Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,103
Eight years ago, I was lead prosecutor
2
00:00:03,127 --> 00:00:05,329
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:06,270 --> 00:00:08,313
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:08,337 --> 00:00:10,281
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,305 --> 00:00:11,880
I was devastated.
6
00:00:11,904 --> 00:00:13,402
You did everything you could, Maya.
7
00:00:13,426 --> 00:00:16,307
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:16,331 --> 00:00:18,042
But then the unthinkable happened.
9
00:00:18,066 --> 00:00:19,043
He killed again.
10
00:00:19,067 --> 00:00:20,211
You have to come back, Maya.
11
00:00:20,235 --> 00:00:21,746
This time, we're gonna get him.
12
00:00:21,770 --> 00:00:24,148
Wearing a jacket with
dried blood spatter on it.
13
00:00:24,172 --> 00:00:25,283
Now, this photo
14
00:00:25,307 --> 00:00:27,018
was taken two weeks
before Jessica's murder.
15
00:00:27,042 --> 00:00:28,620
You think a cop planted the jacket?
16
00:00:28,644 --> 00:00:31,356
You found the jacket,
so you are MVP of the week.
17
00:00:31,380 --> 00:00:32,724
He needs to go down.
18
00:00:32,748 --> 00:00:35,026
Tell your bosses that
all my debts will be paid in...
19
00:00:36,184 --> 00:00:37,829
Next time, it'll be the face.
20
00:00:37,853 --> 00:00:41,902
The stalker watches you
from the empty house next door.
21
00:00:41,926 --> 00:00:44,765
Listen to this... This is over,
you sick son of a bitch.
22
00:00:44,789 --> 00:00:47,587
They seemed especially
interested in your witness list.
23
00:00:47,612 --> 00:00:49,723
- Who is "they"?
- S.I.D.
24
00:00:49,747 --> 00:00:50,858
If Wolf thinks he's being investigated,
25
00:00:50,882 --> 00:00:51,943
he's gonna scramble.
26
00:00:51,967 --> 00:00:53,093
Any idea where I should start?
27
00:00:53,117 --> 00:00:55,629
Maya Travis.
Find out what she's got on me.
28
00:01:26,350 --> 00:01:29,830
We'll talk to the neighbors...
29
00:01:30,947 --> 00:01:32,958
Please tell me you found something.
30
00:01:32,982 --> 00:01:35,260
So far all we have is Buck Neal's body.
31
00:01:35,284 --> 00:01:37,395
She has a stalker. It has to be him.
32
00:01:37,820 --> 00:01:39,498
And you're sure you didn't see
anybody else around
33
00:01:39,522 --> 00:01:41,241
- when you found the body?
- Nobody.
34
00:01:41,265 --> 00:01:43,749
Whoever did this, we'll find him.
35
00:01:43,773 --> 00:01:45,537
Well, what should Maya do until then?
36
00:01:45,561 --> 00:01:48,137
- She's obviously in danger.
- I agree,
37
00:01:48,161 --> 00:01:50,663
so I'm sticking a uniform on her
until we catch him.
38
00:01:50,688 --> 00:01:52,399
- Thank you. I appreciate that.
- Great.
39
00:01:52,423 --> 00:01:53,856
I'll show you where he put
the bug in the house.
40
00:01:54,826 --> 00:01:56,633
That's good. God, Riv,
41
00:01:56,657 --> 00:01:58,872
if you'd been in the house
and not Buck...
42
00:01:58,896 --> 00:02:00,374
I wasn't.
43
00:02:00,398 --> 00:02:02,209
Hey, I'm fine.
44
00:02:04,969 --> 00:02:06,002
Hey!
45
00:02:07,939 --> 00:02:09,617
You want to explain this?
46
00:02:09,641 --> 00:02:13,006
What the hell was your
investigator doing in my house?
47
00:02:13,031 --> 00:02:14,241
Maybe you should stop pointing fingers.
48
00:02:14,265 --> 00:02:16,343
- A man is dead.
- Because you sent him here.
49
00:02:16,367 --> 00:02:18,345
I had nothing to do with this.
50
00:02:18,369 --> 00:02:20,247
Buck was... not well.
51
00:02:20,271 --> 00:02:21,401
He was acting erratic.
52
00:02:21,425 --> 00:02:23,773
You're lying as usual.
You're unbelievable.
53
00:02:26,677 --> 00:02:27,910
How was he killed?
54
00:02:29,614 --> 00:02:31,700
He was garroted with a wire.
55
00:02:33,217 --> 00:02:34,728
I'm sorry.
56
00:02:38,623 --> 00:02:39,900
Hold on! Hold on! Hold on!
57
00:02:47,598 --> 00:02:50,511
Oh, my God.
58
00:02:50,535 --> 00:02:51,979
Sir! You cannot touch the body.
59
00:02:52,003 --> 00:02:53,514
Get your hands off of me!
60
00:03:08,659 --> 00:03:16,505
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:03:23,453 --> 00:03:25,264
Thanks, Evan. I'm good from here.
62
00:03:25,288 --> 00:03:26,799
You have my number, Ms. Travis.
63
00:03:26,823 --> 00:03:28,501
Just give me a heads-up
when you're ready to leave.
64
00:03:28,525 --> 00:03:29,702
Okay.
65
00:03:45,442 --> 00:03:46,986
Maya, you're here.
66
00:03:47,010 --> 00:03:49,194
- I'm here.
- I heard what happened.
67
00:03:52,482 --> 00:03:54,415
I can't believe this,
on top of everything.
68
00:03:55,685 --> 00:03:57,964
- I just...
- What?
69
00:03:57,988 --> 00:04:00,466
I wish you'd told me
you were being stalked.
70
00:04:00,490 --> 00:04:01,873
I should have.
71
00:04:02,826 --> 00:04:04,637
Listen, about going into the FBI...
72
00:04:04,661 --> 00:04:06,628
Any other day, I'd be furious.
Today, I'm just...
73
00:04:08,164 --> 00:04:10,031
I'm just glad you're okay.
74
00:04:12,802 --> 00:04:14,113
If you need to take some time...
75
00:04:14,137 --> 00:04:15,815
No, no. I've got protection.
76
00:04:15,839 --> 00:04:19,018
Besides, work will help me
get through this.
77
00:04:19,042 --> 00:04:20,720
Shall we?
78
00:04:40,997 --> 00:04:43,042
Ezra, I'm so sorry.
79
00:04:43,066 --> 00:04:44,377
Tough break.
80
00:04:44,401 --> 00:04:46,779
I'm gonna need you to round up
résumés for a new P.I.
81
00:04:46,803 --> 00:04:49,315
ASAP. And look for a good funeral home.
82
00:04:49,339 --> 00:04:52,084
Not in the valley. Spare no expense.
83
00:04:52,108 --> 00:04:54,487
Sevvy already called, offered to pay.
84
00:04:54,511 --> 00:04:56,389
He said that that's the least he can do
85
00:04:56,413 --> 00:04:57,623
since Buck saved his life.
86
00:04:57,647 --> 00:04:59,058
He's right. It is.
87
00:04:59,082 --> 00:05:00,126
Wait.
88
00:05:00,150 --> 00:05:01,394
What?
89
00:05:01,418 --> 00:05:03,329
There's someone in your office.
90
00:05:03,353 --> 00:05:05,197
I told him to wait, but...
91
00:05:08,258 --> 00:05:09,769
Thanks.
92
00:05:14,531 --> 00:05:16,239
Nemo.
93
00:05:17,033 --> 00:05:19,478
You took time
out of your busy day for me?
94
00:05:19,502 --> 00:05:21,180
I wanted you to feel special.
95
00:05:23,406 --> 00:05:24,917
Yeah, I know. I'm a...
96
00:05:24,941 --> 00:05:27,953
I'm a smidge late
on my payment this week.
97
00:05:27,977 --> 00:05:29,689
Two days late, Wolf.
98
00:05:29,713 --> 00:05:33,926
Meaning the fifty-K that
you owe this week...
99
00:05:33,950 --> 00:05:35,828
just turned into 75.
100
00:05:37,157 --> 00:05:38,386
With interest.
101
00:05:39,222 --> 00:05:40,800
Look, my investigator, uh,
102
00:05:40,824 --> 00:05:41,967
just got himself murdered,
103
00:05:41,991 --> 00:05:43,636
and I had to pay
for the funeral costs. It's...
104
00:05:43,660 --> 00:05:45,793
- I'm so sorry to hear about that.
- Thanks.
105
00:05:46,763 --> 00:05:48,764
But that doesn't change a thing.
106
00:05:48,788 --> 00:05:51,677
$75,000. By tonight.
107
00:05:51,701 --> 00:05:54,639
Or it becomes a funeral for two.
108
00:05:58,475 --> 00:06:00,052
Later, Wolf.
109
00:06:21,231 --> 00:06:23,598
Loni. Welcome back.
110
00:06:27,727 --> 00:06:29,148
You heard the news, right?
111
00:06:29,172 --> 00:06:31,829
- They found Buck Neal's body.
- Yeah.
112
00:06:31,853 --> 00:06:33,686
In Maya's house.
113
00:06:33,710 --> 00:06:35,659
This is our fault, Alan...
114
00:06:35,683 --> 00:06:37,854
Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault?
115
00:06:37,878 --> 00:06:39,974
You know Wolf sent Buck there
because I convinced him
116
00:06:39,998 --> 00:06:42,194
S.I.D. was launching
an investigation into him.
117
00:06:42,218 --> 00:06:44,930
We lied. And now a man is dead.
118
00:06:44,954 --> 00:06:46,603
It is horrible what happened,
119
00:06:46,627 --> 00:06:49,435
but nobody asked him
to break the law, okay?
120
00:06:49,459 --> 00:06:51,804
He got himself killed.
121
00:06:52,177 --> 00:06:53,788
You're really justifying this?
122
00:06:53,812 --> 00:06:55,356
No.
123
00:06:55,380 --> 00:06:57,158
I'm moving on.
124
00:06:57,182 --> 00:07:01,010
Go back to work and forget
about Project Wolf for now.
125
00:07:10,295 --> 00:07:13,808
FBI verified Sevvy's DNA is on
the jacket's collar and sleeves.
126
00:07:13,832 --> 00:07:15,143
It's definitely his.
127
00:07:15,167 --> 00:07:17,478
- What about the blood?
- Confirmed as Jessica Meyer's.
128
00:07:17,502 --> 00:07:19,180
Hey. Sorry I'm late.
129
00:07:19,204 --> 00:07:20,715
Just glad you're back.
How are you feeling?
130
00:07:20,739 --> 00:07:23,151
Antibiotics are a damn miracle.
131
00:07:23,175 --> 00:07:24,796
- I feel much better. Thanks.
- Good.
132
00:07:24,820 --> 00:07:26,646
Then you can check in
with our blood-spatter guy.
133
00:07:26,670 --> 00:07:28,073
See if the pattern's consistent
134
00:07:28,097 --> 00:07:30,124
with Johnson wearing the jacket
during the murder.
135
00:07:30,148 --> 00:07:33,184
Or if it looks like the blood
was put there later, right?
136
00:07:33,208 --> 00:07:34,487
You catch up quick.
137
00:07:34,511 --> 00:07:36,664
We really think Detective North did this?
138
00:07:37,230 --> 00:07:39,642
We all want to be wrong, but I
just got his personnel file.
139
00:07:39,666 --> 00:07:41,844
He took a psych leave
after we lost the trials.
140
00:07:41,868 --> 00:07:43,079
Seems it really messed him up.
141
00:07:43,103 --> 00:07:45,781
And if he did plant the jacket,
what's our play?
142
00:07:45,805 --> 00:07:47,416
There is no play.
143
00:07:47,845 --> 00:07:50,691
The jury will think the LAPD
tried to frame Sevvy.
144
00:07:50,715 --> 00:07:52,426
Then all of our evidence will be tainted.
145
00:07:52,450 --> 00:07:55,023
We'll go into court
with a case we can't win.
146
00:07:55,453 --> 00:07:58,265
But Wiest will dismiss the case
before he lets that happen.
147
00:07:58,289 --> 00:08:00,700
It just sucks to say it out loud.
148
00:08:01,087 --> 00:08:02,531
If only we could figure out
149
00:08:02,555 --> 00:08:03,809
where the hell the jacket came from.
150
00:08:03,833 --> 00:08:05,568
I think I might have a way we can get
151
00:08:05,592 --> 00:08:08,137
- more information on the jacket.
- What's that?
152
00:08:08,161 --> 00:08:10,773
Let's see if Sevvy Johnson
wants to play "Queen for a Day."
153
00:08:10,797 --> 00:08:12,141
Queen for a Day?
154
00:08:12,165 --> 00:08:13,375
Hell no.
155
00:08:13,399 --> 00:08:14,710
What is that?
156
00:08:14,734 --> 00:08:16,345
It's an information-gathering device.
157
00:08:16,369 --> 00:08:18,514
Let's you talk to
the prosecutors off the record.
158
00:08:18,538 --> 00:08:20,883
Nothing you say can be used against you.
159
00:08:20,907 --> 00:08:23,919
Basically, Maya wants to ask you
about this jacket.
160
00:08:23,943 --> 00:08:25,187
Well, what the hell can I tell her?
161
00:08:25,211 --> 00:08:26,755
And I didn't toss any bloody jacket.
162
00:08:26,779 --> 00:08:28,524
Of course you didn't. And Maya knows
163
00:08:28,548 --> 00:08:30,159
- that you wouldn't admit it if you did.
- Look.
164
00:08:30,183 --> 00:08:32,995
Clearly there's something about
that jacket they can't figure out,
165
00:08:33,019 --> 00:08:35,064
and they want you to narrow
down the possibilities.
166
00:08:35,088 --> 00:08:36,932
Forget it. Let her twist
in the damn wind.
167
00:08:37,347 --> 00:08:38,625
You tell her the answer is no.
168
00:08:38,650 --> 00:08:40,027
I agree. It's too risky.
169
00:08:40,051 --> 00:08:41,484
I'll call and let her know.
170
00:08:42,887 --> 00:08:44,020
Stop.
171
00:08:46,324 --> 00:08:47,456
I'll do it.
172
00:08:49,285 --> 00:08:50,771
Weren't you listening?
173
00:08:50,795 --> 00:08:52,339
Georgia and I actually
agree on something.
174
00:08:52,363 --> 00:08:53,340
You're not doing it.
175
00:08:53,364 --> 00:08:55,676
Listen, this is my only chance
176
00:08:55,700 --> 00:08:58,646
to convince Maya Travis once and for all
177
00:08:58,670 --> 00:09:00,314
- that I'm innocent.
- Which you'll never do.
178
00:09:00,338 --> 00:09:03,484
Says you. But you're not in charge.
179
00:09:03,982 --> 00:09:05,693
- Then listen to me...
- And you're not either.
180
00:09:05,717 --> 00:09:07,261
I am.
181
00:09:07,285 --> 00:09:10,664
Tell Travis I'll play
182
00:09:10,688 --> 00:09:12,933
"King for a Day."
183
00:10:02,416 --> 00:10:04,895
Okay, Ms. Travis.
184
00:10:04,919 --> 00:10:06,685
Ask away.
185
00:10:08,485 --> 00:10:10,533
- First off, we set parameters.
- Agreed.
186
00:10:10,558 --> 00:10:13,486
We're here to talk about
the jacket, and nothing else.
187
00:10:13,511 --> 00:10:15,890
If you start fishing, we walk.
188
00:10:15,914 --> 00:10:17,915
Fine. Let's talk about that jacket.
189
00:10:19,017 --> 00:10:21,996
Lab results showed your DNA
and Jessica's blood were on it.
190
00:10:22,020 --> 00:10:25,048
When was the last time
you wore it, Mr. Johnson?
191
00:10:29,563 --> 00:10:31,272
My stylist sends me stuff.
192
00:10:31,779 --> 00:10:33,890
I put it on. I have no idea
when I wore it.
193
00:10:33,914 --> 00:10:35,440
Let me jog your memory.
194
00:10:35,464 --> 00:10:38,603
Here's a picture of you
wearing it a month ago.
195
00:10:40,115 --> 00:10:43,127
So he forgot his sartorial
choices last month.
196
00:10:43,151 --> 00:10:45,096
Is... Is this going somewhere?
197
00:10:45,120 --> 00:10:46,630
Yes. I want to understand
198
00:10:46,654 --> 00:10:48,599
why the jacket was found off of PCH,
199
00:10:48,623 --> 00:10:50,434
right between the site
of Jessica's murder
200
00:10:50,458 --> 00:10:52,470
and your home, Mr. Johnson.
201
00:10:52,494 --> 00:10:54,972
Someone else must have put it there
202
00:10:54,996 --> 00:10:57,274
because I didn't kill Jessica.
203
00:10:57,298 --> 00:10:58,905
Sevvy, that was not the question.
204
00:10:58,929 --> 00:11:01,145
And even if I had, do you think
I'd really be stupid enough
205
00:11:01,169 --> 00:11:02,680
to leave it on the side of the road?
206
00:11:02,704 --> 00:11:04,248
If you panicked.
207
00:11:04,637 --> 00:11:06,315
Isn't that what happened eight years ago
208
00:11:06,339 --> 00:11:08,417
when you dropped the murder
weapon in a storm drain
209
00:11:08,441 --> 00:11:10,586
- outside of Cassandra's house?
- Enough.
210
00:11:10,610 --> 00:11:12,387
You are way out of bounds.
211
00:11:12,411 --> 00:11:14,756
- Your client opened the door.
- And I'm slamming it shut.
212
00:11:14,780 --> 00:11:16,423
You broke the rules.
213
00:11:16,447 --> 00:11:18,746
Queen for a Day just became
Queen for 60 seconds.
214
00:11:18,787 --> 00:11:19,831
We're done here.
215
00:11:19,855 --> 00:11:21,499
- No.
- No? What do you mean, no?
216
00:11:21,523 --> 00:11:24,602
You two. Out.
217
00:11:26,829 --> 00:11:29,362
I came here to talk to Maya Travis,
218
00:11:30,332 --> 00:11:31,876
and I'm not done yet.
219
00:11:40,246 --> 00:11:41,957
Can't believe you're going at North.
220
00:11:41,981 --> 00:11:44,126
- I never said I was going after North.
- Come on, Carisa.
221
00:11:44,150 --> 00:11:47,095
You and Maya bought him
five rounds last night.
222
00:11:47,119 --> 00:11:49,393
I know that trick. You were pumping him.
223
00:11:49,417 --> 00:11:51,125
But I'm telling you, he ain't your guy.
224
00:11:51,150 --> 00:11:52,528
James, I know he's a buddy
of yours, but you've...
225
00:11:52,552 --> 00:11:55,464
How the hell would he even
get a bloody jacket?
226
00:11:56,556 --> 00:11:58,066
It makes no sense.
227
00:11:58,090 --> 00:11:59,301
He was at Jessica's autopsy.
228
00:11:59,325 --> 00:12:01,436
He had access to her blood,
and he could have gotten
229
00:12:01,460 --> 00:12:03,405
one of Sevvy's jackets
when he searched the house.
230
00:12:03,980 --> 00:12:05,707
Think about what you are doing.
231
00:12:06,190 --> 00:12:09,000
You're gonna burn 15 years
of good will with the LAPD?
232
00:12:09,025 --> 00:12:10,302
Oh, that's what you care about now?
233
00:12:10,326 --> 00:12:11,792
My career?
234
00:12:13,329 --> 00:12:16,242
I may not want to live with you,
235
00:12:16,266 --> 00:12:18,410
but I don't want to see you
go down in flames.
236
00:12:18,434 --> 00:12:20,579
And you will, because you are wrong.
237
00:12:26,109 --> 00:12:29,255
Are you sure you want to do this?
238
00:12:29,814 --> 00:12:31,191
I've got nothing to hide.
239
00:12:31,215 --> 00:12:33,527
I'm telling you. I didn't kill her.
240
00:12:33,551 --> 00:12:36,631
Then why was Jessica's blood
on the jacket?
241
00:12:36,656 --> 00:12:38,534
Did you hit her
the last time you wore it?
242
00:12:38,558 --> 00:12:41,036
No. It's not possible.
243
00:12:41,060 --> 00:12:43,205
Come on. I've seen
what you've done to her.
244
00:12:43,229 --> 00:12:44,520
That was the old me.
245
00:12:45,064 --> 00:12:46,522
I changed.
246
00:12:47,366 --> 00:12:50,345
I hate the way I treated Jessica, so...
247
00:12:50,369 --> 00:12:52,981
I went on an intensive
therapy retreat in Ibiza.
248
00:12:53,005 --> 00:12:54,349
That sounds more like a vacation.
249
00:12:54,373 --> 00:12:56,952
It wasn't a bloody vacation!
250
00:12:57,408 --> 00:12:59,855
It was the hardest thing
I'd ever done in my life.
251
00:13:00,286 --> 00:13:03,114
To look at myself... faults, my flaws...
252
00:13:03,139 --> 00:13:05,450
but I saw where my anger was coming from.
253
00:13:05,474 --> 00:13:07,519
And Jess was right there.
254
00:13:07,543 --> 00:13:09,288
Jessica helped me put it under control.
255
00:13:09,312 --> 00:13:10,889
For how long?
256
00:13:11,258 --> 00:13:12,836
Until the next time you got jealous
257
00:13:12,861 --> 00:13:14,138
or had too much to drink?
258
00:13:14,162 --> 00:13:16,963
I never touched her
after that trip, I swear.
259
00:13:18,733 --> 00:13:21,227
Have you ever really been in love, Maya?
260
00:13:25,405 --> 00:13:26,382
It doesn't matter.
261
00:13:26,406 --> 00:13:27,650
This is about you, Mr. Johnson.
262
00:13:27,674 --> 00:13:29,452
It does matter!
263
00:13:29,476 --> 00:13:31,067
Because if you had,
264
00:13:31,711 --> 00:13:33,389
you'd understand.
265
00:13:33,413 --> 00:13:35,324
I would have done anything for Jessica.
266
00:13:39,353 --> 00:13:40,897
This is unbelievable.
267
00:13:40,921 --> 00:13:42,766
This is Sevvy Johnson. To a "T."
268
00:13:42,790 --> 00:13:45,936
You have to learn how to expect
the unexpected.
269
00:13:45,960 --> 00:13:47,671
Charlie. I want some friendly camera time
270
00:13:47,695 --> 00:13:48,705
when we get back to the office.
271
00:13:48,729 --> 00:13:50,295
Promise them something juicy.
272
00:13:51,832 --> 00:13:52,998
Thanks.
273
00:13:54,669 --> 00:13:56,568
Excuse me. I have to use the facilities.
274
00:14:09,879 --> 00:14:11,891
You sent your guy to Maya's house?
275
00:14:11,916 --> 00:14:13,916
- Really?
- I didn't send him anywhere.
276
00:14:15,085 --> 00:14:17,697
I need information.
277
00:14:17,721 --> 00:14:19,099
Who else is S.I.D. talking to?
278
00:14:19,123 --> 00:14:21,535
I told you everything I know.
279
00:14:21,559 --> 00:14:22,736
And haven't you ever heard...
280
00:14:22,760 --> 00:14:25,238
it's not the crime, it's the cover-up?
281
00:14:25,262 --> 00:14:27,774
Don't dig yourself any deeper.
282
00:14:34,719 --> 00:14:36,096
I get it.
283
00:14:36,120 --> 00:14:38,666
You're upset because you lost last time.
284
00:14:38,690 --> 00:14:41,268
You blame yourself, and now you
just want to make up for it.
285
00:14:41,777 --> 00:14:44,556
But you can't do that by putting
an innocent man in jail.
286
00:14:44,580 --> 00:14:49,094
If I want therapy, I'll take
my own trip to Ibiza, thanks.
287
00:14:49,118 --> 00:14:51,463
So if you've got nothing else
to tell me about the jacket...
288
00:14:51,487 --> 00:14:53,965
Listen, I remember this day.
289
00:14:53,989 --> 00:14:57,061
This photo was taken after
I did work on myself,
290
00:14:57,086 --> 00:14:58,564
so I know I didn't touch her.
291
00:14:58,588 --> 00:15:01,605
I put that jacket back in
the closet without a spot on it,
292
00:15:01,629 --> 00:15:03,736
which means someone else
put her blood on it.
293
00:15:04,176 --> 00:15:05,319
Who? Why?
294
00:15:05,343 --> 00:15:07,221
Listen, I don't know!
295
00:15:07,245 --> 00:15:08,623
That's why I'm here.
296
00:15:08,647 --> 00:15:10,958
'Cause the only one who can
help me right now is you.
297
00:15:14,286 --> 00:15:16,664
Thank you for your time, Mr. Johnson.
298
00:15:32,371 --> 00:15:33,749
That was one hell of a show.
299
00:15:33,773 --> 00:15:35,450
We need to get Detective North here.
300
00:15:35,474 --> 00:15:38,320
Tell me you didn't buy
Johnson's "Ibiza cure" story.
301
00:15:38,559 --> 00:15:39,836
I still think he killed her,
302
00:15:39,860 --> 00:15:42,739
but as for the jacket,
303
00:15:42,763 --> 00:15:44,407
I actually believe him.
304
00:15:56,236 --> 00:15:59,315
Ladies and gentlemen,
hell has frozen over.
305
00:15:59,339 --> 00:16:01,317
Even the D.A.'s office now believes
306
00:16:01,341 --> 00:16:04,587
the LAPD is attempting
to frame my client.
307
00:16:04,611 --> 00:16:06,021
They brought in the FBI to investigate
308
00:16:06,045 --> 00:16:08,457
a key piece of evidence
that was clearly planted.
309
00:16:08,481 --> 00:16:10,526
Which means the entire case...
310
00:16:10,550 --> 00:16:13,496
every piece of evidence
brought in by the LAPD...
311
00:16:13,520 --> 00:16:15,331
is tainted and unreliable.
312
00:16:15,748 --> 00:16:17,425
Can you name the officers involved?
313
00:16:17,449 --> 00:16:18,860
Not at this time,
but we're moving forward
314
00:16:18,884 --> 00:16:20,694
- with our investigation.
- Please stop.
315
00:16:22,354 --> 00:16:23,899
I have something I want to say.
316
00:16:23,923 --> 00:16:26,868
- Sevvy, maybe...
- No, it's okay.
317
00:16:30,162 --> 00:16:32,374
You love the drama, don't you?
318
00:16:32,398 --> 00:16:35,043
Lawyers versus lawyers.
319
00:16:35,067 --> 00:16:37,779
Well, I don't give a damn
about any of that.
320
00:16:38,270 --> 00:16:40,448
'Cause the woman I love was murdered.
321
00:16:40,472 --> 00:16:41,816
And I seem to be the only one
322
00:16:41,840 --> 00:16:44,686
who's trying to find the person
that actually killed her,
323
00:16:44,710 --> 00:16:48,623
which is why I'm selling my Malibu home
324
00:16:48,647 --> 00:16:50,058
to put up as a reward.
325
00:16:50,082 --> 00:16:51,326
If anyone comes forward
326
00:16:51,350 --> 00:16:54,963
with information leading
to Jessica's real killer,
327
00:16:54,987 --> 00:16:57,666
I'm willing to offer $18 million
328
00:16:57,690 --> 00:16:59,567
to bring that person to justice.
329
00:17:01,193 --> 00:17:04,072
Please, help me find who killed my love.
330
00:17:04,096 --> 00:17:05,640
And how do you intend
to verify the claim?
331
00:17:05,664 --> 00:17:08,043
Is the D.A.'s office aware of your offer?
332
00:17:11,632 --> 00:17:14,281
Thanks, Robbie.
Our big story this hour...
333
00:17:14,306 --> 00:17:17,660
Sevvy Johnson's emotional
appeal has people seeing green.
334
00:17:17,685 --> 00:17:21,714
The former mega-movie-star
promised an $18 million reward
335
00:17:21,739 --> 00:17:24,484
to anyone who has information
leading to the arrest...
336
00:17:24,509 --> 00:17:25,820
...of his late girlfriend,
337
00:17:25,844 --> 00:17:27,388
Jessica Meyer's...
338
00:17:33,218 --> 00:17:35,218
- Gabe, are you okay?
- I needed to see you.
339
00:17:35,242 --> 00:17:36,865
I've been sitting in that motel room
340
00:17:36,889 --> 00:17:38,399
alone for days, and I-I can't...
341
00:17:38,423 --> 00:17:40,774
- Come inside.
- I can't take any more.
342
00:17:41,426 --> 00:17:44,223
How can you stand it?!
343
00:17:44,248 --> 00:17:45,692
After all the years
you've spent defending him,
344
00:17:45,716 --> 00:17:47,794
he's gonna accuse you of killing Jessica?
345
00:17:47,818 --> 00:17:49,162
You're right.
346
00:17:49,186 --> 00:17:51,865
I spent decades defending that man.
347
00:17:51,889 --> 00:17:53,412
But I'm done!
348
00:17:54,205 --> 00:17:56,236
He never deserved you.
349
00:17:56,260 --> 00:17:59,039
Now he wants the whole world
to think he's some hero?
350
00:17:59,506 --> 00:18:01,283
'Cause he's out there searching
for Jessica's killer
351
00:18:01,307 --> 00:18:02,785
when we know... I know what he did,
352
00:18:02,809 --> 00:18:04,220
and he's never gonna pay for it!
353
00:18:04,244 --> 00:18:06,055
He will pay.
354
00:18:06,079 --> 00:18:07,923
His time is coming, but...
355
00:18:07,947 --> 00:18:10,359
you have to pull it together.
356
00:18:10,383 --> 00:18:11,494
Sevvy has all of the power.
357
00:18:11,518 --> 00:18:12,728
He's a murderer, and he's out there.
358
00:18:12,752 --> 00:18:14,196
He's just living his life!
359
00:18:14,220 --> 00:18:16,732
But I got to hide away?
360
00:18:16,756 --> 00:18:20,272
He does not have all the power.
361
00:18:21,206 --> 00:18:24,068
You, Gabe... you have the power.
362
00:18:24,809 --> 00:18:26,287
What you know,
363
00:18:26,311 --> 00:18:28,089
what you saw in that bag...
364
00:18:28,113 --> 00:18:29,190
that's what's gonna put him away.
365
00:18:29,214 --> 00:18:31,892
But you cannot fall apart. Not now.
366
00:18:32,326 --> 00:18:34,962
Don't let him take any more from you
367
00:18:35,412 --> 00:18:36,845
than he already has.
368
00:18:38,265 --> 00:18:39,843
Forget the motel.
369
00:18:39,867 --> 00:18:42,086
Stay here with me.
370
00:18:42,970 --> 00:18:44,505
We're in this together.
371
00:18:49,877 --> 00:18:50,921
That's progress.
372
00:18:50,945 --> 00:18:52,188
One man's progress...
373
00:18:52,212 --> 00:18:53,723
...is another man's pain in the ass.
374
00:18:54,238 --> 00:18:57,551
Look, this stunt is foolish.
375
00:18:57,576 --> 00:18:59,888
This stunt is gonna help us
find the real killer.
376
00:18:59,912 --> 00:19:02,056
No, it's going to bring out the crazies
377
00:19:02,080 --> 00:19:03,992
and bury us in dead-end leads.
378
00:19:04,016 --> 00:19:05,660
- The keys you asked for.
- Thank you.
379
00:19:05,684 --> 00:19:07,250
Oh, no, no, no, no.
380
00:19:08,487 --> 00:19:10,331
We need to shut this down.
381
00:19:10,355 --> 00:19:13,334
Georgia, you're gonna have to
learn how to roll with the punches.
382
00:19:13,358 --> 00:19:15,870
- But...
- Whoa, whoa, whoa.
383
00:19:15,894 --> 00:19:17,172
You're leaving now?
384
00:19:17,196 --> 00:19:18,947
Just got to take care of one thing.
385
00:19:18,972 --> 00:19:20,783
If one of those crazies comes through,
386
00:19:20,807 --> 00:19:21,951
you make sure you give me a call.
387
00:19:29,582 --> 00:19:31,594
Thanks for coming in.
388
00:19:32,029 --> 00:19:34,007
I'd like to know why you sent
that jacket to the FBI.
389
00:19:34,032 --> 00:19:35,476
Well, that's a key piece of evidence.
390
00:19:35,501 --> 00:19:37,012
It needed to be unassailable.
391
00:19:37,116 --> 00:19:38,293
Mm-hmm, whatever.
392
00:19:38,317 --> 00:19:40,362
We just want to ask you
a couple questions.
393
00:19:40,386 --> 00:19:41,996
About what? I filed a full report.
394
00:19:42,020 --> 00:19:44,065
You found the jacket on
Monday morning, right?
395
00:19:44,089 --> 00:19:46,801
Yep. Got that call from
that uni, Officer Sloan.
396
00:19:46,825 --> 00:19:48,403
Did anybody go out to the scene with you?
397
00:19:48,711 --> 00:19:50,255
Nope. Went solo.
398
00:19:50,279 --> 00:19:51,823
Met Sloan just after they finished
399
00:19:51,847 --> 00:19:52,858
their encampment sweeps.
400
00:19:52,882 --> 00:19:55,327
- Had you worked with him before?
- Never.
401
00:19:55,765 --> 00:19:57,576
What about the homeless guy
who found the jacket?
402
00:19:57,600 --> 00:19:58,977
You ever dealt with him before?
403
00:19:59,001 --> 00:20:00,145
Nope.
404
00:20:00,169 --> 00:20:01,880
Haven't done sweeps since I was a uni.
405
00:20:01,904 --> 00:20:03,816
Good to know. So you were on the scene
406
00:20:03,840 --> 00:20:05,884
of Cassandra and Nancy's murder
nine years ago?
407
00:20:05,908 --> 00:20:07,619
Yeah, I was one of
the first on the scene.
408
00:20:07,855 --> 00:20:09,433
Had to get those kids out of there.
409
00:20:09,457 --> 00:20:11,602
- It was rough.
- I can imagine.
410
00:20:11,626 --> 00:20:13,237
Is that why you took
a four-month psych leave
411
00:20:13,261 --> 00:20:14,905
after the verdict?
412
00:20:14,929 --> 00:20:16,307
Now hold up.
413
00:20:16,570 --> 00:20:18,114
- I'm just trying to understand.
- No, no.
414
00:20:18,138 --> 00:20:19,315
It feels like
you're trying to trap me here.
415
00:20:19,339 --> 00:20:21,784
- Nobody's trying to trap you.
- Screw you, okay?
416
00:20:21,808 --> 00:20:24,086
You want to talk to me again?
417
00:20:24,110 --> 00:20:26,188
Call my union rep.
418
00:22:15,083 --> 00:22:16,860
Thank you, old friend.
419
00:22:25,593 --> 00:22:27,811
Charlie? Get me Nemo.
420
00:22:30,223 --> 00:22:32,067
You know what? Scratch that.
421
00:22:32,092 --> 00:22:34,437
Get me the sports book at the Bellagio.
422
00:22:37,212 --> 00:22:39,657
- Thanks for coming in.
- Any leads on the stalker?
423
00:22:39,681 --> 00:22:41,192
Not yet, but we've decided
424
00:22:41,216 --> 00:22:43,161
to widen the scope of the investigation.
425
00:22:43,185 --> 00:22:44,228
Meaning?
426
00:22:44,252 --> 00:22:46,431
Things may take longer than we thought.
427
00:22:46,818 --> 00:22:49,196
- Well, how much longer are we talking?
- Well, it's hard to say.
428
00:22:49,220 --> 00:22:51,398
It seems Ms. Travis has a lot of enemies,
429
00:22:51,422 --> 00:22:55,269
and we don't want to eliminate
other possible suspects.
430
00:22:55,293 --> 00:22:57,404
You found the body, right?
431
00:22:57,428 --> 00:22:58,939
May need to talk to you more about that.
432
00:22:58,963 --> 00:23:00,307
You can't be insinuating that he...
433
00:23:00,331 --> 00:23:03,243
Oh, just exploring all possibilities.
434
00:23:03,267 --> 00:23:06,080
Wouldn't want to falsely accuse
anyone of anything, right?
435
00:23:06,104 --> 00:23:08,582
This is payback.
You're slow-walking my case
436
00:23:08,606 --> 00:23:10,517
because I'm looking into Detective North.
437
00:23:10,541 --> 00:23:12,186
Are you kidding me?
438
00:23:12,210 --> 00:23:14,621
- Oh, you can't pull this.
- Oh, and, unfortunately,
439
00:23:14,645 --> 00:23:16,156
we can't afford to keep the uniform
440
00:23:16,180 --> 00:23:18,320
on protection detail anymore either.
441
00:23:18,883 --> 00:23:20,694
Sorry about that.
442
00:23:20,718 --> 00:23:23,163
I'll let you know
if we make any progress.
443
00:23:23,187 --> 00:23:25,366
Until then, you're on your own.
444
00:23:33,535 --> 00:23:35,780
- Thanks for meeting me.
- Sure. What's up?
445
00:23:35,804 --> 00:23:38,382
So, LAPD is stalling
446
00:23:38,406 --> 00:23:40,539
the investigation into Maya's stalker.
447
00:23:41,759 --> 00:23:44,141
- Cause you guys...
- Are investigating into North.
448
00:23:44,165 --> 00:23:47,579
Years of leaving gifts at her doorstep,
449
00:23:47,604 --> 00:23:49,348
bugging the house. He just murdered a man
450
00:23:49,372 --> 00:23:51,016
in Maya's living room for God's sake,
451
00:23:51,040 --> 00:23:52,518
and the police could give a damn!
452
00:23:52,542 --> 00:23:53,686
Wait, wait, wait.
453
00:23:53,710 --> 00:23:55,254
He bugged the house?
454
00:23:55,278 --> 00:23:56,844
What? You didn't know that?
455
00:23:58,214 --> 00:24:01,327
No, Maya's not big on sharing.
456
00:24:01,351 --> 00:24:03,028
What do you want me to do?
457
00:24:03,657 --> 00:24:05,531
You know people.
458
00:24:05,701 --> 00:24:07,635
Call in a favor, pull a string.
459
00:24:07,660 --> 00:24:09,972
I don't care. Just do
whatever you have to do
460
00:24:09,996 --> 00:24:12,240
to get LAPD back on track.
461
00:24:12,264 --> 00:24:14,443
The politics right now are touchy.
462
00:24:14,935 --> 00:24:16,962
If it weren't for you,
463
00:24:17,504 --> 00:24:20,505
Maya would be up in Washington
right now, safe.
464
00:24:21,875 --> 00:24:23,677
I know you care about her,
465
00:24:24,578 --> 00:24:26,556
so just help her.
466
00:24:26,580 --> 00:24:28,112
You owe her that much.
467
00:24:32,494 --> 00:24:34,427
Did you hear back from
the blood-spatter guy?
468
00:24:37,699 --> 00:24:38,876
Loni?
469
00:24:38,900 --> 00:24:41,846
Did you know that Buck Neal
was a foster kid?
470
00:24:41,870 --> 00:24:43,481
He grew up in Alabama.
471
00:24:43,505 --> 00:24:46,284
You know this is urgent, right?
472
00:24:46,308 --> 00:24:48,619
The analyst isn't available
until tomorrow.
473
00:24:49,219 --> 00:24:51,219
And you didn't bother
to find another one?
474
00:24:52,990 --> 00:24:54,934
You say you're a great lawyer,
475
00:24:54,958 --> 00:24:58,471
better than me, that I need
to utilize my team.
476
00:24:58,495 --> 00:25:00,774
And then you disappear
at the most crucial time.
477
00:25:00,798 --> 00:25:03,143
I need the Loni that busted my chops
478
00:25:03,167 --> 00:25:04,466
when I first got here.
479
00:25:06,370 --> 00:25:08,314
Where the hell is she?
480
00:25:08,338 --> 00:25:10,617
There's something I need to tell you.
481
00:25:27,424 --> 00:25:29,035
First and 10, here we go.
482
00:25:31,495 --> 00:25:33,306
This guy, hey... Watch the running back.
483
00:25:36,400 --> 00:25:38,311
There he goes.
There he goes! There he goes!
484
00:25:38,335 --> 00:25:39,846
There he... There it is!
485
00:25:43,398 --> 00:25:45,109
- Let's break it down.
- Come on, boy!
486
00:25:45,133 --> 00:25:47,412
That's right.
They're gonna throw backside.
487
00:25:47,436 --> 00:25:48,846
Here we go. Wolfie!
488
00:25:48,870 --> 00:25:50,014
What's up, brother?
489
00:25:50,038 --> 00:25:51,149
- Hey.
- Hey, man.
490
00:25:51,173 --> 00:25:52,557
Come watch the game with us.
491
00:25:53,408 --> 00:25:54,852
Uh, you should have called ahead.
492
00:25:54,876 --> 00:25:55,853
I would have ordered pizza.
493
00:25:55,877 --> 00:25:57,789
Ah, don't worry about it.
494
00:25:57,813 --> 00:26:00,158
We, uh... We helped ourselves.
495
00:26:00,182 --> 00:26:01,942
Hey, man. Have a seat.
496
00:26:04,886 --> 00:26:07,331
So it seems you misunderstood me
this morning.
497
00:26:07,355 --> 00:26:08,866
No. What?
498
00:26:08,890 --> 00:26:11,693
Our payment plan was made in good faith,
499
00:26:11,718 --> 00:26:13,729
based on mutual respect.
500
00:26:13,753 --> 00:26:15,831
But my buddy here told me
that you placed a bet
501
00:26:15,855 --> 00:26:17,833
on this game at the Bellagio.
502
00:26:17,857 --> 00:26:19,335
Now, that's just disrespectful.
503
00:26:19,740 --> 00:26:22,185
No, no, no. No disrespect intended, Nemo.
504
00:26:22,209 --> 00:26:24,521
I mean, don't worry. I got you covered.
505
00:26:24,545 --> 00:26:28,291
When this game goes my way,
I'll pay you back in full.
506
00:26:28,315 --> 00:26:30,260
No more installments, no more delays.
507
00:26:30,284 --> 00:26:31,828
I win, we all win.
508
00:26:31,852 --> 00:26:33,930
Boom!
509
00:26:37,491 --> 00:26:39,636
Right.
510
00:26:39,660 --> 00:26:41,237
Why don't you kick back, homey?
511
00:26:41,261 --> 00:26:42,839
Let's watch it together.
512
00:26:42,863 --> 00:26:44,407
Sure.
513
00:26:44,431 --> 00:26:46,018
You better hope they win.
514
00:26:46,043 --> 00:26:47,521
50 down the right sideline.
515
00:26:47,545 --> 00:26:48,922
At the 40, at the 30...
516
00:26:48,946 --> 00:26:50,757
Oh!
517
00:27:01,092 --> 00:27:03,570
Gabe? What are you doing?
518
00:27:03,879 --> 00:27:05,405
I need to talk to Maya Travis.
519
00:27:05,897 --> 00:27:07,742
Anything you have to say
can wait till the morning.
520
00:27:07,766 --> 00:27:09,677
No, it can't. Ezra Wolf is saying
521
00:27:09,701 --> 00:27:11,813
that the LAPD planted a bloody jacket.
522
00:27:11,837 --> 00:27:13,948
And if they can prove that,
all the rest of the evidence
523
00:27:13,972 --> 00:27:16,083
that the cops collected
is gonna get thrown out.
524
00:27:16,107 --> 00:27:17,118
Sevvy's gonna go free.
525
00:27:17,142 --> 00:27:19,620
That won't happen. How do you know that?
526
00:27:20,245 --> 00:27:23,124
Everything's going wrong.
I... need to tell Maya.
527
00:27:23,148 --> 00:27:24,692
And tell her what?
528
00:27:24,716 --> 00:27:26,193
That I planted the jacket.
529
00:27:27,619 --> 00:27:28,737
Did you?
530
00:27:29,221 --> 00:27:30,865
No, but what does that matter?
531
00:27:30,889 --> 00:27:32,000
I'll say I took it out of the trash
532
00:27:32,024 --> 00:27:33,535
after one of Sevvy and Jessica's fights,
533
00:27:33,559 --> 00:27:35,303
I held onto it,
and after the bail hearing,
534
00:27:35,327 --> 00:27:37,672
I threw it on the side of the road.
535
00:27:37,696 --> 00:27:39,441
Gabe, you're upset.
536
00:27:39,465 --> 00:27:40,708
I get that, but you can't just...
537
00:27:40,732 --> 00:27:42,501
- I got to go.
- Wait.
538
00:27:43,602 --> 00:27:45,003
Gabe.
539
00:27:45,571 --> 00:27:48,249
I understand the pain you're feeling.
540
00:27:48,273 --> 00:27:50,485
I understand the desperation.
541
00:27:50,509 --> 00:27:52,554
I feel it, too.
542
00:27:52,578 --> 00:27:55,112
But you cannot do this.
543
00:27:57,216 --> 00:27:59,794
You cannot lie.
544
00:27:59,818 --> 00:28:01,629
Not about this.
545
00:28:01,653 --> 00:28:03,438
I have to do something.
546
00:28:04,389 --> 00:28:06,134
You just have to stay with me.
547
00:28:06,158 --> 00:28:07,846
That's all. Just stay...
548
00:28:21,077 --> 00:28:22,988
Hey. I just wanted you to know
549
00:28:23,012 --> 00:28:24,290
I'm working on getting you security.
550
00:28:24,314 --> 00:28:27,829
You know, it took everything I had
551
00:28:27,854 --> 00:28:30,299
to get on the plane
to come back down here,
552
00:28:30,323 --> 00:28:32,190
dive back into this nightmare.
553
00:28:33,894 --> 00:28:35,504
The only thing that made it bearable
554
00:28:35,528 --> 00:28:37,473
was knowing you'd be by my side,
555
00:28:37,497 --> 00:28:39,709
on my side.
556
00:28:40,213 --> 00:28:41,476
I am on your side.
557
00:28:43,545 --> 00:28:44,789
You're a liar.
558
00:28:44,813 --> 00:28:47,058
Maya, what are you talking about?
559
00:28:47,082 --> 00:28:48,726
Loni told me everything...
560
00:28:48,750 --> 00:28:50,261
how you found out she was the mole,
561
00:28:50,285 --> 00:28:52,779
how you chose not to share that with me.
562
00:28:54,047 --> 00:28:56,859
I was trying to protect you
and protect the case.
563
00:28:56,883 --> 00:28:59,095
Don't make this worse by patronizing me.
564
00:28:59,119 --> 00:29:00,763
What would you have done
if I'd have told you?
565
00:29:00,787 --> 00:29:02,865
You'd have raised holy hell
to get her fired.
566
00:29:02,889 --> 00:29:04,533
And you think that wouldn't have leaked?
567
00:29:04,975 --> 00:29:07,788
I kept it quiet, and I'd do
the same thing again.
568
00:29:07,812 --> 00:29:11,691
Every day, I have been working
with somebody who betrayed me.
569
00:29:11,715 --> 00:29:12,726
Loni regrets what she...
570
00:29:12,750 --> 00:29:14,795
Not Loni. You.
571
00:29:15,302 --> 00:29:16,418
I trusted you.
572
00:29:19,114 --> 00:29:20,458
Clearly, I shouldn't have.
573
00:29:20,482 --> 00:29:21,793
- Maya.
- Don't.
574
00:29:21,817 --> 00:29:23,828
I would have told you
when the time was right.
575
00:29:23,852 --> 00:29:25,770
I swear to you.
576
00:29:26,621 --> 00:29:29,600
I don't believe a word you say.
577
00:29:29,624 --> 00:29:31,502
Not anymore.
578
00:29:39,175 --> 00:29:40,819
Hey, Vince.
579
00:29:40,843 --> 00:29:42,370
What are you doing here, James?
580
00:29:44,139 --> 00:29:46,339
Sorry about this, but there's
somebody who needs to talk to you.
581
00:29:47,375 --> 00:29:48,586
You brought her to my house?!
582
00:29:48,610 --> 00:29:50,420
I am trying to help you.
583
00:29:51,046 --> 00:29:52,390
I know I'm not your favorite
person right now...
584
00:29:52,414 --> 00:29:54,592
- You're damn right.
- No, just give me five minutes,
585
00:29:54,616 --> 00:29:56,843
and maybe we can end this here.
586
00:29:57,686 --> 00:29:59,463
I'm not the enemy.
587
00:30:34,990 --> 00:30:36,055
Hey.
588
00:30:37,392 --> 00:30:38,925
Matthew lied to me.
589
00:30:42,530 --> 00:30:45,643
Well, I have a hard time
believing that that's true.
590
00:30:45,667 --> 00:30:47,378
Loni's the mole.
591
00:30:47,402 --> 00:30:49,614
Not the janitor. Loni.
592
00:30:49,638 --> 00:30:51,104
And Matthew covered it up.
593
00:30:52,791 --> 00:30:55,704
- Wow.
- I feel like such an idiot.
594
00:30:55,728 --> 00:30:58,267
Don't. I-I believed it.
595
00:30:58,338 --> 00:30:59,482
We all did.
596
00:30:59,506 --> 00:31:01,651
Apparently Wiest figured it out.
597
00:31:03,443 --> 00:31:05,555
Why did I come here?
598
00:31:05,579 --> 00:31:07,090
My life was good,
599
00:31:07,114 --> 00:31:10,460
and now everything is falling apart.
600
00:31:10,484 --> 00:31:12,562
I can't trust anybody.
601
00:31:12,852 --> 00:31:14,029
Well, would it help if I told you
602
00:31:14,053 --> 00:31:15,964
that North didn't plant the jacket?
603
00:31:15,988 --> 00:31:17,332
It might.
604
00:31:17,356 --> 00:31:18,901
Are you sure?
605
00:31:18,925 --> 00:31:21,170
The coroner started the autopsy early,
606
00:31:21,194 --> 00:31:23,172
finished before North even got there,
607
00:31:23,196 --> 00:31:24,740
and signed North's name to the report
608
00:31:24,764 --> 00:31:26,675
without thinking anyone
would know the difference.
609
00:31:27,158 --> 00:31:29,937
So North never even had
access to Jessica's blood.
610
00:31:29,961 --> 00:31:32,439
I accused a good cop of being a bad cop,
611
00:31:32,463 --> 00:31:35,242
and I pissed off the LAPD for no reason.
612
00:31:35,266 --> 00:31:37,811
So, not making things better.
613
00:31:37,835 --> 00:31:40,948
Thanks for trying.
614
00:31:41,456 --> 00:31:44,401
I still think that jacket
was planted, CJ.
615
00:31:44,426 --> 00:31:46,371
When it showed up, where it showed up,
616
00:31:46,395 --> 00:31:47,526
the pattern of the blood...
617
00:31:47,550 --> 00:31:50,509
something about it just is not right.
618
00:31:50,533 --> 00:31:52,208
Where does that leave us?
619
00:31:52,902 --> 00:31:54,279
With a question...
620
00:31:54,303 --> 00:31:57,137
if North didn't plant
the jacket, who did?
621
00:31:58,073 --> 00:32:00,352
- If I can't answer that...
- No. Don't go there.
622
00:32:00,822 --> 00:32:01,999
We will find the answer.
623
00:32:02,023 --> 00:32:03,400
We're not gonna let this case fall apart.
624
00:32:03,424 --> 00:32:05,055
We got this.
625
00:32:06,060 --> 00:32:07,838
I bet you're a great mom.
626
00:32:07,862 --> 00:32:09,974
Honey, I am the best.
627
00:32:11,661 --> 00:32:12,838
Uh, being a wife...
628
00:32:12,862 --> 00:32:14,940
well, that's a whole nother story.
629
00:32:15,248 --> 00:32:17,026
And for the record,
630
00:32:17,484 --> 00:32:20,229
you can always trust me.
631
00:32:20,570 --> 00:32:22,487
Thank you.
632
00:32:33,057 --> 00:32:34,368
Nap time's over.
633
00:32:34,392 --> 00:32:35,969
I got 50 tips that need following up.
634
00:32:35,993 --> 00:32:39,273
I find everything is always
so much clearer after Savasana.
635
00:32:39,297 --> 00:32:41,842
What's clear is your ass
should be out there.
636
00:32:41,866 --> 00:32:43,544
Here's the thing.
637
00:32:43,568 --> 00:32:45,546
I like to win...
638
00:32:45,570 --> 00:32:49,049
...and this case isn't a winner.
639
00:32:49,073 --> 00:32:50,951
And it could have been.
640
00:32:50,975 --> 00:32:54,021
When I walked up the steps of
that plane in Atlanta,
641
00:32:54,045 --> 00:32:55,647
it was.
642
00:32:56,731 --> 00:32:58,392
There's just one problem.
643
00:32:58,416 --> 00:33:01,061
- Yeah? What's that?
- And it can't be overcome...
644
00:33:01,085 --> 00:33:02,830
you.
645
00:33:02,854 --> 00:33:04,665
- Me?
- Yeah.
646
00:33:05,337 --> 00:33:08,026
In retrospect, winning that bail hearing
647
00:33:08,051 --> 00:33:10,930
was the worst thing I could have done.
648
00:33:10,954 --> 00:33:12,798
If you'd been in jail,
you wouldn't have been able
649
00:33:12,822 --> 00:33:14,500
to screw things up so badly.
650
00:33:14,524 --> 00:33:15,534
You know what?
651
00:33:15,558 --> 00:33:17,636
I've already got one controlling lawyer.
652
00:33:17,660 --> 00:33:18,838
I don't need two.
653
00:33:18,862 --> 00:33:20,506
No, you don't.
654
00:33:20,530 --> 00:33:21,829
That's why I'm leaving.
655
00:33:27,095 --> 00:33:28,680
Just remember,
656
00:33:29,172 --> 00:33:32,251
when you're sitting in prison
for the rest of your life,
657
00:33:32,275 --> 00:33:35,187
I could have won this for you.
658
00:33:35,211 --> 00:33:36,822
But your narcissism,
659
00:33:36,846 --> 00:33:39,124
- your ego...
- My love.
660
00:33:39,816 --> 00:33:41,193
I loved her.
661
00:33:41,818 --> 00:33:43,629
And I'll find who the real killer is,
662
00:33:44,087 --> 00:33:45,598
and I'll prove I'm innocent.
663
00:33:45,622 --> 00:33:48,556
Take it from somebody who works
with death row inmates.
664
00:33:50,226 --> 00:33:54,473
Innocent people go to jail all the time.
665
00:34:01,896 --> 00:34:03,040
Where the hell's Ezra?
666
00:34:03,064 --> 00:34:04,375
I don't know.
667
00:34:04,399 --> 00:34:06,610
I'm worried about him.
He always answers when I call.
668
00:34:07,010 --> 00:34:08,601
Always.
669
00:34:13,658 --> 00:34:15,302
There you go!
670
00:34:15,326 --> 00:34:17,738
Stop, stop! Look, I'll give you
whatever you want.
671
00:34:17,762 --> 00:34:19,895
Just no more, no more!
672
00:34:21,866 --> 00:34:23,255
All right. Get him out.
673
00:34:23,279 --> 00:34:24,569
Get him out.
674
00:34:31,821 --> 00:34:34,166
Relax, bro.
675
00:34:34,190 --> 00:34:36,235
I'm not gonna kill you.
676
00:34:36,259 --> 00:34:38,153
Dead men can't pay.
677
00:34:38,177 --> 00:34:39,505
I'll get you whatever you want.
678
00:34:39,529 --> 00:34:41,574
I-I-I promise you.
679
00:34:41,598 --> 00:34:42,868
I'll get whatever you want.
680
00:34:42,892 --> 00:34:44,477
Wait! No! No, no!
681
00:34:44,501 --> 00:34:47,480
What are you guys doing?! No! No! No! No!
682
00:34:47,504 --> 00:34:49,015
No, please! Please!
683
00:34:49,039 --> 00:34:50,049
Nemo, no, no, no!
684
00:34:50,073 --> 00:34:51,417
No, come on. What are you doing?
685
00:34:51,441 --> 00:34:52,718
What are you doing? No, no, no.
686
00:34:52,742 --> 00:34:53,953
- Nemo, come on. No, please!
- Come on, Wolf.
687
00:34:53,977 --> 00:34:55,621
You know I can't go back
to the boss empty-handed.
688
00:34:55,645 --> 00:34:57,223
Please, I'll get my assistant.
689
00:34:57,247 --> 00:34:58,691
She'll wire you whatever you need.
690
00:34:58,715 --> 00:35:00,092
No, no, no. No, please.
691
00:35:00,116 --> 00:35:02,128
- Oh, yeah.
- No, don't... Come on, Nemo.
692
00:35:02,152 --> 00:35:03,629
- Please.
- No more talking.
693
00:35:03,653 --> 00:35:05,631
- No, come on. No, no!
- Hold him down!
694
00:35:05,655 --> 00:35:07,433
Hold him!
695
00:35:10,581 --> 00:35:13,461
I'll give you anything
you want. Anything you want.
696
00:35:13,488 --> 00:35:15,615
You know what we want.
You just didn't want to give it.
697
00:35:15,640 --> 00:35:17,862
- No, no, no. Please, stop, stop. Stop.
- Now you have a few reasons
698
00:35:17,887 --> 00:35:19,198
not to make the same mistake.
699
00:35:19,222 --> 00:35:20,132
Hold him.
700
00:35:20,156 --> 00:35:21,267
No, no!
701
00:35:21,291 --> 00:35:22,535
What the hell's going on up here?
702
00:35:24,594 --> 00:35:27,340
- Get off of him!
- Your friend has a debt to pay.
703
00:35:27,364 --> 00:35:29,075
Whatever he owes you,
I'll cover it, okay?!
704
00:35:29,099 --> 00:35:30,443
Don't make promises you can't keep.
705
00:35:30,467 --> 00:35:32,311
I don't. You'll get your money.
706
00:35:32,335 --> 00:35:34,513
Just don't ever show your face
around here again.
707
00:35:35,639 --> 00:35:37,684
Get the hell out of here.
708
00:35:38,174 --> 00:35:40,486
Hey, let's go.
709
00:35:44,214 --> 00:35:46,092
Sevvy.
710
00:35:46,116 --> 00:35:48,527
Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy.
711
00:35:50,587 --> 00:35:52,720
It's all right. Listen. Listen, Wolf.
712
00:35:55,904 --> 00:35:57,148
Wiest won't let us take
713
00:35:57,172 --> 00:35:59,984
a high-profile case to trial
unless it's ironclad,
714
00:36:00,008 --> 00:36:02,453
and we can't count on
Matthew to back us up.
715
00:36:02,477 --> 00:36:04,856
At least we know what we're up against.
716
00:36:04,880 --> 00:36:06,791
Julianne?
717
00:36:06,815 --> 00:36:08,993
Maya, I was hoping we could talk.
718
00:36:09,017 --> 00:36:11,843
I'll wait for you.
I'll walk you down later.
719
00:36:12,187 --> 00:36:14,298
Why don't you come with me?
720
00:36:14,322 --> 00:36:16,343
I'd like to pose a hypothetical.
721
00:36:16,368 --> 00:36:18,549
- Okay.
- If a person came forward
722
00:36:18,574 --> 00:36:21,486
and said they put the jacket by the road
723
00:36:21,510 --> 00:36:22,821
near the homeless encampment,
724
00:36:22,845 --> 00:36:24,255
what would happen to that person?
725
00:36:24,279 --> 00:36:26,191
- Depends.
- On what?
726
00:36:26,215 --> 00:36:28,460
Why they did it, for one.
727
00:36:28,484 --> 00:36:31,296
Say they did it because,
after the bail hearing,
728
00:36:31,858 --> 00:36:33,636
they saw your case falling apart.
729
00:36:33,661 --> 00:36:35,761
So they were just trying to help?
730
00:36:36,725 --> 00:36:39,404
They didn't want Sevvy to go free,
731
00:36:39,428 --> 00:36:41,161
not after everything he's done.
732
00:36:41,185 --> 00:36:43,700
I would need to know how
this hypothetical person
733
00:36:43,725 --> 00:36:46,259
came to get a jacket with
Jessica's blood on it.
734
00:36:47,295 --> 00:36:48,539
Tell me what would happen,
735
00:36:48,563 --> 00:36:50,341
and I might be able to answer that.
736
00:36:50,365 --> 00:36:51,775
I could make a deal
737
00:36:51,799 --> 00:36:54,636
in exchange for testimony under oath.
738
00:36:55,870 --> 00:36:58,148
No jail. Probation.
739
00:36:58,172 --> 00:36:59,783
Community service, as much as you want.
740
00:36:59,807 --> 00:37:01,652
That's my condition.
741
00:37:01,676 --> 00:37:02,887
Okay.
742
00:37:03,327 --> 00:37:05,505
Jessica brought the jacket to me
743
00:37:05,529 --> 00:37:08,174
a few weeks before she died.
744
00:37:08,198 --> 00:37:10,143
She said she wanted me to have...
745
00:37:10,167 --> 00:37:11,878
evidence that he was beating her,
746
00:37:11,902 --> 00:37:14,013
in case something happened.
747
00:37:14,297 --> 00:37:15,608
A few weeks? Are you sure?
748
00:37:15,632 --> 00:37:18,678
He said the beatings
stopped way before that.
749
00:37:18,702 --> 00:37:20,446
And you believed him?
750
00:37:20,878 --> 00:37:23,156
Look who fell for the movie-star charm.
751
00:37:23,181 --> 00:37:26,427
Why didn't you turn the jacket
in when Jessica was found dead?
752
00:37:26,451 --> 00:37:28,763
He's the father of my children.
753
00:37:28,787 --> 00:37:30,231
Jessica was dead.
754
00:37:30,255 --> 00:37:32,333
I couldn't help her anymore.
755
00:37:32,357 --> 00:37:34,936
So this has nothing to do
with him letting Wolf
756
00:37:34,960 --> 00:37:38,106
try and pin the murder on you?
757
00:37:38,446 --> 00:37:40,490
I'm just trying to do the right thing.
758
00:37:40,514 --> 00:37:43,927
You'll say all of this
on the witness stand?
759
00:37:43,951 --> 00:37:46,263
I will put my hand on the Bible
760
00:37:46,287 --> 00:37:49,800
and swear before God to every word.
761
00:38:00,253 --> 00:38:03,120
Here. Have this. It'll help.
762
00:38:06,332 --> 00:38:09,619
Look, Carys is on the way
as a favor to me.
763
00:38:10,394 --> 00:38:12,962
She wanted you to be clear on that.
764
00:38:16,567 --> 00:38:18,245
Hey.
765
00:38:18,269 --> 00:38:20,948
Come on, man. It's only one toe.
766
00:38:20,972 --> 00:38:22,583
You'll be fine.
767
00:38:28,955 --> 00:38:30,432
He was my friend.
768
00:38:36,237 --> 00:38:38,007
Buck...
769
00:38:38,681 --> 00:38:39,892
was my only friend.
770
00:38:48,244 --> 00:38:50,378
You're a son of a bitch, Wolf.
771
00:38:52,478 --> 00:38:55,124
But you're a survivor.
772
00:38:55,621 --> 00:38:56,987
We both are.
773
00:39:00,246 --> 00:39:01,578
You and I...
774
00:39:03,197 --> 00:39:05,609
...one way or another,
775
00:39:05,633 --> 00:39:07,477
we're gonna get through this.
776
00:39:35,897 --> 00:39:37,274
Have you seen CJ?
777
00:39:37,773 --> 00:39:38,850
Um...
778
00:39:38,874 --> 00:39:40,685
I think she left a few minutes ago.
779
00:39:41,277 --> 00:39:42,721
If you want, I'd be happy
to walk you down.
780
00:39:42,745 --> 00:39:43,822
All right.
781
00:39:43,846 --> 00:39:46,258
I heard about what happened this morning.
782
00:39:46,282 --> 00:39:48,893
Yeah, everyone in the office
is real worried about you.
783
00:39:50,153 --> 00:39:51,397
Are you sure you don't mind?
784
00:39:51,421 --> 00:39:52,798
Yeah, no problem at all.
785
00:39:52,822 --> 00:39:53,966
Thanks, Leo.
786
00:40:12,350 --> 00:40:13,694
How long have you been here?
787
00:40:13,718 --> 00:40:15,229
A couple hours.
788
00:40:15,253 --> 00:40:16,464
I was in meetings in City Hall.
789
00:40:16,488 --> 00:40:17,720
You could have called.
790
00:40:20,225 --> 00:40:21,824
Loni?
791
00:40:24,930 --> 00:40:26,807
I quit.
792
00:40:26,831 --> 00:40:29,944
- Don't be rash.
- You are done telling me how to be.
793
00:40:30,284 --> 00:40:32,929
You, Matthew, Wolf...
794
00:40:32,953 --> 00:40:34,130
all of you.
795
00:40:34,154 --> 00:40:36,233
You treat me like a pawn.
796
00:40:36,257 --> 00:40:39,402
"Do this, Loni. Do that."
797
00:40:39,627 --> 00:40:40,938
Screw you all.
798
00:40:46,568 --> 00:40:48,077
And, by the way...
799
00:40:49,036 --> 00:40:50,714
Maya knows everything.
800
00:40:57,376 --> 00:40:59,830
It's a bug. I thought it was Wolf's,
801
00:40:59,855 --> 00:41:01,466
and I didn't know about the stalker.
802
00:41:01,490 --> 00:41:03,134
- If I had...
- You still would have lied,
803
00:41:03,158 --> 00:41:04,602
just not enough to get her killed?
804
00:41:04,626 --> 00:41:07,138
- I deserve that.
- Yeah.
805
00:41:07,162 --> 00:41:08,539
Where'd you find this?
806
00:41:08,563 --> 00:41:10,108
In the War Room.
807
00:41:10,132 --> 00:41:12,577
When Riv told me about the bug
at Maya's house,
808
00:41:12,601 --> 00:41:14,312
I got it back from I.T.
I thought you'd want to see it.
809
00:41:14,336 --> 00:41:16,022
It's the same kind.
810
00:41:18,140 --> 00:41:19,283
If this was in the War Room,
811
00:41:19,307 --> 00:41:22,186
then that means the stalker
has security clearance.
812
00:41:22,210 --> 00:41:25,323
It's someone in the building.
I got to find Maya.
813
00:41:29,493 --> 00:41:31,429
Thanks again for doing this, Leo.
814
00:41:31,679 --> 00:41:33,023
I can't let anything happen to you.
815
00:41:33,047 --> 00:41:35,225
You've got an important job to do.
816
00:41:37,785 --> 00:41:39,863
After what happened,
you're not staying at home?
817
00:41:39,887 --> 00:41:41,264
No. No, we're in a hotel.
818
00:41:41,288 --> 00:41:44,201
- Okay, good. That's good.
- Yeah.
819
00:41:44,225 --> 00:41:47,037
Well, you have a great night,
and thank you.
820
00:41:47,486 --> 00:41:48,830
Which hotel is it?
821
00:41:48,854 --> 00:41:50,098
If you want, I could follow you,
822
00:41:50,122 --> 00:41:51,974
you know, for safety.
823
00:41:52,458 --> 00:41:53,935
That's okay.
824
00:41:54,793 --> 00:41:56,171
Riv's waiting for me.
825
00:41:56,195 --> 00:41:59,830
Least your case just got
a whole lot easier now, right?
826
00:42:00,966 --> 00:42:02,610
With Wolf's guy out of the way?
827
00:42:02,634 --> 00:42:04,528
Yeah, maybe.
828
00:42:04,970 --> 00:42:06,247
Look, I better get going.
829
00:42:06,271 --> 00:42:07,904
Thanks again.
830
00:42:10,242 --> 00:42:12,754
I'll see you tomorrow, Leo.
831
00:42:14,313 --> 00:42:15,857
I think I said too much.
59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.