Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,684
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,685 --> 00:00:02,763
I want to be a mom.
3
00:00:02,787 --> 00:00:04,798
I can have a family of my own.
4
00:00:04,822 --> 00:00:07,334
I wanna introduce the world
to Dreamer.
5
00:00:07,358 --> 00:00:10,337
I want this Dreamer detained. Now.
6
00:00:10,361 --> 00:00:11,361
Dreamer!
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,407
I don't know what happened to you,
8
00:00:14,431 --> 00:00:15,542
but I'll find out.
9
00:00:15,566 --> 00:00:17,177
I thought you were in Smallville.
10
00:00:17,201 --> 00:00:18,879
I forgot my journal.
11
00:00:18,903 --> 00:00:20,547
You really look exactly like her.
12
00:00:20,571 --> 00:00:23,717
People actually believe
that I attacked the White House.
13
00:00:23,741 --> 00:00:27,154
I want to take Lex down
and put an end to all of this.
14
00:00:27,178 --> 00:00:28,622
- Let's go!
- He didn't do anything!
15
00:00:28,646 --> 00:00:30,157
Your children,
they just lost their father.
16
00:00:30,181 --> 00:00:32,882
I would hate to see them
lose their mother, too.
17
00:00:34,251 --> 00:00:36,196
No! Sweetheart.
18
00:00:36,220 --> 00:00:38,031
Lex bought a missile base?
19
00:00:38,055 --> 00:00:39,589
Guess we're going to Kaznia.
20
00:00:42,059 --> 00:00:43,236
I'm not anxious.
21
00:00:43,260 --> 00:00:46,629
I think it would just be better,
faster, if I flew alone.
22
00:00:47,031 --> 00:00:48,375
Commercial.
23
00:00:48,399 --> 00:00:50,877
I designed this jet myself.
There's no faster way to fly.
24
00:00:50,901 --> 00:00:52,546
- Right.
- And if you want stealth,
25
00:00:52,570 --> 00:00:53,980
this has got military grade cloaking.
26
00:00:54,004 --> 00:00:56,383
Yeah, but you don't
have to come with me.
27
00:00:56,407 --> 00:00:59,375
I need to look Lex in the eye
when we catch him.
28
00:01:01,145 --> 00:01:02,779
I need him to know it was me.
29
00:01:06,083 --> 00:01:07,727
Feels like I'm back on deployment.
30
00:01:07,751 --> 00:01:10,530
Hey, at least that's
one upside to martial law.
31
00:01:10,554 --> 00:01:11,865
Maybe you feel like you're at home.
32
00:01:11,889 --> 00:01:15,168
- Argh!
- You okay?
33
00:01:15,192 --> 00:01:16,736
Got a bum knee.
34
00:01:16,760 --> 00:01:18,872
It really sucks when your
body starts breaking down.
35
00:01:18,896 --> 00:01:20,841
Yeah. Seriously.
36
00:01:20,865 --> 00:01:23,310
Sometimes I wonder when I can't
run as fast as I used to,
37
00:01:23,334 --> 00:01:25,378
I'm like, "Oh, right,
I'm not 20 anymore."
38
00:01:25,402 --> 00:01:26,803
No one is spared.
39
00:01:27,204 --> 00:01:28,604
James will be.
40
00:01:30,708 --> 00:01:33,943
Must be strange to have a
sibling with superpowers, huh?
41
00:01:36,146 --> 00:01:37,880
- Oh, hey, hang on one sec.
- Yeah.
42
00:01:38,983 --> 00:01:40,083
This is Alex.
43
00:01:42,119 --> 00:01:43,630
Yeah...
44
00:01:43,654 --> 00:01:45,722
I'm sorry. What?
45
00:01:47,224 --> 00:01:48,324
That...
46
00:01:49,026 --> 00:01:50,493
That fast? It...
47
00:01:52,162 --> 00:01:54,107
Oh... Okay, yes. Um...
48
00:01:54,131 --> 00:01:56,299
Okay. Thank... Yup. Thank you.
49
00:01:56,600 --> 00:01:57,477
What is it?
50
00:01:57,501 --> 00:02:00,169
Um... I should... I should go home.
51
00:02:00,704 --> 00:02:02,649
Are you okay? Who was that?
52
00:02:02,673 --> 00:02:04,807
That was the adoption agency.
53
00:02:05,910 --> 00:02:07,977
I'm gonna be a mother.
54
00:02:14,485 --> 00:02:18,198
When I was nine years old,
I chipped my front tooth.
55
00:02:18,222 --> 00:02:22,925
But I was in my school play
that weekend.
56
00:02:23,494 --> 00:02:25,328
I went to tell my mom that...
57
00:02:26,530 --> 00:02:28,308
I couldn't do it,
58
00:02:28,332 --> 00:02:30,033
and she just smiled at me.
59
00:02:31,602 --> 00:02:35,782
She had painted her front tooth black.
60
00:02:39,777 --> 00:02:41,588
You were always there for me
61
00:02:41,612 --> 00:02:43,846
and I know you always will be.
62
00:02:48,385 --> 00:02:49,852
I love you.
63
00:02:51,322 --> 00:02:53,289
Um...
64
00:02:58,729 --> 00:03:00,129
Secretary Lockwood?
65
00:03:01,165 --> 00:03:02,865
I didn't think
you were coming in today.
66
00:03:03,567 --> 00:03:06,112
Where are we
67
00:03:06,136 --> 00:03:08,404
with the criminal alien
who calls herself Dreamer?
68
00:03:09,606 --> 00:03:12,708
- I'm not sure what you...
- Wait a second.
69
00:03:13,944 --> 00:03:18,591
This is the Department of
Extra-Normal Operations, is it not?
70
00:03:18,615 --> 00:03:21,561
What do we... what do we do here
71
00:03:21,585 --> 00:03:24,564
at the Department
of Extra-Normal Operations?
72
00:03:24,588 --> 00:03:26,433
We monitor Extra-Normal...
73
00:03:26,457 --> 00:03:29,102
No, no, no!
Aliens. Right? That was your...
74
00:03:29,126 --> 00:03:31,237
You were gonna say alien.
Well, you're correct.
75
00:03:31,261 --> 00:03:33,640
And Dreamer is an alien.
76
00:03:33,664 --> 00:03:36,810
And these days, we don't just
monitor aliens, we hunt them down.
77
00:03:36,834 --> 00:03:39,012
So, have you hunted down Dreamer yet?
Huh? No?
78
00:03:39,036 --> 00:03:41,771
Okay. Here's an easy one. What about
the alien who killed my wife?
79
00:03:43,507 --> 00:03:44,718
Colonel Haley...
80
00:03:44,742 --> 00:03:46,486
Colonel Haley isn't here. I am.
81
00:03:46,510 --> 00:03:48,244
All right. Listen up.
82
00:03:49,747 --> 00:03:51,447
An illegal alien
83
00:03:52,316 --> 00:03:55,595
has commandeered your airwaves
84
00:03:55,619 --> 00:04:00,300
and called for an uprising
against your government.
85
00:04:00,324 --> 00:04:04,804
We have to find her.
We have to find out who she is.
86
00:04:04,828 --> 00:04:09,642
Find every human and alien
whom she is working with.
87
00:04:09,666 --> 00:04:11,945
And, I have an idea,
let's start with James Olsen
88
00:04:11,969 --> 00:04:15,371
because I would like to know
how the hell
89
00:04:17,408 --> 00:04:20,109
he got superpowers.
90
00:04:20,436 --> 00:04:25,252
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
91
00:04:27,885 --> 00:04:30,153
Got to say, guys,
I'm not a huge fan of this.
92
00:04:32,389 --> 00:04:33,666
Intriguing.
93
00:04:33,690 --> 00:04:35,235
I should think
discovering you're inflammable
94
00:04:35,259 --> 00:04:37,037
would be an emotional net-posiitve.
95
00:04:37,061 --> 00:04:39,472
Flame-proof.
How are you not more excited?
96
00:04:39,496 --> 00:04:41,941
Because you're the exciting one.
97
00:04:41,965 --> 00:04:43,843
Not so mild-mannered cub reporter
98
00:04:43,867 --> 00:04:46,446
turned inspirational superhero?
99
00:04:46,470 --> 00:04:48,081
I'm just happy to say I knew you when.
100
00:04:48,105 --> 00:04:49,449
Thanks, boss.
101
00:04:49,473 --> 00:04:53,186
Now, I'm gonna hit you with this
and we're gonna see what happens.
102
00:04:53,210 --> 00:04:54,700
And I'm gonna ask you to turn it down
103
00:04:54,725 --> 00:04:56,214
because I'm not ready for that yet.
104
00:04:56,980 --> 00:04:58,725
Ben Lockwood is at the DEO.
105
00:04:58,749 --> 00:05:00,493
But his wife's funeral is today.
106
00:05:00,517 --> 00:05:02,462
I did not account for this.
107
00:05:02,486 --> 00:05:04,431
Alex just texted me moments ago
108
00:05:04,455 --> 00:05:06,066
saying she was dealing with
a personal matter
109
00:05:06,090 --> 00:05:07,543
and Colonel Haley's in D.C. trying
110
00:05:07,568 --> 00:05:09,149
to revoke Ben Lockwood's clearance.
111
00:05:10,394 --> 00:05:12,439
It's best I return immediately.
112
00:05:12,463 --> 00:05:13,723
You think you can handle him?
113
00:05:16,133 --> 00:05:19,035
The real question is can he handle me?
114
00:05:20,471 --> 00:05:21,704
Be careful.
115
00:05:24,808 --> 00:05:25,908
So...
116
00:05:27,244 --> 00:05:29,289
- Hammer time?
- Not in the face, kiddo.
117
00:05:29,313 --> 00:05:30,824
Not in the face.
118
00:05:30,848 --> 00:05:33,193
- Mmm!
- I know, right?
119
00:05:33,217 --> 00:05:34,494
This plane makes its own coffee,
120
00:05:34,518 --> 00:05:36,552
cleans its own toilets
and flies itself.
121
00:05:37,488 --> 00:05:38,698
There's no pilot?
122
00:05:38,722 --> 00:05:41,724
Well, humans make mistakes.
My technology doesn't.
123
00:05:45,529 --> 00:05:48,108
Speaking of mistakes,
124
00:05:48,132 --> 00:05:51,811
I should have told you
about Lex from the beginning.
125
00:05:51,835 --> 00:05:55,448
Trust is still a learned skill for me.
It doesn't come naturally.
126
00:05:55,472 --> 00:05:57,450
Well, no matter what,
127
00:05:57,474 --> 00:06:00,209
we are always on the same side.
128
00:06:05,349 --> 00:06:08,284
Don't worry.
It's just a lightning storm.
129
00:06:09,319 --> 00:06:11,854
Is lightning usually purple?
130
00:06:16,393 --> 00:06:18,513
Get your seat belt back on.
I'm gonna land this plane.
131
00:06:23,634 --> 00:06:25,145
Kara... Kara, brace yourself. We're
132
00:06:25,170 --> 00:06:26,613
gonna make an emergency landing.
133
00:06:26,637 --> 00:06:29,772
Yeah. That's gonna be
a huge nope for me.
134
00:06:32,543 --> 00:06:35,811
Get your oxygen mask on, okay?
I'm gonna restart the engine.
135
00:06:38,415 --> 00:06:39,849
Are you kidding?
136
00:06:41,485 --> 00:06:43,119
Okay, I got this.
137
00:06:47,457 --> 00:06:48,624
I got this.
138
00:06:58,068 --> 00:07:00,136
Okay... I gotta get the power back on.
139
00:07:06,910 --> 00:07:08,421
- Engine engaged.
- Yes.
140
00:07:08,445 --> 00:07:10,990
Autopilot rebooting.
Manual landing required.
141
00:07:11,014 --> 00:07:12,415
Seriously?
142
00:07:26,597 --> 00:07:28,107
Oh, my God. Kara.
143
00:07:28,131 --> 00:07:29,231
Kara.
144
00:07:30,968 --> 00:07:32,068
Kara.
145
00:07:32,536 --> 00:07:34,113
Kara, you okay?
146
00:07:34,137 --> 00:07:37,006
I must have passed out.
147
00:07:37,841 --> 00:07:39,786
God! I hate flying.
148
00:07:39,810 --> 00:07:41,487
That lightning wasn't natural.
149
00:07:41,511 --> 00:07:42,956
Someone brought us down on purpose.
150
00:07:42,980 --> 00:07:45,582
Well, let's hope we didn't
ruin the element of surprise.
151
00:07:48,580 --> 00:07:50,081
This is so odd.
152
00:07:51,250 --> 00:07:54,018
I would've thought Lex would
have an army behind him.
153
00:08:02,694 --> 00:08:05,940
- Must have left days ago.
- What about the lightning?
154
00:08:05,964 --> 00:08:07,265
Automated system.
155
00:08:08,067 --> 00:08:10,668
- Very Lex.
- Where did they go?
156
00:08:19,678 --> 00:08:21,012
Oh, my God.
157
00:08:21,713 --> 00:08:24,482
What was Lex doing? Experimenting?
158
00:08:25,284 --> 00:08:26,684
On aliens.
159
00:08:28,087 --> 00:08:30,832
He was trying to siphon
and harness their powers.
160
00:08:30,856 --> 00:08:32,390
He was torturing them.
161
00:08:34,426 --> 00:08:36,694
These all say AmerTek on them.
162
00:08:38,931 --> 00:08:40,198
Paper files?
163
00:08:40,933 --> 00:08:42,066
Seems so low-tech.
164
00:08:42,935 --> 00:08:45,002
She always said
you couldn't hack paper.
165
00:08:46,772 --> 00:08:49,350
It's Eve. This is her handwriting.
166
00:08:49,374 --> 00:08:50,741
Let's start reading.
167
00:08:52,711 --> 00:08:53,844
Okay, well,
168
00:08:54,480 --> 00:08:55,757
this is the birth mother's file.
169
00:08:55,781 --> 00:08:58,593
It's got her story,
it's got her medical history.
170
00:08:58,617 --> 00:09:01,396
Oh, my God. She's only 17.
171
00:09:01,420 --> 00:09:02,597
Okay, take a breath.
172
00:09:02,621 --> 00:09:04,881
No, there's no time to breathe.
She's already in labor.
173
00:09:05,257 --> 00:09:07,268
- What?
- Yeah.
174
00:09:07,292 --> 00:09:10,538
She hid the pregnancy from everybody.
175
00:09:10,562 --> 00:09:13,141
Usually, the birth mother looks
at prospective parent profiles
176
00:09:13,165 --> 00:09:15,043
and then she chooses three.
177
00:09:15,067 --> 00:09:18,546
But in this case, since she's
about to have the baby,
178
00:09:18,570 --> 00:09:20,648
she's only chosen one.
179
00:09:20,672 --> 00:09:22,006
And that's me.
180
00:09:22,541 --> 00:09:24,018
Alex, that's incredible.
181
00:09:24,042 --> 00:09:25,854
It's insane.
182
00:09:25,878 --> 00:09:29,591
I mean, I have 12 hours to
decide if I want to have a child
183
00:09:29,615 --> 00:09:33,128
and then get to Portsmouth where
the baby is gonna be born.
184
00:09:33,152 --> 00:09:37,432
Look, I filled out the adoption
application a year ago
185
00:09:37,456 --> 00:09:39,567
and I haven't heard
a single word since then.
186
00:09:39,591 --> 00:09:40,768
Not one word.
187
00:09:40,792 --> 00:09:42,937
And now, all of a sudden,
I have 12 hours
188
00:09:42,961 --> 00:09:46,631
to make the biggest decision
in my life.
189
00:09:47,599 --> 00:09:49,477
Do you wanna be a mother?
190
00:09:49,501 --> 00:09:51,102
More than anything.
191
00:09:51,670 --> 00:09:52,747
Yes. Of course.
192
00:09:52,771 --> 00:09:56,774
I... I mean, I left my
fiancee over this. It...
193
00:09:57,943 --> 00:09:59,477
She didn't wanna have kids.
194
00:10:00,179 --> 00:10:02,023
That's... that's so hard.
195
00:10:02,047 --> 00:10:05,560
I mean, the world is
completely upside down, Kelly.
196
00:10:05,584 --> 00:10:07,424
Lex Luthor is still out there and I'm
197
00:10:07,449 --> 00:10:09,264
the one who's supposed to catch him
198
00:10:09,288 --> 00:10:11,199
and then there's martial law.
199
00:10:11,223 --> 00:10:12,564
I mean, I can't...
How would I even get
200
00:10:12,588 --> 00:10:13,735
out on the street and get diapers?
201
00:10:13,759 --> 00:10:15,436
I will find you some diapers.
202
00:10:15,460 --> 00:10:17,372
It's not about the diapers.
203
00:10:17,396 --> 00:10:20,975
I know it's not. But you have
to take a beat and breathe
204
00:10:20,999 --> 00:10:23,378
and look at the issues one at a time.
205
00:10:23,402 --> 00:10:27,104
What I really need is to be
able to talk to my sister
206
00:10:27,873 --> 00:10:30,875
and she's unreachable.
She's in Kaznia.
207
00:10:31,376 --> 00:10:34,278
Okay. If Kara was here,
208
00:10:35,347 --> 00:10:37,014
what would she say?
209
00:10:39,184 --> 00:10:40,284
Okay.
210
00:10:41,119 --> 00:10:44,422
If Kara was here, she would tell me...
211
00:10:47,826 --> 00:10:49,904
that this has always been my dream.
212
00:10:49,928 --> 00:10:51,629
And she would say
213
00:10:52,664 --> 00:10:55,510
that it's never gonna be
the perfect time.
214
00:10:55,534 --> 00:10:57,712
And that
215
00:10:57,736 --> 00:11:01,539
despite villains on the loose
and martial law,
216
00:11:03,609 --> 00:11:04,975
this is a gift
217
00:11:05,911 --> 00:11:10,514
and it would be sacrilege
not to accept it.
218
00:11:12,517 --> 00:11:14,585
Sounds like you have your answer.
219
00:11:24,796 --> 00:11:28,566
I went through Haley's office.
Found some files.
220
00:11:29,568 --> 00:11:31,836
Lena Luthor's been working
out of the DEO.
221
00:11:32,237 --> 00:11:33,348
Sprock.
222
00:11:33,372 --> 00:11:37,585
Why? She's got a whole building
with her name on it.
223
00:11:37,609 --> 00:11:40,311
Maybe we'll find
some answers in her lab.
224
00:11:40,679 --> 00:11:41,779
Show me.
225
00:11:42,114 --> 00:11:43,214
Double sprock.
226
00:11:50,956 --> 00:11:53,101
May I be of some assistance?
227
00:11:53,125 --> 00:11:54,225
Open it.
228
00:11:54,826 --> 00:11:56,060
I can't.
229
00:11:58,330 --> 00:11:59,874
That's an order.
230
00:11:59,898 --> 00:12:01,690
Yet, it would appear that Article 351
231
00:12:01,715 --> 00:12:03,578
Section 6 of the DEO Code of Behavior
232
00:12:03,602 --> 00:12:06,414
does not make exceptions
for the President's cabinet.
233
00:12:06,438 --> 00:12:08,639
Cooper, sidearm.
234
00:12:17,015 --> 00:12:20,428
Wait. This is Kopy.
235
00:12:20,452 --> 00:12:23,131
He attacked that carnival last fall.
I wrote an article about him.
236
00:12:23,155 --> 00:12:25,099
Yeah, he could clone himself.
237
00:12:25,123 --> 00:12:26,334
Not exactly.
238
00:12:26,358 --> 00:12:28,236
He could split himself like a cell.
239
00:12:28,260 --> 00:12:33,207
And, uh, each copy was more
powerful than the original.
240
00:12:33,231 --> 00:12:35,699
But the longer they were
separated, the dumber they got.
241
00:12:41,773 --> 00:12:44,575
Those are DEO power-dampening cuffs.
242
00:12:46,144 --> 00:12:48,091
All of the test subjects here were
243
00:12:48,116 --> 00:12:50,325
prisoners of the DEO Desert Facility.
244
00:12:50,349 --> 00:12:52,727
That's why Lex was spying on it.
245
00:12:52,751 --> 00:12:54,329
What is he building?
246
00:12:57,189 --> 00:12:58,722
Is someone there?
247
00:13:08,433 --> 00:13:10,301
Come out now and we won't hurt you.
248
00:13:16,408 --> 00:13:18,219
Eve?
249
00:13:18,243 --> 00:13:20,010
Kara. Lena.
250
00:13:20,612 --> 00:13:22,190
You found me.
251
00:13:22,214 --> 00:13:25,570
I was so scared.
252
00:13:27,295 --> 00:13:28,263
Where's Lex?
253
00:13:28,287 --> 00:13:31,175
I saw what he was doing
to those poor aliens
254
00:13:31,199 --> 00:13:33,277
and I just
couldn't stand by him anymore.
255
00:13:33,301 --> 00:13:35,346
Cut the crap, Eva Braun.
256
00:13:35,370 --> 00:13:37,381
You're a backstabber and a liar.
257
00:13:37,405 --> 00:13:39,950
You're right. I am lying.
258
00:13:39,974 --> 00:13:41,952
But I really do love you guys.
259
00:13:41,976 --> 00:13:43,644
I just love Lex more.
260
00:13:44,913 --> 00:13:46,480
I'm always gonna be on his side.
261
00:13:47,315 --> 00:13:48,926
You're going to jail.
262
00:13:48,950 --> 00:13:50,728
But whether it's an American prison
263
00:13:50,752 --> 00:13:52,696
or a Siberian hole in the ground,
264
00:13:52,720 --> 00:13:54,064
is up to me right now.
265
00:13:54,088 --> 00:13:56,323
So, you're gonna tell us
what we wanna know.
266
00:13:56,624 --> 00:13:57,724
Now.
267
00:14:00,728 --> 00:14:03,474
Yes, I am. I'm at the hotel.
268
00:14:03,498 --> 00:14:06,744
How is she feeling?
Does she know that I'm here?
269
00:14:06,768 --> 00:14:09,503
Oh, okay, okay, good.
Good, good, good.
270
00:14:11,839 --> 00:14:14,151
I see. Yeah.
271
00:14:14,175 --> 00:14:18,178
Yes, I understand. Okay. Thank you.
272
00:14:22,584 --> 00:14:25,362
- Well?
- She's only dilated to four centimeters
273
00:14:25,386 --> 00:14:27,798
so we still have
a while to wait, you know.
274
00:14:27,822 --> 00:14:31,168
But, um, I mean, she's...
Her vitals are good,
275
00:14:31,192 --> 00:14:32,670
and there's no signs of distress,
276
00:14:32,694 --> 00:14:36,273
and everything is just
progressing normally.
277
00:14:36,297 --> 00:14:37,397
Great.
278
00:14:38,633 --> 00:14:40,967
Why do you look like it's not great?
279
00:14:42,203 --> 00:14:46,650
She doesn't wanna see me
until after she has the baby.
280
00:14:46,674 --> 00:14:48,018
That's understandable.
281
00:14:48,042 --> 00:14:51,388
Yeah, of course. Yeah, you're right.
282
00:14:51,412 --> 00:14:52,713
Of course I'm right.
283
00:14:53,848 --> 00:14:56,316
Now, try to relax.
284
00:14:57,285 --> 00:14:59,786
- Hmm.
- Eat some chocolate.
285
00:15:00,888 --> 00:15:03,434
What if my apartment
isn't safe for a baby?
286
00:15:03,458 --> 00:15:05,736
You know, I mean, how do you know
if you have lead-based paint?
287
00:15:05,760 --> 00:15:06,670
That is a simple test.
288
00:15:06,694 --> 00:15:08,505
I've got wires everywhere.
289
00:15:08,529 --> 00:15:11,809
And all of my...
all of my outlets are exposed.
290
00:15:11,833 --> 00:15:13,744
That is totally fixable.
291
00:15:13,768 --> 00:15:16,413
And your baby's not gonna be
crawling anytime soon.
292
00:15:16,437 --> 00:15:20,284
Right, but what if it, like,
flings itself into an outlet?
293
00:15:20,308 --> 00:15:21,408
Do you hear yourself?
294
00:15:21,876 --> 00:15:22,976
Alex,
295
00:15:25,246 --> 00:15:26,490
you're just scared.
296
00:15:26,514 --> 00:15:28,048
I'm not scared.
297
00:15:29,517 --> 00:15:31,051
I'm terrified.
298
00:15:34,555 --> 00:15:36,900
Let's start with the aliens.
299
00:15:36,924 --> 00:15:40,127
We know you've been trying
to harness their powers. Why?
300
00:15:40,395 --> 00:15:41,495
I don't...
301
00:15:42,397 --> 00:15:43,497
Eve...
302
00:15:44,932 --> 00:15:46,844
Kara! Hi.
303
00:15:46,868 --> 00:15:49,980
You were about to tell us
about the aliens.
304
00:15:50,004 --> 00:15:51,148
What does Lex do to them?
305
00:15:51,172 --> 00:15:53,817
Lex likes to keep
his plans compartmentalized.
306
00:15:53,841 --> 00:15:55,709
Even from the love of his life?
307
00:15:56,377 --> 00:15:57,921
You think I'm the love of his life?
308
00:15:57,945 --> 00:16:02,092
- Oh, I think you're...
- He trusted you for a reason.
309
00:16:02,116 --> 00:16:03,947
You were helping him experiment on DEO
310
00:16:03,972 --> 00:16:06,043
prisoners. How did he
get access to them?
311
00:16:06,621 --> 00:16:07,854
Someone inside helped him.
312
00:16:09,023 --> 00:16:11,203
You're saying this was
an authorized prison transfer?
313
00:16:12,760 --> 00:16:14,872
- Yes.
- Who authorized it?
314
00:16:14,896 --> 00:16:18,365
I'm not sure. Someone in the government.
Someone high up.
315
00:16:19,901 --> 00:16:22,269
What do you keep looking at?
316
00:16:26,908 --> 00:16:29,376
These claw marks lead somewhere.
317
00:16:30,378 --> 00:16:31,478
Hey...
318
00:16:35,550 --> 00:16:37,617
- Dad!
- George.
319
00:16:38,319 --> 00:16:40,264
George! What are you doing here?
320
00:16:40,288 --> 00:16:43,033
You left in the middle
of Mother's funeral.
321
00:16:43,057 --> 00:16:44,635
Yes, and I know. But I had to.
322
00:16:44,659 --> 00:16:46,337
You want me to catch your
mother's killer, don't you?
323
00:16:46,361 --> 00:16:48,072
Of course I do, but you...
324
00:16:48,096 --> 00:16:51,097
You left me alone in a
church full of people and...
325
00:16:52,033 --> 00:16:53,533
I just lost my mother.
326
00:16:54,068 --> 00:16:55,379
And I need you.
327
00:16:55,403 --> 00:16:58,382
I know, but we need justice, son.
328
00:16:58,406 --> 00:17:00,684
First your grandfather,
now your mother.
329
00:17:00,708 --> 00:17:03,987
Everything that I am doing
is for their memories.
330
00:17:04,011 --> 00:17:07,047
Sir, we found something
I think you're gonna wanna see.
331
00:17:08,716 --> 00:17:09,883
And for you.
332
00:17:13,688 --> 00:17:15,422
I just don't wanna fail.
333
00:17:17,091 --> 00:17:18,631
Why do you think you'd fail?
334
00:17:22,363 --> 00:17:24,197
My mom was, uh...
335
00:17:25,800 --> 00:17:27,534
She was incredible with me.
336
00:17:28,503 --> 00:17:30,070
I mean, she always just...
337
00:17:30,938 --> 00:17:33,217
hugged me when I cried, and she...
338
00:17:33,241 --> 00:17:36,320
fixed up my bumps and my bruises
339
00:17:36,344 --> 00:17:38,689
and work on my science projects
with me.
340
00:17:38,713 --> 00:17:41,181
- Hmm.
- And she made me feel so loved.
341
00:17:42,483 --> 00:17:48,365
And, you know, for a lot of my
formative and toughest years,
342
00:17:48,389 --> 00:17:50,323
she did it alone
343
00:17:51,359 --> 00:17:53,904
and she is the one
that inspired me to think
344
00:17:53,928 --> 00:17:56,840
that I can do this on my own.
345
00:17:56,864 --> 00:17:58,776
But now that this is...
346
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
I mean, it's right in front of me,
347
00:18:01,569 --> 00:18:02,846
and I'm just not sure
348
00:18:02,870 --> 00:18:05,438
that I can even be half the
mother that's she's been for me.
349
00:18:06,674 --> 00:18:07,874
Okay, look.
350
00:18:08,843 --> 00:18:11,388
I've only known you for a short time.
351
00:18:11,412 --> 00:18:12,879
But from what I've seen,
352
00:18:14,282 --> 00:18:17,017
you're the most nurturing
person that I've ever met.
353
00:18:17,318 --> 00:18:18,595
Hmm.
354
00:18:18,619 --> 00:18:21,054
You take care of your friends,
355
00:18:21,722 --> 00:18:23,767
your sister,
356
00:18:23,791 --> 00:18:26,837
you took care of my brother
when he was in the hospital.
357
00:18:26,861 --> 00:18:29,663
And even me. Who you barely knew.
358
00:18:31,599 --> 00:18:34,501
You care too much to fail, Alex.
359
00:18:36,604 --> 00:18:40,907
I mean, you are gonna be
an amazing mother.
360
00:18:44,445 --> 00:18:46,924
Did anyone ever tell you
you should be a shrink?
361
00:18:46,948 --> 00:18:48,448
Mmm, once or twice.
362
00:18:49,684 --> 00:18:51,662
- All right, give me the chocolate.
- It's all gone.
363
00:18:51,686 --> 00:18:53,019
- What?
- I know.
364
00:18:55,490 --> 00:18:56,790
What is this place?
365
00:19:10,071 --> 00:19:11,671
This is Harun-El.
366
00:19:18,646 --> 00:19:19,746
Kryptonite.
367
00:19:21,582 --> 00:19:24,017
This is all equipment
to hurt Kryptonians.
368
00:19:26,521 --> 00:19:29,022
This is a staging area. Can't be.
369
00:19:30,424 --> 00:19:34,037
Looks like Lex is helping
the Kaznians to invade America.
370
00:19:34,061 --> 00:19:35,161
That's the plan.
371
00:19:36,397 --> 00:19:39,076
But a Kaznian invasion
on American soil
372
00:19:39,100 --> 00:19:41,378
will be like a child
throwing rocks at a tank.
373
00:19:41,402 --> 00:19:42,736
Lex has a tank.
374
00:19:43,638 --> 00:19:44,738
Tank.
375
00:19:45,406 --> 00:19:46,506
Tank.
376
00:19:46,841 --> 00:19:48,218
Tank.
377
00:19:48,242 --> 00:19:49,853
- Eve.
- Tank. Tank. Tank.
378
00:19:49,877 --> 00:19:50,821
All right. All right,
379
00:19:50,822 --> 00:19:52,663
Tank. Tank. Tank. Tank. Tank.
Tank. Tank. Tank.
380
00:19:55,216 --> 00:19:58,118
Lex must have done something to her.
Trigger word.
381
00:20:16,671 --> 00:20:18,015
That's Supergirl.
382
00:20:18,039 --> 00:20:20,584
Lexie calls her Ryzhaya Dch.
383
00:20:20,608 --> 00:20:22,409
That's "Red Daughter."
384
00:20:27,608 --> 00:20:28,819
That's pretty badass.
385
00:20:28,843 --> 00:20:31,522
Yeah. Wait, but check
out the jogging strollers.
386
00:20:31,546 --> 00:20:34,124
You could take the baby
on a run. Look at that.
387
00:20:34,148 --> 00:20:36,827
Okay, that is
definitely the way to go.
388
00:20:38,886 --> 00:20:40,064
Oh, my gosh.
389
00:20:40,088 --> 00:20:41,465
Oh, my gosh.
She must be fully dilated.
390
00:20:41,489 --> 00:20:42,866
That means...
That means the baby's coming.
391
00:20:42,890 --> 00:20:44,535
That means... that... Oh, my gosh.
392
00:20:44,559 --> 00:20:46,460
Hello. Yes, this is Alex, yes.
393
00:20:49,464 --> 00:20:50,564
What?
394
00:20:53,968 --> 00:20:55,412
No, I...
395
00:20:55,436 --> 00:20:57,915
No, I know. I know that you
said that that could happen,
396
00:20:57,939 --> 00:21:01,285
but you also said that
there was a very minimal chance
397
00:21:01,309 --> 00:21:03,343
of it happening in this case.
398
00:21:04,112 --> 00:21:05,378
Are you certain?
399
00:21:06,347 --> 00:21:07,447
Yeah.
400
00:21:08,950 --> 00:21:10,050
I...
401
00:21:10,852 --> 00:21:13,620
Yeah, I understand
what you're saying. Yeah.
402
00:21:15,757 --> 00:21:16,857
Okay...
403
00:21:17,859 --> 00:21:19,192
Okay. Thank...
404
00:21:23,030 --> 00:21:24,631
What happened?
405
00:21:26,601 --> 00:21:27,701
Um...
406
00:21:29,570 --> 00:21:32,583
The grandparents called up, um,
407
00:21:32,607 --> 00:21:35,709
a priest to talk to the mother
and she ended up...
408
00:21:37,145 --> 00:21:38,589
She changed her mind
409
00:21:38,613 --> 00:21:40,213
and she's gonna keep...
410
00:21:41,115 --> 00:21:43,049
She's gonna keep the baby.
411
00:21:49,157 --> 00:21:50,590
Is she a clone?
412
00:21:51,192 --> 00:21:52,936
No. Not exactly.
413
00:21:52,960 --> 00:21:55,873
All these biometrics
have been affected by Harun-El.
414
00:21:55,897 --> 00:21:57,875
We know it duplicates Kryptonians.
415
00:21:57,899 --> 00:21:59,810
It split Sam from Reign.
416
00:21:59,834 --> 00:22:02,279
Supergirl must have
come in contact to it.
417
00:22:02,303 --> 00:22:04,214
But how does Lex fit into this?
418
00:22:04,238 --> 00:22:07,851
Kaznians brought him in.
He's helping them control her.
419
00:22:07,875 --> 00:22:09,753
Supergirl would never work with Lex.
420
00:22:09,777 --> 00:22:11,422
It's not Supergirl.
421
00:22:11,446 --> 00:22:14,014
She's a blank slate.
Or at least she was.
422
00:22:14,515 --> 00:22:15,459
What are you saying?
423
00:22:15,483 --> 00:22:17,995
It's a question
of nature versus nurture.
424
00:22:18,019 --> 00:22:21,832
She's been tested, trained,
and indoctrinated by Lex
425
00:22:21,856 --> 00:22:24,701
in a prison in one of the most
oppressive regimes in the world.
426
00:22:24,725 --> 00:22:26,770
But she has to have good in her.
427
00:22:26,794 --> 00:22:28,739
There was good in Sam.
428
00:22:28,763 --> 00:22:30,874
And Reign was a monster.
429
00:22:30,898 --> 00:22:33,243
Lex has created the very thing
he fears the most.
430
00:22:33,267 --> 00:22:35,846
Kryptonian weapon trained as a killer.
431
00:22:35,870 --> 00:22:38,081
And in Lex's hands,
432
00:22:38,105 --> 00:22:40,217
it's more dangerous
than an atomic bomb.
433
00:22:40,241 --> 00:22:41,618
And he has it
pointed right at America.
434
00:22:41,642 --> 00:22:44,377
She is not an it.
435
00:22:45,813 --> 00:22:47,558
Lex may have molded her
436
00:22:47,582 --> 00:22:50,417
but there has to be some part
of Supergirl still in her.
437
00:22:52,487 --> 00:22:54,955
Red Daughter... Is she still here?
438
00:22:56,257 --> 00:22:58,502
Eve. Where is she?
439
00:22:58,526 --> 00:23:02,028
With Lex, obviously.
440
00:23:03,164 --> 00:23:04,264
Eve.
441
00:23:04,932 --> 00:23:06,844
But the Harun-El
can't duplicate humans.
442
00:23:06,868 --> 00:23:08,268
He used Kopy.
443
00:23:23,150 --> 00:23:24,628
The two of you shouldn't be here.
444
00:23:24,652 --> 00:23:27,420
But as long as you are, stay a while.
445
00:23:28,322 --> 00:23:29,608
_
446
00:23:29,609 --> 00:23:31,920
We've got ten minutes before this
building comes crashing down.
447
00:23:31,944 --> 00:23:33,044
Come on.
448
00:23:36,983 --> 00:23:38,393
This is it.
449
00:23:38,417 --> 00:23:41,853
This is what gave James Olsen powers.
450
00:23:43,523 --> 00:23:44,623
Sir...
451
00:23:46,526 --> 00:23:49,738
Everyone involved in this
project thought the same thing.
452
00:23:49,762 --> 00:23:52,464
Wouldn't it be great
if humans had superpowers?
453
00:23:55,001 --> 00:23:58,147
James Olsen was given a carefully
calibrated highly refined dose
454
00:23:58,171 --> 00:23:59,648
in the midst of a medical emergency.
455
00:23:59,672 --> 00:24:01,172
Wait, wait, wait. Hold up. Hold up.
456
00:24:02,275 --> 00:24:03,475
Let him finish.
457
00:24:04,844 --> 00:24:08,891
What you're holding is a raw,
undiluted experimental serum
458
00:24:08,915 --> 00:24:10,826
that will,
in all likelihood, kill you.
459
00:24:10,850 --> 00:24:13,752
"In all likelihood."
That means it might not.
460
00:24:14,453 --> 00:24:16,165
I know the odds.
461
00:24:16,189 --> 00:24:17,355
They're not good.
462
00:24:19,325 --> 00:24:20,425
You're grieving.
463
00:24:21,494 --> 00:24:23,762
You wanna find the person responsible.
464
00:24:25,131 --> 00:24:27,065
Your son needs you now.
465
00:24:29,502 --> 00:24:32,237
Sir, we found the alien
that killed your wife.
466
00:24:33,973 --> 00:24:35,173
Where?
467
00:24:38,945 --> 00:24:40,489
Get our agents over there right now.
468
00:24:40,513 --> 00:24:42,024
They're all out searching.
469
00:24:42,048 --> 00:24:43,959
Then assemble a DEO strike team.
470
00:24:43,983 --> 00:24:45,383
I'll lead.
471
00:24:46,352 --> 00:24:47,452
Go!
472
00:25:03,102 --> 00:25:04,442
- I'll go right.
- I'll go left.
473
00:25:20,720 --> 00:25:22,253
Oh, my God.
474
00:25:29,929 --> 00:25:31,062
Damn it.
475
00:25:47,880 --> 00:25:48,980
Kara?
476
00:25:50,116 --> 00:25:51,816
No. No.
477
00:25:54,654 --> 00:25:56,531
Hey, there's no way out back this way.
Is there...
478
00:25:56,555 --> 00:25:57,722
No, no, um...
479
00:25:58,291 --> 00:26:00,002
There's... there's just...
480
00:26:00,026 --> 00:26:01,503
Hey, it's okay. There's nothing
to be afraid of, right?
481
00:26:01,527 --> 00:26:04,673
We've been through worse scrapes
than this together, okay?
482
00:26:04,697 --> 00:26:07,175
- Right. So...
- Wait, wait, Lena...
483
00:26:07,199 --> 00:26:08,299
There...
484
00:26:09,035 --> 00:26:10,602
We can go up.
485
00:26:11,470 --> 00:26:13,138
The air vent. Yeah.
486
00:26:14,807 --> 00:26:16,641
_
487
00:26:20,479 --> 00:26:22,147
Kara, your turn.
488
00:26:23,182 --> 00:26:24,726
I, uh...
489
00:26:24,750 --> 00:26:27,285
I forgot my tape recorder.
490
00:26:28,321 --> 00:26:29,487
Kara?
491
00:26:45,760 --> 00:26:47,272
Kara, come on.
492
00:26:51,555 --> 00:26:52,815
Freeze! Don't move!
493
00:26:58,829 --> 00:27:01,975
Where's the Brevakk
who killed my wife?
494
00:27:01,999 --> 00:27:03,859
- That's her!
- I got her.
495
00:27:08,972 --> 00:27:10,573
Take her out of here.
496
00:27:16,880 --> 00:27:21,183
And rendition the lot of them
for enhanced interrogation.
497
00:27:22,052 --> 00:27:24,097
Mr. Secretary,
498
00:27:24,121 --> 00:27:26,055
we found who we were looking for.
499
00:27:27,124 --> 00:27:29,335
The rest of these aliens
are innocent of any crimes.
500
00:27:29,359 --> 00:27:31,694
They were harboring a murderer.
501
00:27:32,763 --> 00:27:34,463
Move.
502
00:27:42,706 --> 00:27:44,340
_
503
00:27:45,209 --> 00:27:48,210
Well, thank God
for Eve's paper fetish.
504
00:27:49,913 --> 00:27:51,013
Thanks.
505
00:27:56,420 --> 00:27:58,187
The DEO prisoner transfers.
506
00:28:00,924 --> 00:28:03,369
Signed and authorized by Sarah Walker.
507
00:28:03,393 --> 00:28:04,871
The President's Chief of Staff?
508
00:28:04,895 --> 00:28:07,730
She is the mole in the government.
She's working with Lex.
509
00:28:09,766 --> 00:28:11,945
It's Eve. I'll get her,
you get the evidence.
510
00:28:11,969 --> 00:28:13,469
No, Lena, wait.
511
00:28:19,710 --> 00:28:21,177
Secretary Lockwood.
512
00:28:24,514 --> 00:28:27,393
The hero and the blood traitor.
513
00:28:27,417 --> 00:28:29,562
I was hoping you would come by.
514
00:28:29,586 --> 00:28:30,820
Arrest them.
515
00:28:32,789 --> 00:28:35,358
Oh, good. You found my plane.
516
00:28:36,126 --> 00:28:37,403
I hoped it wouldn't come to this.
517
00:28:37,427 --> 00:28:38,561
Really?
518
00:28:44,534 --> 00:28:46,369
'Cause I did.
519
00:28:48,605 --> 00:28:50,172
This is a surprise.
520
00:29:07,424 --> 00:29:09,335
Arrest them!
521
00:29:09,359 --> 00:29:12,872
No! Each one of us swore an oath
522
00:29:12,896 --> 00:29:17,477
to defend this country
and its constitution.
523
00:29:17,501 --> 00:29:21,080
The Secretary is asking you
to compromise that oath.
524
00:29:21,104 --> 00:29:23,839
I urge you. Follow your hearts.
525
00:29:25,075 --> 00:29:26,442
Not your orders.
526
00:29:50,834 --> 00:29:52,768
Thank you. Next.
527
00:30:08,652 --> 00:30:09,752
My turn.
528
00:30:17,260 --> 00:30:19,038
Lex was only using you, you know.
529
00:30:19,062 --> 00:30:20,273
Lex loves me.
530
00:30:20,297 --> 00:30:22,164
The only person Lex loves is himself.
531
00:30:25,102 --> 00:30:26,702
Everybody, get down.
532
00:31:06,576 --> 00:31:07,843
Kara!
533
00:31:12,015 --> 00:31:13,115
Earth first.
534
00:31:16,620 --> 00:31:19,255
Stand down or suffer.
535
00:31:20,991 --> 00:31:22,725
I wish you didn't make me do that.
536
00:31:28,498 --> 00:31:29,698
Thank you, Kara.
537
00:31:31,301 --> 00:31:32,968
Snake on a plane.
538
00:31:36,506 --> 00:31:38,095
You think you have the weight of the
539
00:31:38,120 --> 00:31:39,552
world's pain on your shoulders.
540
00:31:39,576 --> 00:31:40,520
But you don't.
541
00:31:40,544 --> 00:31:43,790
You created this pain, this fear.
542
00:31:43,814 --> 00:31:46,826
You know nothing about me, alien.
543
00:31:46,850 --> 00:31:48,528
I am the Martian Manhunter.
544
00:31:48,552 --> 00:31:51,420
I know you and you should know this...
545
00:31:52,189 --> 00:31:54,300
The last man who stood against me
546
00:31:54,324 --> 00:31:56,536
met a downfall all of his own making.
547
00:31:56,560 --> 00:32:00,173
There will be no downfall.
I am the law.
548
00:32:00,197 --> 00:32:01,574
For now.
549
00:32:01,598 --> 00:32:03,109
But regimes change.
550
00:32:08,972 --> 00:32:10,072
The tanker.
551
00:32:11,641 --> 00:32:12,741
Trust me.
552
00:32:22,552 --> 00:32:24,386
Let's get these aliens somewhere safe.
553
00:32:27,991 --> 00:32:29,091
Kara!
554
00:32:30,460 --> 00:32:31,704
Kara.
555
00:32:31,728 --> 00:32:33,739
I'm okay. Everything's fine.
556
00:32:33,763 --> 00:32:35,141
Oh, God. Come here.
557
00:32:35,165 --> 00:32:36,642
Oh, God. Thank God you're all right.
558
00:32:36,666 --> 00:32:38,701
- Did you find Tessmacher?
- Yeah.
559
00:32:45,842 --> 00:32:47,576
It wasn't the real Tessmacher.
560
00:32:48,211 --> 00:32:49,945
Maybe it never was.
561
00:32:51,581 --> 00:32:53,259
But it's okay.
562
00:32:53,283 --> 00:32:55,895
Now we know what Lex has been up to
563
00:32:55,919 --> 00:32:57,319
and who was helping him.
564
00:32:59,122 --> 00:33:00,923
Now we know everything.
565
00:33:23,098 --> 00:33:25,343
I'm so sorry
I left you alone back there.
566
00:33:25,367 --> 00:33:26,377
Put you in danger.
567
00:33:26,401 --> 00:33:29,547
I was fine. I am fine.
568
00:33:29,571 --> 00:33:33,050
When I saw Eve, I just saw red.
569
00:33:33,074 --> 00:33:35,186
Shot me right back to
the initial betrayal.
570
00:33:35,210 --> 00:33:37,255
I... wasn't thinking clearly.
571
00:33:37,279 --> 00:33:39,174
You don't have to explain anything
572
00:33:39,199 --> 00:33:41,292
to me. I know how much she hurt you.
573
00:33:41,316 --> 00:33:43,628
Kara! Please!
I'm trying to apologize to you.
574
00:33:43,652 --> 00:33:45,232
That explosion could have killed you.
575
00:33:46,588 --> 00:33:48,555
It... it wouldn't have.
576
00:33:54,396 --> 00:33:55,640
Lena...
577
00:33:55,664 --> 00:33:59,076
I don't let my guard down ever.
578
00:33:59,100 --> 00:34:02,136
And I did with Eve
and she betrayed me.
579
00:34:03,171 --> 00:34:06,707
I let her in and she lied to me.
580
00:34:07,509 --> 00:34:10,221
Every day. To my face.
581
00:34:10,245 --> 00:34:11,612
About who she was.
582
00:34:13,615 --> 00:34:16,294
And that's what hurts.
583
00:34:16,318 --> 00:34:20,187
I don't... I don't know if
I'll ever recover from it,
584
00:34:22,557 --> 00:34:24,835
but I know there is
585
00:34:24,859 --> 00:34:27,205
no way I could ever
trust anyone ever again
586
00:34:27,229 --> 00:34:29,106
if it wasn't
587
00:34:29,130 --> 00:34:32,166
for your friendship
and your integrity.
588
00:34:34,369 --> 00:34:36,970
It just...
It means the world to me, Kara.
589
00:34:39,507 --> 00:34:41,408
I'm always gonna be here for you.
590
00:34:44,813 --> 00:34:47,047
When I left my fiancee, I, uh...
591
00:34:48,416 --> 00:34:49,917
It's hard to even say that.
592
00:34:51,620 --> 00:34:55,289
I felt like I would never heal.
593
00:34:57,559 --> 00:34:58,659
But then I did.
594
00:35:00,095 --> 00:35:01,495
And then, this...
595
00:35:02,797 --> 00:35:05,399
whole experience just
596
00:35:06,968 --> 00:35:10,304
feels like that wound just got
ripped right back open again.
597
00:35:10,939 --> 00:35:12,139
And this time, I don't...
598
00:35:14,075 --> 00:35:15,642
I don't know if I can survive that.
599
00:35:16,611 --> 00:35:18,422
- Wounds heal.
- Into scars.
600
00:35:18,446 --> 00:35:19,813
That fade in time.
601
00:35:23,518 --> 00:35:26,987
Some people leave indelible marks
602
00:35:27,922 --> 00:35:29,857
and you get to wear them
like a badge of honor
603
00:35:30,725 --> 00:35:33,037
of what you learn from the experience.
604
00:35:33,061 --> 00:35:35,473
Yeah? What did your scars teach you?
605
00:35:35,497 --> 00:35:37,675
That there are always second chances.
606
00:35:37,699 --> 00:35:40,127
If you're brave enough
to take the leap.
607
00:35:40,151 --> 00:35:42,026
It's easier said than done.
608
00:35:43,605 --> 00:35:45,139
I was engaged.
609
00:35:47,575 --> 00:35:49,020
James never mentioned that.
610
00:35:49,044 --> 00:35:50,344
Yeah, well, he didn't know.
611
00:35:52,547 --> 00:35:53,647
No one did.
612
00:35:56,217 --> 00:35:58,786
Because I was in love
with my sergeant.
613
00:36:01,423 --> 00:36:04,024
And we couldn't be out
while serving abroad.
614
00:36:07,462 --> 00:36:08,729
What happened?
615
00:36:10,131 --> 00:36:12,466
She died while on patrol.
616
00:36:14,836 --> 00:36:16,270
And I couldn't mourn her.
617
00:36:16,805 --> 00:36:18,305
I was just numb.
618
00:36:20,175 --> 00:36:22,209
Alone in my pain.
619
00:36:24,346 --> 00:36:25,612
And, I, um...
620
00:36:27,148 --> 00:36:31,318
I didn't face it until I was back
Stateside a few months later.
621
00:36:34,956 --> 00:36:37,257
I thought that wound would never heal.
622
00:36:40,261 --> 00:36:42,129
And then I got her farewell note.
623
00:36:44,165 --> 00:36:47,734
Service members send them
sometimes before tours of duty
624
00:36:49,371 --> 00:36:51,271
in case they don't come back home.
625
00:36:54,109 --> 00:36:56,310
I never thought
that I'd have to read hers.
626
00:36:59,714 --> 00:37:03,494
She said that she had every faith
627
00:37:03,518 --> 00:37:06,487
that I would find another
person who would make me smile.
628
00:37:07,455 --> 00:37:08,789
And so will you.
629
00:37:09,924 --> 00:37:12,526
You will get a second chance
at everything.
630
00:37:13,561 --> 00:37:15,873
Don't lose hope.
631
00:37:15,897 --> 00:37:20,868
Today, this is absolutely
a deep wound.
632
00:37:23,171 --> 00:37:24,404
But someday,
633
00:37:26,107 --> 00:37:28,108
it'll be a faded scar.
634
00:37:41,189 --> 00:37:43,090
- Son...
- Don't.
635
00:37:43,992 --> 00:37:46,871
I came to you
and you turned away from me.
636
00:37:46,895 --> 00:37:49,173
You have to understand, son.
I had to find...
637
00:37:49,197 --> 00:37:51,565
Mom's killer. Right?
638
00:37:52,333 --> 00:37:53,711
Did it help?
639
00:37:53,735 --> 00:37:55,869
You know, I saw you today.
640
00:37:57,205 --> 00:38:00,718
Just another bitter, angry man.
641
00:38:00,742 --> 00:38:04,588
George? George. I did this all to
keep you and your mother safe.
642
00:38:04,612 --> 00:38:06,446
You did this for yourself.
643
00:38:07,615 --> 00:38:09,927
You're responsible for her death.
644
00:38:09,951 --> 00:38:12,296
You killed her with this
stupid fight of yours
645
00:38:12,320 --> 00:38:14,521
and I will never forgive you.
646
00:38:16,740 --> 00:38:17,958
I hate you.
647
00:38:52,527 --> 00:38:54,294
- Red Daughter?
- Yup.
648
00:38:55,596 --> 00:38:57,608
I know I should be afraid of her,
649
00:38:57,632 --> 00:39:00,177
but I kind of feel bad for her.
650
00:39:00,201 --> 00:39:04,148
I mean, if I had landed anywhere
else, that could have been me.
651
00:39:04,172 --> 00:39:07,284
A refugee raised as a weapon.
652
00:39:07,308 --> 00:39:09,820
But if Lena had found out in that
moment who you really are...
653
00:39:09,844 --> 00:39:11,178
I almost told her myself.
654
00:39:13,247 --> 00:39:14,825
Lex already knows.
655
00:39:14,849 --> 00:39:17,094
What stopped you from telling Lena?
656
00:39:17,118 --> 00:39:21,498
The past few months, she's been
betrayed by Lex, by Eve...
657
00:39:21,522 --> 00:39:25,425
So, if she found out after
all this time I was lying...
658
00:39:27,462 --> 00:39:29,963
I couldn't bear
to put her through that again.
659
00:39:31,732 --> 00:39:34,378
But, when this is all over,
and Lex is behind bars,
660
00:39:34,402 --> 00:39:37,014
I am going to tell her the truth.
661
00:39:37,038 --> 00:39:38,672
Even if she hates me.
662
00:39:39,807 --> 00:39:42,943
I have to. It's the right thing to do.
663
00:39:44,112 --> 00:39:46,179
It is. I think you're right.
664
00:39:48,583 --> 00:39:51,651
And what are you gonna do about
what you found on that map?
665
00:39:52,987 --> 00:39:55,288
My duty as an American citizen.
666
00:40:04,232 --> 00:40:05,576
Mr. President.
667
00:40:05,600 --> 00:40:07,744
- Ah.
- Thank you for seeing me.
668
00:40:07,768 --> 00:40:09,436
Welcome. Welcome.
669
00:40:10,638 --> 00:40:14,384
I have nothing but respect
for Cat Grant's media empire.
670
00:40:14,408 --> 00:40:18,478
And nothing but fear of her wrath.
671
00:40:19,213 --> 00:40:20,513
Is that Kryptonite?
672
00:40:21,549 --> 00:40:23,894
Ah. Sharp eye, young lady.
673
00:40:23,918 --> 00:40:26,497
Ever since Supergirl
attacked the White House
674
00:40:26,521 --> 00:40:28,866
we've added some necessary precautions
675
00:40:28,890 --> 00:40:31,558
to, uh, keep me safe.
676
00:40:32,493 --> 00:40:34,071
So, where do we start?
677
00:40:34,095 --> 00:40:36,730
The United States is in danger, sir.
678
00:40:37,198 --> 00:40:38,965
I came here to warn you.
679
00:40:39,333 --> 00:40:40,433
Warn me?
680
00:40:41,169 --> 00:40:42,269
Of what?
681
00:40:51,279 --> 00:40:53,835
Lex Luthor has allied with the Kaznian
682
00:40:53,860 --> 00:40:56,660
government and they
are going to attack.
683
00:40:56,684 --> 00:40:58,795
And Supergirl didn't attack you.
684
00:40:58,819 --> 00:41:01,999
A clone that worked for Lex did.
685
00:41:02,023 --> 00:41:05,992
And your Chief of Staff
is in collusion with him.
686
00:41:09,030 --> 00:41:11,164
Do you... do you have any proof?
687
00:41:18,339 --> 00:41:21,041
I wanna thank you for bringing
this to my attention.
688
00:41:25,446 --> 00:41:27,257
Now, Miss Danvers, uh...
689
00:41:27,281 --> 00:41:29,626
Has anyone else seen this evidence?
690
00:41:29,650 --> 00:41:30,928
No, I... I thought
691
00:41:30,952 --> 00:41:33,787
it was more important to warn
you as soon as possible.
692
00:41:36,624 --> 00:41:38,925
You did the right thing.
693
00:41:41,177 --> 00:41:47,277
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
49088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.