Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,429 --> 00:00:09,739
- ♪ Rise of the ♪
2
00:00:09,808 --> 00:00:11,670
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
3
00:00:11,739 --> 00:00:12,774
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
4
00:00:12,843 --> 00:00:14,153
♪ Rise of the ♪
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,015
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
6
00:00:16,084 --> 00:00:17,946
♪ Heroes in the half-shell
Turtle power ♪
7
00:00:18,015 --> 00:00:19,774
♪ Rising up against evil
paint the city green ♪
8
00:00:19,843 --> 00:00:21,601
♪ Raph is ready for a fight
Leo's making a scene ♪
9
00:00:21,670 --> 00:00:23,843
♪ Mikey's got mad skills
Donnie rocks machines ♪
10
00:00:23,912 --> 00:00:25,050
♪ With each other
they discover ♪
11
00:00:25,119 --> 00:00:26,395
♪ Their destiny and rise ♪
12
00:00:26,464 --> 00:00:27,464
♪ Cowabunga ♪
13
00:00:27,533 --> 00:00:28,843
♪ Rise of the ♪
14
00:00:28,912 --> 00:00:30,636
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
15
00:00:30,705 --> 00:00:32,326
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
16
00:00:32,395 --> 00:00:35,015
♪ Heroes in the half-shell
Turtle power ♪
17
00:00:35,084 --> 00:00:37,291
♪ Rise ♪
18
00:00:37,360 --> 00:00:40,360
[bell dings]
19
00:00:40,429 --> 00:00:43,360
[rock music]
20
00:00:43,429 --> 00:00:46,222
[grunting]
21
00:00:46,291 --> 00:00:48,601
- Ooh, nasty team-up!
22
00:00:48,670 --> 00:00:52,601
But last one in the ring
wins the championship!
23
00:00:52,670 --> 00:00:54,567
Who will it be, fans?
24
00:00:54,636 --> 00:00:57,601
The undefeated Ghostbear,
25
00:00:57,670 --> 00:01:01,257
or the invincible Annihilation?
26
00:01:01,326 --> 00:01:04,257
[dramatic music]
27
00:01:04,326 --> 00:01:08,981
♪ ♪
28
00:01:09,050 --> 00:01:11,877
- Go, Ghostbear!
He's the greatest ever.
29
00:01:11,946 --> 00:01:13,705
He's gonna win
number 200 tonight.
30
00:01:13,774 --> 00:01:16,222
- Buddy, come on.
You know wrestling is bogus.
31
00:01:16,291 --> 00:01:20,360
They always pull their punches.
Even I could beat Ghostbear.
32
00:01:20,429 --> 00:01:23,326
I call this one
the Three Star Hurricane.
33
00:01:23,395 --> 00:01:25,153
You think Ghostbear
could match these moves?
34
00:01:25,222 --> 00:01:26,912
- Oh, here we go.
- Every time.
35
00:01:26,981 --> 00:01:30,222
- You take that back, Leo!
No one beats Ghostbear.
36
00:01:30,291 --> 00:01:32,153
[grunting]
37
00:01:32,222 --> 00:01:33,533
- Whoa--ah.
38
00:01:33,601 --> 00:01:35,222
Oh, you know what?
That's fine, you have it.
39
00:01:35,291 --> 00:01:37,084
I'll have the next
last piece of pizza.
40
00:01:37,153 --> 00:01:38,498
- Thanks, D!
41
00:01:38,567 --> 00:01:40,498
- Ghostbear is the last man
in the ring.
42
00:01:40,567 --> 00:01:45,981
And when I raise his arm,
he will officially be 200-0!
43
00:01:46,050 --> 00:01:48,222
- Ha, told you, Leo!
- Whatever.
44
00:01:48,291 --> 00:01:51,153
Ghostbear's just
a chump in a costume.
45
00:01:51,222 --> 00:01:54,257
I could beat him.
I could beat any of them.
46
00:01:54,326 --> 00:01:55,464
- Leo!
47
00:01:55,533 --> 00:01:58,153
- Avenge me!
48
00:02:00,257 --> 00:02:02,843
[crowd gasps]
49
00:02:02,912 --> 00:02:04,153
- People are gonna see him!
50
00:02:04,222 --> 00:02:05,601
- Well, I hope Leo
gets home okay.
51
00:02:05,670 --> 00:02:07,015
You guys ready to go?
52
00:02:07,084 --> 00:02:10,050
- And the mystery wrestler
of the hour,
53
00:02:10,119 --> 00:02:12,739
erasing Ghostbear's
flawless record,
54
00:02:12,808 --> 00:02:14,429
your new champion...
55
00:02:14,498 --> 00:02:17,429
Uh, this guy!
56
00:02:17,498 --> 00:02:21,257
[bright music]
57
00:02:21,326 --> 00:02:23,498
[thunderous cheers]
58
00:02:23,567 --> 00:02:25,326
[heavy rock music]
59
00:02:25,395 --> 00:02:26,739
- [chuckles] All right!
60
00:02:26,808 --> 00:02:28,843
[smacks lips]
61
00:02:28,912 --> 00:02:31,464
- Wave good-bye
to Ghostbear, fans.
62
00:02:31,533 --> 00:02:35,050
We'll be right back
with more wrestling.
63
00:02:35,119 --> 00:02:37,567
I don't know who you are,
but in my league,
64
00:02:37,636 --> 00:02:40,291
we turn disaster
into stone cold cash.
65
00:02:40,360 --> 00:02:42,981
I'm Jessica Jaclyn.
What do you go by, kid?
66
00:02:43,050 --> 00:02:45,533
- [clears throat] Neon Leon.
- That's terrible.
67
00:02:45,601 --> 00:02:46,739
We're calling you
Primetime now.
68
00:02:46,808 --> 00:02:48,291
Let's talk costumes.
- Okay.
69
00:02:48,360 --> 00:02:51,670
- How married are you to
this whole turtle situation?
70
00:02:51,739 --> 00:02:56,119
Remember, you're the champ now.
Anything you need, it's yours.
71
00:02:56,188 --> 00:02:58,843
And get ready, I'm putting you
in the next match
72
00:02:58,912 --> 00:03:00,257
to defend that belt.
73
00:03:00,326 --> 00:03:01,567
[laughs]
74
00:03:01,636 --> 00:03:04,015
Primetime in primetime!
75
00:03:04,084 --> 00:03:06,601
[tense music]
76
00:03:06,670 --> 00:03:08,843
- This is not happening!
77
00:03:08,912 --> 00:03:10,670
Leo doesn't even
like wrestling.
78
00:03:10,739 --> 00:03:13,222
- Oh, no way,
the Liberty League.
79
00:03:13,291 --> 00:03:16,395
Hey, hey, fellas.
Give it up.
80
00:03:16,464 --> 00:03:17,774
[upbeat music]
81
00:03:17,843 --> 00:03:20,464
- For your biggest fan!
- Thanks, kid.
82
00:03:20,533 --> 00:03:23,188
Nothing like my first
high five of the day.
83
00:03:23,257 --> 00:03:25,636
- First my pizza,
now my high five?
84
00:03:25,705 --> 00:03:28,636
[heavy rock music]
85
00:03:28,705 --> 00:03:31,533
♪ ♪
86
00:03:31,601 --> 00:03:35,015
- Oh, dudes, this wrestling
thing is out of control.
87
00:03:35,084 --> 00:03:38,739
You got to get on my team
and get the trickle downs.
88
00:03:38,808 --> 00:03:41,050
- Dibs on--
- Dibs on hype man!
89
00:03:41,119 --> 00:03:43,257
- You give Ghostbear's
belt back, Leo.
90
00:03:43,326 --> 00:03:45,981
You're a real wrestler,
and you're not a real champion.
91
00:03:46,050 --> 00:03:47,946
- Uh, correct me
if I'm wrong on this,
92
00:03:48,015 --> 00:03:50,601
but Ghostbear
was your champion, okay?
93
00:03:50,670 --> 00:03:51,981
Who I just beat, mm-hmm.
94
00:03:52,050 --> 00:03:55,464
So that makes me
your new champion.
95
00:03:55,533 --> 00:03:58,808
You may now kiss the belt.
- Not funny, Leo.
96
00:03:58,877 --> 00:04:01,015
- What's funny is
how easy wrestling is.
97
00:04:01,084 --> 00:04:02,843
Moment one, I'm in the rafter.
98
00:04:02,912 --> 00:04:05,670
Moment two, I'm champion
of the world.
99
00:04:05,739 --> 00:04:07,670
The whole world!
100
00:04:07,739 --> 00:04:11,670
- 1-0!
Greatest of all time!
101
00:04:11,739 --> 00:04:14,119
♪ Hype man! ♪
- Okay.
102
00:04:14,188 --> 00:04:16,291
- This place has the stench
of a phony.
103
00:04:16,360 --> 00:04:19,429
- That's the champ's muscle
balm, and you will respect it.
104
00:04:19,498 --> 00:04:21,429
[tense music]
105
00:04:21,498 --> 00:04:23,084
♪ ♪
106
00:04:23,153 --> 00:04:24,774
- [laughs] You're hilarious.
- Leo, that belt's
107
00:04:24,843 --> 00:04:26,119
going to your head, man.
108
00:04:26,188 --> 00:04:28,429
You're flying
too close to the bull,
109
00:04:28,498 --> 00:04:31,153
and you're gonna get stung.
110
00:04:31,222 --> 00:04:34,153
[grunting]
111
00:04:34,222 --> 00:04:36,601
[yells]
112
00:04:36,670 --> 00:04:39,360
[dramatic music]
113
00:04:39,429 --> 00:04:41,291
You'll see.
114
00:04:41,360 --> 00:04:43,015
- Uh, dudes--
115
00:04:46,429 --> 00:04:50,015
- No way!
A genuine Einstein costume,
116
00:04:50,084 --> 00:04:52,326
and--
- A crazy wig!
117
00:04:52,395 --> 00:04:53,636
[regal music]
118
00:04:53,705 --> 00:04:55,981
How do I look, Donnie?
119
00:04:56,050 --> 00:04:59,705
- Like a man who doesn't know
what's coming his way.
120
00:04:59,774 --> 00:05:01,498
- Wait, what?
[laughing]
121
00:05:01,567 --> 00:05:04,291
- Are you ready
for the main event?
122
00:05:04,360 --> 00:05:09,257
Defending his belt in a single
pin fall, anything goes match,
123
00:05:09,326 --> 00:05:13,429
the newest superstar
of the NYWA,
124
00:05:13,498 --> 00:05:17,843
with his exotic entourage,
One Love and Dynamite Don...
125
00:05:17,912 --> 00:05:19,877
- Whoo-hoo, yeah!
126
00:05:19,946 --> 00:05:22,877
[dramatic music]
127
00:05:22,946 --> 00:05:26,015
♪ ♪
128
00:05:26,084 --> 00:05:29,326
- Primetime!
129
00:05:29,395 --> 00:05:31,774
Put your hands together
for the challenger.
130
00:05:31,843 --> 00:05:33,050
[dramatic music]
131
00:05:33,119 --> 00:05:37,774
Powerhouse newcomer Red Reign.
132
00:05:37,843 --> 00:05:42,188
♪ ♪
133
00:05:42,257 --> 00:05:43,739
- Don't sweat him, Champ.
134
00:05:43,808 --> 00:05:45,843
- Yeah, this bozo's
got nothing on me.
135
00:05:45,912 --> 00:05:51,015
♪ ♪
136
00:05:51,084 --> 00:05:53,222
Okay, which one of you
made Raph angry?
137
00:05:53,291 --> 00:05:55,774
- Red Reign's
bringing the pain!
138
00:05:55,843 --> 00:05:58,877
- And Dynamite Donnie's
with him!
139
00:05:58,946 --> 00:05:59,877
[crowd gasps]
140
00:05:59,946 --> 00:06:01,464
- My eyes!
141
00:06:01,533 --> 00:06:04,257
- I am tired of you taking
all my stuff, One Love.
142
00:06:04,326 --> 00:06:06,705
I hereby betray you
and Primetime,
143
00:06:06,774 --> 00:06:08,188
and team up with Red Reign.
144
00:06:08,257 --> 00:06:10,188
This betrayal is
my formal resignation
145
00:06:10,257 --> 00:06:11,808
of my managerial position
in your entourage.
146
00:06:11,877 --> 00:06:14,395
- Blip, blaow, time to wow!
147
00:06:14,464 --> 00:06:15,567
[bell dings]
148
00:06:15,636 --> 00:06:18,119
- I'll teach you
how easy wrestling is.
149
00:06:18,188 --> 00:06:20,533
For Ghostbear!
150
00:06:20,601 --> 00:06:22,395
- That was pretty easy.
151
00:06:22,464 --> 00:06:25,636
[rock music]
152
00:06:25,705 --> 00:06:27,636
L-l-l-lame.
153
00:06:27,705 --> 00:06:31,360
Feel the sting of my
Three Star Hurricane.
154
00:06:31,429 --> 00:06:32,670
Okay.
155
00:06:32,739 --> 00:06:33,981
[laughs]
156
00:06:34,050 --> 00:06:35,843
- [growls]
157
00:06:35,912 --> 00:06:38,429
[grunting]
158
00:06:38,498 --> 00:06:40,705
- How could you turn
on your brothers, D?
159
00:06:40,774 --> 00:06:43,119
Wrestling's about the fans,
the pageantry.
160
00:06:43,188 --> 00:06:44,981
The thick scent of sweat
in the air.
161
00:06:45,050 --> 00:06:46,464
Not the violence.
162
00:06:46,533 --> 00:06:47,843
- [groans]
163
00:06:47,912 --> 00:06:49,257
[both grunt]
164
00:06:49,326 --> 00:06:51,326
- Okay, I admit it,
wrestling hurts.
165
00:06:51,395 --> 00:06:54,498
Now get off of me.
What is that smell?
166
00:06:54,567 --> 00:06:55,808
- That's my victory stink.
167
00:06:55,877 --> 00:07:00,084
[bell dings]
- One, two, th--
168
00:07:00,153 --> 00:07:04,050
[indistinct chatter]
169
00:07:04,119 --> 00:07:08,601
What?
Another surprise twist!
170
00:07:08,670 --> 00:07:11,601
[rock music]
171
00:07:11,670 --> 00:07:14,222
- Ghostbear!
172
00:07:14,291 --> 00:07:15,670
I'm your
number one fan, listen.
173
00:07:15,739 --> 00:07:17,015
I thought it was really unfair
174
00:07:17,084 --> 00:07:18,464
what my brother
did to you earlier.
175
00:07:18,533 --> 00:07:20,808
We're good though, right?
Can I get a selfie,
176
00:07:20,877 --> 00:07:22,360
an autograph,
a toenail clipping?
177
00:07:22,429 --> 00:07:24,050
Perhaps a--
178
00:07:24,119 --> 00:07:27,050
♪ ♪
179
00:07:27,119 --> 00:07:28,808
Grabbed by the Ghost.
180
00:07:28,877 --> 00:07:30,533
I'll never
wash this face again.
181
00:07:30,601 --> 00:07:34,015
- I'm not usually a rules guy,
but is this legal?
182
00:07:34,084 --> 00:07:36,533
- I said anything goes.
183
00:07:36,601 --> 00:07:38,774
What I thought was gonna be
a two-way match
184
00:07:38,843 --> 00:07:43,326
will now be a Triple Trouble
Chaos in the Cage!
185
00:07:43,395 --> 00:07:45,291
[cheers and applause]
186
00:07:45,360 --> 00:07:49,843
Fighting his way back from
Loserville to Championtown,
187
00:07:49,912 --> 00:07:51,464
Ghostbear!
188
00:07:51,533 --> 00:07:53,084
- [roars]
189
00:07:53,153 --> 00:07:54,981
- Hey, Ghostbear,
I got a few ideas
190
00:07:55,050 --> 00:07:56,360
on how you can
win back your belt.
191
00:07:56,429 --> 00:07:58,533
If you want,
we could team up, and, uh--
192
00:07:58,601 --> 00:08:02,739
- I don't tag-team
with tortugas!
193
00:08:02,808 --> 00:08:03,981
[grunts]
194
00:08:04,050 --> 00:08:06,981
[dramatic music]
195
00:08:07,050 --> 00:08:10,774
♪ ♪
196
00:08:10,843 --> 00:08:13,533
- About those ideas to win
back your belt, I--
197
00:08:13,601 --> 00:08:17,533
- Hey, your brother
took my belt.
198
00:08:17,601 --> 00:08:22,084
Let me show you how I stole it
in the first place.
199
00:08:22,153 --> 00:08:24,843
Peek-a-boo!
200
00:08:24,912 --> 00:08:26,670
[glass shatters]
201
00:08:26,739 --> 00:08:31,739
- Ah, hey, that's cheating!
- I said anything goes.
202
00:08:31,808 --> 00:08:33,498
- [laughs]
203
00:08:33,567 --> 00:08:35,912
- Hey, nobody does that
to my brother,
204
00:08:35,981 --> 00:08:39,326
except my brother!
205
00:08:39,395 --> 00:08:41,257
Punches!
206
00:08:41,326 --> 00:08:43,050
[crowd groans]
207
00:08:43,119 --> 00:08:46,395
[both grunting]
208
00:08:46,464 --> 00:08:49,084
- You're supposed to be
the greatest of all time.
209
00:08:49,153 --> 00:08:51,533
Not a dirty cheater.
210
00:08:51,601 --> 00:08:57,222
- Don't believe everything
you see on TV, tortuga.
211
00:08:57,291 --> 00:09:00,636
- Hey, I am so washing my face
when I get home.
212
00:09:00,705 --> 00:09:04,601
[dramatic music]
213
00:09:04,670 --> 00:09:07,774
It's true what they say.
Never wrestle your heroes.
214
00:09:07,843 --> 00:09:09,981
- Eh, I still think
I'd whoop Galileo's butt.
215
00:09:10,050 --> 00:09:11,705
[grunting]
216
00:09:11,774 --> 00:09:15,636
- Time to take you tortugas
for a spin!
217
00:09:15,705 --> 00:09:18,636
[dramatic music]
218
00:09:18,705 --> 00:09:21,222
♪ ♪
219
00:09:21,291 --> 00:09:23,188
[both yell]
220
00:09:24,912 --> 00:09:26,533
- Uh, Mikey, I am--
221
00:09:26,601 --> 00:09:28,429
- Pausing our feud because
we need to help our brothers?
222
00:09:28,498 --> 00:09:31,636
- And of course, you took the
words right out of my mouth.
223
00:09:31,705 --> 00:09:33,533
Now let's prescribe Ghostbear--
224
00:09:33,601 --> 00:09:36,739
- A taste of his own--
Oh, I see what I'm doing.
225
00:09:36,808 --> 00:09:38,119
My bad, brother.
226
00:09:38,188 --> 00:09:40,015
[dramatic music]
227
00:09:40,084 --> 00:09:41,705
- Yeah!
228
00:09:41,774 --> 00:09:43,877
♪ ♪
229
00:09:43,946 --> 00:09:45,326
- [grunts]
230
00:09:45,395 --> 00:09:47,188
- Check this out!
231
00:09:47,257 --> 00:09:48,808
- Where'd you get that?
232
00:09:48,877 --> 00:09:50,429
- It was with that
Down Under Hunter costume.
233
00:09:50,498 --> 00:09:52,981
- [shrieks]
- [grunts]
234
00:09:53,050 --> 00:09:56,395
I'm allergic to shellfish!
- I admit it, Raph.
235
00:09:56,464 --> 00:09:58,808
Wrestling is moderately
harder than I thought.
236
00:09:58,877 --> 00:10:01,326
- And I admit that Ghostbear
was a cheap champ
237
00:10:01,395 --> 00:10:02,981
who needs to get beat.
238
00:10:03,050 --> 00:10:06,015
♪ ♪
239
00:10:06,084 --> 00:10:09,222
- Time for your final fall.
240
00:10:09,291 --> 00:10:12,084
- Think again, bozo.
It's Primetime.
241
00:10:12,153 --> 00:10:13,912
- [grunts]
242
00:10:13,981 --> 00:10:16,153
- [laughs]
243
00:10:16,222 --> 00:10:17,843
- Three!
244
00:10:17,912 --> 00:10:19,119
- [laughs]
245
00:10:19,188 --> 00:10:20,843
- Star!
246
00:10:20,912 --> 00:10:22,843
both: Hurricane!
247
00:10:22,912 --> 00:10:24,912
[grunting]
248
00:10:24,981 --> 00:10:28,981
- Feel the sting of
the Three Star Hurricane!
249
00:10:29,050 --> 00:10:32,843
- [grunting]
250
00:10:32,912 --> 00:10:35,498
Ay-yi-yi!
251
00:10:35,567 --> 00:10:37,153
- Oh, boy!
252
00:10:37,222 --> 00:10:39,015
- [grunts]
253
00:10:39,084 --> 00:10:41,153
Hot soup!
254
00:10:41,222 --> 00:10:43,153
- [high-pitched grunts]
255
00:10:43,222 --> 00:10:46,153
[dramatic music]
256
00:10:46,222 --> 00:10:50,257
♪ ♪
257
00:10:50,326 --> 00:10:52,326
both: Cowabunga!
258
00:10:52,395 --> 00:10:53,877
[loud rumbling]
- Uh-oh.
259
00:10:58,808 --> 00:11:01,395
[cheers and applause]
260
00:11:01,464 --> 00:11:04,188
- I got this.
261
00:11:04,257 --> 00:11:06,326
Give me a three count, D.
262
00:11:06,395 --> 00:11:08,774
- One, two--
all: Huh?
263
00:11:08,843 --> 00:11:12,360
- Three!
And in another surprise twist,
264
00:11:12,429 --> 00:11:15,464
the winner is... me!
265
00:11:15,533 --> 00:11:17,257
[cheers and applause]
266
00:11:17,326 --> 00:11:18,533
- What?
That's not fair!
267
00:11:18,601 --> 00:11:20,739
- But these
out-of-left-field twists
268
00:11:20,808 --> 00:11:22,705
make wrestling the best!
269
00:11:25,636 --> 00:11:28,843
[upbeat music]
270
00:11:28,893 --> 00:11:33,443
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.