Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,100 --> 00:01:36,089
Sasha.
2
00:01:55,784 --> 00:01:58,582
Put them here but down.
I'll clean them later on.
3
00:01:59,865 --> 00:02:02,174
Or do you buy these?.
4
00:02:03,066 --> 00:02:05,375
Would you buy them?.
5
00:02:07,107 --> 00:02:08,096
Yes.
6
00:02:21,271 --> 00:02:23,501
Sasha, you hear that?.
7
00:02:25,432 --> 00:02:30,222
You played that too, not you, Sasha?.
- When I was 12.
8
00:02:30,473 --> 00:02:32,862
You then got all taught by Gebhard Weber, huh?.
9
00:02:36,714 --> 00:02:38,545
How is it called Sasha?.
10
00:02:38,915 --> 00:02:41,065
EenRondo alla Turca.
11
00:02:41,315 --> 00:02:45,274
Turca?. This is not Turkish music.
12
00:02:47,837 --> 00:02:51,113
Get those knees in my back, sucker.
13
00:02:51,878 --> 00:02:55,188
Where should I leave them?.
Your seat is all the way back.
14
00:03:02,921 --> 00:03:05,071
Boki, boy.
- Mama.
15
00:03:06,562 --> 00:03:08,678
We are still in Slovenia.
16
00:03:09,282 --> 00:03:11,591
Slovenia?. You would pick me.
17
00:03:11,763 --> 00:03:14,914
I have already said many times.
You know how it goes.
18
00:03:15,084 --> 00:03:17,962
Great. I stand at the door
and have no key.
19
00:03:18,124 --> 00:03:20,592
Where is that then?.
He has no key.
20
00:03:20,765 --> 00:03:25,156
Jiao has my key.
- Did the devil your key?.
21
00:03:25,326 --> 00:03:30,116
Boki Go to Jiao. It
Sasha's key. Jiao care of the plants.
22
00:03:30,287 --> 00:03:34,838
Not "Javo" no devil.
Jiao. This is a Chinese name.
23
00:03:35,929 --> 00:03:37,920
Her parents are from China.
24
00:03:40,050 --> 00:03:42,120
The devil takes care of our plants.
25
00:03:42,290 --> 00:03:46,568
Your father does not want the highway,
because it is too expensive in Slovenia.
26
00:03:46,731 --> 00:03:52,169
It takes a little longer. When we get home,
can you tell me everything.
27
00:03:52,373 --> 00:03:57,891
How it went kayaking and how often you win.
When I get home, make iksarmaklaar.
28
00:03:58,054 --> 00:04:02,809
Okay, Mommy. But you make sarma ready.
I'm going. Until later.
29
00:04:02,975 --> 00:04:04,727
Sag mal, sag mal ...
30
00:04:32,702 --> 00:04:34,420
Is it culture?.
31
00:04:37,103 --> 00:04:41,301
Say, Pero.
Once it was a border.
32
00:04:41,464 --> 00:04:44,581
You had to stand in line for hours.
- Really?.
33
00:04:44,745 --> 00:04:47,942
Now the Schengen treaty.
and drive you over soon.
34
00:04:49,026 --> 00:04:50,505
Hopefully.
35
00:04:50,667 --> 00:04:53,898
Sasha piano
Mr. Weber to ten hours.
36
00:04:54,067 --> 00:04:57,776
I want to go home as soon as possible.
- Me too.
37
00:04:58,789 --> 00:05:01,986
What do you mean 'I'?.
Montenegro is your home.
38
00:05:05,710 --> 00:05:08,588
That damn plugs.
39
00:05:08,751 --> 00:05:14,348
Plugs, plugs. She is the entire vacation
engaged with dowels to assemble.
40
00:05:14,512 --> 00:05:17,902
I had hoped that when we Pero
had picked up in Bosnia ...
41
00:05:18,073 --> 00:05:20,029
you would be sick of
while driving.
42
00:05:21,594 --> 00:05:25,587
Now I'm sick to death of those plugs you.
- What does this mean, Vlado?.
43
00:05:27,395 --> 00:05:31,183
What the hell they doing?.
- Still Border.
44
00:05:45,200 --> 00:05:47,589
Good evening.
- Evening.
45
00:05:48,120 --> 00:05:50,270
Your passport, please.
46
00:05:51,281 --> 00:05:53,272
Your passport.
- Yes, yes.
47
00:05:53,442 --> 00:05:56,514
Passport. Please.
- Thank you.
48
00:05:58,763 --> 00:06:01,675
How are you?.
- Fine. Thank you.
49
00:06:01,844 --> 00:06:05,598
Do you have anything to declare?.
- No, nothing.
50
00:06:06,925 --> 00:06:10,156
A few things of the family.
Private things.
51
00:06:10,326 --> 00:06:14,114
What things do you have?.
- Gifts for Grandma ...
52
00:06:14,287 --> 00:06:17,279
of my aunt, my sister ...
53
00:06:17,447 --> 00:06:20,883
No alcohol or cigarettes?.
- No, no.
54
00:06:21,048 --> 00:06:23,562
Some cigarette.
55
00:06:23,729 --> 00:06:27,927
How many cigarettes do you have?.
- Four slippers.
56
00:06:28,930 --> 00:06:33,526
For four people.
One, two, three, four.
57
00:06:33,691 --> 00:06:38,845
Vlado, that's not true.
Mister officer, the six cartons.
58
00:06:42,573 --> 00:06:44,529
And alcohol?.
59
00:06:46,534 --> 00:06:47,853
A gallon.
60
00:06:50,455 --> 00:06:54,050
And is it petrol or slivovitz?.
61
00:06:55,897 --> 00:06:59,685
Slivovitz from Grandma.
62
00:07:02,018 --> 00:07:03,736
What is wrong with you?.
63
00:07:07,179 --> 00:07:09,249
Why are you so nervous?.
64
00:07:17,182 --> 00:07:20,970
That is weak for a Serb, huh?.
- Montenegrin.
65
00:07:26,984 --> 00:07:30,738
Folks, that's enough. Nothing.
66
00:07:37,667 --> 00:07:40,022
We have nothing.
67
00:07:40,187 --> 00:07:45,215
But you look here, look there.
- You were lucky, nothing more.
68
00:07:58,592 --> 00:08:01,550
Sodeju what a church.
69
00:08:13,155 --> 00:08:17,865
Yes, yes, calm down.
So I'm going away quietly.
70
00:08:42,482 --> 00:08:47,351
Mommy, make sarma ready for me?.
- You're crazy. Separating anyway.
71
00:08:48,524 --> 00:08:52,278
What is that?. Is that a ...
- No, that's a sticker.
72
00:08:53,365 --> 00:08:56,402
Course that is a tattoo.
Find ways to choose not beautiful?.
73
00:08:56,566 --> 00:08:59,319
Pull quickly rectified.
If your father sees it, then ...
74
00:08:59,486 --> 00:09:01,920
Hey, Boki.
- Uncle Pero.
75
00:09:02,087 --> 00:09:05,318
Gee, you're big.
It was ridiculous.
76
00:09:05,488 --> 00:09:08,878
Day, Boki.
Let me go, I'm not a fag.
77
00:09:09,049 --> 00:09:10,084
Kiss me.
78
00:09:15,890 --> 00:09:20,361
The prodigal son who is not on vacation
wants with his family.
79
00:09:21,132 --> 00:09:27,685
Hopefully that was the trouble canoe training
worth, otherwise you have big problems.
80
00:09:31,694 --> 00:09:34,049
Take the sticker off.
81
00:09:35,055 --> 00:09:37,205
What nonsense. You're not a kid anymore.
82
00:09:38,696 --> 00:09:41,005
He can not come off.
83
00:09:41,176 --> 00:09:43,132
What?.
- I can not.
84
00:09:49,258 --> 00:09:50,771
Did you know?.
85
00:09:52,659 --> 00:09:55,856
What does that mean?.
Did you or did you not?.
86
00:09:56,020 --> 00:10:00,252
He has a tattoo.
- He has a tattoo. I see.
87
00:10:00,421 --> 00:10:05,541
Vlado, boys his age do.
- What do you mean boys his age?.
88
00:10:05,702 --> 00:10:08,341
Haalt'm you off straight away.
- I can not.
89
00:10:08,503 --> 00:10:14,214
Do you hear me?.
When I say down there. Then he goes off.
90
00:10:14,384 --> 00:10:18,013
Tomorrow brings the dokter'm road
otherwise I'll do it.
91
00:10:18,185 --> 00:10:22,064
He can not come off.
- Keep your mouth shut. That may be.
92
00:10:22,226 --> 00:10:25,901
You have no sense of, old.
- What did you say?.
93
00:10:26,067 --> 00:10:29,901
As long as you live under my roof ...
- Leave me alone.
94
00:10:30,068 --> 00:10:32,787
If I give you to eat,
do not wear that shit.
95
00:10:32,989 --> 00:10:36,106
I do what I want with my shoulder.
- That's my shoulder.
96
00:10:36,270 --> 00:10:38,101
Your shoulder?.
- It's my shoulder.
97
00:10:38,270 --> 00:10:41,899
As long as you're my son,
is that my shoulder, understand?.
98
00:10:42,511 --> 00:10:45,503
Your shoulder?.
- My shoulder, exactly.
99
00:10:46,432 --> 00:10:48,548
Sasha, hurry up, you're late.
100
00:11:22,281 --> 00:11:23,430
Good morning, Mr. Wang.
101
00:11:26,602 --> 00:11:28,832
Jiao is there?.
- Yes.
102
00:11:33,443 --> 00:11:38,039
She is practicing.
- Sasha, my savior. Finally.
103
00:11:40,005 --> 00:11:42,519
I am going to die.
I am bored broken.
104
00:11:42,686 --> 00:11:46,042
Why get bored?.
How's the violin?.
105
00:11:47,087 --> 00:11:50,716
Nice shirt.
- Do you?.
106
00:11:50,888 --> 00:11:53,004
Want to come?.
- No, I can not ...
107
00:11:53,168 --> 00:11:55,841
I need to Gebhard, Mr. Weber.
Piano lessons.
108
00:11:56,049 --> 00:11:59,121
I thought you came to visit me.
- I'll call you.
109
00:12:00,450 --> 00:12:02,566
I can hardly wait.
110
00:12:16,534 --> 00:12:19,571
Here and now practicing.
- Yes.
111
00:12:55,223 --> 00:12:57,054
Yes, I know.
112
00:12:58,664 --> 00:13:00,973
They are not very happy.
113
00:13:01,945 --> 00:13:03,424
Yes, I know.
114
00:13:06,426 --> 00:13:11,056
Of course, we swim today.
You have to beat me before I go.
115
00:13:11,907 --> 00:13:13,579
Four is fine.
116
00:13:15,628 --> 00:13:18,540
I have to go, Peter. Okay, bye.
117
00:13:21,790 --> 00:13:24,224
Day holiday.
- Hello.
118
00:13:27,431 --> 00:13:29,547
You look good.
- Thank you.
119
00:13:31,152 --> 00:13:33,666
Was it fun?. Could you practice?.
120
00:13:34,433 --> 00:13:37,106
Well, not so good.
121
00:13:40,034 --> 00:13:43,344
The entrance exam is Friday
according to your mother.
122
00:13:44,915 --> 00:13:46,746
We managed it.
123
00:14:29,726 --> 00:14:33,799
Too fast, too fast.
At that rate you going in the fog.
124
00:14:41,889 --> 00:14:43,368
Are you nervous?.
125
00:14:45,450 --> 00:14:46,929
Start once again.
126
00:14:49,051 --> 00:14:51,246
And shows the start light sounds.
127
00:15:47,385 --> 00:15:49,945
Mr. Meyer, Ms. Petrovich is there.
128
00:15:50,705 --> 00:15:53,424
Have you just returned today
from Macedonia?.
129
00:15:53,586 --> 00:15:56,658
Montenegro.
- That I always get mixed up.
130
00:16:10,390 --> 00:16:12,381
Much better, much better.
131
00:16:15,231 --> 00:16:20,021
If you take your time, it sounds very good.
- So good was it not.
132
00:16:20,192 --> 00:16:22,228
True.
133
00:16:23,313 --> 00:16:26,589
Let yourself not only by the rate
carried away.
134
00:16:27,754 --> 00:16:30,712
I shall come again the exam?.
135
00:16:30,875 --> 00:16:34,424
Since I wanted to talk to you about,
Sasha. I have ...
136
00:16:35,796 --> 00:16:39,675
A few months ago I a job
applied in Vienna.
137
00:16:39,837 --> 00:16:43,625
When you were gone, I got that job.
138
00:16:43,798 --> 00:16:48,269
So I will be very busy packing
and so on.
139
00:16:48,439 --> 00:16:50,111
Pack?.
140
00:16:51,400 --> 00:16:53,072
Yes, packing.
141
00:16:53,240 --> 00:16:56,710
I should start next week.
- Where?.
142
00:16:56,881 --> 00:16:58,872
In Vienna.
143
00:17:00,962 --> 00:17:03,078
And until when?.
144
00:17:04,123 --> 00:17:08,036
I get a semester probation and ...
- And my lessons?.
145
00:17:09,444 --> 00:17:11,560
No problem.
146
00:17:11,725 --> 00:17:15,798
Here is the number of my colleagues
I already talked to her about it.
147
00:17:15,966 --> 00:17:19,561
You can always call her.
- But I do not know her.
148
00:17:21,367 --> 00:17:23,801
Do not worry, Sasha.
You're well prepared.
149
00:17:23,968 --> 00:17:25,686
Not at all.
150
00:17:25,848 --> 00:17:29,045
Come on, we have for months ...
- Was this the last lesson?.
151
00:17:29,209 --> 00:17:34,078
I'm three weeks on vacation
and I only thought of it here.
152
00:17:34,250 --> 00:17:36,844
And now it's over?.
153
00:17:37,011 --> 00:17:39,241
Sasha, it was an ongoing
recruitment process.
154
00:17:39,412 --> 00:17:42,722
I could not speak.
- You had to say.
155
00:17:44,013 --> 00:17:47,449
When you left, it was not certain.
I did not worry.
156
00:17:47,614 --> 00:17:51,971
Thanks. You just leave.
And what about me?.
157
00:17:53,855 --> 00:17:56,653
You will be studying.
- I do not care.
158
00:18:17,141 --> 00:18:18,972
Is everything okay?.
159
00:18:22,062 --> 00:18:25,691
if you sweat or freeze
Summer is in your head
160
00:18:25,863 --> 00:18:28,297
it is summer
I made clear that
161
00:18:28,463 --> 00:18:31,421
it's summer and you laugh in spite of everything
162
00:19:21,356 --> 00:19:22,948
Jiao.
163
00:19:23,397 --> 00:19:27,185
It's not 2000,
but only 1900.
164
00:19:30,798 --> 00:19:34,871
I had time during the holidays,
but my husband is always in a hurry.
165
00:19:35,039 --> 00:19:38,554
Yes, men. Quick, quick, I know.
166
00:19:39,680 --> 00:19:41,636
I am of myself.
167
00:19:46,722 --> 00:19:51,796
It must be beautiful in Macedonia.
- Yes, it's beautiful.
168
00:19:55,244 --> 00:19:58,441
Would you like to retract her here,
Mrs. Strattmann?.
169
00:20:09,528 --> 00:20:13,123
Mr. Meyer.
- Mrs Petrovski, you enter.
170
00:20:13,849 --> 00:20:17,444
Good day.
- Please, sit down.
171
00:20:21,250 --> 00:20:23,764
Would you like something to drink?.
172
00:20:25,331 --> 00:20:28,562
Why I go to in early ...
173
00:20:29,853 --> 00:20:34,722
You know where the plugs are for you
home for us and many others fit?.
174
00:20:34,894 --> 00:20:39,251
Yes, video and cassette players.
- Exactly.
175
00:20:39,415 --> 00:20:46,605
And as we all know, are they still there
hardly, since DVD, MP3 and iPod.
176
00:20:49,937 --> 00:20:55,295
In other words, we will have our
home to go delete.
177
00:20:56,179 --> 00:20:58,932
Mr. Meyer?.
- Mrs Strattmann.
178
00:21:11,463 --> 00:21:12,976
Want ...
- I need ...
179
00:21:13,143 --> 00:21:14,735
Yes?.
- You tell me.
180
00:21:15,864 --> 00:21:19,903
I just wondered
if you want to talk about?.
181
00:21:21,825 --> 00:21:23,304
I must.
182
00:21:29,507 --> 00:21:32,704
Maybe you know it already
- Maybe.
183
00:21:36,148 --> 00:21:40,585
I mean, I've never told you.
- No.
184
00:21:51,072 --> 00:21:53,825
But I never told you, too.
- What?.
185
00:21:55,633 --> 00:21:59,467
Do you know?.
- No. I just thought ...
186
00:22:01,435 --> 00:22:04,188
I can not say, Jiao.
187
00:22:12,517 --> 00:22:14,348
I have to say.
- Not necessarily.
188
00:22:14,518 --> 00:22:16,076
I want it.
189
00:22:16,438 --> 00:22:19,589
Well, say it then.
190
00:22:24,200 --> 00:22:26,111
I'm gay.
191
00:22:30,121 --> 00:22:32,954
So difficult was not.
192
00:22:35,563 --> 00:22:36,791
Jiao?.
193
00:22:38,163 --> 00:22:39,642
What?.
194
00:22:41,364 --> 00:22:44,322
Gebhard said today
he moved to Vienna.
195
00:22:44,485 --> 00:22:48,478
Just like that.
Maybe I'll see him again.
196
00:22:50,926 --> 00:22:55,636
He broke my heart.
- Gebhard?.
197
00:22:57,088 --> 00:23:00,398
Weber. My piano teacher.
198
00:23:02,369 --> 00:23:06,567
Gebhard Weber, your piano teacher?.
- Yes.
199
00:23:28,976 --> 00:23:32,889
Where were we?.
- I see it.
200
00:23:33,097 --> 00:23:36,214
It is not so bad
if there is no work.
201
00:23:36,377 --> 00:23:40,086
I do homework for piano lessons
of my son.
202
00:23:40,258 --> 00:23:42,977
He studies
and then it costs nothing.
203
00:23:43,139 --> 00:23:46,211
Hold on. I wanted something different questions,
Mrs Petrovski.
204
00:23:46,380 --> 00:23:48,769
Petrovic.
- Viae. Yes, yes.
205
00:23:48,940 --> 00:23:52,569
V-I-C with a dash.
- Up.
206
00:23:52,741 --> 00:23:56,973
What?.
- With a dash up.
207
00:23:58,303 --> 00:23:59,702
Exactly.
208
00:24:06,985 --> 00:24:11,854
So the question is whether you like us anyway
continue to work?.
209
00:24:12,106 --> 00:24:13,619
Is that so?.
210
00:24:13,986 --> 00:24:16,944
Yes, we are very happy with you
211
00:24:17,107 --> 00:24:20,622
Your plugs are always the best.
- Of course not.
212
00:24:20,788 --> 00:24:25,942
Yes. You are always very precise
and conscientious. That's great.
213
00:24:26,149 --> 00:24:30,586
We are looking for someone
our factory in Fischenich.
214
00:24:30,751 --> 00:24:34,266
In Fischenich?.
- In Cologne, Fischenich.
215
00:24:34,431 --> 00:24:36,387
It is a permanent job.
216
00:24:36,592 --> 00:24:40,346
We need someone
these young workers ...
217
00:24:44,234 --> 00:24:46,464
They are all young girls.
218
00:24:46,634 --> 00:24:51,150
We need someone
which is precisely and accurately.
219
00:24:51,315 --> 00:24:54,591
Someone like you, Mrs Petrov ... viae.
220
00:24:56,117 --> 00:24:59,154
I can work from home,
but not in Fischenich.
221
00:24:59,317 --> 00:25:02,309
Pardon?.
- In Fischenich unfortunately.
222
00:25:03,558 --> 00:25:05,310
Is that final?.
223
00:25:06,479 --> 00:25:09,073
Children, pub, my husband.
224
00:25:10,200 --> 00:25:13,988
Mr. Meyer, no.
Unfortunately, I oppose it.
225
00:25:23,483 --> 00:25:26,793
Leave me alone, little one.
- You're smaller than me.
226
00:25:26,964 --> 00:25:29,159
I mean mentally.
227
00:25:29,325 --> 00:25:33,034
Want to go for a drink?.
- Are you wise or something?.
228
00:25:34,446 --> 00:25:36,243
I love you.
229
00:25:38,047 --> 00:25:40,925
Jiao, I am a cool guy.
230
00:25:42,288 --> 00:25:46,600
My brother do not want.
You really blind if you think ...
231
00:25:50,250 --> 00:25:52,445
What saves it's on, eh?.
232
00:25:52,610 --> 00:25:56,205
Yes, I am blind. Blind and stupid.
Now leave me alone.
233
00:26:25,538 --> 00:26:30,851
Sasha, you play good?.
- Yes.
234
00:26:35,100 --> 00:26:40,094
What did Mr. Weber said?.
Are you well prepared?.
235
00:26:42,542 --> 00:26:43,531
Yes.
236
00:26:51,144 --> 00:26:55,422
You practice today but still, huh?.
- Yes.
237
00:27:26,273 --> 00:27:29,231
Finally.
- You again.
238
00:27:29,393 --> 00:27:33,432
Yes, the regulars.
Be glad you have us, Vlado.
239
00:27:33,595 --> 00:27:36,348
The best K�lsch from Cologne
Stanka taps.
240
00:27:36,515 --> 00:27:38,710
Yes, it's okay, Sammy.
241
00:27:45,717 --> 00:27:47,708
Do you see your son again, Stanka.
242
00:27:56,360 --> 00:27:58,351
Almost.
243
00:27:59,401 --> 00:28:04,316
What happened?.
- It's okay. I am a street child.
244
00:28:04,482 --> 00:28:08,714
You can call me what you street child.
Then the street can wash your clothes.
245
00:28:08,883 --> 00:28:11,795
It was sitting in
that you would fall off your bike.
246
00:28:11,964 --> 00:28:15,923
I am not lost weight,
I was pushed.
247
00:28:17,805 --> 00:28:19,477
Sammy, not too fast.
248
00:28:19,646 --> 00:28:22,240
Who pushed you?.
- It does not matter.
249
00:28:23,326 --> 00:28:26,636
Come on, tell.
As long as it was not a girl.
250
00:28:28,008 --> 00:28:30,317
It was Jiao. A girl. And then?.
251
00:28:33,809 --> 00:28:37,563
Jiao Why do that?.
What did you say?.
252
00:28:37,770 --> 00:28:42,639
Nothing, I have no idea.
I talked with her alone. Never mind.
253
00:28:42,891 --> 00:28:46,088
Jiao would not just attack.
What did you say?.
254
00:28:46,252 --> 00:28:48,846
Keep your hands
of your brothers ex girlfriend.
255
00:28:49,013 --> 00:28:52,722
She's not even his girlfriend.
- Of course.
256
00:29:01,416 --> 00:29:04,249
What is it?. I want to go swimming.
257
00:29:04,416 --> 00:29:07,613
Swimming?. You have to practice.
- I have been practicing two hours.
258
00:29:07,777 --> 00:29:10,849
Do you think two hours Horrowitz
a day practicing.
259
00:29:11,018 --> 00:29:14,169
He got to do something physical. Go ahead.
260
00:29:17,179 --> 00:29:20,489
What happened between you and Jiao?.
- It's none of your business.
261
00:29:21,821 --> 00:29:26,451
Wait. I want to know. Tell me.
- What?.
262
00:29:26,622 --> 00:29:29,261
Well, you and Jiao ...
263
00:29:30,663 --> 00:29:33,302
Are you a couple?.
- Yes.
264
00:29:36,544 --> 00:29:38,819
How could you let him go?.
265
00:29:38,985 --> 00:29:42,261
He should practice.
His entrance exam is over two days.
266
00:29:42,426 --> 00:29:46,578
Be glad that he plays sports.
His father was a sportsman.
267
00:29:46,747 --> 00:29:51,138
And he?. Nothing.
- Nothing?. He is an artist, Vlado.
268
00:29:51,308 --> 00:29:55,267
Artist, whatever.
But swimming is not wrong.
269
00:29:55,429 --> 00:29:58,102
He can practice later.
270
00:30:15,473 --> 00:30:17,703
Do you want to swim or not?.
271
00:30:22,555 --> 00:30:26,150
Go inside,
you can look outside.
272
00:30:58,244 --> 00:31:01,156
You'll leave Saturday morning?.
273
00:31:01,925 --> 00:31:05,679
A new life. Cologne you will not miss?.
274
00:31:06,446 --> 00:31:09,438
I mean, after all these years.
275
00:31:13,447 --> 00:31:18,840
Tomorrow night's party at Apropo.
You coming?. As a farewell evening.
276
00:31:19,089 --> 00:31:22,798
You will not miss, huh?.
If only the town celebrates.
277
00:31:24,250 --> 00:31:28,562
What are you wearing?.
You said I had to do.
278
00:31:29,451 --> 00:31:32,329
Because you were so insecure
on the application.
279
00:31:32,492 --> 00:31:35,689
Now I'm glad its me
have convinced.
280
00:31:35,933 --> 00:31:39,812
That something is finally happening
After five years teaching children.
281
00:31:39,974 --> 00:31:45,412
That you can not blame me.
You still go back to Apropo or not?.
282
00:31:45,575 --> 00:31:48,169
I'm surprised you're so easy
over the top.
283
00:31:48,376 --> 00:31:52,130
It would otherwise be difficult to do?.
- No, keep on doing so.
284
00:31:53,377 --> 00:31:55,891
How?.
- Indifferent.
285
00:31:57,098 --> 00:31:59,328
Indifferent?.
- Yes, or ...
286
00:31:59,498 --> 00:32:01,853
You know what I indifferent?.
287
00:32:02,019 --> 00:32:05,170
You know that your whining
leave me indifferent.
288
00:32:05,340 --> 00:32:09,697
I celebrate it tomorrow.
Come with me, or do not.
289
00:32:47,150 --> 00:32:49,948
Get up, Sasha. Breakfast.
290
00:33:08,595 --> 00:33:12,474
There's nothing
a delicious breakfast Montenegrin.
291
00:33:20,998 --> 00:33:22,590
Cheers.
292
00:33:29,960 --> 00:33:34,750
Although it tastes
but half so well in Germany.
293
00:33:37,802 --> 00:33:39,360
Our hero.
294
00:33:40,203 --> 00:33:43,559
Have you already crawled out of bed?.
- Good morning.
295
00:33:43,724 --> 00:33:46,443
Why does it differently in Germany?.
296
00:33:48,165 --> 00:33:51,316
Because the air is different here.
297
00:33:52,366 --> 00:33:53,640
Really?.
298
00:33:56,567 --> 00:34:00,116
Today, I would look in the city
look around.
299
00:34:00,288 --> 00:34:04,600
There's nothing to see. You came here anyway
refurbishing the bathroom?.
300
00:34:08,770 --> 00:34:11,125
What have you done with your elbow?.
301
00:34:13,891 --> 00:34:17,520
What?. Nothing.
302
00:34:27,614 --> 00:34:31,129
Hello. No, Boki.
303
00:34:32,535 --> 00:34:34,969
I am already forgotten. You were angry.
304
00:34:41,698 --> 00:34:45,213
Are you sure?. Too bad.
305
00:34:57,741 --> 00:35:01,211
Sasha, it's Jiao.
They want you to deserve her.
306
00:35:01,382 --> 00:35:03,942
The devil. Beware.
307
00:35:06,183 --> 00:35:08,219
No Sasha, you have to practice today.
308
00:35:08,464 --> 00:35:10,580
Very short.
- No, tomorrow you ...
309
00:35:10,745 --> 00:35:15,500
Let the boy go to his girlfriend.
Go ahead.
310
00:35:18,826 --> 00:35:21,021
This is not a concentration camp.
311
00:35:22,667 --> 00:35:27,058
You ever listen to what I say?.
- What did I say?.
312
00:35:28,309 --> 00:35:30,982
Why camp?.
313
00:35:35,751 --> 00:35:39,949
She terrorises him.
She wants him to be what she wants.
314
00:35:41,232 --> 00:35:44,702
But the kid is interested in girls
and that's fine.
315
00:35:44,873 --> 00:35:47,103
There is nothing between them.
316
00:35:48,073 --> 00:35:50,428
Jiao is perhaps not men.
317
00:35:52,114 --> 00:35:55,868
Maybe she's a lesbian.
- Your chats.
318
00:35:56,836 --> 00:36:00,749
Why not?. This is not Bosnia.
There are plenty of lesbians and gay men.
319
00:36:00,917 --> 00:36:05,752
That's enough, Boki.
You do not talk about your brothers girlfriend.
320
00:36:05,918 --> 00:36:09,388
Your mother is there.
What do you think of Uncle Pero?.
321
00:36:09,559 --> 00:36:13,074
What should he think that?.
- About what?.
322
00:36:13,280 --> 00:36:14,998
Do not be ...
- Enough.
323
00:36:15,160 --> 00:36:17,594
Do not. You lived 20 years in Cologne.
324
00:36:17,761 --> 00:36:20,639
Want Pero uncle thinks you're gay?.
325
00:36:22,642 --> 00:36:25,554
I just said in Cologne ...
326
00:36:27,203 --> 00:36:29,159
Pero, you do not think I ...
327
00:36:32,724 --> 00:36:35,238
You are all insane, damn.
328
00:36:35,805 --> 00:36:38,035
It is not cursed.
329
00:36:39,926 --> 00:36:42,235
What a delicious breakfast.
330
00:36:45,367 --> 00:36:47,517
Why have not said anything?.
- What?.
331
00:36:47,688 --> 00:36:50,919
Why have you never said?.
- What?.
332
00:36:51,089 --> 00:36:53,080
That you are gay.
333
00:36:53,249 --> 00:36:55,365
Because ...
- Because what?.
334
00:36:58,050 --> 00:37:00,359
I did not admit them.
335
00:37:03,012 --> 00:37:04,730
Maybe it's a phase.
336
00:37:04,892 --> 00:37:07,850
Mumbo jumbo. A phase since my thirteenth
or so sure.
337
00:37:08,013 --> 00:37:11,608
Maybe if Weber is now moving.
- Stop it, Jiao, not a phase.
338
00:37:11,774 --> 00:37:13,207
I'm gay.
339
00:37:13,374 --> 00:37:16,650
That's right, that was so
and it always will.
340
00:37:16,935 --> 00:37:18,527
Well, then ...
341
00:37:19,535 --> 00:37:21,924
Jiao, what should I do?.
342
00:37:25,777 --> 00:37:28,371
I'm glad I could tell you.
343
00:37:29,818 --> 00:37:32,935
You should tell him.
I have nothing.
344
00:37:33,139 --> 00:37:35,050
He Apropo tonight.
345
00:37:35,299 --> 00:37:37,938
How do you know?.
- I just know.
346
00:37:39,020 --> 00:37:43,855
Keep no secrets for me.
Is it a gay party or something?.
347
00:37:45,622 --> 00:37:48,455
Betting?. Can I come?.
- I do not go there.
348
00:37:48,663 --> 00:37:52,941
Schijterd.
- We both have an exam tomorrow.
349
00:37:53,144 --> 00:37:55,897
Then you better relax, stress.
350
00:37:56,064 --> 00:37:59,852
Jiao, my mom will kill me.
- And what about your father.
351
00:38:00,025 --> 00:38:02,414
Come, let's go there.
352
00:38:02,586 --> 00:38:05,703
Now that you're gay,
I would also get something from it.
353
00:38:06,627 --> 00:38:09,585
I've never been a gay party.
- You do not understand, huh?.
354
00:38:09,748 --> 00:38:13,582
No, not me.
- Jiao, I'm not just a German.
355
00:38:20,670 --> 00:38:24,948
What are you doing?.
- Me neither.
356
00:38:39,315 --> 00:38:41,510
Thank God. He plays again.
357
00:38:50,677 --> 00:38:52,076
Fischenich.
358
00:39:08,122 --> 00:39:09,919
Come on. Now, Pero.
359
00:39:12,883 --> 00:39:14,316
Now?.
360
00:39:14,963 --> 00:39:17,716
I can not do everything yourself in this house.
361
00:39:30,647 --> 00:39:32,444
Fischenich.
362
00:40:07,456 --> 00:40:09,606
Sodeju.
363
00:40:15,898 --> 00:40:17,570
Fuck.
364
00:40:43,905 --> 00:40:45,463
Almost.
365
00:41:02,989 --> 00:41:06,265
And?. How do I look?.
- How do I look?.
366
00:41:18,113 --> 00:41:19,432
Come on.
367
00:41:20,714 --> 00:41:21,863
Come along.
368
00:41:47,440 --> 00:41:48,668
Another one.
369
00:42:00,883 --> 00:42:02,635
He is behind.
370
00:42:05,004 --> 00:42:08,314
Come on, talk to him.
- And other than that?.
371
00:42:09,245 --> 00:42:11,122
You make more likely than he, baby.
372
00:42:12,726 --> 00:42:16,719
You do not
he is just as mad at him like you?.
373
00:42:18,487 --> 00:42:19,761
No.
374
00:42:20,688 --> 00:42:22,997
Go there and talk to him.
375
00:42:25,169 --> 00:42:28,320
May I have another one?.
- A final for the love, baby.
376
00:42:29,210 --> 00:42:31,770
That is the case.
- Thank you.
377
00:43:26,584 --> 00:43:30,782
And who is that?.
- A student of mine, Sasha.
378
00:43:30,985 --> 00:43:34,261
Were you not in the pool yesterday?.
- Smeer'm, little one.
379
00:43:34,426 --> 00:43:37,543
Go by yourself, Obama.
- What?.
380
00:43:38,187 --> 00:43:40,178
You run after me?.
381
00:43:40,347 --> 00:43:42,861
What he calls me?.
- Is this a coincidence or not?.
382
00:43:43,028 --> 00:43:44,097
Sure.
- Why Obama.
383
00:43:44,268 --> 00:43:47,704
Can you tell me?.
- Fixed because I am a good person.
384
00:43:47,869 --> 00:43:50,622
Gebhard, do not go.
- What?.
385
00:43:50,790 --> 00:43:54,146
Please do not leave.
- Do not tell me anything?.
386
00:43:54,310 --> 00:43:57,461
Or because I'm interested in politics.
387
00:43:59,792 --> 00:44:02,909
This does not make any sense?.
- Yet not with him.
388
00:44:03,073 --> 00:44:04,984
Good point.
389
00:44:05,153 --> 00:44:08,270
Or does it have to do with my skin color?.
390
00:44:09,234 --> 00:44:10,587
Fascist, fascist.
391
00:44:10,754 --> 00:44:13,632
Are you crazy?.
You can not just beat him.
392
00:44:13,795 --> 00:44:15,433
Sure it does.
393
00:44:16,316 --> 00:44:19,194
You're crazy.
- Stop this shit.
394
00:44:19,357 --> 00:44:24,033
Got something to that boy?.
- No, but you can not just save.
395
00:44:24,198 --> 00:44:28,237
I do not care. If it just me
Obama calls, I can.
396
00:44:28,399 --> 00:44:30,549
Not push me.
397
00:44:40,522 --> 00:44:42,478
That stupid jerk.
398
00:44:44,002 --> 00:44:46,277
And he goes to such types.
399
00:44:47,443 --> 00:44:51,800
Gebhard is not right for you.
- I think she's right.
400
00:44:51,964 --> 00:44:55,354
Are you the one who said
he had to Vienna?.
401
00:44:55,525 --> 00:44:58,801
No, nonsense.
- Will you join him?.
402
00:44:59,726 --> 00:45:02,843
He has a job and go alone.
403
00:45:03,007 --> 00:45:05,805
That's better.
- What do you want from it?.
404
00:45:05,968 --> 00:45:10,564
Cut it out. I give you.
- It was your idea to come here.
405
00:45:10,729 --> 00:45:13,243
So is it my fault?.
406
00:45:13,850 --> 00:45:17,729
Never mind.
- No. I called this guy Obama?.
407
00:45:17,891 --> 00:45:23,011
No, but you were talking about
'Fight, go to him, not district.
408
00:45:24,492 --> 00:45:26,403
You can do them either.
409
00:45:26,573 --> 00:45:29,485
Calm down.
- And who might you be?.
410
00:45:30,374 --> 00:45:32,729
I'm Peter.
- Which Peter?.
411
00:45:32,894 --> 00:45:37,410
Peter you just the shit
has achieved. By Peter.
412
00:45:37,575 --> 00:45:42,091
Gebhard is not for you.
Believe me, I know him well.
413
00:45:43,697 --> 00:45:45,688
So I should stay away from him, huh?.
414
00:45:45,897 --> 00:45:49,287
That is better for you.
- Or for you.
415
00:45:49,458 --> 00:45:51,892
You want him there too?.
416
00:46:20,626 --> 00:46:26,064
Sasha, what's going on?.
What happened?.
417
00:46:27,587 --> 00:46:30,784
Have you fought?. Sasha.
418
00:46:31,828 --> 00:46:34,581
Are you crazy?. How could you do that?.
419
00:46:35,469 --> 00:46:38,666
Show me your hands. Forward.
420
00:46:42,471 --> 00:46:45,304
Suppose you had hurt your hands?.
421
00:46:45,472 --> 00:46:48,544
Imagine that tomorrow you had not
play.
422
00:46:48,712 --> 00:46:52,546
Sasha, suppose you had your hands
piece beaten.
423
00:46:53,754 --> 00:46:55,790
What's that noise?.
424
00:47:02,876 --> 00:47:05,993
What happened, Sasha?.
- He has fought.
425
00:47:06,597 --> 00:47:09,873
Is everything okay?.
- Why is everything all right?.
426
00:47:10,038 --> 00:47:13,997
He fought in the streets
and tomorrow he entrance exam.
427
00:47:14,159 --> 00:47:19,631
He has fought. So what?.
Men fight well once, Stanka.
428
00:47:23,241 --> 00:47:25,835
Now go to bed, Sasha.
429
00:47:28,842 --> 00:47:30,958
I am married to a fool.
430
00:47:33,163 --> 00:47:38,191
So I'm crazy?.
You know who's crazy?. You.
431
00:47:38,364 --> 00:47:42,960
Win, win, win.
Be the best canoeists, the best pianist.
432
00:47:44,246 --> 00:47:46,441
Everyone should be world champion.
433
00:47:48,487 --> 00:47:51,445
You are the only crazy in this house.
434
00:47:53,208 --> 00:47:57,884
Can you also agree with anything less?.
- With less?.
435
00:47:59,009 --> 00:48:02,160
What do you think I do my whole life,
Vlado?.
436
00:48:03,410 --> 00:48:05,685
I have given you my future.
437
00:48:05,851 --> 00:48:08,809
For me.
You had it done for Germany.
438
00:48:11,692 --> 00:48:14,650
I had a lot to reach home.
439
00:48:14,933 --> 00:48:17,493
Where?. In Yugoslavia?.
Yes, without the war.
440
00:48:17,654 --> 00:48:21,442
And I was a great basketball player been
but I broke my knee.
441
00:48:21,615 --> 00:48:26,643
What can you do?.
Life goes on, lady.
442
00:49:19,869 --> 00:49:21,587
I'm so excited.
443
00:49:22,629 --> 00:49:25,746
I prefer a little exercise.
- Yes, of course.
444
00:49:28,551 --> 00:49:30,860
I prefer soft-boiled eggs.
445
00:49:34,712 --> 00:49:38,546
Vlado, why do you have two sinks
bought?.
446
00:49:38,713 --> 00:49:42,069
What you're soaking?. There is only one.
447
00:49:42,274 --> 00:49:44,230
No, there are ...
- Where's the coffee?.
448
00:49:44,395 --> 00:49:46,067
On the stove.
449
00:49:47,876 --> 00:49:49,514
What did it?.
450
00:49:54,797 --> 00:49:57,550
Where is Sasha?.
- That exercise.
451
00:50:30,566 --> 00:50:32,761
Do you lock yourself in?.
- What do you want?.
452
00:50:32,926 --> 00:50:36,282
You're really compulsive neat.
- What do you want?.
453
00:50:39,888 --> 00:50:43,324
I heard you've fought?.
- It would seem so.
454
00:50:43,489 --> 00:50:45,923
Were you last out with Jiao?.
455
00:50:48,450 --> 00:50:50,725
Yes, why?.
456
00:50:52,531 --> 00:50:54,249
Has something happened to her?.
457
00:50:57,052 --> 00:50:59,282
You love Jiao.
458
00:51:01,173 --> 00:51:04,085
Has something happened to her?.
- Boki, she is three years older than you.
459
00:51:04,254 --> 00:51:07,724
Do you think they see you sitting?.
- Why not?. Girls fall for me.
460
00:51:07,895 --> 00:51:10,887
Older too.
- Then you bring her immediately.
461
00:51:11,056 --> 00:51:14,969
After the entrance exam.
- I can.
462
00:51:15,137 --> 00:51:19,892
Retarded. You're crazy.
- Who can I retarded?.
463
00:51:20,058 --> 00:51:23,971
Why do you or your dating?.
- Let me, I have enough problems.
464
00:51:24,139 --> 00:51:28,018
That is not true.
You want to tease me alone, asshole.
465
00:51:28,180 --> 00:51:30,011
Go out of my room.
466
00:51:31,821 --> 00:51:33,220
Immediately.
467
00:51:54,706 --> 00:51:58,585
Will you never grow,
bunch of bums?.
468
00:51:58,747 --> 00:52:00,738
Sasha, your pants.
469
00:52:00,908 --> 00:52:04,617
Boki, leave your brother alone and get out.
470
00:52:04,789 --> 00:52:08,668
He has an exam today.
Does nobody there in this crazy house?.
471
00:52:08,829 --> 00:52:11,582
Mom, he came in ...
- Shut up.
472
00:52:11,750 --> 00:52:16,699
Today you do not pass that test,
I can not do more for you.
473
00:52:16,871 --> 00:52:18,384
I can not help.
474
00:52:18,552 --> 00:52:22,147
Then decide your father
of what you should be.
475
00:52:22,313 --> 00:52:28,388
Please go now that exams
and shows that you're a real musician.
476
00:52:40,397 --> 00:52:41,716
Come here.
477
00:52:41,877 --> 00:52:43,515
No, I have to go to the conservatory.
478
00:52:43,678 --> 00:52:46,875
Forget conservatory
come and talk to your father.
479
00:52:54,400 --> 00:52:58,188
Want a sip?.
- Not for the exam.
480
00:53:00,602 --> 00:53:02,274
Let me see your lip.
481
00:53:04,483 --> 00:53:06,201
That's good.
482
00:53:07,924 --> 00:53:09,835
Why did you fight?.
483
00:53:13,645 --> 00:53:17,479
It just happens.
That makes you worse.
484
00:53:20,047 --> 00:53:23,005
Have you taken him to graze?.
485
00:53:23,167 --> 00:53:25,761
You must defend yourself.
There are a lot of crazies around.
486
00:53:25,928 --> 00:53:29,443
I know.
- Why do you think I have here?.
487
00:53:32,530 --> 00:53:34,600
For those fools?.
488
00:53:35,410 --> 00:53:37,878
You can not secure enough.
489
00:53:40,171 --> 00:53:44,642
Was it because a girl?.
- Sorry?.
490
00:53:46,013 --> 00:53:50,768
Was it because of that Chinese girl of yours?.
What's her name again: Jiao?.
491
00:53:50,934 --> 00:53:54,085
Was it because of her?.
- Yes.
492
00:54:00,136 --> 00:54:03,367
I really must go.
- Yeah, go ahead.
493
00:54:04,977 --> 00:54:06,569
Success.
494
00:54:11,859 --> 00:54:13,770
My Sasha.
495
00:54:26,463 --> 00:54:27,976
Hello.
- Hi.
496
00:54:29,223 --> 00:54:34,217
How was it?.
- Yeah, right. No idea.
497
00:54:35,945 --> 00:54:38,664
About yesterday ... Yes.
- Can you ... You tell me.
498
00:54:41,906 --> 00:54:45,865
I'm sorry. I'm not so intended.
499
00:54:48,268 --> 00:54:51,544
How's your lip?.
- Bye, Sasha. Day, Jiao.
500
00:54:54,029 --> 00:54:57,101
What a coincidence.
- Coincidence?.
501
00:54:57,270 --> 00:55:02,060
I have to go inside. Would you wait?.
- Of course I can wait.
502
00:55:07,032 --> 00:55:10,388
You know what your name in Serbian
Croatian or means?.
503
00:55:10,553 --> 00:55:16,788
I mean, where we come from
Montenegro. As you pronounce it.
504
00:55:18,755 --> 00:55:23,271
What?.
- What your name in our language means.
505
00:55:23,436 --> 00:55:25,586
What then?.
- Devil.
506
00:55:25,757 --> 00:55:27,793
Great, thanks.
507
00:55:32,959 --> 00:55:34,915
Devil. Do you understand?.
508
00:55:43,481 --> 00:55:45,119
Look at the pot?.
509
00:55:46,642 --> 00:55:50,157
Pero, what the hell is this?.
510
00:55:51,363 --> 00:55:54,594
Slowly but surely.
Do not worry, I can manage it.
511
00:55:54,844 --> 00:55:56,994
A hole.
512
00:55:57,164 --> 00:56:00,793
Clicking this rate,
you need half years.
513
00:56:07,287 --> 00:56:09,084
And what is this?.
514
00:56:10,648 --> 00:56:13,446
I asked you anyway
why you needed two sinks?.
515
00:56:13,608 --> 00:56:16,918
This is a bidet.
- Also good.
516
00:56:22,491 --> 00:56:27,519
I was wondering if I have the normal
or the modern would take.
517
00:56:27,692 --> 00:56:31,082
Shit, I took today.
518
00:56:31,253 --> 00:56:33,562
Do you know where that is?.
- Well?.
519
00:56:33,733 --> 00:56:38,011
A bidet. Do you know where that is?.
You have no idea, huh?.
520
00:56:39,335 --> 00:56:42,407
To wash your butt.
- Really?.
521
00:56:43,656 --> 00:56:45,567
Then he sits too high.
522
00:56:48,057 --> 00:56:53,450
My poor sister. Where did she meet you?.
- You know that. We did charity work.
523
00:56:55,178 --> 00:56:58,454
You are and will remain a Bosnian
from the mountains.
524
00:56:58,619 --> 00:57:02,658
In heart and soul.
Everything is not Bosnian, what I do.
525
00:57:05,941 --> 00:57:08,455
It is the best place on earth.
526
00:57:09,902 --> 00:57:11,301
Yes.
527
00:57:11,462 --> 00:57:13,851
At home you miss nothing.
528
00:57:17,184 --> 00:57:18,902
Not really.
529
00:57:23,305 --> 00:57:26,297
Vlado, may I ask you something?.
530
00:57:27,386 --> 00:57:30,059
How clever you the bathroom anyway?.
531
00:57:31,307 --> 00:57:32,262
Excuse me?.
532
00:57:32,427 --> 00:57:37,182
I mean, why do it?.
You always say that you want back home.
533
00:57:37,429 --> 00:57:40,466
Yes?.
- Why you clever than that bathroom?.
534
00:57:40,789 --> 00:57:43,144
Because he is Turkish.
535
00:57:49,431 --> 00:57:52,582
He is old and needs renovation.
So why.
536
00:57:52,792 --> 00:57:54,703
Do not you understand?.
537
00:58:00,234 --> 00:58:02,031
Your wife, huh?.
538
00:58:02,195 --> 00:58:03,230
Pardon?.
539
00:58:03,475 --> 00:58:06,069
She does not return to Montenegro with you.
540
00:58:06,916 --> 00:58:09,350
Course she does.
541
00:58:09,516 --> 00:58:12,314
She has used it more than you.
542
00:58:12,477 --> 00:58:15,947
She is from Zagreb, not from the mountains.
- Shut up, Pero.
543
00:58:16,118 --> 00:58:18,632
Vlado, I wanted ...
- Shut up, Pero.
544
00:58:18,798 --> 00:58:21,596
Go hiking, go to the cathedral.
545
00:58:28,361 --> 00:58:31,637
Next, please. Mr. Petrovic.
546
00:58:41,084 --> 00:58:44,042
Go ahead. Do not be afraid.
547
00:58:48,206 --> 00:58:54,281
But start with Beethoven, Piano Sonata
No 21 in C major 'Waldstein'.
548
00:58:54,487 --> 00:58:56,762
The first part.
549
00:59:09,491 --> 00:59:11,288
Please.
550
00:59:18,493 --> 00:59:21,690
Not too fast, too fast.
551
00:59:45,819 --> 00:59:49,653
Almost.
- Stanka, dear, may I have another one?.
552
01:00:03,784 --> 01:00:07,220
He must, must, must make it.
553
01:00:24,069 --> 01:00:26,219
Want coffee?.
554
01:00:29,110 --> 01:00:31,260
Cut it out say, coffee.
555
01:00:33,391 --> 01:00:35,382
Happy.
556
01:01:08,279 --> 01:01:10,031
Blackout?.
557
01:01:15,121 --> 01:01:18,796
You can repeat and play a lot.
558
01:01:33,045 --> 01:01:34,683
Sorry.
559
01:01:54,931 --> 01:01:59,163
What are you doing here?.
I thought you had to work.
560
01:02:03,212 --> 01:02:04,725
What is it?.
561
01:02:05,333 --> 01:02:08,325
You know why I wanted you in Vienna
did apply?.
562
01:02:08,494 --> 01:02:09,927
No idea.
563
01:02:10,094 --> 01:02:13,370
I can not stand still
that we are not a couple anymore.
564
01:02:16,336 --> 01:02:20,932
Peter, that was four years ago.
- I'm glad you're leaving.
565
01:02:25,218 --> 01:02:27,368
I still love you.
566
01:02:29,459 --> 01:02:31,893
Otherwise I can not handle.
567
01:02:35,220 --> 01:02:38,849
That's two flight
with one stone.
568
01:03:12,189 --> 01:03:13,781
Damn.
569
01:03:22,031 --> 01:03:24,829
I do not want to study piano.
570
01:03:26,433 --> 01:03:29,505
Next, please. Mr. Nechev.
571
01:03:33,194 --> 01:03:37,392
Yeah, uh ... Liszt Dante Sonata.
572
01:03:39,196 --> 01:03:41,585
You must start with presto.
573
01:04:29,928 --> 01:04:31,566
Calm down.
574
01:04:50,773 --> 01:04:52,411
Damn.
575
01:05:04,216 --> 01:05:05,934
Watch out, man.
576
01:05:19,140 --> 01:05:21,290
Gebhard.
577
01:05:23,461 --> 01:05:25,691
No, I'm stopped.
578
01:05:26,982 --> 01:05:30,975
It was all nothing. I can not.
579
01:05:32,743 --> 01:05:34,256
What?.
580
01:05:40,865 --> 01:05:43,299
Yes, yes. I can.
581
01:05:49,067 --> 01:05:50,705
I will pass.
582
01:06:05,911 --> 01:06:08,471
Mom calls.
583
01:06:31,397 --> 01:06:36,187
What did you do today, Stanka?.
- They run through because Sasha's exam.
584
01:06:39,959 --> 01:06:41,517
Almost.
585
01:06:43,080 --> 01:06:45,514
Hey, is it Sasha?.
- No.
586
01:06:46,201 --> 01:06:50,240
Are you not go to school?.
- Yes, but ...
587
01:06:50,402 --> 01:06:52,962
Is he still working on the exam?.
588
01:06:55,603 --> 01:06:59,312
No idea.
- Have not you waited on Sasha?.
589
01:06:59,484 --> 01:07:00,837
He is ...
590
01:07:01,684 --> 01:07:03,083
run away.
591
01:07:21,449 --> 01:07:23,041
Come here.
592
01:07:45,775 --> 01:07:48,448
Why have you broken the exam?.
593
01:08:22,824 --> 01:08:24,860
Too fast, too fast.
594
01:08:25,985 --> 01:08:28,943
At that rate you going in the fog.
595
01:08:31,986 --> 01:08:35,820
Start once again.
The beginning, light sound.
596
01:08:57,472 --> 01:09:00,032
I did not have to treat him.
597
01:09:16,597 --> 01:09:18,235
Hello, cowboy.
598
01:09:19,237 --> 01:09:22,115
Goedzo.
- Right, cheers.
599
01:09:26,759 --> 01:09:29,068
Pero uncle.
- Jiao.
600
01:09:30,240 --> 01:09:32,549
Pleasant, agreeable.
601
01:09:39,842 --> 01:09:41,321
Look at that Boki anyway.
602
01:09:43,523 --> 01:09:46,799
You were such a sweet boy. Just a girl.
603
01:09:47,964 --> 01:09:50,558
What is wrong with you?.
604
01:09:56,326 --> 01:10:00,365
Wait a minute ...
I know that guy.
605
01:10:02,848 --> 01:10:07,046
Who is this?.
- Sasha's piano teacher.
606
01:10:10,250 --> 01:10:14,880
I've seen him today.
- He lives right around the corner.
607
01:10:17,611 --> 01:10:24,130
And Boki, do you know about him?.
- What?.
608
01:10:25,853 --> 01:10:27,445
Well, he is ...
609
01:10:29,214 --> 01:10:32,604
But that is normal here, Boki huh?.
- What?.
610
01:10:33,815 --> 01:10:36,932
Well, I saw him ...
- Come on, say on.
611
01:10:38,777 --> 01:10:41,735
He kisses a man. So then.
612
01:10:42,858 --> 01:10:45,247
Cut it out, Pero. Stop this nonsense.
613
01:10:45,458 --> 01:10:50,373
Vlado, I swear on my mother.
It was that guy in this picture.
614
01:10:50,539 --> 01:10:52,336
No bullshit.
615
01:13:14,174 --> 01:13:15,892
My Sasha.
616
01:14:46,876 --> 01:14:50,073
Unbelievable to me that he never
told.
617
01:14:50,357 --> 01:14:53,394
And you had no idea?. What?.
618
01:15:04,601 --> 01:15:06,273
At his home, I think ...
619
01:15:14,403 --> 01:15:18,032
How old am I?.
It does not matter, Jiao.
620
01:15:19,404 --> 01:15:20,837
Hold on.
621
01:15:21,525 --> 01:15:23,800
I talk too fast?.
622
01:15:23,965 --> 01:15:26,354
Who you talking to?.
- A friend.
623
01:15:27,046 --> 01:15:28,638
Jiao, huh?.
624
01:15:30,527 --> 01:15:35,601
We are simply making a call.
- For two hours at night. I'm not crazy.
625
01:15:35,768 --> 01:15:37,087
No.
626
01:15:43,890 --> 01:15:45,528
I love you.
627
01:15:50,532 --> 01:15:54,081
So you say your brother is lying.
- No.
628
01:15:54,252 --> 01:15:58,643
No?. Who is lying then?.
You or your brother?. Who is lying?.
629
01:15:58,814 --> 01:16:01,726
No.
- What?. Will you stutter?.
630
01:16:03,775 --> 01:16:07,131
You can do that better slut
ignored.
631
01:16:09,136 --> 01:16:11,013
Now hang on.
632
01:16:14,417 --> 01:16:18,376
Shit, I gotta go.
- What did I say?.
633
01:16:27,701 --> 01:16:30,340
I'll call you back. Okay.
634
01:16:53,667 --> 01:16:55,464
What kind of milk is that?.
635
01:16:57,148 --> 01:16:58,945
Soymilk.
636
01:16:59,428 --> 01:17:01,737
Soy milk?.
- Yes.
637
01:17:03,069 --> 01:17:04,946
Do not you?.
638
01:17:05,110 --> 01:17:08,341
Do you make soy sauce?.
- No, not the milk.
639
01:17:11,551 --> 01:17:13,621
Look, a good mood.
640
01:17:19,833 --> 01:17:22,108
How do you make soy milk?.
641
01:17:30,116 --> 01:17:32,550
Want to study piano at all?.
642
01:17:35,197 --> 01:17:36,949
No idea.
643
01:17:37,757 --> 01:17:42,114
Maybe you need to stand back.
To get things clear.
644
01:17:46,680 --> 01:17:50,195
And how do I explain my mother?.
645
01:17:52,401 --> 01:17:55,916
I call her next week.
- Better today.
646
01:17:57,522 --> 01:17:59,717
I'm afraid to go home.
647
01:18:01,363 --> 01:18:04,116
Maybe you can go.
648
01:18:04,284 --> 01:18:07,401
I did not finish the exam.
She is pissed.
649
01:18:07,565 --> 01:18:11,763
You'd better talk to her.
Go on a break.
650
01:18:11,926 --> 01:18:16,761
You want me to go to your parents
After last night?.
651
01:18:16,927 --> 01:18:18,918
I say that I was Jiao.
652
01:18:38,692 --> 01:18:41,843
Sasha, where are you?.
- I'm at Gebhard.
653
01:18:43,213 --> 01:18:45,124
What?. Unbelievable.
654
01:18:45,294 --> 01:18:48,411
Jiao, I was with you tonight. Okay?.
655
01:18:48,574 --> 01:18:51,168
I was drunk
and I sleep with you.
656
01:18:52,055 --> 01:18:54,330
Good. No problem.
657
01:18:56,936 --> 01:19:00,975
Sasha, about yesterday ...
- I think it's fine.
658
01:19:03,258 --> 01:19:08,412
He's my brother.
Well, he's younger than you ...
659
01:19:08,619 --> 01:19:11,417
but what difference age
do not mind.
660
01:19:14,581 --> 01:19:18,017
We want to go. Want to join us?.
661
01:19:19,742 --> 01:19:22,734
Sasha, I can not go with you.
662
01:19:24,463 --> 01:19:28,581
No, I have the entrance exam
not met.
663
01:19:28,744 --> 01:19:31,497
No, I must go now.
664
01:19:40,067 --> 01:19:42,376
She has also not met.
665
01:19:43,308 --> 01:19:45,822
Do not touch my hair.
- I just wanted ...
666
01:19:45,988 --> 01:19:49,298
What do you want from me?.
- What I want from you?.
667
01:19:51,670 --> 01:19:53,626
I want to be with you.
668
01:19:55,270 --> 01:19:57,101
I'm in love with you.
669
01:19:58,751 --> 01:20:01,026
Do not even know me.
670
01:20:01,192 --> 01:20:03,786
You do not want with me.
671
01:20:03,953 --> 01:20:07,389
What is it?.
- You dive in and suddenly here ...
672
01:20:09,194 --> 01:20:12,425
Do you think I stay here because of you
or something?.
673
01:20:14,395 --> 01:20:16,465
Did you not like last night?.
674
01:20:19,276 --> 01:20:20,709
Yes.
675
01:20:41,802 --> 01:20:43,360
You know, Sasha ...
676
01:20:44,602 --> 01:20:48,038
I am a pianist. And I'm good.
677
01:20:48,643 --> 01:20:53,319
I finally got a chance to make something
from it. Do you understand?.
678
01:20:59,486 --> 01:21:02,159
I'm sick of this life.
679
01:21:04,967 --> 01:21:09,404
I want something meaningful to do and do it right.
680
01:21:10,329 --> 01:21:12,240
I do not want that ...
681
01:21:14,610 --> 01:21:16,601
indifferent.
682
01:21:19,931 --> 01:21:24,322
Now I start all over again. In Vienna.
683
01:21:32,414 --> 01:21:33,893
I see.
684
01:21:52,459 --> 01:21:55,053
I must go home. You coming?.
685
01:21:56,220 --> 01:21:59,451
Sasha, I can not go to your parents.
686
01:22:03,101 --> 01:22:06,776
Fuck and go.
That is what you want, asshole.
687
01:22:10,263 --> 01:22:12,731
Then go away.
688
01:22:12,904 --> 01:22:16,658
Go to Vienna
and do it well you will not succeed.
689
01:22:19,105 --> 01:22:23,018
But now you go back to my parents
and talk to my mother.
690
01:22:23,186 --> 01:22:25,620
That you are guilty.
691
01:22:36,549 --> 01:22:41,782
Leave that exam anyway, Stanka.
Sasha can try again next year.
692
01:22:46,152 --> 01:22:49,986
He had the teachers not well understood.
693
01:22:51,433 --> 01:22:57,144
Stanka, would you just accept this?.
Sasha has not passed the exam.
694
01:22:58,194 --> 01:23:03,143
As long as I have nothing of the conservatory
hear, I think not.
695
01:23:03,356 --> 01:23:08,032
You're not just stubborn, but stupid.
I tell you he has fallen.
696
01:23:08,197 --> 01:23:11,792
You'd want.
- He has fallen. Period.
697
01:23:11,958 --> 01:23:15,667
None of that. It is too early ...
- Shut your mouth now.
698
01:23:31,002 --> 01:23:34,915
You have never achieved anything,
but that's not even up for your sons.
699
01:23:35,083 --> 01:23:36,641
Shut up, woman.
700
01:23:36,804 --> 01:23:40,240
Not everyone is a loser like you.
701
01:23:41,525 --> 01:23:43,277
Let her, Dad.
702
01:23:43,445 --> 01:23:49,202
Let me go. What do you want from me?.
- Save me.
703
01:23:53,808 --> 01:23:57,562
You can all get the fuck.
704
01:24:13,973 --> 01:24:15,691
And now?.
705
01:24:19,334 --> 01:24:22,644
Eat your egg,
if not over cooked.
706
01:24:25,015 --> 01:24:28,246
You're not listening to me.
We can not longer.
707
01:24:28,416 --> 01:24:32,489
You are now a year doing nothing
then practice, practice, practice.
708
01:24:36,458 --> 01:24:38,892
And not cowardly excuses.
709
01:24:39,059 --> 01:24:40,890
Boki, I have to say something quickly.
- What are you doing?.
710
01:24:41,059 --> 01:24:43,778
Tell your parents that Sasha last night
with me.
711
01:24:43,940 --> 01:24:46,454
Later. Tell them that he was with me.
712
01:24:46,741 --> 01:24:48,777
Okay ..
713
01:24:55,743 --> 01:25:00,419
Sorry to interrupt you, Daddy.
- How can you this to me?.
714
01:25:01,944 --> 01:25:03,297
Sorry.
715
01:25:07,025 --> 01:25:09,334
Sasha was with Jiao.
716
01:25:47,075 --> 01:25:48,986
Bye, Daddy.
717
01:25:52,036 --> 01:25:53,628
Good morning.
718
01:25:55,477 --> 01:25:59,311
Gebhard Weber. The piano teacher for your son.
719
01:26:04,679 --> 01:26:10,311
We have never been acquainted.
I always talk with your wife.
720
01:26:27,485 --> 01:26:29,680
Where have you been last night, Sasha?.
721
01:26:29,845 --> 01:26:31,756
What?.
- By Jiao.
722
01:26:35,407 --> 01:26:38,080
I have not passed the exam, Dad.
723
01:26:38,247 --> 01:26:42,399
I was afraid to come home
because mommy.
724
01:26:42,568 --> 01:26:47,039
I have taken Mr. Weber,
so he can talk to her.
725
01:26:48,650 --> 01:26:51,039
By Jiao?.
- Yes.
726
01:26:55,252 --> 01:26:57,482
By Jiao, huh?.
727
01:27:00,373 --> 01:27:03,888
Why was she here last night
looking for you?.
728
01:27:04,854 --> 01:27:10,167
Was she here?.
- With Boki. After your exam.
729
01:27:10,375 --> 01:27:12,650
She did not tell me.
730
01:27:15,336 --> 01:27:18,248
I was then at her.
731
01:27:20,498 --> 01:27:24,537
And you did not dream
to call us?. Even Boki not?.
732
01:27:24,699 --> 01:27:27,532
Dad, it was late.
I was not trying to wake you.
733
01:27:27,699 --> 01:27:33,934
Keep your look to me to lie.
Where have you been asshole?.
734
01:27:34,101 --> 01:27:38,219
Stop lying and tell where you were.
Filthy liar.
735
01:27:39,022 --> 01:27:42,492
At Gebhard Weber.
- That the fuck ...
736
01:27:48,224 --> 01:27:50,021
Mr. Petrovic ...
737
01:27:55,266 --> 01:27:57,461
It's not true.
738
01:28:01,027 --> 01:28:03,336
It's not true.
739
01:28:04,668 --> 01:28:07,740
That is not true. Sasha.
740
01:28:09,549 --> 01:28:11,585
Mr. Petrovic ...
741
01:28:12,390 --> 01:28:16,508
I can imagine
that you are disappointed in your son.
742
01:28:17,591 --> 01:28:20,708
But he is really very talented.
743
01:28:22,432 --> 01:28:26,630
He needs time to make sure
that he wants.
744
01:28:26,794 --> 01:28:29,433
What a shitty life.
745
01:28:33,635 --> 01:28:37,469
What was that?.
- Vlado yells at someone.
746
01:28:54,840 --> 01:28:57,832
Boki, gently.
Tell him that he was Jiao.
747
01:28:58,041 --> 01:29:01,477
Tell him that he was Jiao.
Run, Boki, run.
748
01:29:01,642 --> 01:29:03,997
What have you, eh?.
749
01:29:09,404 --> 01:29:10,962
Mr. Petrovic ...
750
01:29:14,645 --> 01:29:18,604
Put the gun away. You make him afraid.
- Is that so?.
751
01:29:19,886 --> 01:29:21,956
Vlado ...
- Shut up, Pero.
752
01:29:52,534 --> 01:29:54,650
What did you do, Vladoi.
753
01:30:00,536 --> 01:30:02,447
Where does it hurt?.
754
01:30:02,617 --> 01:30:05,609
Pero, are you crazy?.
- What am I doing wrong?.
755
01:30:08,178 --> 01:30:10,976
Sasha, call an ambulance.
- Quick, Sasha, quickly.
756
01:30:22,861 --> 01:30:29,892
Hello. We need an ambulance.
Petrovic. Weidengasse 61.
757
01:30:30,743 --> 01:30:33,211
My brother is injured.
758
01:30:34,944 --> 01:30:37,504
He was shot in his shoulder.
759
01:30:39,666 --> 01:30:42,863
Petrovic, no Petrovski.
760
01:31:03,591 --> 01:31:05,229
How are you?.
761
01:31:07,152 --> 01:31:09,461
What do you think?.
762
01:31:12,353 --> 01:31:17,302
It's almost over
and then you go home.
763
01:31:24,956 --> 01:31:28,346
The bathroom is finally finished.
After half year.
764
01:31:28,517 --> 01:31:31,111
And you know, it looks nice.
765
01:31:36,559 --> 01:31:40,393
That ass.
- The ass is back in Bosnia.
766
01:31:41,640 --> 01:31:44,996
He says that he in Montenegro
come to visit.
767
01:31:45,201 --> 01:31:46,953
Are not you happy?.
768
01:31:56,004 --> 01:32:00,395
Look at me like that. You say all year
you want to return home.
769
01:32:00,565 --> 01:32:04,797
You act as if I should be happy
I am deported.
770
01:32:05,006 --> 01:32:10,000
Otherwise you never returned, Vlado.
- After twenty years, Stanka.
771
01:32:11,007 --> 01:32:17,196
Vlado, I am willing to go with you.
We can still think about it.
772
01:32:18,289 --> 01:32:21,838
You think I have had not enough time
to think?.
773
01:32:23,931 --> 01:32:26,809
Now you know what I think.
774
01:32:29,252 --> 01:32:33,006
I want you to stay here with the boys.
775
01:32:41,575 --> 01:32:43,850
How's Boki?.
776
01:32:46,456 --> 01:32:51,450
He says he comes to Montenegro.
Perhaps as early as April.
777
01:32:51,737 --> 01:32:56,208
What does the doctor?.
He will never be able to canoeing?.
778
01:32:57,939 --> 01:33:00,817
For the tenth time: No, Vlado.
779
01:33:08,061 --> 01:33:09,733
And Sasha?.
780
01:33:11,022 --> 01:33:13,252
Want to talk to him?.
781
01:34:34,162 --> 01:34:36,039
Hey, Vlado?.
782
01:34:39,323 --> 01:34:42,554
Is that your son is gay?.
783
01:35:02,569 --> 01:35:07,199
Is that the woman whose husband killed you?.
784
01:35:22,213 --> 01:35:24,727
I need to work.
785
01:35:24,894 --> 01:35:28,807
Mr. Meyer likes punctuality, you know.
786
01:36:15,226 --> 01:36:17,535
Good heavens. Wait, Jiao.
787
01:36:17,707 --> 01:36:21,416
Sasha, hold on.
Without a paddle, you can not canoeing.
788
01:36:21,588 --> 01:36:24,261
He paddle like a wimp.
- Will you?.
789
01:36:24,428 --> 01:36:26,544
No, I'm injured.
790
01:36:28,469 --> 01:36:30,346
Yes, it's okay.
791
01:36:30,510 --> 01:36:33,547
You know I love him.
I teach him even canoeing.
792
01:36:33,711 --> 01:36:36,828
Hang on and teach me, lame.
793
01:36:36,991 --> 01:36:40,620
Did you hear that, Jiao?.
The minority is always the spool.
794
01:36:41,993 --> 01:36:44,712
I love you. Day, Jiao.
795
01:37:04,518 --> 01:37:07,032
A bit too old, huh?.
796
01:37:10,280 --> 01:37:13,272
So?.
- Not bad for a gay.
59423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.