLD ME ABOUT SOME
FINANCIAL RESOURCES
I COULD ACCESS.
162
00:11:07,307 --> 00:11:09,907
SOME FINANCIAL RESOURCES
YOU COULD ACCESS.
163
00:11:09,909 --> 00:11:11,875
THAT'S RIGHT.
164
00:11:13,245 --> 00:11:15,678
HE TOLD YOU HE COULD
GET YOU SOME MONEY?
165
00:11:15,680 --> 00:11:19,147
- ME AND JEREMY.
- WHY THE SUDDEN CONCERN
FOR JEREMY?
166
00:11:20,450 --> 00:11:22,817
I MAY HAVE BEEN TOO
SHALLOW TO MARRY JEREMY,
167
00:11:22,819 --> 00:11:24,852
BUT THAT DOESN'T MEAN
I WON'T HELP HIM.
168
00:11:24,854 --> 00:11:27,621
BRIAN WORKS AT
THE CRANIAL INSTITUTE.
169
00:11:27,623 --> 00:11:29,923
WE'RE TRYING TO SET JEREMY UP
WITH A MEDICAL ENDOWMENT.
170
00:11:34,862 --> 00:11:37,262
THE GUY'S A DOCTOR.
171
00:11:38,365 --> 00:11:40,598
SOMETHING LIKE THAT.
172
00:11:40,600 --> 00:11:43,801
WHAT IS HE DOING CHATTING
ME UP AT A BOWLING ALLEY?
173
00:11:43,803 --> 00:11:46,837
HE WANTED TO KNOW SOME PEOPLE
JEREMY WORKED WITH.
174
00:11:46,839 --> 00:11:48,705
I GAVE HIM YOUR NAME
AND A FEW OTHERS.
175
00:11:51,676 --> 00:11:53,809
YOU TOLD HIM
THAT WE SLEPT TOGETHER?
176
00:11:53,811 --> 00:11:57,278
OF COURSE NOT.
THAT NEVER HAPPENED.
177
00:11:57,280 --> 00:11:59,546
IS THAT RIGHT?
178
00:11:59,548 --> 00:12:01,548
SO I'M TOLD.
179
00:12:01,550 --> 00:12:03,650
NOW THAT YOU HAVE
YOUR ANSWER, PLEASE LEAVE.
180
00:12:03,652 --> 00:12:06,052
I'M MOVING ON WITH
WHAT I CALL MY LIFE.
181
00:12:06,054 --> 00:12:08,554
AND YOU SHOULD
GET BACK HOME.
182
00:12:08,556 --> 00:12:11,056
I'M SURE YOUR SPOUSE
IS WAITING FOR YOU.
183
00:12:16,295 --> 00:12:18,261
IS THAT ENOUGH TO HEAL HIM?
184
00:12:19,564 --> 00:12:21,697
YOUR FRIEND WILL
BE ASLEEP FOR A WHILE.
185
00:12:21,699 --> 00:12:23,732
THANK YOU.
186
00:12:27,037 --> 00:12:29,737
HE SAYS DESTINY
HAS CROSSED YOUR PATHS.
187
00:12:33,742 --> 00:12:36,676
JACKIE.
188
00:12:36,678 --> 00:12:39,878
I'M GONNA DRAW A MAP
OF THE AREA.
WILL YOU HELP ME?
189
00:12:41,915 --> 00:12:44,382
WE'RE HERE. OKAY?
190
00:12:44,384 --> 00:12:46,484
I NEED TO GET HERE
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
191
00:12:46,486 --> 00:12:49,854
WE CANNOT GO THAT WAY.
WE CANNOT CROSS THAT RIVER.
192
00:12:49,856 --> 00:12:51,989
CROCODILES.
THEN HOW DO WE GET THERE?
193
00:12:51,991 --> 00:12:54,925
I DON'T KNOW FROM A MAP.
I ONLY KNOW FROM WALKING.
194
00:12:58,597 --> 00:13:00,997
WILL HE BE SAFE
WHILE WE'RE GONE?
195
00:13:00,999 --> 00:13:03,732
YOUR FRIEND IS IN GOOD HANDS.
196
00:13:05,736 --> 00:13:08,269
IT IS NOT WISE TO TAKE
THE NECKLACE FROM HIM.
197
00:13:10,706 --> 00:13:13,673
THE CHIEFTAIN GAVE IT TO US
FOR SAFE PASSAGE
THROUGH THE WOODS.
198
00:13:13,675 --> 00:13:15,975
I'M A BELIEVER.
199
00:13:22,783 --> 00:13:24,716
YOU SAID YOU WERE
A BELIEVER.
200
00:13:24,718 --> 00:13:27,552
YOU SPEAK VERY GOOD ENGLISH.
I WAS SCHOOLED
BY THE MISSIONARIES.
201
00:13:27,554 --> 00:13:29,754
YEAH. WE NEED TO
PICK UP THE PACE, OKAY?
202
00:13:29,756 --> 00:13:32,056
WHAT'S THE HURRY?
I DON'T HAVE MUCH TIME.
203
00:13:32,058 --> 00:13:34,291
MUCH TIME?
TO DO WHAT I NEED TO DO.
204
00:13:34,293 --> 00:13:36,960
WHY IS THIS THING
SO IMPORTANT?
I DON'T KNOW.
205
00:13:36,962 --> 00:13:39,796
YOU DON'T KNOW?
IT'S IMPORTANT TO THE PEOPLE
WHO SENT ME. THAT'S ALL I KNOW.
206
00:13:43,901 --> 00:13:45,901
WE CANNOT
CONTINUE THIS WAY.
207
00:13:45,903 --> 00:13:49,771
THIS BLOODY CROCODILE HEAD
MARKS THE BLOODLINE
OF MY ANCESTORS.
208
00:13:49,773 --> 00:13:51,773
BEYOND THIS IS FORBIDDEN.
209
00:13:51,775 --> 00:13:54,776
WELL, YOU STAY HERE.
I'LL GO FORWARD
AND CHECK IT OUT.
210
00:13:54,778 --> 00:13:58,045
YOU DO NOT HAVE THE WORD.
BUT THE CLOSEST WORD
IS A CURSE...
211
00:13:58,047 --> 00:14:00,447
OR DOOM.
212
00:14:00,449 --> 00:14:02,982
A CURSE FOLLOWS ANY PERSON
WHO GOES BEYOND THOSE TREES.
213
00:14:02,984 --> 00:14:05,718
I'VE GOT THE NECKLACE,
REMEMBER?
214
00:14:49,429 --> 00:14:51,495
JACKIE.
215
00:15:13,718 --> 00:15:16,018
I FOUND THE BIG THING
BUT NOT THE SMALL THING.
216
00:15:16,020 --> 00:15:18,720
IT'S NOT THERE.
SOMEONE TOOK IT.
217
00:15:18,722 --> 00:15:21,723
THAT'S WHAT I GET FOR TRUSTING
A WITCH OVER MY INSTINCTS.
218
00:15:21,725 --> 00:15:24,492
HOW DO YOU KNOW
SOMEBODY TOOK IT?
FOOTPRINTS.
219
00:15:24,494 --> 00:15:26,694
SIZE 11 OR 12.
220
00:15:26,696 --> 00:15:29,163
IS THERE ANYBODY ELSE
IN THIS REGION?
221
00:15:29,165 --> 00:15:33,066
THERE ARE SOME VILLAGES
SOUTH OF HERE, BUT IT IS
NOT WISE TO GO THERE.
222
00:15:33,068 --> 00:15:35,068
ALL RIGHT.
WELL, YOU DON'T HAVE TO COME.
223
00:15:35,070 --> 00:15:37,637
YOU SHOULD RETURN
TO MY CLAN...
224
00:15:37,639 --> 00:15:39,505
SO YOU CAN SAY GOOD-BYE
TO YOUR FRIEND.
225
00:15:39,507 --> 00:15:41,473
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
226
00:15:41,475 --> 00:15:43,408
HE'LL BE DYING SOON.
227
00:15:48,181 --> 00:15:51,682
WHAT YOU THINKING?
UH, CHICKEN OR RIBS?
228
00:15:51,684 --> 00:15:54,851
HOW ABOUT PASTA?
THEN YOU'LL HAVE SOME
LEFT OVER.
229
00:15:54,853 --> 00:15:59,322
MACK, JONAS AND CHARLES?
THEY'RE THE SEVEN-YEAR LOCUSTS.
230
00:16:05,262 --> 00:16:07,996
MS. GERHARDT?
I'M MACK'S FRIEND, BRIAN.
231
00:16:07,998 --> 00:16:12,433
WE MET LAST YEAR.
NO, I DON'T REMEMBER.
WE MET?
232
00:16:12,435 --> 00:16:15,869
ON BASE. UH, MACK AND I
USED TO BOWL TOGETHER.
HOW'S HE DOING THESE DAYS?
233
00:16:15,871 --> 00:16:20,039
- YOU KNOW MACK. ALWAYS BUSY.
- NOT WORKING HIM
TOO HARD, ARE THEY?
234
00:16:20,041 --> 00:16:23,042
HE WOULDN'T
HAVE IT ANY OTHER WAY.
THIS IS KIM BROWN.
235
00:16:23,044 --> 00:16:25,277
WE MAY HAVE
A POSSIBLE INTRUDER.
236
00:16:25,279 --> 00:16:28,179
I KNOW. HE MISSED OUR TOURNAMENT
ON THE 23rd OF LAST MONTH.
237
00:16:28,181 --> 00:16:31,081
- FIGURED HE WAS DEPLOYED
OR SOMETHING.
- THE GERHARDTS, BELLEAU WOODS.
238
00:16:31,083 --> 00:16:33,116
TO WHAT DO WE OWE
THE PLEASURE?
239
00:16:33,118 --> 00:16:36,252
TIFFY. WANT ME TO
PUT THE PASTA ON?
240
00:16:36,254 --> 00:16:39,021
I'M SORRY.
WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS AGAIN?
241
00:16:39,023 --> 00:16:42,024
BRIAN. BRIAN MICKEY.
HELLO. HOW ARE YOU?
242
00:16:42,026 --> 00:16:44,960
SO WAS HE OUT OF TOWN?
IS THAT IT?
243
00:16:44,962 --> 00:16:47,796
IT WAS THE 23rd.
THREE WEEKS AGO
FROM WEDNESDAY.
244
00:16:47,798 --> 00:16:50,598
GOLLY. I DON'T REMEMBER.
245
00:16:50,600 --> 00:16:53,767
OH, WELL. I, UH--
PLEASE COME IN.
246
00:16:53,769 --> 00:16:57,070
WOULD YOU LIKE SOME TEA?
I'M SURE MACK WILL BE BACK SOON.
OH, NO, NO.
247
00:16:57,072 --> 00:16:59,505
I GOTTA BE GONE.
THANK YOU THOUGH.
248
00:17:07,080 --> 00:17:08,946
WHAT'S ALL THE HUBBUB, BUB?
249
00:17:08,948 --> 00:17:12,082
A MAN VISITED YOUR HOUSE TODAY.
250
00:17:12,084 --> 00:17:14,250
I CHECKED WITH RYAN,
THE COLONEL.
251
00:17:14,252 --> 00:17:17,086
IT'S NOT ONE OF HIS MOLES.
IT'S NOT A DRILL.
IT IS A THREAT.
252
00:17:17,088 --> 00:17:20,989
HIS NAME'S BRIAN MICKEY.
HE SAYS HE KNOWS YOU.
253
00:17:20,991 --> 00:17:25,459
DARK HAIR, KINDA TALL,
MEDIUM BUILD. PAIR OF GLASSES
IN HIS SHIRT POCKET.
254
00:17:25,461 --> 00:17:28,094
YEAH. HE WAS, UH--
HE WAS CHATTING ME UP
AT THE BOWLING ALLEY.
255
00:17:28,096 --> 00:17:31,130
- WHY YOU?
- I DON'T KNOW.
256
00:17:31,132 --> 00:17:34,266
- HE KNOW ANYTHING?
- ENOUGH.
257
00:17:34,268 --> 00:17:39,070
WELL, IF HE'S NOT CONNECTED
TO THE ARMY AND GOT ON BASE,
M.P.'s HAVE A RECORD ON HIM.
258
00:17:39,072 --> 00:17:41,839
YEAH, WELL,
I'M LOOKING INTO IT.
OKAY.
259
00:17:41,841 --> 00:17:43,440
UNTIL WE SORT THIS OUT,
260
00:17:43,442 --> 00:17:46,309
DON'T INITIATE CONVERSATIONS
WITH PEOPLE YOU DON'T KNOW.
261
00:17:46,311 --> 00:17:48,978
- WE NEVER DO.
- AND DON'T RESPOND EITHER.
262
00:17:52,116 --> 00:17:56,083
GUY WAS ASKING ABOUT
YOUR WHEREABOUTS
ON THE 23rd OF LAST MONTH.
263
00:17:56,085 --> 00:17:58,185
WHERE WERE WE?
264
00:17:58,187 --> 00:18:01,188
- IN IRAN.
- SOMEBODY'S
CONNECTING THE DOTS.
265
00:18:01,190 --> 00:18:03,924
TRYING TO FIGURE OUT
WHAT CAUSED THE EXPLOSION.
266
00:18:03,926 --> 00:18:07,093
ANYBODY HERE WANT TO BE
FRONT AND CENTER
OF AN INTERNATIONAL CRISIS?
267
00:18:22,442 --> 00:18:24,942
WHAT HAPPENED?
268
00:18:24,944 --> 00:18:28,178
- WHAT DID HE GIVE HIM?
- HE DIDN'T DO ANYTHING.
YOU TOOK HIS PROTECTION.
269
00:18:28,180 --> 00:18:31,047
I TOOK HIS PROTECTION?
YOU TOOK HIS NECKLACE.
270
00:18:31,049 --> 00:18:33,115
YOU LEFT HIM VULNERABLE
TO DEATH.
271
00:18:33,117 --> 00:18:35,317
HE'S LOSING CONSCIOUSNESS.
DO YOU HAVE ANY MEDICINE?
272
00:18:35,319 --> 00:18:38,053
ARE THERE ANY MEDICAL
SUPPLIES IN THE VILLAGE?
273
00:18:38,055 --> 00:18:41,222
CAN YOU HELP HIM?
274
00:18:44,860 --> 00:18:47,060
LOOK, HE'S DYING.
CAN YOU DO SOMETHING?
275
00:18:54,035 --> 00:18:57,036
HE SAYS THERE IS NOTHING ELSE
HE CAN DO FOR THIS MAN.
276
00:18:57,038 --> 00:18:59,404
WHAT IS HE DYING FROM?
277
00:19:00,740 --> 00:19:03,107
WHAT IS THE ANTIDOTE?
278
00:19:11,517 --> 00:19:13,383
HE'S NOT BREATHING.
279
00:19:26,864 --> 00:19:29,030
COME ON.
280
00:19:32,167 --> 00:19:34,267
HE'S DEAD. HE'S DEAD.
281
00:19:39,607 --> 00:19:41,607
HE'S DEAD.
282
00:19:56,889 --> 00:19:59,956
FINE. I DIDN'T BELIEVE,
BUT HE DID.
283
00:19:59,958 --> 00:20:02,191
HE BELIEVED.
284
00:20:02,193 --> 00:20:03,859
HE WAS A BELIEVER.
HE BELIEVED.
285
00:21:05,687 --> 00:21:08,587
OKAY. YOU COULD HAVE
SAVED HIM ALL ALONG.
286
00:21:12,092 --> 00:21:15,026
HE SAYS THIS IS CUSTOMARY
OF ALL NONBELIEVERS PASSING
THROUGH OUR VILLAGE.
287
00:21:15,028 --> 00:21:17,361
ENOUGH. ENOUGH WITH
THE WRITS AND CEREMONIES.
288
00:21:23,101 --> 00:21:25,901
HE SAYS THIS IS ONLY
A TEMPORARY AID.
289
00:21:25,903 --> 00:21:29,271
DOES YOUR FRIEND HAVE A BROTHER?
HIS BROTHER MUST
COMPLETE THE CURE,
290
00:21:29,273 --> 00:21:30,939
OR HE WILL SURELY DIE.
291
00:21:32,309 --> 00:21:35,376
I AM HIS BROTHER.
WHAT DO I NEED TO DO?
292
00:21:46,221 --> 00:21:49,288
TO SAVE YOUR BROTHER,
YOU MUST REMOVE
THE TOP THREE SHRUBS...
293
00:21:49,290 --> 00:21:51,657
FROM THE FORMOSA TREE
BEFORE THE MOON RISES.
294
00:21:51,659 --> 00:21:54,259
I CAN SHOW YOU WHERE TO GO.
YOUR BROTHER WILL BE SAFE.
295
00:21:54,261 --> 00:21:56,027
HE HAS THE NECKLACE.
296
00:22:03,168 --> 00:22:06,402
??
CRYSTAL!
297
00:22:12,409 --> 00:22:14,208
??
298
00:22:21,917 --> 00:22:26,152
YOU LIED
RIGHT TO MY DAMN FACE.
299
00:22:26,154 --> 00:22:28,721
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
300
00:22:29,990 --> 00:22:32,389
THAT GUY ISN'T HERE
TO HELP JEREMY, IS HE?
301
00:22:35,327 --> 00:22:37,092
HE'S LOOKING INTO ME.
302
00:22:39,362 --> 00:22:41,795
HE CAME TO MY HOUSE TODAY...
303
00:22:41,797 --> 00:22:44,196
TO QUESTION MY WIFE!
304
00:22:46,300 --> 00:22:50,201
YOU HAVE ONE CHANCE TO TELL ME
WHO HE IS AND WHAT'S
YOUR CONNECTION TO HIM!
305
00:22:50,203 --> 00:22:51,869
I ALREADY TOLD YOU!
TELL ME THE TRUTH!
306
00:22:51,871 --> 00:22:54,037
OR WHAT?
307
00:22:58,343 --> 00:23:00,943
HE'S A JOURNALIST.
308
00:23:00,945 --> 00:23:04,446
DID YOU PUT HIM ONTO ME?
DON'T TOUCH ME.
309
00:23:04,448 --> 00:23:08,383
I AM NOT GOING ANYWHERE
UNTIL YOU TELL ME!
310
00:23:08,385 --> 00:23:11,519
YOU ARE AN ANIMAL!
WHAT ARE YOU DOING?
311
00:23:11,521 --> 00:23:15,956
GOD KNOWS HOW MANY PEOPLE
YOU'VE KILLED OR WHAT YOU'D DO
TO ME TO KEEP ME QUIET. SO YES!
312
00:23:15,958 --> 00:23:19,526
I CONTACTED A WRITER,
AND I TOLD HIM EVERYTHING,
SO IF ANYTHING HAPPENS TO ME--
313
00:23:19,528 --> 00:23:21,861
YOU THINK I'D KILL YOU?
314
00:23:21,863 --> 00:23:23,696
YOU'VE KILLED BEFORE.
315
00:23:23,698 --> 00:23:25,764
FOR MY COUNTRY.
316
00:23:27,367 --> 00:23:30,300
WELL, DON'T START
FEELING PATRIOTIC AROUND ME.
317
00:23:32,537 --> 00:23:35,237
THIS MAN IS
ASKING QUESTIONS...
318
00:23:35,239 --> 00:23:39,240
THAT CAN JEOPARDIZE
NATIONAL SECURITY!
319
00:23:39,242 --> 00:23:42,743
OH, MY.
AND THAT IS NEWS TO ME.
320
00:23:42,745 --> 00:23:44,577
BUT IT'S NOT MY PROBLEM.
321
00:23:47,381 --> 00:23:49,914
I NEED YOU TO TELL ME
WHERE HE IS.
322
00:23:52,385 --> 00:23:54,885
I NEEDED YOU ONE NIGHT,
323
00:23:54,887 --> 00:23:57,420
AND YOU SHUT THE DOOR
IN MY FACE.
324
00:23:58,990 --> 00:24:01,557
IT'S MY TURN
TO RETURN THE FAVOR.
325
00:24:09,533 --> 00:24:12,500
CLANS IN THESE
REMOTE AREAS HAVE NEVER
SEEN A WHITE PERSON.
326
00:24:12,502 --> 00:24:15,102
THEY'D RATHER KILL YOU
THAN TRUST YOU.
HOW MANY CLANS ARE THERE?
327
00:24:15,104 --> 00:24:17,437
THREE,
WITH FIVE MAJOR SUBCLANS.
328
00:24:17,439 --> 00:24:20,339
THERE ARE ALSO MANY TRIBES,
INCLUDING THE ASMATS.
329
00:24:20,341 --> 00:24:22,441
DO THEY STILL HUNT HUMANS?
330
00:24:22,443 --> 00:24:25,577
PEOPLE SAY THEY ARE NO LONGER
CANNIBALS, BUT WHO KNOWS?
331
00:24:25,579 --> 00:24:28,413
I DO KNOW THE MEMBERS
OF THEIR CLAN WEAR RED
AND YELLOW BODY PAINT,
332
00:24:28,415 --> 00:24:30,314
WHICH STANDS FOR
BLOOD AND BILE.
333
00:24:31,850 --> 00:24:33,916
WHAT IS IT?
334
00:24:34,919 --> 00:24:37,285
WE'RE BEING WATCHED.
335
00:24:39,188 --> 00:24:41,388
I DON'T SEE ANYONE.
336
00:24:41,390 --> 00:24:44,324
THAT'S RIGHT.
KEEP GOING.
337
00:25:31,604 --> 00:25:34,638
PUNISH? PUNISH FOR WHAT?
338
00:25:34,640 --> 00:25:37,540
WHY SHOULD I BE PUNISHED
FOR THAT WHICH I DO NOT KNOW?
339
00:25:55,792 --> 00:25:58,893
YOU'RE SAYING
I HAVE TO GET FLESH CARVINGS
LIKE THE ONE ON YOUR BACK?
340
00:26:05,534 --> 00:26:09,501
THIS-- THIS IS
AN OLD INJURY.
341
00:26:09,503 --> 00:26:11,603
THIS ISN'T A MARKING.
342
00:26:11,605 --> 00:26:13,171
IT'S A TATTOO.
343
00:26:20,279 --> 00:26:23,613
MY SYMBOL OF FAITH
ONLY INVOLVED INK.
344
00:26:23,615 --> 00:26:26,148
I AM A BELIEVER.
345
00:26:26,150 --> 00:26:29,017
I AM A BELIEVER.
BUT I ALSO WORSHIP ANOTHER GOD.
346
00:27:11,392 --> 00:27:15,994
OLD DRILL SERGEANT OF MINE
SAID THERE'S ONLY THREE THINGS
THAT CAN MESS UP A SOLDIER.
347
00:27:17,998 --> 00:27:20,131
THE THREE B's.
348
00:27:22,935 --> 00:27:26,336
BUCKS, BROADS AND BOOZE.
349
00:27:26,338 --> 00:27:27,970
WHICH ONE YOU GOT?
350
00:27:30,674 --> 00:27:33,674
WHEN WE ROTATED BACK
FROM IRAN,
351
00:27:35,511 --> 00:27:37,744
TIFFY AND I GOT INTO IT.
352
00:27:37,746 --> 00:27:40,580
IT HAPPENS.
I WENT LOOKING FOR HER.
353
00:27:40,582 --> 00:27:44,116
I COULDN'T FIND HER.
I ENDED UP AT A BAR.
354
00:27:44,118 --> 00:27:46,084
THAT'S A FUNNY PLACE
TO BE LOOKING FOR YOUR WIFE.
355
00:27:47,454 --> 00:27:49,787
CRYSTAL WAS THERE.
356
00:27:49,789 --> 00:27:53,023
MMM.
SO THEN IT'S THE BROAD.
357
00:27:55,093 --> 00:27:59,027
LOOK, I REALIZED
THAT IT WAS A MISTAKE,
358
00:27:59,029 --> 00:28:02,096
AND I CUT IT OFF.
AND CRYSTAL?
359
00:28:02,098 --> 00:28:04,565
SHE CUT IT OFF?
360
00:28:04,567 --> 00:28:06,633
NO. SHE DIDN'T CUT IT OFF.
361
00:28:06,635 --> 00:28:10,637
SO SHE RETALIATED
BY CONTACTING THIS GUY.
362
00:28:10,639 --> 00:28:13,306
SOME FREELANCE
JOURNALIST WITH
THE ST. LOUIS CHRONICLE.
363
00:28:13,308 --> 00:28:15,608
IS CRYSTAL
TRYING TO KILL US ALL?
364
00:28:16,611 --> 00:28:18,711
NO, SIR. JUST ME.
365
00:28:18,713 --> 00:28:21,380
SHE GAVE HIM MY IDENTITY.
366
00:28:21,382 --> 00:28:25,783
SHE TOLD HIM ABOUT THE DAY THAT
WE HOOKED UP, HOPING TO GET ME
KICKED OUT FOR MORAL TURPITUDE.
367
00:28:25,785 --> 00:28:30,053
NO, NO, NO, NO, NO.
THIS GUY AIN'T INTERESTED
IN MORAL TURPITUDE.
368
00:28:31,790 --> 00:28:34,991
HE WANTS TO EXPOSE
THE TEAM'S ACTIVITY IN IRAN.
369
00:28:34,993 --> 00:28:36,926
THAT'S WHY HE'S HARPING
ON THAT DATE.
370
00:28:36,928 --> 00:28:40,061
NO, HE TOOK CRYSTAL'S
INFORMATION, AND HE RAN WITH IT.
371
00:28:41,164 --> 00:28:43,731
JONAS, I SWEAR.
372
00:28:43,733 --> 00:28:47,101
I NEVER SAID ANYTHING
TO CRYSTAL ABOUT THAT DAY.
373
00:28:47,103 --> 00:28:50,437
HEY, I BELIEVE YOU.
I WILL EAT THE GUN...
374
00:28:50,439 --> 00:28:52,672
BEFORE I LET THIS
KILL THE TEAM.
375
00:28:56,077 --> 00:28:58,210
AND WHAT WILL YOU DO
FOR AN ENCORE?
376
00:29:00,080 --> 00:29:02,480
YOU GOT A FAMILY
TO TAKE CARE OF.
377
00:29:02,482 --> 00:29:05,983
I GOT A GIRL IN COLLEGE.
AND I AIN'T LOOKING
TO TAKE ON TWO MORE.
378
00:29:10,288 --> 00:29:12,988
NOTHING IS EVER
AS BAD AS IT SEEMS.
379
00:29:16,426 --> 00:29:18,626
SOMETIMES IT'S WORSE.
380
00:29:18,628 --> 00:29:20,928
HMM. YEAH, THAT'S RIGHT.
381
00:29:27,669 --> 00:29:29,201
THOSE ARE THE FLOWERS.
382
00:29:32,606 --> 00:29:35,707
WE'VE SEEN THIS GUY BEFORE.
AND THERE ARE OTHERS WITH HIM.
383
00:29:35,709 --> 00:29:38,276
THAT'S A--
THAT'S A WOMAN OR A CHILD.
384
00:29:38,278 --> 00:29:40,678
AND DID THEY TAKE THE THING
THAT YOU ARE LOOKING FOR?
385
00:29:40,680 --> 00:29:42,845
MAYBE.
386
00:29:45,116 --> 00:29:47,382
LOOK, I NEED YOU
TO HOLD THIS FOR ME.
387
00:29:47,384 --> 00:29:48,816
YOU GOT IT?
388
00:29:51,086 --> 00:29:54,953
IT'S OKAY.
I WANT YOU TO SLOWLY TAKE
A COUPLE OF STEPS BACKWARDS.
389
00:29:57,757 --> 00:30:00,724
WHEN I TELL YOU TO RUN,
TAKE OFF AS FAST AS YOU CAN.
390
00:30:02,394 --> 00:30:04,961
RUN! RUN!
391
00:30:24,014 --> 00:30:26,014
I--
392
00:30:26,016 --> 00:30:28,016
I INTEND YOU NO HARM.
393
00:30:32,789 --> 00:30:34,755
I MEAN YOU NO HARM.
394
00:30:44,031 --> 00:30:46,431
I'M NO THREAT TO YOU.
395
00:31:04,049 --> 00:31:06,349
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
396
00:31:06,351 --> 00:31:09,518
I REGRET THAT WE TRESPASSED
ON YOUR LAND.
397
00:31:09,520 --> 00:31:11,653
WE-- WE WERE LOST.
398
00:31:11,655 --> 00:31:13,888
I GIVE THIS TO YOU AS A GIFT,
AS A GESTURE OF MY RESPECT.
399
00:31:59,000 --> 00:32:02,167
OKAY. LET'S GO.
400
00:32:06,105 --> 00:32:08,105
THANK YOU.
401
00:32:09,341 --> 00:32:11,073
GO.
402
00:32:13,110 --> 00:32:15,176
GO, GO, GO.
403
00:32:27,689 --> 00:32:29,422
STRENGTH AND WEAKNESS
ARE ALL IN THE MIND.
404
00:32:34,895 --> 00:32:37,161
WHERE ARE YOU GOING?
405
00:34:04,836 --> 00:34:07,102
PUT YOUR HANDS IN THE AIR.
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
406
00:34:07,104 --> 00:34:10,672
- SIR, KEEP YOUR HANDS IN
THE AIR. IS THIS YOUR VEHICLE?
- YES, IT IS.
407
00:34:10,674 --> 00:34:13,274
HAVE YOU VISITED
FORT GRIFFITH MILITARY BASE
IN THE PAST THREE DAYS?
408
00:34:13,276 --> 00:34:16,477
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
YOU DON'T HAVE A WARRANT
TO SEARCH MY VEHI--
409
00:34:16,479 --> 00:34:18,378
SIR, WE HAVE PROBABLE CAUSE
TO BELIEVE THAT THIS VEHICLE...
410
00:34:18,380 --> 00:34:20,213
HAS BEEN USED
IN THE COMMISSION
OF A CRIME.
411
00:34:24,885 --> 00:34:27,218
THERE GOES THE EASY PART.
412
00:34:32,224 --> 00:34:35,258
BRIAN MICKEY?
WHO ARE YOU?
413
00:34:37,462 --> 00:34:39,829
A MAN YOU NEED TO TALK TO.
DID THE CHRONICLE SEND YOU?
414
00:34:39,831 --> 00:34:43,299
NO. AND YOU
HAVE BEEN CHARGED...
415
00:34:43,301 --> 00:34:46,168
WITH POSSESSION
OF CLASSIFIED
MILITARY DOCUMENTS,
416
00:34:46,170 --> 00:34:48,170
WHICH IS A FEDERAL OFFENSE.
417
00:34:48,172 --> 00:34:50,305
THEY DIDN'T HAVE A WARRANT.
418
00:34:50,307 --> 00:34:54,142
THE DOCUMENTS IN THIS BOX
ARE BELIEVED TO HAVE BEEN
OBTAINED ON A MILITARY BASE--
419
00:34:54,144 --> 00:34:57,712
THAT IS TO SAY
FEDERAL PROPERTY--
UNDER FALSE PRETENSES.
420
00:34:57,714 --> 00:35:00,581
THEIR NATURE
AND YOUR ACTIONS...
421
00:35:00,583 --> 00:35:03,817
OFFER THE PRESUMPTION THAT
YOU ARE AN ENEMY COMBATANT.
422
00:35:03,819 --> 00:35:06,085
- HOW YOU FEELING?
423
00:35:06,087 --> 00:35:08,053
THEY JUST SEARCHED MY CAR
AND ARRESTED ME.
424
00:35:08,055 --> 00:35:10,488
SO YOU'RE ADMITTING
THAT THESE DOCUMENTS
WERE IN YOUR POSSESSION?
425
00:35:10,490 --> 00:35:12,590
WHATEVER THEY FOUND
IN MY TRUNK WAS PLANTED.
426
00:35:12,592 --> 00:35:15,425
WHAT ARE YOU DOING ON BASE?
WHO ARE YOU?
427
00:35:16,861 --> 00:35:19,661
SIR, I AM RONALD BATTEN.
428
00:35:19,663 --> 00:35:22,063
AND I'M THE MAN
THAT'S GONNA SEND YOU
DOWN TO CUBA...
429
00:35:22,065 --> 00:35:24,231
IF I AM LESS THAN THRILLED
WITH YOUR RESPONSES.
430
00:35:24,233 --> 00:35:26,166
WHAT WERE YOU DOING ON BASE?
431
00:35:28,036 --> 00:35:29,769
INVESTIGATING A STORY.
A STORY?
432
00:35:29,771 --> 00:35:32,137
THAT'S RIGHT.
433
00:35:34,040 --> 00:35:37,141
YOU CAN STOP
LOOKING AROUND, SIR.
NO ONE'S COMING FOR YOU.
434
00:35:38,878 --> 00:35:42,079
CRYSTAL BURNS,
THE WOMAN YOU TALKED TO,
435
00:35:42,081 --> 00:35:44,881
USED TO HAVE A CONNECTION
TO THIS BASE.
436
00:35:44,883 --> 00:35:46,749
DOCTORS HAVE DEEMED HER
PSYCHOLOGICALLY UNSTABLE.
437
00:35:46,751 --> 00:35:48,917
DID YOU KNOW THAT?
438
00:35:54,890 --> 00:35:57,090
ANYONE CAN FALSIFY
A DOCTOR'S REPORT.
439
00:35:57,092 --> 00:35:59,959
AND WHY WOULD THEY
DO THAT, SIR?
AND FURTHER,
440
00:35:59,961 --> 00:36:01,894
YOU HAVE TO ASK YOURSELF
A QUESTION.
441
00:36:01,896 --> 00:36:04,463
WHAT DO YOU STAND
TO GAIN FROM THIS?
THE TRUTH.
442
00:36:04,465 --> 00:36:07,432
WHAT IF THAT TRUTH
HURTS YOUR COUNTRY?
443
00:36:10,403 --> 00:36:13,937
NOW, I'VE SHOWN YOU
THE STICK.
I'VE SHOWN YOU THE CARROT.
444
00:36:13,939 --> 00:36:17,173
YOU MIGHT WANT TO THINK
CAREFULLY ABOUT THE CHOICE
YOU NOW HAVE TO MAKE.
445
00:36:36,059 --> 00:36:38,159
AND WHERE DO I FIND
THIS HOLY SPIRIT?
446
00:36:42,064 --> 00:36:43,997
AND IF SHE DOESN'T?
447
00:38:06,914 --> 00:38:10,148
- THE FOOTPRINTS SPLIT UP HERE.
- IT'S ALMOST NIGHTFALL.
448
00:38:10,150 --> 00:38:12,984
WE SHOULD GET YOUR BROTHER'S
ANTIDOTE BACK TO THE VILLAGE.
449
00:38:12,986 --> 00:38:15,886
WE'VE STILL GOT SOME TIME
BEFORE THE MOON RISES,
AND I NEED TO FIND THAT THING.
450
00:38:15,888 --> 00:38:17,954
WHICH WAY DO WE GO?
451
00:38:19,357 --> 00:38:21,323
FOLLOW THE MAN
AND SEE WHERE THAT LEADS US.
452
00:38:23,327 --> 00:38:27,829
SO THERE WAS NO THREAT?
THE COLONEL'S GOT US
CHASING OUR TAILS AS USUAL.
453
00:38:27,831 --> 00:38:30,364
JUST BECAUSE
YOU'RE PARANOID DOESN'T MEAN
YOU'RE NOT FOLLOWING SOMEBODY.
454
00:38:30,366 --> 00:38:34,267
WELL, HEY. AT LEAST IT
KEEPS US ON TOP OF OUR GAME.
455
00:38:34,269 --> 00:38:38,237
SPEAKING OF WHICH,
SINCE OUR TEAM KNOCKED DOWN
MORE PINS THAN YOUR TEAM,
456
00:38:38,239 --> 00:38:41,607
YOU AND MACK GET ON IN THERE
AND START RATTLING AROUND
SOME POTS AND PANS.
457
00:38:41,609 --> 00:38:43,609
MY WIFE'S GOT IT.
I GOT THE DISHES.
458
00:38:43,611 --> 00:38:46,712
UH, I'M ON K.P.
ALL RIGHT.
459
00:38:46,714 --> 00:38:50,515
LET'S GET COOKING.
460
00:39:00,959 --> 00:39:03,459
IS THIS
THE ASMAT VILLAGE?
NO.
461
00:39:03,461 --> 00:39:07,129
THIS IS THE BEGINNING
OF MY VILLAGE.
WE'VE COME IN A CIRCLE.
462
00:39:22,745 --> 00:39:24,878
??
463
00:39:26,548 --> 00:39:30,116
??
464
00:39:41,395 --> 00:39:44,262
- WHERE IS MY BROTHER?
- YOU MEAN OUR BROTHER.
465
00:39:44,264 --> 00:39:46,397
THIS IS THE WOMAN
WHO MADE HIM SICK.
466
00:39:46,399 --> 00:39:49,700
YOU PRESENT THE ANTIDOTE.
I AM THE BEGINNING,
AND I AM THE END.
467
00:39:54,339 --> 00:39:58,340
HE SAID ALL OF OUR MYSTERIES
SHALL BE REVEALED.
468
00:39:58,342 --> 00:40:00,075
JUST TELL ME
WHERE MY BROTHER IS.
469
00:40:06,449 --> 00:40:08,582
HECTOR, ARE YOU OKAY?
470
00:40:08,584 --> 00:40:11,318
YES.
471
00:40:47,355 --> 00:40:49,588
WHAT DID HE SAY?
472
00:40:50,824 --> 00:40:52,456
IT'S TIME TO GO HOME.
473
00:41:10,075 --> 00:41:11,808
GO AWAY
OR I'LL CALL THE COPS.
474
00:41:18,249 --> 00:41:21,483
THE JOURNALIST IS ON HIS WAY
BACK TO ST. LOUIS.
475
00:41:21,485 --> 00:41:23,718
YOUR COVER'S
BEEN BLOWN, CRYSTAL.
476
00:41:23,720 --> 00:41:26,520
YOU'VE BEEN DISCREDITED.
YOU GOT NO MORE
CARDS TO PLAY.
477
00:41:26,522 --> 00:41:30,156
OPEN UP.
YOU DON'T NEED ME
TO CELEBRATE YOUR VICTORY.
478
00:41:30,158 --> 00:41:32,224
I WANT TO MAKE PEACE.
479
00:41:37,097 --> 00:41:39,197
THIS IS ALWAYS
ABOUT WHAT YOU WANT.
480
00:41:39,199 --> 00:41:41,732
WHEN YOU WANT TO HOOK UP,
WHEN YOU DON'T.
481
00:41:41,734 --> 00:41:44,501
WHEN YOU WANT ME OUT OF
YOUR LIFE OR WHEN YOU
BARGE INTO MINE.
482
00:41:44,503 --> 00:41:46,836
SCREW YOU.
483
00:41:50,341 --> 00:41:53,776
CRYSTAL, WHAT DO YOU WANT?
484
00:41:57,648 --> 00:42:01,115
I WANT YOU TO FEEL
THE SAME PAIN I FELT.
485
00:42:02,985 --> 00:42:05,351
HOW IS THAT
GONNA HELP ANYTHING?
486
00:42:06,654 --> 00:42:09,655
LOOK, I AM SORRY...
487
00:42:09,657 --> 00:42:12,124
FOR EVERYTHING
THAT HAS HAPPENED.
488
00:42:12,126 --> 00:42:16,494
NO. YOU'RE A SORRY EXCUSE
FOR A MAN, AND I DON'T WANT
YOUR DAMN SYMPATHY.
489
00:42:16,496 --> 00:42:19,563
WELL, THEN WHAT DO YOU WANT?
490
00:42:19,565 --> 00:42:21,998
YOU ARE NO DIFFERENT
FROM EVERYBODY ELSE
IN THIS DAMN PLACE.
491
00:42:22,000 --> 00:42:25,167
NO. THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
I'M NO DIFFERENT
THAN ANYONE ANYWHERE.
492
00:42:25,169 --> 00:42:27,636
YOU LIED TO ME.
AND YOU LIED TO YOUR WIFE.
493
00:42:27,638 --> 00:42:31,239
I NEVER LIED TO YOU.
494
00:42:31,241 --> 00:42:33,708
AND P.S.,
YOU KNEW I WAS MARRIED.
495
00:42:33,710 --> 00:42:36,477
WHAT IS IT THAT YOU THINK
I LIED TO YOU ABOUT?
496
00:42:38,814 --> 00:42:42,649
I TOOK ADVANTAGE OF YOU?
HEY, YOU WANT TO TELL MY WIFE?
YOU TELL HER.
497
00:42:42,651 --> 00:42:45,752
YOU'RE ANGRY.
YOU'RE HURT. I GET IT.
498
00:42:45,754 --> 00:42:49,756
WHAT DO YOU WANT? SAY IT.
BECAUSE I WANT TO HELP YOU.
499
00:42:55,696 --> 00:42:59,130
I WANT TO GO HOME,
BACK TO MICHIGAN.
500
00:43:02,502 --> 00:43:04,635
WILL THIS DO IT?
501
00:43:13,711 --> 00:43:15,911
TELL JEREMY I'M SORRY.
502
00:43:22,752 --> 00:43:26,587
- IT WAS DEFINITELY
WORTH THE PAIN.
- MM-HMM, SAYS THE CHURCHGOER.
503
00:43:26,589 --> 00:43:28,522
- I WAS TALKING ABOUT
COMPLETING THE MISSION.
- AH.
504
00:43:28,524 --> 00:43:30,857
EVEN A SPIRITUAL MAN
RECOGNIZES GOD'S GIFTS.
505
00:43:30,859 --> 00:43:32,925
WELL, HE CERTAINLY
DIDN'T MAKE ME BLIND.
506
00:43:32,927 --> 00:43:35,060
YOU FELLAS SURE
TELL THE TALE.
507
00:43:35,062 --> 00:43:37,128
ALL I KNOW IS I'VE BEEN
ON SOME STRANGE MISSIONS,
508
00:43:37,130 --> 00:43:39,263
BUT THIS ONE--
THIS ONE'S THE MINT
ON THE PILLOW.
509
00:43:40,599 --> 00:43:42,899
SO YOU GOT LUCKY
IN THE BADLANDS, BRO.
510
00:43:42,901 --> 00:43:46,769
IT WAS ONE NIGHT.
BUT HONESTLY, I'D TRADE
IT ALL IN FOR A GOOD WIFE.
511
00:43:49,106 --> 00:43:52,407
AIN'T THAT SWEET?
512
00:43:52,409 --> 00:43:55,443
I CAN ASSURE YOU OF THIS MUCH.
THE HOTTEST BABE I'VE EVER SEEN,
ASIDE FROM MY WIFE,
513
00:43:55,445 --> 00:43:58,112
WALKS OUT OF THE HUT
WITH HECTOR,
AND HER LOOK--
514
00:43:58,114 --> 00:44:00,948
HER LOOK SAYS,
"THANK YOU, DADDY."
515
00:44:00,950 --> 00:44:04,885
WELL, AFTER HEARING
ALL THE EVIDENCE
AND PERTINENT TESTIMONY,
516
00:44:04,887 --> 00:44:07,821
I OFFICIALLY DECLARE THIS
WORTHY OF THE WALL OF FAME.
517
00:44:07,823 --> 00:44:09,889
SECONDED.
I STILL REMAIN DUBIOUS.
518
00:44:09,891 --> 00:44:13,458
- UH-HUH. YOU WANT TO SEE
THE NAIL MARKS ON HIS BACK?
- YES.
519
00:44:13,460 --> 00:44:15,626
DREAM ON.
520
00:44:15,628 --> 00:44:17,928
YOU SHOW HIM YOURS,
HE'LL SHOW YOU HIS.
521
00:44:17,930 --> 00:44:20,297
YOU KNOW THEY DON'T COMPARE.
522
00:44:38,850 --> 00:44:40,850
? FIRED UP
FIRED UP ?
523
00:44:48,759 --> 00:44:50,859
? TWENTY-SEVEN
FIRED UP ??
41528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.