Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,815 --> 00:00:17,650
Wat's your name?
2
00:00:18,051 --> 00:00:19,319
Sonny.
3
00:00:21,855 --> 00:00:25,525
- Are you still studying?
No. I stopped in high school.
4
00:00:26,394 --> 00:00:27,794
Why?
5
00:00:28,495 --> 00:00:30,497
We're just poor folks.
6
00:00:32,132 --> 00:00:35,502
Finish you studies. It's important.
7
00:00:37,673 --> 00:00:39,623
Do you have brothers?
8
00:00:42,676 --> 00:00:46,913
Avoid vice. Don't get into bad company.
9
00:00:47,247 --> 00:00:49,382
Continue your schooling.
10
00:00:50,289 --> 00:00:52,856
That's what my mother told me.
11
00:00:53,558 --> 00:00:56,524
- Pull down your briefs again.
-Sir!
12
00:00:57,490 --> 00:00:59,159
Come on. Make it fast.
13
00:01:11,538 --> 00:01:15,342
You're sexy when you're naked.
I just want another look.
14
00:01:17,815 --> 00:01:20,045
How about another round?
15
00:01:22,959 --> 00:01:24,685
It's up to you.
16
00:01:24,784 --> 00:01:27,465
Actually I can't make it anymore.
17
00:01:27,655 --> 00:01:32,505
Go now. You might be missed.
Here's your money.
18
00:01:33,793 --> 00:01:35,195
Thanks you sir.
19
00:01:53,360 --> 00:01:55,756
MIDNIGHT DANCERS
20
00:02:59,356 --> 00:03:00,516
Brother!
21
00:03:04,630 --> 00:03:07,510
How big you've grown! How are you?
22
00:03:08,155 --> 00:03:09,322
I'm alright, They didn't want
me to leave,
23
00:03:11,121 --> 00:03:14,178
but I told them mother's been,
expecting me for ages.
24
00:03:14,378 --> 00:03:15,894
Who is this?
25
00:03:16,153 --> 00:03:19,600
It's a trophy I won as a star player
in a basketball game.
26
00:03:20,800 --> 00:03:25,253
Now that you're here, we're going
to have a lot of fun.
27
00:03:42,645 --> 00:03:45,699
- Mother.
- Sonny. My son.
28
00:03:57,856 --> 00:04:01,634
Lourdes, look at my youngest son.
Hasn't he grown?
29
00:04:01,712 --> 00:04:04,203
Yes, he was still in shorts when he left
30
00:04:04,523 --> 00:04:08,000
Did I grandmother buy you only clothes?
Just a lew.
31
00:04:08,405 --> 00:04:11,621
Come on, lets go home.
I'll cooks some food.
32
00:04:11,728 --> 00:04:17,000
Lourdes, look after the stal and don't
forget to leed the street children.
33
00:04:17,169 --> 00:04:18,830
That's why you don't I make money
34
00:04:20,919 --> 00:04:23,088
Just feed them.
35
00:04:35,176 --> 00:04:38,261
Zeny come here... hurry.
36
00:04:38,461 --> 00:04:40,095
Yes, mother.
37
00:04:41,181 --> 00:04:43,950
This is Sonny.
This is your sister -in-law.
38
00:04:45,085 --> 00:04:47,420
Pay you respects to your uncle,
39
00:04:47,587 --> 00:04:50,657
so you'll be blessed with his
intelligence. He's a bright student.
40
00:04:50,890 --> 00:04:52,625
Mother, I stopped studying.
41
00:04:55,962 --> 00:04:57,163
My baby's cute.
42
00:05:03,322 --> 00:05:05,679
Father! How are you?
43
00:05:07,573 --> 00:05:11,600
Sonny's here to stay.
I'll never let him leave us again.
44
00:05:14,080 --> 00:05:17,083
Let's eat. The food's been
waiting for us.
45
00:05:17,784 --> 00:05:21,354
Bring out the plates and spoons.
The new ones I bought.
46
00:05:26,114 --> 00:05:28,227
And go buy some ice.
47
00:05:32,599 --> 00:05:36,836
I want to find work soon.
So I can help you and father.
48
00:05:38,204 --> 00:05:40,940
We'll take you along with us.
49
00:05:41,571 --> 00:05:45,180
Don't drag Sonny It's enough
that two of you are there.
50
00:05:46,146 --> 00:05:48,682
- There's the ice.
- Crush it.
51
00:05:51,776 --> 00:05:53,800
Hi, pals. How're things?
52
00:05:56,556 --> 00:05:58,458
This is Sonny, my brother.
53
00:05:59,526 --> 00:06:01,394
Meet Tony, Boyet, Jason.
54
00:06:06,800 --> 00:06:09,002
We all work here.
55
00:06:09,169 --> 00:06:11,871
Jimmy's my alias here.
Dennis is called Raffy.
56
00:06:12,072 --> 00:06:14,808
You're late. Dominic's
been looking for you.
57
00:06:20,513 --> 00:06:24,150
Why are you late?
The show started a while back.
58
00:06:25,585 --> 00:06:30,557
Raffy, your gang dropped by.
They're so uncouth.
59
00:06:32,859 --> 00:06:35,528
- Who's he?
- Our brother?
60
00:06:39,266 --> 00:06:40,500
Get dressed. Quick
61
00:06:46,873 --> 00:06:51,044
That's our manager, Dominic.
He's kind but strict.
62
00:06:52,278 --> 00:06:55,181
I've never seen so many gays before.
63
00:06:55,448 --> 00:06:59,519
Stay here. We're going onstage.
64
00:07:05,493 --> 00:07:08,684
You're not ready. You're always late.
65
00:07:09,130 --> 00:07:11,381
You two, where'd you come from?
66
00:07:12,082 --> 00:07:15,699
Did you know I was scolted
because of you?
67
00:07:16,763 --> 00:07:19,012
You'll be the death at me.
68
00:07:20,501 --> 00:07:23,691
You've cigarettes. Give me one
69
00:07:24,249 --> 00:07:25,857
It's yours.
70
00:07:58,904 --> 00:08:00,564
Got a stick?
71
00:08:03,406 --> 00:08:05,042
I don't smoke
72
00:08:05,719 --> 00:08:09,322
First time I've seen you here.
You're a new recruit?
73
00:08:09,522 --> 00:08:14,427
I came from the country.
My brothers work here.
74
00:08:40,286 --> 00:08:43,690
Jimmy's your brother.
He's a veteran here.
75
00:08:45,025 --> 00:08:48,628
I don't dance. I'm a minor.
76
00:08:49,562 --> 00:08:51,498
We're scared of the police.
77
00:08:52,799 --> 00:08:55,869
I work at tables.
78
00:10:02,902 --> 00:10:06,072
He's cute. Who's he?
79
00:10:06,506 --> 00:10:08,441
Introduce yourself.
80
00:10:13,713 --> 00:10:15,382
We'll be going.
81
00:10:16,616 --> 00:10:18,331
Take care.
82
00:10:27,093 --> 00:10:28,061
- I can't do it.
83
00:10:39,572 --> 00:10:41,408
Push me once more.
84
00:10:50,083 --> 00:10:52,152
What's your name?
85
00:10:52,719 --> 00:10:54,020
Sonny.
86
00:10:55,855 --> 00:10:57,190
She's Michele.
87
00:10:57,590 --> 00:10:59,458
She's the star of the club.
88
00:10:59,959 --> 00:11:01,528
Why don't you shake hands?
89
00:11:05,865 --> 00:11:07,171
How soft!
90
00:11:10,239 --> 00:11:13,106
You keep wearing my clothes.
Including my under wear.
91
00:11:13,808 --> 00:11:15,141
He got punched.
92
00:11:30,007 --> 00:11:31,890
What's the fuss?
93
00:11:32,104 --> 00:11:36,485
I've a mind to crush yor balls.
94
00:11:36,785 --> 00:11:38,414
Go uptairs!
95
00:11:43,436 --> 00:11:45,505
Whores! Go upstairs!
96
00:11:47,240 --> 00:11:49,209
Let's see more of each other.
97
00:11:54,182 --> 00:11:55,867
Old faggot!
98
00:12:14,634 --> 00:12:17,871
You could be a dancer like us
99
00:12:18,438 --> 00:12:21,041
I can't hack it
100
00:12:21,408 --> 00:12:25,779
You'll get used to it.
At first, your body's stiff.
101
00:12:26,112 --> 00:12:28,415
You're conscious of your briefs
102
00:12:30,517 --> 00:12:32,619
Someone might grab your balls
103
00:12:32,786 --> 00:12:36,122
After a while, it feels like
being in a disco.
104
00:12:36,289 --> 00:12:38,091
How much does it pay?
105
00:12:38,258 --> 00:12:42,195
Hundred fifty a night.
106
00:12:42,729 --> 00:12:45,565
More if you do the shower.
107
00:12:46,066 --> 00:12:48,301
But that's only pin money.
108
00:12:48,468 --> 00:12:53,106
You cash in when a client
makes a booking.
109
00:12:53,273 --> 00:12:56,276
You dance to get noticed.
110
00:12:56,443 --> 00:12:58,778
Doesn't it turn you into gays?
111
00:12:59,103 --> 00:13:01,171
How could that happen?
112
00:13:01,194 --> 00:13:04,052
If you�re a man, you�re a man.
113
00:13:04,231 --> 00:13:06,432
You�ve not tried a gay?
114
00:13:06,786 --> 00:13:08,988
Just once. In Cebu.
115
00:13:09,155 --> 00:13:14,160
I was picked up in a cinema and
brought to a motel.
116
00:13:14,627 --> 00:13:18,665
He did everything. I just stood there.
117
00:13:19,566 --> 00:13:22,235
Then join us. It'll be fun.
118
00:13:24,004 --> 00:13:26,773
I met someone earlier. Michelle.
119
00:13:27,674 --> 00:13:30,777
Don't be fooled. She's also a man.
120
00:13:33,747 --> 00:13:38,818
I can't join you now.
See you tomorrow.
121
00:13:39,119 --> 00:13:41,421
My gang has an errand.
122
00:13:41,988 --> 00:13:44,024
I don't like your friends.
123
00:13:44,190 --> 00:13:47,427
They don't like you either.
I'll go ahead.
124
00:13:48,995 --> 00:13:50,663
See you home tomorrow.
125
00:14:06,646 --> 00:14:10,984
I know all that.
It's just a job.
126
00:14:11,685 --> 00:14:15,055
Your brothers are men.
They're nothing to lose.
127
00:14:16,424 --> 00:14:19,526
Not you. You are still very young.
128
00:14:19,993 --> 00:14:23,530
When we have money, I want you
to enroll again.
129
00:14:24,150 --> 00:14:27,339
Among you trhee, you're the
studious one.
130
00:14:28,460 --> 00:14:30,949
Joel's job is only temporary.
131
00:14:31,320 --> 00:14:35,178
He's saving money to
redeem our land.
132
00:14:35,632 --> 00:14:39,746
He hopes to get a tractor.
All he wants is to till the land.
133
00:14:39,913 --> 00:14:44,484
But it's no longer ours.
We can never get it back.
134
00:14:45,186 --> 00:14:49,022
We manage from day to day.
That's what counts.
135
00:14:50,457 --> 00:14:53,360
- This job is killing.
- Take care of my pants.
136
00:14:53,526 --> 00:14:55,495
They might fade.
137
00:14:59,149 --> 00:15:01,035
look at that
138
00:15:03,480 --> 00:15:05,601
It�s still hard.
139
00:16:19,913 --> 00:16:22,582
- Are you O.K.?
- Sure.
140
00:16:26,353 --> 00:16:28,121
You placed your order?
141
00:16:38,598 --> 00:16:40,200
He's a cop's lover.
142
00:16:40,367 --> 00:16:43,603
He's forbidden to dance but
allowed to cruise.
143
00:16:44,204 --> 00:16:46,773
Stay here. I've a customer.
144
00:16:46,940 --> 00:16:48,541
Order anything you want.
145
00:16:48,708 --> 00:16:50,543
I'm picking up the tab.
146
00:16:55,382 --> 00:16:58,485
- Jimmy, give him heaven.
- Of course.
147
00:17:01,321 --> 00:17:04,457
- You want to go upstairs?
- It's up to you.
148
00:17:04,791 --> 00:17:06,169
But how much anyway?
149
00:17:06,813 --> 00:17:09,488
Let's not haggle
I get turned off.
150
00:17:10,295 --> 00:17:12,259
Better to be clear.
151
00:17:12,733 --> 00:17:15,835
What do you do?
"Sing and dance."
152
00:17:36,890 --> 00:17:38,458
Dave. Meet Dominic.
153
00:17:43,601 --> 00:17:45,469
Sit down.
154
00:17:46,166 --> 00:17:48,201
You haven't been here for some time.
155
00:17:48,702 --> 00:17:50,570
Look at those stunners.
156
00:18:14,427 --> 00:18:16,196
How are you Joel?
157
00:18:16,397 --> 00:18:17,697
Jimmy.
158
00:18:21,068 --> 00:18:23,870
Let's talk later. I've a client.
159
00:18:28,775 --> 00:18:32,112
There you are again. I'm feeling
the symptoms.
160
00:18:32,579 --> 00:18:35,415
I have a feeling you'll come
to me again in tears.
161
00:18:35,782 --> 00:18:39,919
I'll have to give you the
martyr of the decade award.
162
00:18:40,820 --> 00:18:43,123
Dave. Stay cool.
163
00:18:53,444 --> 00:18:56,450
You're late. Let's talk inside.
164
00:19:06,958 --> 00:19:08,386
You're out.
165
00:19:08,690 --> 00:19:09,882
Mommy, it's my date.
166
00:19:10,182 --> 00:19:12,344
I don't need an alibi
167
00:19:12,629 --> 00:19:17,453
If you don't want an explanation,
why not fire me?
168
00:19:17,893 --> 00:19:20,860
Don't scare me Hey,
I'm still talking to you.
169
00:19:23,222 --> 00:19:26,466
That's the problem with you.
170
00:19:26,700 --> 00:19:29,869
You get picked up from the gulter
dressed up, made human.
171
00:19:30,170 --> 00:19:32,272
Then when you're successful,
your heads swell.
172
00:19:32,652 --> 00:19:36,720
That's enough, Mommy,
I'll leave when I want to.
173
00:19:37,270 --> 00:19:39,539
Shut your big mouth.
174
00:19:41,347 --> 00:19:44,150
You'll need this. See you tomorrow.
175
00:19:46,986 --> 00:19:48,539
You can join your brother
you want!
176
00:19:49,989 --> 00:19:53,426
Mommy, you know we won't leave you
177
00:19:55,129 --> 00:19:57,984
You broter's are all wise guys.
178
00:19:58,365 --> 00:20:01,267
And you? Waiting for cherry blossoms?
179
00:20:01,469 --> 00:20:05,467
Customers won't wait forever.
180
00:20:05,572 --> 00:20:06,006
There are many lookers around
181
00:20:07,374 --> 00:20:09,776
Follow me. I'll have you meal someone.
182
00:20:11,678 --> 00:20:12,312
Come here.
183
00:20:35,802 --> 00:20:38,038
Dave. Get someone else.
184
00:20:38,338 --> 00:20:42,275
Look at what I got. First class.
185
00:20:43,510 --> 00:20:45,445
There are many cute guys.
186
00:20:45,812 --> 00:20:48,948
Find someone for my friend.
With muscles like yours.
187
00:20:49,115 --> 00:20:50,650
I don't want one.
188
00:20:52,786 --> 00:20:54,621
You won't order.
189
00:20:56,022 --> 00:20:57,691
You won't dance.
190
00:20:58,792 --> 00:21:00,560
C'mon. Let's go up.
191
00:21:05,732 --> 00:21:07,801
Are you scared of me?
192
00:21:08,835 --> 00:21:11,838
I won't eat you. Jus bite.
193
00:21:12,872 --> 00:21:15,575
I might just do thad to you.
194
00:21:23,550 --> 00:21:25,585
Are you coming with us?
195
00:21:26,186 --> 00:21:28,355
I thought you've given him up.
196
00:21:29,389 --> 00:21:31,091
I've realized I can't.
197
00:21:31,524 --> 00:21:34,394
No such thing as "can't" in this world.
198
00:21:34,561 --> 00:21:37,197
O.K. I'm going.
199
00:21:50,110 --> 00:21:52,012
Come on let's go.
200
00:21:55,609 --> 00:21:57,292
Brother.
201
00:22:01,955 --> 00:22:03,673
RM 23. The other side.
202
00:22:15,402 --> 00:22:16,770
Sonny, why?
203
00:22:16,936 --> 00:22:18,938
Someone wants to book me.
204
00:22:19,239 --> 00:22:21,775
What's wrong with that?
You're lucky.
205
00:22:26,446 --> 00:22:28,782
It's Donita. He's O.K.
206
00:22:29,049 --> 00:22:31,818
He's had me. And nearly everyone here.
207
00:22:32,152 --> 00:22:35,655
I might not be able
to do what he wants.
208
00:22:35,822 --> 00:22:38,058
Just play it by ear. You can do it.
209
00:22:38,725 --> 00:22:41,261
My customer's on tenderhooks.
210
00:22:41,561 --> 00:22:43,263
He just arrived from the seminary.
211
00:22:55,642 --> 00:22:59,179
You need your brother's
permission for everything?
212
00:23:05,285 --> 00:23:09,322
Is that your performance level
when you're not dancing.
213
00:23:12,716 --> 00:23:15,119
You�re slippery as an ell.
214
00:23:22,936 --> 00:23:26,172
What's your specialty?
Do you "sing"?
215
00:23:26,573 --> 00:23:27,974
What do you mean?
216
00:23:29,876 --> 00:23:32,045
Blow job. Suck.
217
00:23:35,215 --> 00:23:37,183
Do you get yourself "kimbashed"?
218
00:23:37,484 --> 00:23:39,052
What's that?
219
00:23:39,285 --> 00:23:41,788
You need a glossary.
220
00:23:42,322 --> 00:23:45,325
Sodomy. Fucked in the rear.
221
00:23:46,026 --> 00:23:47,727
Definitely not.
222
00:23:47,894 --> 00:23:50,363
What'll we do then? Knit?
223
00:23:51,831 --> 00:23:54,834
You can have my brother.
224
00:23:56,436 --> 00:24:00,640
I've had him. He's O.K.
but I don't repeat a dish.
225
00:24:01,541 --> 00:24:03,643
I've another brother.
226
00:24:04,344 --> 00:24:07,313
Wow! A family treat for cocksuckers.
227
00:24:27,567 --> 00:24:30,103
You're passive. You want me
to do everything.
228
00:24:30,403 --> 00:24:33,006
You should give me a trophy.
229
00:24:37,678 --> 00:24:39,446
Let me see yours.
230
00:24:46,553 --> 00:24:51,024
Not erect? We should be lying down
with taht standing up.
231
00:24:52,114 --> 00:24:53,836
Sorry I lack sleep
232
00:24:53,960 --> 00:24:56,296
Lack sleep? You must be on drugs.
233
00:24:56,529 --> 00:24:58,798
No sir. I just take vitamins.
234
00:25:02,302 --> 00:25:04,604
It's good when it's hard.
235
00:25:20,735 --> 00:25:22,335
Mila!
236
00:25:25,011 --> 00:25:26,342
What?
237
00:25:26,397 --> 00:25:28,519
It isn't ironed right
238
00:25:29,146 --> 00:25:31,644
Take it off. I'll have Zeny press it.
239
00:25:31,744 --> 00:25:34,068
Never mind. I'm already late.
240
00:25:34,912 --> 00:25:38,037
- I'm going.
- Will you be home early?
241
00:25:39,106 --> 00:25:41,074
Mother, here's my first wages
from last night.
242
00:25:46,268 --> 00:25:48,299
You want dried fish?
243
00:25:51,015 --> 00:25:52,789
What's wrong, mother?
244
00:26:03,792 --> 00:26:05,648
Are you mad at me?
245
00:26:06,700 --> 00:26:07,767
What else can I do? It's done
246
00:26:10,270 --> 00:26:15,141
At least, if you're here
your brothers can look other you.
247
00:26:15,921 --> 00:26:18,928
How did you find out?
248
00:26:19,221 --> 00:26:23,157
They kept it secret at first-
249
00:26:23,777 --> 00:26:27,070
They said they were waiters.
250
00:26:27,315 --> 00:26:31,592
Waiters! They were earning a lot
251
00:26:32,593 --> 00:26:33,626
One night,
252
00:26:35,295 --> 00:26:39,399
Joel came home with a trophy and sash
253
00:26:41,534 --> 00:26:45,905
He won the Mr. Macho Dancer title.
254
00:26:47,728 --> 00:26:49,817
The truth came out.
255
00:26:51,231 --> 00:26:53,488
You gave them permission.
256
00:26:54,097 --> 00:26:56,843
What could I have done? Cry?
257
00:26:57,758 --> 00:27:01,400
If the three of you are there
so be it.
258
00:27:11,498 --> 00:27:13,433
As I've told you,
259
00:27:14,267 --> 00:27:16,002
we're one family here.
260
00:27:20,281 --> 00:27:24,089
Camaraderie is important here.
261
00:27:25,278 --> 00:27:27,714
Let me repeat the rules.
262
00:27:28,581 --> 00:27:34,054
No stealing customers. No petty
jealousies. No unfinished jobs.
263
00:27:34,254 --> 00:27:37,023
And above all, no drugs.
264
00:27:38,892 --> 00:27:43,463
Those without police clarance,
get it now.
265
00:27:44,464 --> 00:27:47,534
Medical checkups must be regular.
266
00:28:47,160 --> 00:28:48,528
Got a light?
267
00:28:50,836 --> 00:28:52,786
It's lighted.
268
00:28:52,999 --> 00:28:56,036
I want it to come from you.
269
00:28:56,936 --> 00:28:58,772
Hey, we're boyh on the game.
270
00:28:58,938 --> 00:29:00,273
I know.
271
00:29:00,440 --> 00:29:04,144
We both spread our legs in your case.
It's your ass that opens up.
272
00:29:04,778 --> 00:29:06,212
I don't do that.
273
00:29:07,047 --> 00:29:12,652
Good. I once knew someone.
My pal's brothers. He liked whites.
274
00:29:14,354 --> 00:29:18,626
He had his ass senw up in hospital.
275
00:29:19,026 --> 00:29:20,860
He needed ten stitches.
276
00:29:21,795 --> 00:29:25,131
Go back there.
You might lose busines.
277
00:29:25,965 --> 00:29:30,236
We've been going up and down.
No one's biting.
278
00:29:31,137 --> 00:29:33,173
It isn't the doy of the pussy.
279
00:29:33,373 --> 00:29:34,874
What?
280
00:29:36,912 --> 00:29:39,780
Nothing I said business is slow.
281
00:29:48,188 --> 00:29:50,223
Spare me some change for a snack?
282
00:29:50,390 --> 00:29:53,560
My tummy's forgotten
the sight of food.
283
00:29:54,527 --> 00:29:58,331
I'll make it up to ypu.
You can touch me in the dark
284
00:29:58,681 --> 00:30:00,677
Hey, you're crazy.
285
00:30:01,768 --> 00:30:03,169
O.K. here's you're money.
286
00:30:06,999 --> 00:30:09,327
Go back to your friends.
287
00:31:11,504 --> 00:31:13,039
This is Raffy.
288
00:31:13,740 --> 00:31:15,642
From Exotico.
289
00:31:18,078 --> 00:31:20,113
May I come over?
290
00:31:53,980 --> 00:31:55,181
Just come from school?
291
00:31:59,052 --> 00:32:00,687
Want it?
292
00:32:03,356 --> 00:32:04,991
What?
293
00:32:05,158 --> 00:32:07,027
Why? Is it your first time?
294
00:32:09,295 --> 00:32:11,297
I haven't
295
00:32:11,865 --> 00:32:16,002
Don't worry
I'll take care of that.
296
00:32:16,836 --> 00:32:20,907
After tonight, you'll know
other things besides books.
297
00:32:22,709 --> 00:32:26,032
I'm afraid, My mother might look for me.
298
00:32:26,146 --> 00:32:28,782
I'm around. Don't frustrate me.
299
00:32:29,382 --> 00:32:33,319
Don't worry. I know a cheap hotel nearby.
300
00:32:33,730 --> 00:32:36,510
It won't take an hour.
301
00:32:38,391 --> 00:32:40,360
I really don't know anything.
302
00:32:40,760 --> 00:32:44,864
Don't worry. I'm a good teacher.
303
00:32:46,969 --> 00:32:48,973
I don't have much.
304
00:32:49,567 --> 00:32:51,637
It'll do.
305
00:32:52,043 --> 00:32:56,031
Anyway, it's your first time.
Young get a discount.
306
00:33:00,950 --> 00:33:03,516
Whar are you waiting for?
307
00:33:04,184 --> 00:33:06,519
For me to carry you?
308
00:34:47,425 --> 00:34:49,295
You're in such a hurry.
309
00:34:50,890 --> 00:34:54,527
We're rehearsing his afternoon.
310
00:34:55,295 --> 00:34:56,463
I'm late.
311
00:34:56,896 --> 00:34:59,866
It's our big night tonight.
312
00:35:00,256 --> 00:35:03,050
Don't go. Stay here.
313
00:35:03,190 --> 00:35:05,739
I took a day off from work
314
00:35:10,944 --> 00:35:13,033
You know it's not possible.
315
00:35:16,530 --> 00:35:19,266
You hardly changed anything here.
316
00:35:27,861 --> 00:35:31,598
You know what? When you left me,
317
00:35:32,866 --> 00:35:36,536
all your wall photos,
the picture frames,
318
00:35:37,504 --> 00:35:41,941
even the alarm clock
you woke me up with,
319
00:35:43,276 --> 00:35:48,915
I had them removed,
I didn't want any reminders.
320
00:35:54,421 --> 00:35:56,423
But I missed them.
321
00:35:58,858 --> 00:36:00,560
So I put them back
322
00:36:05,841 --> 00:36:08,035
Let's be together again.
323
00:36:09,200 --> 00:36:11,812
I've a wife and child.
324
00:36:15,412 --> 00:36:17,578
That's not a problem.
325
00:36:19,079 --> 00:36:23,116
Now I know why our relationship failed.
326
00:36:24,818 --> 00:36:26,720
I was suffocating you.
327
00:36:31,391 --> 00:36:32,557
Now
328
00:36:34,594 --> 00:36:36,629
you're free to do as you please.
329
00:36:37,964 --> 00:36:39,899
I don't want to stop dancing
330
00:36:42,702 --> 00:36:44,404
I'll even agree to that.
331
00:36:45,772 --> 00:36:48,141
Home is still with my family.
332
00:36:52,846 --> 00:36:56,583
As long as we have
a regular schedule,
333
00:37:01,855 --> 00:37:04,991
I'll resume your monthy allowances.
334
00:37:32,118 --> 00:37:33,787
Did you see Jason?
335
00:37:33,953 --> 00:37:36,489
I don't know where Jason is.
336
00:37:37,023 --> 00:37:41,161
He's part of the act.
He should be around.
337
00:37:41,327 --> 00:37:43,697
Look for him.
338
00:39:08,697 --> 00:39:13,100
I've been looking for you.
Why are you hiding from me?
339
00:39:13,117 --> 00:39:16,572
- I don't want to go with you anymore.
- Want me to hit you?
340
00:39:16,801 --> 00:39:18,462
Let's go
341
00:39:22,842 --> 00:39:26,289
Hey, that was a great show
342
00:39:36,818 --> 00:39:38,781
Hey, what happened?
343
00:39:41,316 --> 00:39:42,916
Must be an overdose.
344
00:39:45,085 --> 00:39:46,886
Let's get him up.
345
00:39:52,477 --> 00:39:54,457
Put his pants on
346
00:39:54,463 --> 00:39:56,578
We better get him a hopital.
347
00:39:56,754 --> 00:39:59,118
Call a taxi.
348
00:41:05,465 --> 00:41:08,335
Stop making noises. The guard
might hear us.
349
00:41:08,501 --> 00:41:10,970
Next time, we'll steal cars.
350
00:41:22,162 --> 00:41:26,859
When I courted Zeny,
she was a club receptionist
351
00:41:27,495 --> 00:41:29,555
She's good natured.
352
00:41:34,485 --> 00:41:36,470
Never jealous.
353
00:41:36,509 --> 00:41:39,877
How about you? Any prospects.
354
00:41:41,235 --> 00:41:43,094
None as yet
355
00:41:47,075 --> 00:41:50,377
What about Michelle?
You might fall for her.
356
00:41:50,877 --> 00:41:53,847
When her kind loves,
they give everything.
357
00:41:55,782 --> 00:42:00,286
Our terms are clear. Just mutual
understanding. No strings attached.
358
00:42:02,311 --> 00:42:04,367
As long as we're having fun
359
00:42:04,390 --> 00:42:06,022
It's okay then.
360
00:42:06,075 --> 00:42:08,417
So here's the fucking brood.
361
00:42:11,880 --> 00:42:16,044
Let's hire them for a blow job,
so their Mother can buy some veggies.
362
00:42:49,903 --> 00:42:52,572
Dennis, your brothers are
in a light.
363
00:43:18,389 --> 00:43:20,287
Stop it.
364
00:44:24,864 --> 00:44:26,872
Sonny. By the way.
365
00:44:27,996 --> 00:44:31,500
Why not be a macho dancers?
You're in the club anyway.
366
00:44:31,548 --> 00:44:34,274
He's got someone. Michelle
367
00:44:35,927 --> 00:44:41,054
If I've a gay relationship,
I want it to last.
368
00:44:41,106 --> 00:44:43,053
I don't like switching.
369
00:44:43,889 --> 00:44:48,386
I'm not prepared to be serious
with any lady.
370
00:44:49,416 --> 00:44:51,938
Don't be too choosy.
371
00:44:51,984 --> 00:44:54,718
Whatever comes, take it.
372
00:45:05,323 --> 00:45:07,877
Your face looks like a road map.
373
00:45:17,838 --> 00:45:20,265
Why don't you get rid of your Sarge?
374
00:45:20,369 --> 00:45:22,114
Where to?
375
00:45:22,161 --> 00:45:26,510
Posig I have company. Why don't you?
take someone else along too?
376
00:45:26,567 --> 00:45:28,796
Sure. Which one?
377
00:45:30,457 --> 00:45:32,393
Just a minute.
378
00:45:37,362 --> 00:45:41,274
I can't join you.
I've to accompany someone.
379
00:45:42,543 --> 00:45:44,892
They need one more.
380
00:45:46,513 --> 00:45:49,082
Sonny, let's change your name.
381
00:45:50,450 --> 00:45:53,453
I'll stick to Sonny
382
00:45:54,020 --> 00:45:58,291
None of us here uses his real name.
383
00:46:00,293 --> 00:46:02,495
It's up to you.
384
00:46:06,700 --> 00:46:11,838
Here your body is your asset.
You should keep it clean.
385
00:46:12,372 --> 00:46:14,808
You must have a good set of teeth.
386
00:46:14,974 --> 00:46:17,977
Pimples are aturn-off.
387
00:46:19,946 --> 00:46:23,483
I brush even my tonge
three times daily.
388
00:46:24,150 --> 00:46:26,886
Because it's a tool in our trade.
389
00:46:27,687 --> 00:46:31,024
That's why I don't smoke.
It gives me bad breath.
390
00:46:31,241 --> 00:46:32,802
Let's go.
391
00:46:36,481 --> 00:46:40,274
Teach them fast so they can start.
392
00:46:40,377 --> 00:46:44,872
Customer me tired of
the same old faces
393
00:46:53,571 --> 00:46:55,501
---- ------ listen!
394
00:46:55,627 --> 00:46:59,936
I was here when this joint
-----with ten tables
395
00:47:00,936 --> 00:47:05,030
I'm the original mama-son.
396
00:47:05,124 --> 00:47:07,831
--------------------. There.
397
00:47:09,829 --> 00:47:12,590
Why are you here? Don't you
have classes?
398
00:47:12,855 --> 00:47:15,666
Classes are suspended
There's a rally.
399
00:47:15,971 --> 00:47:18,800
Your Congressman has been calling.
Call back
400
00:47:19,073 --> 00:47:22,509
I don't like it with him.
My body's spent.
401
00:47:22,676 --> 00:47:27,414
He makes me do everything
I then his bodyguards take over.
402
00:47:27,656 --> 00:47:30,863
You can't be choosy. These
are hard times.
403
00:47:31,337 --> 00:47:34,255
It ados to your tuition.
Call him
404
00:47:37,924 --> 00:47:42,475
Look at my brother. It seems
like the day I started.
405
00:47:42,862 --> 00:47:44,650
He's got potential.
406
00:47:45,212 --> 00:47:47,700
O.K. Stomach in.
407
00:47:49,469 --> 00:47:53,139
Just lighten your muscle. Your
body's got to follow the rhythm.
408
00:47:53,907 --> 00:47:56,643
Let your libido shine on our face.
409
00:50:42,011 --> 00:50:45,912
It's just a small house.
But it's ours.
410
00:50:46,579 --> 00:50:50,250
I'm paying the former occupant
on installment.
411
00:50:51,918 --> 00:50:53,787
Hey, listen!
412
00:50:54,554 --> 00:50:57,724
I don't want fights here.
413
00:50:58,792 --> 00:51:00,827
I want you to love one another.
414
00:51:00,994 --> 00:51:04,164
We'll fill this house with
beautiful thoughts.
415
00:51:04,898 --> 00:51:09,469
How can we be positive when
you start with restrictions?
416
00:51:21,818 --> 00:51:25,469
The breeze here seems right.
417
00:51:25,966 --> 00:51:28,387
More fragant.
418
00:51:37,263 --> 00:51:42,936
Look for a nail and put
this over there.
419
00:51:45,438 --> 00:51:49,876
We've to fighten our belts.
We're paying more this time.
420
00:51:50,143 --> 00:51:55,148
No problem. Sonny's earning well
because he's a new face.
421
00:51:55,315 --> 00:51:58,685
- How about your job, Sonny? Difficult?
- Not really.
422
00:51:58,985 --> 00:52:02,489
What can be hard about it?
423
00:52:02,655 --> 00:52:05,492
I just dance and do tables.
424
00:52:05,658 --> 00:52:08,795
But macho dancing is tough.
425
00:52:09,130 --> 00:52:11,231
It takes guts.
426
00:52:11,865 --> 00:52:14,567
Want us to teach you how?
427
00:52:20,307 --> 00:52:24,711
First the chest. Then the belly.
The legs. There.
428
00:52:44,898 --> 00:52:49,569
Greg, show them how
I fell for you.
429
00:55:02,702 --> 00:55:04,904
I knew I was gay since childhood.
430
00:55:05,671 --> 00:55:10,210
Once, my father caught me
wearing a dress.
431
00:55:10,610 --> 00:55:13,680
He burned my wardrobe.
432
00:55:14,147 --> 00:55:16,749
He kept me in a stable
for a week.
433
00:55:17,384 --> 00:55:22,589
When I got out, I made dressed
out of the curtains.
434
00:55:22,823 --> 00:55:24,758
I became a woman again.
435
00:55:24,924 --> 00:55:29,596
When he came back, he drove me out.
I've not returned since then.
436
00:55:43,576 --> 00:55:44,744
These are all me.
437
00:55:44,944 --> 00:55:48,682
I got prettier as time went by.
438
00:55:49,182 --> 00:55:54,954
I couldn't repress it anymore,
so I accepted it.
439
00:55:55,755 --> 00:55:58,858
These are all yours. Souvenirs.
440
00:56:01,127 --> 00:56:03,563
Are you going to Japan?
441
00:56:05,933 --> 00:56:07,867
That's my world.
442
00:56:11,037 --> 00:56:14,040
I'm just waiting for my new contract.
443
00:56:17,143 --> 00:56:20,046
Let's work on your papers.
444
00:56:21,231 --> 00:56:22,893
Yes.
445
00:56:22,916 --> 00:56:27,320
We'll fix your passport
I'll take care of the recruiter.
446
00:56:27,487 --> 00:56:28,655
Thanks, Michelle.
447
00:57:20,875 --> 00:57:22,942
What are you doing there?
448
00:57:26,112 --> 00:57:29,349
I'm starving. Do you have money?
449
00:57:39,793 --> 00:57:41,594
Where are your parents?
450
00:57:47,066 --> 00:57:49,847
Is that a tattoo on your arm?
451
00:57:55,526 --> 00:57:58,722
Go ahead. Have some more.
452
00:58:00,914 --> 00:58:02,482
Where are you from?
453
00:58:03,169 --> 00:58:05,374
My name's Bogart.
454
00:58:09,119 --> 00:58:11,760
You look like my late mother.
455
00:58:12,092 --> 00:58:14,561
I'm sorry you lost your mother.
456
00:58:15,935 --> 00:58:18,213
My father's gone too.
457
00:58:19,853 --> 00:58:23,937
They both perished in the lava.
458
00:58:26,172 --> 00:58:30,276
Our house sank. They drowned
in the mudflow.
459
00:58:31,578 --> 00:58:34,386
They were trying to
save my little sister.
460
00:58:37,593 --> 00:58:41,087
I'm alone now. They're all gone.
461
00:58:43,281 --> 00:58:46,655
I've been sleeping on sidewalks
these past weeks.
462
00:58:47,819 --> 00:58:49,744
Stay with us.
463
00:58:52,414 --> 00:58:53,980
Mother!
464
00:58:57,203 --> 00:58:59,372
- Where were you?
- Just nearby.
465
00:58:59,539 --> 00:59:02,776
Where? There are goons
in the street.
466
00:59:03,176 --> 00:59:05,812
This is my other son, Dennis.
467
00:59:05,979 --> 00:59:07,280
Who are you?
468
00:59:07,547 --> 00:59:11,451
He's Bogart. He's staying with us.
A volcano victim.
469
00:59:13,219 --> 00:59:14,654
Mother, let's talk.
470
00:59:16,443 --> 00:59:18,057
Why?
471
00:59:18,818 --> 00:59:20,370
There you go again.
472
00:59:20,727 --> 00:59:24,898
Once you picked up a waif.
He turned out to be a thief.
473
00:59:25,065 --> 00:59:26,733
You haven't learned your lesson.
474
00:59:27,067 --> 00:59:30,403
This one's different. He looks
like an angel
475
00:59:31,285 --> 00:59:33,332
They say,
476
00:59:33,649 --> 00:59:37,675
the more you give,
the more you receive.
477
00:59:38,229 --> 00:59:40,477
It's up to you.
478
00:59:41,801 --> 00:59:46,366
I have to go. I have some
bussines to attend to.
479
00:59:46,453 --> 00:59:50,090
Where'll you go? What time
will you be back?
480
01:00:08,375 --> 01:00:10,410
Here come the stepsisters.
481
01:00:14,748 --> 01:00:16,716
And they've got company.
482
01:00:16,883 --> 01:00:20,854
Is this another brother?
How many of you are there?
483
01:00:24,190 --> 01:00:26,926
What happened to him?
Homophobia?
484
01:01:25,452 --> 01:01:30,757
Once, I saw addicts
about to rape a girl.
485
01:01:33,293 --> 01:01:34,961
I defended her.
486
01:01:35,862 --> 01:01:38,798
I stabbed the leader's brother.
487
01:01:40,367 --> 01:01:42,602
They're hunting me down.
488
01:01:43,436 --> 01:01:47,140
Don't worry. The three of us
will fight for you.
489
01:01:47,475 --> 01:01:50,210
Thanks. But...
490
01:01:54,948 --> 01:01:56,683
I'm embarrased.
491
01:01:57,602 --> 01:01:59,363
What is it?
492
01:01:59,430 --> 01:02:02,118
I borrowed money.
493
01:02:03,823 --> 01:02:05,653
About 300 pesos.
494
01:02:06,559 --> 01:02:08,695
He's on my trail.
495
01:02:09,129 --> 01:02:11,731
If he finds me, I'm dead.
496
01:02:12,966 --> 01:02:15,835
Can you lend me some money?
497
01:02:16,956 --> 01:02:19,110
No problem.
498
01:02:40,762 --> 01:02:42,696
Give it a try.
499
01:02:43,430 --> 01:02:46,032
I'm still doing well.
500
01:02:46,266 --> 01:02:48,385
Club careers are short-lived.
501
01:02:49,033 --> 01:02:51,204
You're on your tenth year.
502
01:02:52,005 --> 01:02:55,408
That kind of job doesn't last long.
503
01:02:56,042 --> 01:02:59,012
Time will come when you
run out of takers.
504
01:02:59,902 --> 01:03:02,335
Those are harsh words.
505
01:03:02,484 --> 01:03:04,749
I'm speaking the truth.
506
01:03:04,835 --> 01:03:08,855
Try this clerical job so you
can leave the club.
507
01:03:11,492 --> 01:03:14,728
Anyway Jun would be your boss.
508
01:03:16,030 --> 01:03:20,000
If you can't take it, then you
can go back to the club.
509
01:03:21,189 --> 01:03:23,377
I earn more at the club.
510
01:03:23,867 --> 01:03:26,176
I'll make up for the difference.
511
01:03:26,507 --> 01:03:30,710
I'm saving up to get back
our land in the province.
512
01:03:32,997 --> 01:03:37,043
If you follow my advice,
I'll help you on that too.
513
01:04:06,012 --> 01:04:08,014
How do you find your job. Difficult?
514
01:04:08,964 --> 01:04:11,461
No sir. Just boring
515
01:04:11,715 --> 01:04:15,556
- You'll get used to it.
- I doubt it.
516
01:04:16,334 --> 01:04:18,591
Just take it easy.
517
01:05:22,172 --> 01:05:25,433
I told you he woudn't last.
518
01:05:26,059 --> 01:05:27,944
At least, he tried.
519
01:05:29,362 --> 01:05:33,099
Dave, if he loves you,
he'll listen to you.
520
01:05:34,668 --> 01:05:38,672
It's hard for them to
leave that world.
521
01:05:39,072 --> 01:05:41,941
They miss the attention
lavished on them.
522
01:05:42,175 --> 01:05:47,414
You keep justifying everything
because you love the guy.
523
01:05:48,214 --> 01:05:50,183
You're too open minded.
524
01:05:50,350 --> 01:05:55,889
I'm open when I have one.
Closed if I've none.
525
01:05:56,056 --> 01:05:59,058
"I love my own!" That's men for you.
526
01:05:59,225 --> 01:06:01,394
You're too cynical when it comes to guys.
527
01:06:01,561 --> 01:06:03,530
Why not?
528
01:06:03,697 --> 01:06:07,734
What man could love his own kind?
529
01:06:07,901 --> 01:06:11,738
Only gays could love their own kind.
530
01:06:13,440 --> 01:06:15,709
Joel loves me.
531
01:06:27,122 --> 01:06:29,889
Whites have a different trip.
532
01:06:31,291 --> 01:06:37,430
They don't get an erection
until I get hurt and cry.
533
01:06:38,531 --> 01:06:43,970
So I just cry right off.
I get spared the agony.
534
01:06:45,238 --> 01:06:48,341
But my lover's okay. Generous.
535
01:06:48,775 --> 01:06:51,978
I'm promised a trip abroad
when he returns.
536
01:06:52,145 --> 01:06:56,116
I hope it's true. I'm tired
of the faces here.
537
01:06:56,950 --> 01:07:00,086
I'm called here "a pedophile's delight."
538
01:07:00,587 --> 01:07:04,190
They think I like to be called that.
539
01:07:10,930 --> 01:07:12,665
You're leaving me?
540
01:07:17,871 --> 01:07:20,440
You can't leave me.
Do you understand?
541
01:07:34,354 --> 01:07:36,523
You can't leave me for someone else.
542
01:07:38,625 --> 01:07:42,829
- What's happening?
- Jason and Sarge are inside.
543
01:07:49,776 --> 01:07:51,659
Nobody else can hove you.
544
01:08:03,083 --> 01:08:05,652
I never thought I'd have
battered housewives here.
545
01:08:08,849 --> 01:08:11,202
He's lost some teeth.
546
01:08:11,315 --> 01:08:14,654
I don't like toothless callboys.
547
01:08:14,843 --> 01:08:17,880
Zeny, give me Gorio's things
548
01:08:20,977 --> 01:08:24,194
I'm driving that bastard out
549
01:08:25,438 --> 01:08:26,039
He thinks I don't know
about his mistress
550
01:08:37,083 --> 01:08:38,551
I'll deal with these fuckers
551
01:08:39,992 --> 01:08:42,407
Sonny, come with me.
552
01:09:04,266 --> 01:09:07,305
Gregorio, come out of there!
553
01:09:08,192 --> 01:09:10,630
Come out with your woman.
554
01:09:12,862 --> 01:09:14,806
Ma, let them be.
555
01:09:22,333 --> 01:09:25,748
Where's my good husband?
556
01:09:26,386 --> 01:09:28,966
Is he afraid to face me?
557
01:09:29,005 --> 01:09:31,831
You're messing up my house!
558
01:09:32,274 --> 01:09:35,059
You're messing up my family.
559
01:09:36,395 --> 01:09:38,569
Husband grabber.
560
01:09:41,593 --> 01:09:44,698
You have a marriage licence?
561
01:09:44,757 --> 01:09:46,474
We're both mistresses.
562
01:09:46,674 --> 01:09:51,294
I'm not the other woman. We're living
together. You're the part-timer.
563
01:09:51,653 --> 01:09:54,254
Greggy's tired of you
564
01:09:54,700 --> 01:09:57,980
Greggy! Is that what you call him?
565
01:09:58,675 --> 01:10:01,475
Why? You call him Gorio?
566
01:10:01,610 --> 01:10:03,996
He's tired of your nogging.
567
01:10:04,076 --> 01:10:06,321
Your sons are prostitutes.
568
01:10:06,989 --> 01:10:09,259
Ma, let her be.
569
01:10:09,917 --> 01:10:12,967
She insulted you and you just let it go.
570
01:10:14,035 --> 01:10:19,152
If you insult my sons again
in that mocking tone of yours,
571
01:10:19,752 --> 01:10:21,915
I'll stop you again.
572
01:10:21,940 --> 01:10:24,549
What tone do you want?
Like this?
573
01:10:24,615 --> 01:10:27,856
My sons are callboys!
574
01:10:30,306 --> 01:10:32,222
Old hog!
575
01:10:37,844 --> 01:10:41,516
That's enough, Lila
Sonny, that's enough.
576
01:11:01,959 --> 01:11:05,854
If he doesn't want us
we don't want him either.
577
01:11:06,006 --> 01:11:08,371
Let him find another family
578
01:11:26,186 --> 01:11:27,954
Can you really manage?
579
01:11:30,123 --> 01:11:33,526
We skipped work. You might need company.
580
01:11:34,161 --> 01:11:37,063
What's with you. Don't pamper me.
581
01:11:37,263 --> 01:11:40,867
I'm not the first woman to be
deserted by her husband.
582
01:11:41,267 --> 01:11:43,036
I can take care of myself.
583
01:11:43,952 --> 01:11:45,880
Look! Bogart's bag.
584
01:11:53,646 --> 01:11:56,983
Didn't you pick him up
because he was hungry.
585
01:12:05,392 --> 01:12:07,560
Cocksuckers. That's my bag.
586
01:12:08,995 --> 01:12:10,897
You said tou didn't have money.
587
01:12:49,803 --> 01:12:52,372
Your kind of work turns my stomach.
588
01:12:52,772 --> 01:12:54,808
I couldn't do what you're doing.
589
01:12:55,607 --> 01:12:58,090
- Sonofabitch.
- Go away.
590
01:13:10,824 --> 01:13:13,293
Good afternoon. Is Sonny in?
591
01:13:13,527 --> 01:13:15,161
He's out with Joel.
592
01:13:17,603 --> 01:13:19,466
May I wait for him here?
593
01:13:19,749 --> 01:13:21,628
Sure. Come in.
594
01:13:24,282 --> 01:13:25,949
Have a seat.
595
01:13:26,082 --> 01:13:28,155
Michelle! Hi.
596
01:13:33,747 --> 01:13:36,900
Sorry for the mess. I haven't
cleaned the house.
597
01:13:37,252 --> 01:13:41,157
It's okay. My pad's worse.
598
01:13:41,805 --> 01:13:43,720
Youre Sonny's girl.
599
01:13:43,757 --> 01:13:49,729
Yes. In fact I just came over to bring
the T-shirts I bought for him
600
01:13:51,431 --> 01:13:53,740
If Sonny has a real girl,
601
01:13:54,555 --> 01:13:57,398
can you accept it?
602
01:13:57,438 --> 01:14:01,341
As long as she's not
a transvestite.
603
01:14:01,775 --> 01:14:03,910
If a man doesn't have
a real girl he's gay.
604
01:14:07,815 --> 01:14:09,516
And I'm secure about his masculinity.
605
01:14:10,850 --> 01:14:12,786
You're bracelet's nice.
606
01:14:13,319 --> 01:14:16,310
You like it? It's yours.
607
01:14:16,690 --> 01:14:18,625
Really?
608
01:14:18,792 --> 01:14:22,062
It's from my last trip to Japan.
609
01:14:24,564 --> 01:14:26,662
You've been there?
610
01:14:26,873 --> 01:14:28,866
Of course. Why?
611
01:14:29,313 --> 01:14:31,910
I almost made it here.
612
01:14:32,184 --> 01:14:34,255
I had a passport.
613
01:14:34,940 --> 01:14:39,713
But Joel got me pregnant.
We decided to shack up.
614
01:14:39,957 --> 01:14:42,070
It's not too late.
615
01:14:42,549 --> 01:14:44,417
You want to come with me?
616
01:14:45,885 --> 01:14:49,055
I can help you get a visa.
617
01:14:50,183 --> 01:14:52,609
Joel might not approve
618
01:14:53,039 --> 01:14:54,872
Why not?
619
01:14:55,095 --> 01:14:59,499
You sacrificed your ambition
to be his wife.
620
01:15:00,066 --> 01:15:04,270
You should think of yourself.
Don't be a fool.
621
01:15:05,478 --> 01:15:08,004
You think I'll be hired?
622
01:15:08,832 --> 01:15:12,701
Just a little make-up and
you'll look terrific.
623
01:15:12,713 --> 01:15:15,700
You've got an edge.
624
01:15:15,717 --> 01:15:18,281
You've got real boots
625
01:15:18,706 --> 01:15:20,420
Feel like going to Japan?
626
01:15:24,293 --> 01:15:27,461
- Mother.
- What?
627
01:15:28,628 --> 01:15:31,431
I want to go to Japan.
628
01:15:31,764 --> 01:15:32,940
What?
629
01:15:33,433 --> 01:15:37,103
Someone's arranging for me
to get hired.
630
01:15:37,537 --> 01:15:39,665
You should ask Joel.
631
01:15:39,865 --> 01:15:44,335
It'll be hard for him.
That's why I'm asking you.
632
01:15:45,732 --> 01:15:51,008
Persuade him for me.
I would really like to go.
633
01:15:51,330 --> 01:15:53,745
How about the expenses?
634
01:15:53,769 --> 01:15:58,505
That's my problem. I've no money.
I need to buy costumes and things.
635
01:15:58,516 --> 01:16:01,633
I can't give the recruiter
a down payment.
636
01:16:03,494 --> 01:16:06,948
I don't know where to
get the money.
637
01:16:07,465 --> 01:16:10,106
Mom, help me.
638
01:16:14,493 --> 01:16:16,179
Alright.
639
01:16:18,046 --> 01:16:20,371
Julio says you've a headache.
640
01:16:20,780 --> 01:16:22,716
A splitting headache.
641
01:16:23,250 --> 01:16:26,753
I've taken all sorts of tablets.
But it won't go away
642
01:16:28,959 --> 01:16:31,685
I feel weak today.
643
01:16:31,792 --> 01:16:34,227
Sleep and duck's embryo
can easily cure that.
644
01:16:34,661 --> 01:16:38,911
I drink milk before I get booked.
That's why I'm strong.
645
01:17:42,462 --> 01:17:44,497
Don't you think this bar's groovy?
646
01:17:45,498 --> 01:17:48,902
We can easily find someone
for your friend.
647
01:17:49,069 --> 01:17:53,173
I mistook him for a man.
But he's also after pricks.
648
01:17:54,908 --> 01:18:00,580
Your friend must have enjoyed.
Arab sex. He's turned gay himself.
649
01:18:01,614 --> 01:18:06,720
The problem with us Filipinos is
we keep sending our boys to Saudi.
650
01:18:06,886 --> 01:18:09,356
When they return, they become homos.
651
01:18:12,525 --> 01:18:17,664
I'll tell the boss to give you
a returning resident's discount.
652
01:18:18,832 --> 01:18:22,802
- How about a discount from you?
- Don't be a cheapskate I'm expensive.
653
01:18:24,137 --> 01:18:26,940
My parts are real.
654
01:18:30,110 --> 01:18:33,580
I'm impressed with the callboys here.
655
01:18:33,913 --> 01:18:38,418
They can do what we
women cocksuckers do.
656
01:18:39,152 --> 01:18:44,157
Helicopters, fanblade, mermaid,
dive and snatch.
657
01:18:44,324 --> 01:18:47,660
Even bed fandango, position
n�. 48. Everithing.
658
01:18:50,530 --> 01:18:52,889
It's also my fantasy to hire a callboy.
659
01:18:53,566 --> 01:18:57,170
I'll do to them what my customers
do to me.
660
01:19:35,775 --> 01:19:37,210
This is a raid!
661
01:20:04,271 --> 01:20:07,040
Don't hurt them. They're not resisting.
662
01:20:08,541 --> 01:20:14,114
Chief! It's just a cultural number.
As you can see, it's a tribal number.
663
01:20:14,280 --> 01:20:15,783
But it's vulgar.
664
01:20:15,883 --> 01:20:19,719
We spent a lot for our sets.
It's a fundraiser.
665
01:20:20,321 --> 01:20:22,000
No way!
666
01:20:31,531 --> 01:20:35,635
Fuck. To think I'd be down
on my luck in a gay bar.
667
01:20:35,802 --> 01:20:38,138
I'm safer down on the main thorough fare
668
01:20:38,672 --> 01:20:42,042
These cops conduct raids when
they're really after cocks.
669
01:20:42,208 --> 01:20:44,210
So why do they have to carry truncheans?
670
01:20:48,348 --> 01:20:51,217
Hey faggot. What are you
doing there?
671
01:20:53,253 --> 01:20:56,122
How can I repay you?
672
01:20:56,723 --> 01:20:59,592
We are so very polite.
673
01:21:00,427 --> 01:21:03,963
Let me touch your breast
I've not fondled a fake one.
674
01:21:06,366 --> 01:21:07,701
It'a just as real.
675
01:21:17,439 --> 01:21:20,333
Count everyone.
676
01:21:22,916 --> 01:21:26,720
The bail's gone up.
Five hundred per person.
677
01:21:27,922 --> 01:21:29,389
Your club's earning a lot.
678
01:21:35,929 --> 01:21:39,499
Brian, come over.
679
01:21:40,967 --> 01:21:45,505
I warned you I'd suspend
you if see you on drugs.
680
01:21:46,272 --> 01:21:48,208
Well, you're suspended.
681
01:21:48,408 --> 01:21:51,811
Be thankful they didn't
charge you with drugs.
682
01:21:53,146 --> 01:21:55,048
- Mommy
- What?
683
01:21:55,915 --> 01:21:58,518
I'm saying goodbye to prostitution.
684
01:21:59,019 --> 01:22:00,982
Why. You're going back to Sarge?
685
01:22:01,388 --> 01:22:03,590
No. I'm going back to my hometown.
686
01:22:04,124 --> 01:22:07,727
To my parents. I'll finish my studies.
687
01:22:08,228 --> 01:22:12,799
Jason, you'll be a big loss to the club.
688
01:22:13,466 --> 01:22:17,203
But I like your starting a new life.
689
01:22:18,244 --> 01:22:19,929
Be good.
690
01:22:20,640 --> 01:22:21,775
We'll miss you.
691
01:22:52,151 --> 01:22:54,081
Looking for anyone?
692
01:22:54,659 --> 01:22:56,582
I'm waiting for Joel.
693
01:22:58,320 --> 01:23:00,664
You must be Zeny, his wife.
694
01:23:00,768 --> 01:23:05,566
You're Dave, his boyfriend.
Anything wrong?
695
01:23:06,279 --> 01:23:08,234
He stood me up
696
01:23:09,926 --> 01:23:12,009
We had a date yesterday.
697
01:23:12,589 --> 01:23:15,421
He had to help out his brother.
698
01:23:15,516 --> 01:23:18,317
Dennis got involved in mischief.
699
01:23:18,366 --> 01:23:20,583
They're looking for connections.
700
01:23:21,030 --> 01:23:23,167
Can you help?
701
01:23:23,859 --> 01:23:26,223
I'll look for referrals.
702
01:23:27,699 --> 01:23:32,021
Joel's right. He says you're kind
703
01:23:32,113 --> 01:23:36,944
I told him to get you
as our child's godfather.
704
01:23:37,677 --> 01:23:39,088
Sure.
705
01:23:42,462 --> 01:23:44,902
What do you think of Joel?
706
01:23:47,366 --> 01:23:49,235
Difficult to love.
707
01:23:49,820 --> 01:23:51,991
But you know that.
708
01:23:53,206 --> 01:23:56,696
Hard to pin down.
That's why he's so lovable
709
01:23:56,781 --> 01:23:59,271
You know anyone at Foreing Affairs?
710
01:23:59,507 --> 01:24:03,058
Someone who knows someone.
Why?
711
01:24:03,079 --> 01:24:05,604
I'm renewing my passport.
712
01:24:05,489 --> 01:24:08,215
I'm going to Japan.
I was an entertainer.
713
01:24:08,656 --> 01:24:11,086
I know lot of Japanese songs.
714
01:24:11,729 --> 01:24:13,581
You're pretty.
715
01:24:14,035 --> 01:24:16,496
How would you know?
716
01:24:19,031 --> 01:24:23,362
It's a joke. Don't get mad
or you'll get teased more.
717
01:24:24,018 --> 01:24:27,900
I've to go in My kid needs
to be washed.
718
01:24:28,115 --> 01:24:30,045
You'll wait for him?
719
01:24:32,388 --> 01:24:33,779
No.
720
01:24:34,213 --> 01:24:38,168
By the way, I brought
some goodies for you.
721
01:24:42,720 --> 01:24:45,307
Here comes Joel.
722
01:24:49,322 --> 01:24:53,308
We've met. Dave's brought
us a lot of gifts.
723
01:25:10,549 --> 01:25:12,897
It's easy you apologize.
724
01:25:12,966 --> 01:25:15,948
We've set a schedule.
725
01:25:16,937 --> 01:25:21,210
I cancelled my appointments.
Then you made me wait.
726
01:25:22,965 --> 01:25:25,657
You know how important you are to me.
727
01:25:31,337 --> 01:25:33,654
It want happen again.
728
01:25:33,782 --> 01:25:35,690
Smile.
729
01:25:43,444 --> 01:25:47,090
I'll make up for it on Thursday.
730
01:25:47,913 --> 01:25:49,458
You better.
731
01:26:49,502 --> 01:26:52,303
Idiots. You made us sweat.
732
01:26:54,449 --> 01:26:57,854
If you want, we'll return the car.
733
01:26:58,286 --> 01:27:02,155
It's too late. We're not
after --------
734
01:27:02,623 --> 01:27:05,316
These two double prossed us.
735
01:27:05,942 --> 01:27:07,965
They turned us into fools.
736
01:27:10,131 --> 01:27:13,907
Forgive us. We'll do anything
you want.
737
01:27:14,549 --> 01:27:17,551
We won't pull a fasta one.
738
01:27:18,003 --> 01:27:20,750
We won't squead on you.
739
01:27:21,000 --> 01:27:23,969
Just like old times.
740
01:27:25,150 --> 01:27:26,934
Kneel down.
741
01:27:27,545 --> 01:27:29,409
He's not involved.
742
01:27:29,482 --> 01:27:32,986
He's not into drugs.
He only steals cars.
743
01:27:33,319 --> 01:27:34,454
Let him go.
744
01:27:35,850 --> 01:27:37,692
You don't want to kneel?
745
01:27:39,809 --> 01:27:41,499
Kneel!
746
01:27:41,833 --> 01:27:45,011
I'm not into your deals.
747
01:27:45,036 --> 01:27:47,219
I'm not part of it.
748
01:27:47,836 --> 01:27:50,321
Just your luck. You're part of it now.
749
01:27:50,737 --> 01:27:53,044
Boss, where are you taking us?
750
01:30:07,881 --> 01:30:10,770
Bring you brother back to life
751
01:30:10,863 --> 01:30:12,592
Mother, please.
752
01:30:12,672 --> 01:30:15,543
Find a way. Bring him back.
753
01:30:23,923 --> 01:30:28,900
Bastards. Why did you do
this to my son?
754
01:30:29,776 --> 01:30:32,966
Take me, instead.
755
01:30:36,498 --> 01:30:40,226
Come out. Where are you?
756
01:30:55,991 --> 01:31:00,814
Your brother is dead, Sonny.
He's gone now.
757
01:31:11,571 --> 01:31:14,574
He looks like he's smiling
in this one.
758
01:31:14,741 --> 01:31:19,112
The photo in the coffin
shows him frowning.
759
01:31:20,947 --> 01:31:23,083
What was he like when he
was alive?
760
01:31:23,550 --> 01:31:27,087
If he was full of smiles,
then put that instead.
761
01:31:35,609 --> 01:31:37,667
This is retribution.
762
01:31:40,480 --> 01:31:42,685
My punishment.
763
01:31:45,171 --> 01:31:47,807
I allowed everything to happen.
764
01:31:49,242 --> 01:31:51,177
I allowed your dancing.
765
01:31:53,002 --> 01:31:57,127
Dennis' money that was
tainted by theft.
766
01:31:58,664 --> 01:32:02,372
I permitted all this
for money.
767
01:32:04,542 --> 01:32:07,419
Let's not blame ourselves.
768
01:32:11,965 --> 01:32:14,445
My brother needs justice.
769
01:32:17,188 --> 01:32:20,332
To whom do we run?
770
01:32:20,970 --> 01:32:24,889
The cops? The politician?
771
01:32:28,448 --> 01:32:30,617
It's everyone for himself here.
772
01:32:33,253 --> 01:32:35,724
We can only help ourselves.
773
01:32:41,962 --> 01:32:45,432
I want you to stop dancing.
774
01:32:48,868 --> 01:32:52,005
So we can end our misfortunes
775
01:33:00,613 --> 01:33:03,917
Your co-workers are looking
for you.
776
01:33:33,046 --> 01:33:36,049
It's bad luck for tears to
fall on a coffin.
777
01:33:44,224 --> 01:33:46,159
If I hadn't driven you away,
778
01:33:47,327 --> 01:33:49,295
this wouldn't have happened.
779
01:33:50,430 --> 01:33:52,298
It's really my fault.
780
01:33:53,500 --> 01:33:55,502
I'm your Mommy...But...
781
01:33:57,137 --> 01:34:00,140
Dennis, I'm sorry. It's my fault.
782
01:34:20,093 --> 01:34:22,328
You need a lot of money for Japan.
783
01:34:24,130 --> 01:34:27,300
I know. I don't know where to get it.
784
01:34:28,635 --> 01:34:32,972
The contract's coming. It would
be a shame to lose it.
785
01:34:37,043 --> 01:34:38,878
What kind of cookie is this?
786
01:34:41,748 --> 01:34:48,355
Just the coffin and cementery
plot would cost thousands
787
01:34:50,357 --> 01:34:52,625
I've some savings.
788
01:34:52,792 --> 01:34:56,096
It was for our land.
You can spend it.
789
01:34:57,964 --> 01:35:01,134
No. That's yours.
790
01:35:02,469 --> 01:35:04,838
I also have some savings.
791
01:35:06,172 --> 01:35:08,375
We'll scrimp on the funeral.
792
01:35:09,743 --> 01:35:12,312
Dennis will understand.
793
01:35:12,645 --> 01:35:14,714
If he were alive,
794
01:35:15,849 --> 01:35:18,585
he wouldn't think of spending much.
795
01:35:28,328 --> 01:35:33,166
Mama doesn't want to spend
my savings.
796
01:35:33,500 --> 01:35:35,402
I'll give it to you.
797
01:35:35,969 --> 01:35:38,672
Use it for your trip.
798
01:35:49,016 --> 01:35:50,427
Don't cry.
799
01:35:54,254 --> 01:35:56,623
I'm doing this because I really love you.
800
01:35:57,791 --> 01:36:01,260
I love you too. Thanks.
801
01:36:03,294 --> 01:36:05,398
Don't thank me.
802
01:36:08,335 --> 01:36:10,837
You gave up your work for me.
803
01:36:12,672 --> 01:36:17,811
You've been an understanding
wife in spite of ever everything.
804
01:36:30,311 --> 01:36:31,925
Here.
805
01:36:32,493 --> 01:36:34,164
Thanks.
806
01:36:35,196 --> 01:36:37,564
- Are you tired?
- No.
807
01:36:51,992 --> 01:36:54,410
Thanks for everything.
808
01:36:54,814 --> 01:36:57,751
We wouldn't have managed
without you.
809
01:37:44,764 --> 01:37:46,633
This is Dennis' favorite haunt.
810
01:37:51,905 --> 01:37:53,506
I'm missing him aleady.
811
01:37:54,141 --> 01:37:55,909
Who's not?
812
01:37:56,643 --> 01:38:00,647
It's only now I realize
we didn't know him.
813
01:38:01,448 --> 01:38:03,216
He had his own world.
814
01:38:04,017 --> 01:38:08,188
He was always out on the streets.
Looking for adventure.
815
01:38:09,155 --> 01:38:11,491
Stop being a callboy.
816
01:38:11,825 --> 01:38:14,527
That's what Mom wants.
That's what I want.
817
01:38:15,562 --> 01:38:17,797
I won't stop as yet.
818
01:38:18,264 --> 01:38:22,168
I need to save to support
your studies.
819
01:38:23,003 --> 01:38:25,271
This is the only job I know.
820
01:38:25,672 --> 01:38:27,307
No, brother.
821
01:38:29,242 --> 01:38:31,578
We need money more than ever.
822
01:38:31,878 --> 01:38:33,947
Sonny, I'm your brother.
823
01:38:34,114 --> 01:38:36,116
If you don't listen,
I'll punch you.
824
01:38:38,651 --> 01:38:40,453
Police. You're under arrest.
825
01:38:44,357 --> 01:38:48,695
Fuuuuuck...let go of me.
I'm just waiting for a taxi.
826
01:38:48,862 --> 01:38:52,932
I'm a convent girl. Chief, I'm
really just waiting for a taxi.
827
01:38:53,099 --> 01:38:56,603
Respect my womanhood.
I'm just earning a living.
828
01:38:57,255 --> 01:38:59,523
What's wrong with that?
829
01:38:59,540 --> 01:39:03,699
Wat! If you have to arrest us,
then arrest everyone.
830
01:39:04,477 --> 01:39:06,946
Everyone's a whare these days.
Actors. Teachers.
831
01:39:08,648 --> 01:39:10,684
Chief, can't we talk about this?
832
01:39:45,985 --> 01:39:49,456
I'll write often.
I'll send money.
833
01:39:49,789 --> 01:39:51,925
Take care of your own needs first
834
01:39:55,762 --> 01:39:57,498
Stay with your godfather.
835
01:40:01,334 --> 01:40:02,669
Take care of your godson.
836
01:40:14,014 --> 01:40:17,584
- I'm a better match for your boyfriend.
- Careful with your hands.
837
01:40:22,597 --> 01:40:25,325
You're going to follow.
838
01:40:26,292 --> 01:40:28,483
Fix you paspport.
839
01:40:28,495 --> 01:40:30,030
I'm leaving more than enough.
840
01:40:45,670 --> 01:40:48,546
Mother take care of him.
841
01:41:34,227 --> 01:41:36,963
I've a guest outside.
You can have him.
842
01:41:37,163 --> 01:41:38,865
Did he spurn you?
843
01:41:38,965 --> 01:41:41,134
He�s had me several times
844
01:41:41,301 --> 01:41:42,936
He's had you too.
845
01:41:43,203 --> 01:41:45,405
But he'll have you again.
846
01:41:45,705 --> 01:41:47,807
As long as you do as he says.
847
01:41:48,475 --> 01:41:50,710
He wants to be fucked.
848
01:41:51,578 --> 01:41:55,048
Some whipping and tying up.
849
01:41:55,282 --> 01:41:57,050
These are addicts, you know.
850
01:41:57,217 --> 01:41:59,185
What? How many of them?
851
01:41:59,688 --> 01:42:01,179
Three.
852
01:42:01,480 --> 01:42:02,702
No.
853
01:42:02,789 --> 01:42:04,791
Go ahead. Take it.
854
01:42:04,991 --> 01:42:09,629
I'll get a tip, if you agree.
I haven't scored yet.
855
01:42:10,330 --> 01:42:14,768
Sorry. But I can't hack it.
Find someone else.
856
01:42:36,956 --> 01:42:40,393
Got some snack money?
I haven't made anything yet.
857
01:42:41,227 --> 01:42:43,897
You've a rich lover.
858
01:42:44,330 --> 01:42:46,833
Why don't you ask him for support?
859
01:42:47,367 --> 01:42:51,671
He's already helped me.
I don't want to abuse it.
860
01:42:52,372 --> 01:42:55,575
Besides, I don't want to quit the trade.
861
01:42:55,909 --> 01:42:59,012
A moment. I'll talk to my guest.
862
01:43:17,263 --> 01:43:18,998
This is all I can afford.
863
01:43:20,801 --> 01:43:21,847
Thanks.
864
01:44:12,019 --> 01:44:13,920
Going anywhere?
865
01:44:17,958 --> 01:44:19,392
Nowhere.
866
01:44:22,195 --> 01:44:23,396
Are you free?
867
01:44:28,178 --> 01:44:29,662
Sure.
868
01:44:30,103 --> 01:44:32,305
I know a motel nearby.
869
01:44:33,206 --> 01:44:35,175
Are you often here?
870
01:44:39,446 --> 01:44:40,714
No.
871
01:44:41,848 --> 01:44:43,917
My mother is sick.
872
01:44:45,185 --> 01:44:46,750
Spare me.
873
01:44:47,426 --> 01:44:53,691
It's the truth I've even got
a prescription with me.
874
01:45:00,166 --> 01:45:01,835
You do everything?
875
01:45:03,636 --> 01:45:05,405
If it makes you happy.
876
01:45:05,839 --> 01:45:07,607
You're sweet.
877
01:45:07,808 --> 01:45:08,997
Let's start.
878
01:45:12,545 --> 01:45:15,682
How much will you give me?
879
01:45:18,318 --> 01:45:20,387
You're mercenary.
880
01:45:20,587 --> 01:45:23,223
Alright. Five hundred.
881
01:45:24,391 --> 01:45:26,226
Add a little more.
882
01:45:27,594 --> 01:45:29,896
My mother's medicine costs a lot.
883
01:45:33,500 --> 01:45:35,301
O.K. What's your name?
884
01:45:36,603 --> 01:45:37,804
Charlie.
885
01:46:06,266 --> 01:46:10,003
What's with you. I told you
not to follow me.
886
01:46:10,170 --> 01:46:14,641
Stop shouting. You haven't been home.
Your kids an I are starving.
887
01:46:14,874 --> 01:46:16,142
Shut up.
888
01:46:16,409 --> 01:46:19,045
I'm at work here.
889
01:46:19,713 --> 01:46:23,350
I might get unlucky and
lose my customers.
890
01:46:23,683 --> 01:46:26,019
I won't go home without you.
891
01:46:26,820 --> 01:46:29,022
Go home!
892
01:46:53,313 --> 01:46:55,682
Sonny. Why are you here?
893
01:46:56,983 --> 01:46:58,518
I'll go home with you.
894
01:46:58,818 --> 01:47:01,154
Come on, there are no more customers.
895
01:47:04,391 --> 01:47:06,393
I'll heed mother's wishes.
896
01:47:06,826 --> 01:47:09,029
I'll give up the trade.
897
01:47:09,562 --> 01:47:13,299
They say we lose nothing
because we are men.
898
01:47:13,933 --> 01:47:15,568
It's not true.
899
01:47:16,703 --> 01:47:20,140
Every night we go to bed with
different men.
900
01:47:21,808 --> 01:47:23,743
And we don't even know them.
901
01:47:23,910 --> 01:47:26,446
We even do things against our wishes.
902
01:47:26,913 --> 01:47:29,149
They pay for our bodies.
903
01:47:29,315 --> 01:47:32,786
We lose something.
904
01:47:35,321 --> 01:47:38,525
I don't know what, but somehow
something's lost...
905
01:47:59,846 --> 01:48:03,316
What do you want?
Who are you?
906
01:48:04,220 --> 01:48:08,221
Where are your sons?
At work. Who are you?
907
01:48:08,613 --> 01:48:10,425
Where is Bogart?
908
01:48:10,822 --> 01:48:12,871
He left a logn time ago.
909
01:48:12,960 --> 01:48:16,196
You're the mother of those callboys.
You're hiding Bogart.
910
01:48:16,363 --> 01:48:17,130
He's really not here.
911
01:48:18,531 --> 01:48:22,001
Do you know he swindled us?
He made us look stupid.
912
01:48:22,869 --> 01:48:25,972
You better tell us if he's here
or you're in trouble.
913
01:48:26,139 --> 01:48:28,139
He's not here.
914
01:48:28,742 --> 01:48:31,444
Maybe you're a protitute
like your sons.
915
01:48:34,681 --> 01:48:37,684
Have pity. He's not here.
916
01:48:46,026 --> 01:48:50,030
Will you tell us where
Bogart is?
917
01:49:33,473 --> 01:49:35,442
Mother, what happened?
918
01:50:17,951 --> 01:50:20,020
Here are the callboys.
919
01:50:48,148 --> 01:50:50,850
Don't shoot. Let them reveal
his whereabouts.
920
01:51:01,828 --> 01:51:05,532
We're looking for him.
He's ripped us off many times.
921
01:51:05,865 --> 01:51:08,768
The last one was the worst.
922
01:51:09,436 --> 01:51:13,073
Big money is involved.
He made us look stupid.
923
01:51:13,707 --> 01:51:15,842
We're giving you five minutes
924
01:51:16,009 --> 01:51:19,112
to tell us his whereabouts.
925
01:51:20,780 --> 01:51:23,049
We don't know where he is.
926
01:51:23,450 --> 01:51:25,618
Think before you answer.
927
01:51:53,747 --> 01:51:56,249
Don't Sonny.
Let me handle this.
928
01:51:58,718 --> 01:52:00,420
Fucking bastards.
929
01:52:00,854 --> 01:52:02,489
Fucking bastards.
930
01:52:02,856 --> 01:52:04,858
Fucking bastards.
931
01:52:56,176 --> 01:52:57,243
Mother!
932
01:53:21,001 --> 01:53:23,203
Why did you do it?
933
01:53:23,903 --> 01:53:26,172
Why did you kill them?
934
01:53:27,073 --> 01:53:29,242
Because of what they did to you.
935
01:53:30,010 --> 01:53:32,846
We always get trampled on.
936
01:53:33,847 --> 01:53:37,550
You yourself asked why we don't
stand up for ourselves.
937
01:53:38,918 --> 01:53:41,087
Why we meekly accept our lot.
938
01:53:41,721 --> 01:53:44,290
We need to stand up for our rights.
939
01:53:45,725 --> 01:53:47,627
What'll we do?
940
01:53:47,927 --> 01:53:50,330
We'll ask for help.
941
01:53:53,500 --> 01:53:56,670
Dave can surely help us.
942
01:53:58,972 --> 01:54:03,343
What if I turn you in
to the police?
943
01:54:03,890 --> 01:54:05,317
No way.
944
01:54:05,345 --> 01:54:07,380
The cops killed our brother.
945
01:54:08,281 --> 01:54:11,284
- What will we do?
- We're going to hide.
946
01:54:12,619 --> 01:54:15,588
Where will you hide?
947
01:54:16,623 --> 01:54:19,626
Wherever. Just take care of my child.
948
01:54:19,926 --> 01:54:22,696
Don't write about this to Zeny.
949
01:54:25,465 --> 01:54:28,268
I won't let us be separated.
950
01:54:28,668 --> 01:54:30,337
It's necessary, Mother.
951
01:54:31,004 --> 01:54:32,405
Don't worry.
952
01:54:33,673 --> 01:54:35,742
We'll tell you where we'll be.
953
01:54:39,412 --> 01:54:41,915
Take care of your brother.
954
01:54:42,210 --> 01:54:43,501
Yes, mother.
955
01:54:43,516 --> 01:54:45,752
No matter what happens,
956
01:54:46,386 --> 01:54:49,389
we'll be back.
Please wait for us.
957
01:54:51,358 --> 01:54:52,659
Mother.
958
01:54:56,059 --> 01:55:00,537
www.avenidalibertad.es
959
01:55:02,525 --> 01:55:08,189
Transcripci�n - Tiempos
Ariam43 - Rimchu
960
01:55:09,676 --> 01:55:17,172
Traduccion al espa�ol
67376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.