Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,242 --> 00:03:32,283
Lila.
2
00:03:39,575 --> 00:03:41,117
You're in the hospital.
3
00:03:42,700 --> 00:03:44,825
You had an accident, but everything's OK.
4
00:03:46,367 --> 00:03:48,367
You're fine, don't worry.
5
00:03:54,075 --> 00:03:55,242
Lila, sweetheart.
6
00:03:58,075 --> 00:03:59,533
Do you know who I am?
7
00:04:03,783 --> 00:04:05,283
Do you know your name?
8
00:04:57,783 --> 00:04:58,825
Hi.
9
00:05:00,075 --> 00:05:01,367
I'm Blanca.
10
00:05:02,950 --> 00:05:04,658
I'm a friend of yours.
11
00:05:06,783 --> 00:05:10,325
Yesterday I went to your house
to talk to you about work.
12
00:05:12,533 --> 00:05:15,200
While I made calls,
you went down to the beach.
13
00:05:17,117 --> 00:05:19,242
You were taking too long,
so I went to look for you.
14
00:05:21,075 --> 00:05:23,825
Then I saw you'd fainted
in the water.
15
00:05:29,825 --> 00:05:31,117
Do you like it?
16
00:05:34,908 --> 00:05:36,033
I make them myself.
17
00:05:39,575 --> 00:05:41,492
I can teach you, if you want.
18
00:05:44,700 --> 00:05:48,617
It's easier to undo it,
and then redo it again.
19
00:05:49,742 --> 00:05:53,158
We can follow the pattern
and make it like it was before.
20
00:06:01,242 --> 00:06:02,533
Do you know who it is?
21
00:06:04,242 --> 00:06:05,117
It's...
22
00:06:06,533 --> 00:06:07,575
Shakira.
23
00:06:29,700 --> 00:06:31,242
Do you know who she is?
24
00:06:37,033 --> 00:06:38,158
Lily.
25
00:06:42,158 --> 00:06:43,325
Lila Cassen.
26
00:07:13,283 --> 00:07:14,658
Don't worry, Lila.
27
00:07:34,908 --> 00:07:36,325
Who are you?
28
00:07:37,242 --> 00:07:38,533
I'm Blanca.
29
00:07:40,658 --> 00:07:43,200
-You're Blanca.
-That's right.
30
00:07:43,492 --> 00:07:45,200
-Are you my friend?
-Yes.
31
00:07:47,200 --> 00:07:49,700
-Do I have a house?
-Of course.
32
00:07:54,450 --> 00:07:56,325
Then I want to go home.
33
00:08:50,075 --> 00:08:55,575
WHO WILL SING TO YOU
34
00:09:23,908 --> 00:09:25,367
Did you picture it like this?
35
00:09:27,033 --> 00:09:28,325
I didn't picture anything.
36
00:09:30,075 --> 00:09:31,450
It will be just the two of us.
37
00:09:32,200 --> 00:09:34,742
I told César
to take some time off.
38
00:09:35,283 --> 00:09:37,450
-Who's César?
-Your personal assistant.
39
00:09:38,700 --> 00:09:40,908
A house like this
needs people to take care of it.
40
00:09:41,367 --> 00:09:43,617
While he's gone,
I'll take care of everything.
41
00:09:44,908 --> 00:09:46,825
I'm going to make something to eat.
42
00:09:47,242 --> 00:09:48,700
Do you want some crudités?
43
00:09:48,992 --> 00:09:50,075
Some what?
44
00:09:50,408 --> 00:09:51,908
Some crudités.
45
00:09:53,242 --> 00:09:56,575
Raw vegetables.
Carrots, celery, cucumber. Raw.
46
00:09:56,992 --> 00:09:58,158
Why raw?
47
00:09:58,908 --> 00:10:00,158
Because you're a raw food vegan.
48
00:10:00,325 --> 00:10:01,992
-I'm what?
-A raw food vegan.
49
00:10:02,783 --> 00:10:06,450
You eat raw things because
you think it's better for your body.
50
00:10:07,242 --> 00:10:08,658
Meat, too?
51
00:10:09,450 --> 00:10:11,533
You don't eat meat.
52
00:10:12,492 --> 00:10:14,742
Want me
to make you something else?
53
00:10:16,700 --> 00:10:17,950
A fried egg?
54
00:10:19,158 --> 00:10:21,283
OK, I'm going to the kitchen.
55
00:10:21,908 --> 00:10:23,158
Take a look around the house.
56
00:10:23,200 --> 00:10:24,825
-I'll get you in a bit.
-Blanca.
57
00:10:25,283 --> 00:10:26,533
Yes?
58
00:10:27,283 --> 00:10:28,450
Where's the bathroom?
59
00:12:00,658 --> 00:12:01,908
What did you want to talk about?
60
00:12:03,117 --> 00:12:04,075
What?
61
00:12:04,450 --> 00:12:07,200
Before I went to the beach
and you found me in the water.
62
00:12:07,825 --> 00:12:10,992
You said you came to talk about work.
63
00:12:12,033 --> 00:12:12,908
But...
64
00:12:13,825 --> 00:12:15,242
I'm retired.
65
00:12:16,533 --> 00:12:18,783
You don't have
to worry about that right now.
66
00:12:18,950 --> 00:12:20,950
When should I start worrying?
67
00:12:24,200 --> 00:12:26,867
I planned to wait
a few days to discuss it.
68
00:12:28,658 --> 00:12:29,658
I...
69
00:12:31,408 --> 00:12:33,158
I'd rather discuss it now.
70
00:12:34,783 --> 00:12:35,658
OK.
71
00:12:41,200 --> 00:12:43,033
You haven't sung in ten years.
72
00:12:45,033 --> 00:12:49,033
You've just been
living off of album royalties,
73
00:12:49,158 --> 00:12:50,533
but that's not so easy now.
74
00:12:51,033 --> 00:12:53,950
Without doing concerts, it's almost
impossible to live off of music.
75
00:12:54,117 --> 00:12:56,367
Or at least, live this way.
76
00:12:57,408 --> 00:13:00,325
So we scheduled
your return to the stage.
77
00:13:00,742 --> 00:13:02,700
Ten concerts, for now.
78
00:13:03,117 --> 00:13:05,617
The first is in two months, in Madrid.
79
00:13:09,325 --> 00:13:11,283
What if I don't sing again?
80
00:13:15,117 --> 00:13:17,158
First, you'd have to sell this house.
81
00:13:18,242 --> 00:13:20,075
Then there are several options.
82
00:13:20,200 --> 00:13:23,533
You could disappear,
start a new life away from it all.
83
00:13:23,950 --> 00:13:26,283
Or make a living on talk shows.
84
00:13:26,950 --> 00:13:28,783
Lots of singers end up doing that.
85
00:13:29,283 --> 00:13:32,283
But it's because they need to,
and you don't.
86
00:13:32,617 --> 00:13:35,242
-Why not?
-Because you have talent.
87
00:13:37,908 --> 00:13:39,742
Then why did I stop singing?
88
00:13:42,325 --> 00:13:43,992
Because your mother died.
89
00:13:49,783 --> 00:13:51,367
I've been with you for 25 years.
90
00:13:51,658 --> 00:13:53,325
I'm not leaving you now.
91
00:13:55,367 --> 00:13:57,075
No one matters to me as much as you.
92
00:13:58,367 --> 00:14:00,242
No one matters more to me
than Lila Cassen.
93
00:14:50,950 --> 00:14:52,617
Naked
94
00:14:53,033 --> 00:14:56,075
This golden
95
00:14:56,492 --> 00:14:57,867
Tissue to
96
00:14:58,825 --> 00:15:01,408
Where my
97
00:15:01,783 --> 00:15:03,367
Hand reaches
98
00:15:05,783 --> 00:15:08,450
I'll whisper again
99
00:15:08,742 --> 00:15:10,742
At your side
100
00:15:13,158 --> 00:15:17,825
We're a new guest
101
00:15:41,908 --> 00:15:43,408
I'll whisper...
102
00:16:26,658 --> 00:16:27,742
It was my secret.
103
00:16:28,658 --> 00:16:30,533
You hate tobacco. Do you mind?
104
00:16:39,367 --> 00:16:41,367
Nobody becomes Lila in one day.
105
00:16:41,783 --> 00:16:43,200
Not even you.
106
00:16:45,658 --> 00:16:47,658
Since I woke up at the hospital,
107
00:16:48,742 --> 00:16:50,075
I feel a...
108
00:16:50,825 --> 00:16:52,658
A rhythm, constantly.
109
00:16:54,908 --> 00:16:56,533
It's a faraway song
110
00:16:58,825 --> 00:17:00,991
that echoes in everything.
111
00:17:02,491 --> 00:17:03,658
In the floor,
112
00:17:04,116 --> 00:17:05,491
in the walls.
113
00:17:08,366 --> 00:17:09,825
I want to listen to it,
114
00:17:11,158 --> 00:17:12,366
but I can't.
115
00:17:14,741 --> 00:17:16,033
I can only feel it.
116
00:17:16,533 --> 00:17:18,075
Like a heartbeat.
117
00:17:18,908 --> 00:17:20,242
All the time.
118
00:17:45,575 --> 00:17:47,158
Can you feel it?
119
00:17:50,117 --> 00:17:52,617
Because it's going to burst my insides.
120
00:18:00,033 --> 00:18:03,075
Do you know
what a tomato with a cape and a mask is?
121
00:18:05,367 --> 00:18:06,283
No.
122
00:18:06,492 --> 00:18:07,950
Supertomato.
123
00:18:11,117 --> 00:18:13,158
And a potato with a cape and a mask?
124
00:18:16,117 --> 00:18:17,450
Superpotato.
125
00:18:17,908 --> 00:18:18,950
No.
126
00:18:20,117 --> 00:18:22,742
A potato dressed up like Supertomato.
127
00:18:25,158 --> 00:18:26,617
That's awful.
128
00:18:28,492 --> 00:18:30,158
You're the one who told it to me.
129
00:18:32,367 --> 00:18:33,658
And who am I?
130
00:18:35,950 --> 00:18:37,242
You're unique.
131
00:20:26,783 --> 00:20:29,825
LILA CASSEN UNIQUE
132
00:21:00,158 --> 00:21:01,575
Naked
133
00:21:02,158 --> 00:21:05,075
This golden
134
00:21:05,617 --> 00:21:07,158
Tissue
135
00:21:07,908 --> 00:21:10,492
To where my hand
136
00:21:10,908 --> 00:21:12,533
Reaches
137
00:21:15,325 --> 00:21:17,533
I'll whisper again
138
00:21:17,825 --> 00:21:19,658
At your side
139
00:21:22,492 --> 00:21:27,492
We're a new guest
140
00:21:29,992 --> 00:21:32,283
Give me back the air
141
00:21:33,158 --> 00:21:36,117
That you brought close
142
00:21:36,908 --> 00:21:39,700
Grab my hair
143
00:21:40,367 --> 00:21:43,908
Swim through me
144
00:21:44,075 --> 00:21:46,825
If you find no water
145
00:21:47,742 --> 00:21:50,575
Spread your wings
146
00:21:51,033 --> 00:21:53,367
Fly to me
147
00:21:54,658 --> 00:21:56,950
Fly to me
148
00:21:59,033 --> 00:22:03,408
The beast is on my side
149
00:23:25,908 --> 00:23:27,867
You must have
heard it a thousand times.
150
00:23:28,825 --> 00:23:31,200
-Excuse me?
-You look a lot like a singer.
151
00:23:32,158 --> 00:23:33,075
Oh, yeah?
152
00:23:33,825 --> 00:23:35,158
Tina Turner?
153
00:23:35,783 --> 00:23:36,617
Close.
154
00:23:37,408 --> 00:23:39,033
But the one I mean is Spanish.
155
00:23:39,575 --> 00:23:42,742
She was famous in the 90s,
they say she eats live animals.
156
00:23:42,950 --> 00:23:44,075
That's what they say?
157
00:23:44,367 --> 00:23:45,533
That's what I've heard.
158
00:23:45,783 --> 00:23:47,325
I still don't know who.
159
00:23:47,783 --> 00:23:49,367
Her name starts with an L.
160
00:23:50,950 --> 00:23:51,908
No clue.
161
00:23:52,117 --> 00:23:54,533
She's got a song called "Wild Orchid."
162
00:23:59,158 --> 00:24:01,367
If you guess right,
then I'll leave you alone.
163
00:24:03,658 --> 00:24:04,783
Lila Cassen.
164
00:24:05,992 --> 00:24:07,283
That's it.
165
00:24:08,450 --> 00:24:11,617
Then I'll hold up my end,
and be on my way to the bathroom.
166
00:24:11,783 --> 00:24:14,158
I thought I'd found
another Lila Cassen fan
167
00:24:14,283 --> 00:24:17,200
in some lost club in Rota
and I just had to meet her.
168
00:24:18,200 --> 00:24:20,075
You're a Lila Cassen fan.
169
00:24:21,283 --> 00:24:22,283
A big one.
170
00:24:22,825 --> 00:24:23,992
A big one?
171
00:24:25,617 --> 00:24:27,158
If you were a Lila Cassen fan,
172
00:24:27,283 --> 00:24:29,408
you wouldn't have used
"Wild Orchid" as an example.
173
00:24:29,575 --> 00:24:30,825
Why not?
174
00:24:31,075 --> 00:24:32,325
Because it isn't hers.
175
00:24:32,617 --> 00:24:35,408
It's a cover.
It was Lisa Tornatto's, from the 60s.
176
00:24:35,992 --> 00:24:37,117
Whoops.
177
00:24:37,533 --> 00:24:41,950
And you would have never mentioned
the urban myth about live animals.
178
00:24:42,367 --> 00:24:43,450
That's taboo.
179
00:24:43,742 --> 00:24:46,325
I confess, I'm an accidental fan.
180
00:24:47,408 --> 00:24:48,450
What's that mean?
181
00:24:48,783 --> 00:24:50,617
I have Lila Cassen's albums,
182
00:24:50,783 --> 00:24:53,908
but they were left by my ex.
She never came back for them.
183
00:24:55,450 --> 00:24:58,783
Then either she wasn't a big fan
or you were an awful boyfriend.
184
00:25:01,992 --> 00:25:06,367
So why is a horrible boyfriend,
accidental Lila Cassen fan, in Rota?
185
00:25:07,575 --> 00:25:08,783
I sell dolls.
186
00:25:09,325 --> 00:25:11,908
You know the TV show “Chorly y Procket”?
187
00:25:13,367 --> 00:25:15,658
The series with hidden
Satanic messages?
188
00:25:16,158 --> 00:25:17,992
That's an urban myth.
189
00:25:20,117 --> 00:25:22,242
I owed you,
because of the live animal thing.
190
00:25:23,783 --> 00:25:26,950
Well, I'm the merchandising boss.
There's a convention in Cadiz.
191
00:25:28,367 --> 00:25:30,742
What do you do
at a doll salesman convention?
192
00:25:31,700 --> 00:25:35,158
Mainly sell licenses
to make all sorts of useless shit.
193
00:25:35,325 --> 00:25:38,658
Phone cases, slippers, T-shirts...
194
00:25:38,825 --> 00:25:42,783
We get advice from educators
so we won't feel so miserable.
195
00:25:43,075 --> 00:25:44,492
What kind of advice?
196
00:25:45,700 --> 00:25:49,367
For example, what the dolls say
when you push their tummy.
197
00:25:52,658 --> 00:25:54,867
I've got the perfect thing
for your dolls to say.
198
00:25:54,950 --> 00:25:56,450
Are you an educator?
199
00:25:57,908 --> 00:25:58,783
No.
200
00:26:00,117 --> 00:26:01,283
What do you do?
201
00:26:01,783 --> 00:26:03,325
I work at a karaoke bar.
202
00:26:04,283 --> 00:26:05,533
I'm all ears.
203
00:26:10,117 --> 00:26:14,575
"You're probably
mediocre and run-of-the-mill.
204
00:26:15,200 --> 00:26:19,117
Don't waste your time on effort,
or trying to be special.
205
00:26:19,700 --> 00:26:21,992
Spend it accepting reality.
206
00:26:23,617 --> 00:26:24,742
That way,
207
00:26:25,908 --> 00:26:28,242
even if you're not entirely happy,
208
00:26:29,700 --> 00:26:33,950
at least you won't be miserable
the rest of your life."
209
00:26:36,367 --> 00:26:37,492
What do you think?
210
00:26:39,158 --> 00:26:40,575
A little long.
211
00:26:41,158 --> 00:26:44,533
But I think every child in Spain
should hear that message.
212
00:26:47,700 --> 00:26:49,700
I'm going to the bathroom,
then to dance.
213
00:26:52,200 --> 00:26:53,450
Will you dance with me?
214
00:26:55,158 --> 00:26:56,200
No.
215
00:26:57,908 --> 00:26:59,950
But I might watch you from up here.
216
00:27:03,825 --> 00:27:05,742
It's been a pleasure. I'm Nicolás.
217
00:27:06,533 --> 00:27:07,575
I'm Violeta.
218
00:27:38,117 --> 00:27:41,533
If you try it, you can shine.
219
00:29:10,158 --> 00:29:11,950
What happened to the door?
220
00:29:15,783 --> 00:29:17,117
Marta, I'm talking to you.
221
00:29:18,742 --> 00:29:19,783
It broke.
222
00:29:20,283 --> 00:29:23,325
I can see that.
What I want to know is how it broke.
223
00:29:29,533 --> 00:29:30,742
Did it break on its own?
224
00:29:36,617 --> 00:29:39,033
Could you throw the shells
in an ashtray?
225
00:30:06,450 --> 00:30:07,825
Forget it, I'll do it.
226
00:30:45,533 --> 00:30:47,158
I need a new phone.
227
00:30:48,492 --> 00:30:51,158
You bought one last year.
Did it break on its own, too?
228
00:30:51,450 --> 00:30:53,992
It's not broken,
but it takes fucking shitty pictures.
229
00:30:54,200 --> 00:30:56,158
The pictures are worse one year later?
230
00:30:56,408 --> 00:30:59,450
No, but everyone else's phones
take better pictures.
231
00:31:01,283 --> 00:31:02,283
Fine.
232
00:31:04,950 --> 00:31:07,408
If you're in the picture,
I'm sure it isn't shitty.
233
00:31:08,825 --> 00:31:10,117
Are you screwing with me?
234
00:31:10,242 --> 00:31:12,200
No, Marta. That was a compliment.
235
00:31:12,617 --> 00:31:14,617
Less compliments,
and give me more money.
236
00:31:20,158 --> 00:31:21,325
I'm talking to you.
237
00:31:21,700 --> 00:31:24,950
What can I say, Marta?
I told you: get a job like me.
238
00:31:25,158 --> 00:31:27,158
The last thing I want is to be like you.
239
00:31:36,617 --> 00:31:37,575
What are you doing?
240
00:31:37,742 --> 00:31:40,992
If you won't give me money,
I'll find it on my own, don't worry.
241
00:31:44,283 --> 00:31:45,533
Stop it, Marta.
242
00:31:45,992 --> 00:31:47,575
-Where's your card?
-There is no card.
243
00:31:47,742 --> 00:31:48,742
What do you mean?
244
00:31:48,950 --> 00:31:51,908
The bank cancelled it. I've been paying
off the debt for the past two months.
245
00:31:52,575 --> 00:31:55,158
-Then take your money out.
-I don't have any money here.
246
00:31:55,367 --> 00:31:57,200
-You don't have money in the house?
-No.
247
00:32:06,783 --> 00:32:09,200
Mar...! Marta!
248
00:32:14,242 --> 00:32:16,117
-Marta, stop for a second.
-Don't touch me!
249
00:32:16,825 --> 00:32:18,408
Touch me and I'll fucking go nuts.
250
00:32:18,575 --> 00:32:20,075
Don't even think about touching me.
251
00:32:27,450 --> 00:32:28,700
Where is it?
252
00:32:29,992 --> 00:32:31,158
There is no money, Marta.
253
00:32:31,408 --> 00:32:32,825
Where is it?
254
00:32:33,075 --> 00:32:34,158
I'm being serious.
255
00:32:34,408 --> 00:32:35,533
Fucking liar.
256
00:32:35,742 --> 00:32:37,492
Who told you I've got money here?
257
00:32:38,075 --> 00:32:40,117
I know you do.
Now you know I know, too.
258
00:32:40,158 --> 00:32:42,158
So quit lying
and give me the fucking money.
259
00:32:43,075 --> 00:32:44,950
Marta, there is no money.
260
00:33:06,658 --> 00:33:08,158
Where's the money?
261
00:33:10,158 --> 00:33:11,367
Don't start with that.
262
00:33:11,992 --> 00:33:13,992
I will start.
Where's the fucking money?
263
00:33:17,242 --> 00:33:19,617
Marta, stop it.
You're going to hurt yourself.
264
00:33:19,992 --> 00:33:21,450
You don't think I'd do it?
265
00:33:23,242 --> 00:33:24,950
You don't think I would, do you?
266
00:33:26,825 --> 00:33:27,992
Marta!
267
00:33:29,075 --> 00:33:31,325
I'd do it just to fuck your life over.
268
00:33:31,450 --> 00:33:33,075
So how's that.
269
00:33:39,450 --> 00:33:41,075
It's in Lila's album.
270
00:34:11,242 --> 00:34:13,033
Why do you always lie to me?
271
00:34:13,658 --> 00:34:14,950
Always!
272
00:34:25,992 --> 00:34:27,825
"For wonderful Violeta."
273
00:34:33,117 --> 00:34:35,658
Why'd you buy it
if you don't even have a record player?
274
00:34:38,200 --> 00:34:39,742
To talk to her.
275
00:34:51,992 --> 00:34:54,617
Think twice next time you lie to me.
276
00:35:02,408 --> 00:35:06,075
FOR WONDERFUL VIOLETA
LILA
277
00:35:36,950 --> 00:35:38,158
I'll follow
278
00:35:38,950 --> 00:35:40,950
The trail blindly
279
00:35:41,367 --> 00:35:43,825
I'll find you
280
00:35:46,200 --> 00:35:48,992
I'll rise high
281
00:35:49,533 --> 00:35:53,533
I'll plummet, and I'll find you
282
00:35:55,700 --> 00:35:57,617
Like an animal
283
00:35:58,117 --> 00:36:03,117
In combat, I'll find you
284
00:36:05,825 --> 00:36:09,158
I felt the wind
285
00:36:10,117 --> 00:36:12,033
On my face
286
00:36:15,575 --> 00:36:19,450
I saw the wolves
287
00:36:19,742 --> 00:36:21,408
Go by
288
00:36:24,450 --> 00:36:26,950
In the darkness
289
00:36:29,367 --> 00:36:31,492
I tried to breathe
290
00:36:34,825 --> 00:36:40,367
And I began to tremble
291
00:37:02,283 --> 00:37:05,533
You'll go by unseen
292
00:37:06,367 --> 00:37:08,742
And I'll find you
293
00:37:11,325 --> 00:37:15,117
Escorted by your guardians
294
00:37:15,325 --> 00:37:17,908
I'll find you
295
00:37:19,658 --> 00:37:23,283
Like a desperate animal
296
00:37:24,242 --> 00:37:26,825
I'll find you
297
00:37:29,242 --> 00:37:32,700
I felt the wind
298
00:37:33,117 --> 00:37:35,283
On my face
299
00:37:37,200 --> 00:37:40,950
I saw the wolves
300
00:37:41,658 --> 00:37:43,700
Go by
301
00:37:46,992 --> 00:37:48,908
In the darkness
302
00:37:51,242 --> 00:37:53,992
You drink from the spring
303
00:37:56,367 --> 00:38:01,492
Like a cursed animal
304
00:38:05,367 --> 00:38:07,783
Like an animal
305
00:38:09,825 --> 00:38:12,742
Like an animal
306
00:38:14,408 --> 00:38:16,700
Like an animal
307
00:38:18,825 --> 00:38:21,533
Like an animal
308
00:38:23,367 --> 00:38:26,283
Like an animal
309
00:38:27,783 --> 00:38:30,825
Like an animal
310
00:38:32,242 --> 00:38:35,533
Like an animal
311
00:40:34,617 --> 00:40:35,617
Hello?
312
00:40:42,158 --> 00:40:43,492
Sorry to bother you.
313
00:40:44,450 --> 00:40:46,992
I was walking down the beach
and I saw you in the distance.
314
00:40:48,700 --> 00:40:50,617
Don't you work at the karaoke bar?
315
00:40:52,367 --> 00:40:54,742
I wanted to tell you
that I loved your performance.
316
00:40:56,033 --> 00:40:59,033
I'd never seen anyone do
one of Lila's songs so well.
317
00:41:01,033 --> 00:41:02,075
Thank you.
318
00:41:02,992 --> 00:41:04,200
My name's Blanca.
319
00:41:26,700 --> 00:41:27,617
Violeta.
320
00:41:30,575 --> 00:41:31,408
Are you...?
321
00:41:33,367 --> 00:41:36,158
-Are you Blanca Guerrero?
-Do you know who I am?
322
00:41:37,033 --> 00:41:37,658
Of course.
323
00:41:37,992 --> 00:41:39,158
Wow.
324
00:41:39,908 --> 00:41:42,742
When you're with Lila,
not many people notice you.
325
00:41:43,117 --> 00:41:44,158
I'm Lila.
326
00:41:44,742 --> 00:41:47,033
I mean, I'm a huge fan of Lila.
327
00:41:47,408 --> 00:41:49,075
I really am. I always have been.
328
00:41:49,283 --> 00:41:50,200
I believe you.
329
00:41:51,325 --> 00:41:53,575
Do you know anywhere open around here?
330
00:41:54,158 --> 00:41:56,783
I feel like a drink before I go home.
331
00:41:57,658 --> 00:42:00,283
These last few weeks
I haven't had much time to relax.
332
00:42:01,242 --> 00:42:02,117
Well...
333
00:42:03,617 --> 00:42:04,450
sure.
334
00:42:05,075 --> 00:42:06,075
I'll explain.
335
00:42:06,617 --> 00:42:08,200
There's a hotel on this beach.
336
00:42:08,700 --> 00:42:10,783
The cafeteria is always open.
337
00:42:11,450 --> 00:42:14,283
-You have to go all the way...
-No.
338
00:42:14,908 --> 00:42:15,658
No.
339
00:42:15,825 --> 00:42:18,908
I'm asking
if you want to have a drink with me.
340
00:42:23,783 --> 00:42:25,658
I haven't come to Rota in years.
341
00:42:26,700 --> 00:42:30,283
My mother was from Jerez de la Frontera
and my father from Sabadell.
342
00:42:30,492 --> 00:42:34,450
We lived in Barcelona, but we came down
to visit my grandparents every summer.
343
00:42:35,533 --> 00:42:38,158
I had an American boyfriend here.
Well, boyfriend...
344
00:42:38,908 --> 00:42:41,533
Friend. He brought me tons of records.
345
00:42:42,158 --> 00:42:44,283
Things that were impossible to get here.
346
00:42:45,408 --> 00:42:46,533
His name was...
347
00:42:47,242 --> 00:42:47,992
James.
348
00:42:50,075 --> 00:42:53,492
One of Lila's makeup artists lives here,
and I needed to see him.
349
00:42:54,075 --> 00:42:56,158
Final arrangements for the concert.
350
00:42:56,533 --> 00:42:57,658
You have a ticket, right?
351
00:42:57,825 --> 00:43:00,158
I bought it
as soon as they went on sale.
352
00:43:00,450 --> 00:43:03,575
Do you want me to send you one,
is there anyone you want to invite?
353
00:43:04,075 --> 00:43:06,033
No, thank you.
354
00:43:06,367 --> 00:43:08,242
-Do you live in Rota?
-Yes.
355
00:43:08,950 --> 00:43:10,575
But you don't look Andalusian.
356
00:43:11,367 --> 00:43:12,617
No, I'm from Madrid.
357
00:43:12,992 --> 00:43:15,117
I moved to Rota ten years ago.
358
00:43:15,242 --> 00:43:16,450
With my daughter.
359
00:43:16,783 --> 00:43:18,075
How old is she?
360
00:43:18,325 --> 00:43:21,075
-Twenty-three.
-Twenty-three?
361
00:43:21,783 --> 00:43:25,242
-You were young when you had her.
-Yes, I was.
362
00:43:26,450 --> 00:43:27,742
I don't have children.
363
00:43:28,450 --> 00:43:30,283
I've never had a maternal instinct.
364
00:43:30,492 --> 00:43:33,950
Or if I did, it all went to Lila.
365
00:43:40,117 --> 00:43:42,117
You've never thought of being a singer?
366
00:43:45,617 --> 00:43:47,825
I'm happy just singing Lila's songs.
367
00:43:49,575 --> 00:43:51,158
I don't need anything else.
368
00:43:54,033 --> 00:43:56,492
I was thrilled
when I heard she was performing again.
369
00:43:59,075 --> 00:44:00,867
I was at the hospital when she got out.
370
00:44:01,367 --> 00:44:02,450
Thank you.
371
00:44:02,742 --> 00:44:05,033
It was nothing, just low blood pressure.
372
00:44:05,158 --> 00:44:06,575
Yeah, I read that.
373
00:44:07,950 --> 00:44:09,367
But I have to confess:
374
00:44:10,242 --> 00:44:12,325
when I saw her passed out in the bathtub,
375
00:44:12,950 --> 00:44:14,492
it gave me a good scare.
376
00:44:26,950 --> 00:44:28,075
In the bathtub?
377
00:44:28,700 --> 00:44:30,700
I thought she fainted on the beach.
378
00:44:30,908 --> 00:44:32,783
That's what we told the press.
379
00:44:34,075 --> 00:44:36,783
They misinterpret anything
having to do with bathtubs.
380
00:44:44,992 --> 00:44:45,825
Oh, no...
381
00:44:47,617 --> 00:44:48,950
Is something wrong?
382
00:44:49,283 --> 00:44:51,158
No, but I have to go.
383
00:44:52,950 --> 00:44:55,075
Sometimes I feel like a babysitter.
384
00:44:55,908 --> 00:44:58,450
No, you don't have to.
You have a whole glass of whiskey.
385
00:44:59,283 --> 00:45:01,158
It was a pleasure to meet you, Violeta.
386
00:45:01,325 --> 00:45:02,450
Likewise.
387
00:45:03,033 --> 00:45:04,408
Maybe I'll see you again.
388
00:45:06,575 --> 00:45:07,450
Blanca...
389
00:45:09,658 --> 00:45:10,742
Is she OK?
390
00:45:12,367 --> 00:45:13,492
Better than ever.
391
00:45:42,450 --> 00:45:43,158
Hi.
392
00:45:44,700 --> 00:45:45,533
Hi.
393
00:45:46,075 --> 00:45:47,117
Mind if I sit?
394
00:45:48,575 --> 00:45:49,492
I guess.
395
00:45:50,075 --> 00:45:51,117
I'm Álvaro.
396
00:45:51,825 --> 00:45:53,200
I'm a journalist.
397
00:45:54,283 --> 00:45:57,325
I saw you with Blanca Guerrero,
and I thought...
398
00:45:57,492 --> 00:46:00,033
Is it her, or not? It's her!
399
00:46:00,492 --> 00:46:01,658
Because it's been impossible.
400
00:46:01,950 --> 00:46:05,158
Impossible to get a hold of her,
with what happened, all the mystery.
401
00:46:06,283 --> 00:46:07,283
Right.
402
00:46:07,533 --> 00:46:12,033
So I thought,
"Álvaro, it won't hurt to walk over to..."
403
00:46:12,408 --> 00:46:15,075
-What's your name?
-Violeta.
404
00:46:16,075 --> 00:46:18,075
It won't hurt to walk over to Violeta,
405
00:46:18,908 --> 00:46:20,450
and talk to her.
406
00:46:20,783 --> 00:46:24,075
I don't deny I'm a journalist.
I told you that up front.
407
00:46:24,325 --> 00:46:26,033
But I'm also a fan of Lila,
408
00:46:26,200 --> 00:46:29,283
and maybe you know how she's doing.
If she's OK, if she's not OK.
409
00:46:30,325 --> 00:46:31,783
Are you and Blanca friends?
410
00:46:33,742 --> 00:46:34,700
No.
411
00:46:35,700 --> 00:46:37,283
What were you doing with her?
412
00:46:37,742 --> 00:46:39,158
I don't think that's any of your business.
413
00:46:41,075 --> 00:46:44,617
Well... OK, let's see.
414
00:46:45,367 --> 00:46:48,075
This is my number, OK?
415
00:46:48,533 --> 00:46:51,992
If you want to tell me something
about Lila that could interest me,
416
00:46:53,075 --> 00:46:54,742
you can just...
417
00:46:55,617 --> 00:46:57,075
call this number.
418
00:47:00,700 --> 00:47:02,408
Not interested, I'm sorry.
419
00:47:03,908 --> 00:47:04,867
Really?
420
00:47:05,742 --> 00:47:08,325
The magazine is very generous
with its collaborators.
421
00:47:09,325 --> 00:47:10,450
I said no.
422
00:47:12,783 --> 00:47:14,783
Well, at least I tried.
423
00:47:22,658 --> 00:47:23,783
Goodbye.
424
00:47:48,658 --> 00:47:49,783
She said no.
425
00:48:16,700 --> 00:48:18,992
I told you that maybe I'd see you again.
426
00:48:26,783 --> 00:48:28,742
I wasn't entirely honest with you.
427
00:48:30,367 --> 00:48:32,950
Álvaro, the guy
who went up to talk to you,
428
00:48:34,158 --> 00:48:37,575
isn't a journalist.
He's one of my assistants.
429
00:48:41,117 --> 00:48:44,283
Lila didn't faint in the tub,
she passed out on the beach.
430
00:48:45,825 --> 00:48:48,617
I needed to know
how much I could trust you.
431
00:48:50,450 --> 00:48:53,825
I also wasn't honest
when you asked if Lila was OK.
432
00:48:57,075 --> 00:48:59,492
What I'm about to tell you, only Lila,
433
00:48:59,575 --> 00:49:00,783
our lawyer, and I know.
434
00:49:01,158 --> 00:49:02,533
I hope it stays that way.
435
00:49:07,783 --> 00:49:09,242
Lila has amnesia.
436
00:49:14,950 --> 00:49:17,158
It's been hard for me
to be honest with myself.
437
00:49:18,992 --> 00:49:21,325
To me, Lila will always be a star.
438
00:49:22,408 --> 00:49:24,325
But I have to face reality.
439
00:49:25,575 --> 00:49:28,158
And the reality is,
this is her last chance.
440
00:49:29,242 --> 00:49:33,575
If we cancel her concerts,
her career's over. It's that simple.
441
00:49:41,117 --> 00:49:43,117
Why are you telling me all this?
442
00:49:46,325 --> 00:49:48,367
Because I want you to help Lila.
443
00:49:48,950 --> 00:49:51,117
If Lila can't remember that she's Lila,
444
00:49:52,283 --> 00:49:54,325
we need her to learn how to be her.
445
00:49:55,825 --> 00:49:58,033
And she wants you
to be the one to teach her.
446
00:50:44,075 --> 00:50:45,117
Thank you.
447
00:51:07,367 --> 00:51:08,075
Violeta,
448
00:51:11,075 --> 00:51:12,325
this is Lila.
449
00:51:25,533 --> 00:51:26,533
Hi.
450
00:51:39,950 --> 00:51:41,908
Blanca told me you have a daughter.
451
00:51:45,533 --> 00:51:46,575
Yes.
452
00:51:47,992 --> 00:51:49,117
What's her name?
453
00:51:51,408 --> 00:51:52,283
Marta.
454
00:51:59,158 --> 00:52:02,200
The day she was born
was the first time I heard you sing.
455
00:52:03,075 --> 00:52:04,200
Really?
456
00:52:06,575 --> 00:52:08,325
It was the happiest day of my life.
457
00:52:09,325 --> 00:52:10,200
Of course.
458
00:52:10,575 --> 00:52:12,700
Having a child must be beautiful.
459
00:52:18,575 --> 00:52:20,200
I've brought Violeta up to date,
460
00:52:20,575 --> 00:52:22,825
and she understands
that we need to be discreet.
461
00:52:23,742 --> 00:52:25,158
No one can know about this.
462
00:52:25,450 --> 00:52:27,992
Not your friends,
not even your daughter.
463
00:52:29,908 --> 00:52:31,450
Thank you for your help, Violeta.
464
00:52:32,367 --> 00:52:33,492
You're welcome.
465
00:52:34,075 --> 00:52:36,658
The media can't connect you to Lila,
466
00:52:37,158 --> 00:52:38,408
so we'll do it like today.
467
00:52:38,700 --> 00:52:41,408
You'll meet Olga, our lawyer,
in the Caribe Hotel parking lot,
468
00:52:41,575 --> 00:52:43,117
and she'll bring you here.
469
00:52:43,783 --> 00:52:46,575
We know you've never had
voice or dance lessons.
470
00:52:47,158 --> 00:52:50,575
So, please know that both Lila and I
471
00:52:50,742 --> 00:52:53,117
will help you with anything you need.
472
00:52:53,783 --> 00:52:55,033
Thank you.
473
00:52:55,242 --> 00:52:56,450
Is everything clear?
474
00:52:56,700 --> 00:52:57,742
Yes.
475
00:53:00,158 --> 00:53:00,867
Lila?
476
00:53:01,992 --> 00:53:02,825
Lila?
477
00:53:05,242 --> 00:53:06,158
Everything clear?
478
00:53:07,325 --> 00:53:08,408
Crystal.
479
00:53:28,658 --> 00:53:30,408
Could you stop for a moment, please?
480
00:54:33,158 --> 00:54:35,617
Small blue flowers
481
00:54:37,033 --> 00:54:39,367
Burn on my feet
482
00:54:40,533 --> 00:54:42,992
Let's go outside soon
483
00:54:45,575 --> 00:54:46,575
Sorry.
484
00:54:49,158 --> 00:54:50,075
Are you OK?
485
00:54:51,450 --> 00:54:53,325
Yeah, it's just that...
486
00:54:54,492 --> 00:54:57,158
I'm not doing it right. I'm really sorry.
487
00:54:57,325 --> 00:54:59,242
Do you want us to take a break?
488
00:55:00,200 --> 00:55:02,450
No, we haven't even gotten started yet.
489
00:55:08,617 --> 00:55:10,242
It's just a little difficult
490
00:55:10,742 --> 00:55:11,950
with you in front of me.
491
00:55:12,283 --> 00:55:13,617
You think it's going to bother me?
492
00:55:13,742 --> 00:55:15,450
No, it's not that, really.
493
00:55:15,825 --> 00:55:17,450
It's just that...
494
00:55:20,783 --> 00:55:22,575
I'm embarrassed. It's silly.
495
00:55:22,658 --> 00:55:24,283
-I'm sorry.
-Don't apologize.
496
00:55:24,533 --> 00:55:25,908
Yeah, sorry.
497
00:55:33,242 --> 00:55:34,658
Can I ask you a question?
498
00:55:36,658 --> 00:55:37,617
Sure.
499
00:55:38,283 --> 00:55:40,283
Did you ever imagine this moment?
500
00:55:40,908 --> 00:55:42,575
The moment we met.
501
00:55:43,242 --> 00:55:44,533
Once or twice.
502
00:55:48,117 --> 00:55:49,075
Tons of times.
503
00:55:50,825 --> 00:55:52,408
But we already met once.
504
00:55:52,575 --> 00:55:55,283
-Really?
-Yes. But I doubt you remember.
505
00:55:57,117 --> 00:55:59,158
-Sorry.
-It's okay.
506
00:56:00,158 --> 00:56:01,075
Was I nice?
507
00:56:02,742 --> 00:56:06,533
Yes. But we didn't have much time,
you signed a record for me.
508
00:56:07,408 --> 00:56:09,117
Was it how you had imagined it?
509
00:56:11,325 --> 00:56:12,700
Not exactly.
510
00:56:13,450 --> 00:56:14,533
How had you imagined it?
511
00:56:18,075 --> 00:56:19,033
Come on.
512
00:56:20,533 --> 00:56:21,450
No.
513
00:56:22,825 --> 00:56:24,075
It's too embarrassing.
514
00:56:24,242 --> 00:56:27,033
OK, I'll tell you something
about myself if you want.
515
00:56:27,158 --> 00:56:28,450
And then you tell me.
516
00:56:28,617 --> 00:56:30,283
Ask me anything you want.
517
00:56:36,742 --> 00:56:38,492
You don't eat live animals, do you?
518
00:56:38,575 --> 00:56:39,533
What?
519
00:56:39,700 --> 00:56:43,617
Sorry. It's an urban myth.
I never believed it.
520
00:56:43,700 --> 00:56:45,158
An urban myth?
521
00:56:45,200 --> 00:56:47,117
Yeah, but don't worry.
Not many people know it.
522
00:56:54,742 --> 00:56:56,075
Aren't you afraid?
523
00:56:58,658 --> 00:56:59,742
Of pretending
524
00:57:00,992 --> 00:57:03,158
to be someone you're not.
525
00:57:05,283 --> 00:57:06,158
Yes.
526
00:57:07,033 --> 00:57:08,075
I'm afraid.
527
00:57:09,825 --> 00:57:11,117
But not of that.
528
00:57:12,533 --> 00:57:13,992
Of what, then?
529
00:57:16,533 --> 00:57:17,742
I still don't know.
530
00:57:19,825 --> 00:57:21,367
And that's better, for the time being.
531
00:57:25,283 --> 00:57:26,242
Your turn.
532
00:57:27,033 --> 00:57:28,117
God!
533
00:57:31,992 --> 00:57:32,992
OK.
534
00:57:33,158 --> 00:57:34,658
I'll tell you.
535
00:57:36,575 --> 00:57:41,367
I'm working late in the karaoke bar,
and your car gets a flat nearby.
536
00:57:42,200 --> 00:57:44,783
Your driver is waiting
for the tow truck,
537
00:57:45,075 --> 00:57:47,908
and you come inside the bar
because you need to go to the bathroom,
538
00:57:48,075 --> 00:57:50,033
and it's the only place open.
539
00:57:51,117 --> 00:57:52,492
You come through the door,
540
00:57:52,658 --> 00:57:55,075
and I get super nervous.
541
00:57:55,200 --> 00:57:56,992
But I hide it the best I can.
542
00:57:57,783 --> 00:57:59,117
I go up to you,
543
00:57:59,367 --> 00:58:01,367
and congratulate you for your work.
544
00:58:01,825 --> 00:58:03,950
But I'm calm. Like we're equals.
545
00:58:04,200 --> 00:58:05,742
And how would you do that?
546
00:58:06,450 --> 00:58:08,325
Well, I'd tell you:
547
00:58:08,533 --> 00:58:10,492
"I love 'The Inverted Flight'."
548
00:58:10,658 --> 00:58:12,200
What's "The Inverted Flight?"
549
00:58:12,617 --> 00:58:15,533
It's one of your songs,
but not many people know it.
550
00:58:15,950 --> 00:58:17,283
Not even I do.
551
00:58:17,992 --> 00:58:18,950
Then,
552
00:58:19,033 --> 00:58:20,700
you give me your number.
553
00:58:20,908 --> 00:58:23,908
You ask me to call you
so we can get a drink one day.
554
00:58:24,950 --> 00:58:27,283
Did I invite you to my house,
or did we meet up somewhere else?
555
00:58:29,575 --> 00:58:30,783
At your house.
556
00:58:32,617 --> 00:58:34,075
Well, now you're at my house.
557
00:58:35,533 --> 00:58:36,950
Shall we continue?
558
00:58:51,742 --> 00:58:53,325
-Hi.
-Hi.
559
00:58:53,908 --> 00:58:56,033
-You staying for lunch?
-Yeah.
560
00:59:03,158 --> 00:59:04,200
Mom...
561
00:59:04,992 --> 00:59:05,825
Yes?
562
00:59:08,367 --> 00:59:09,533
I...
563
00:59:11,325 --> 00:59:12,408
I'm sorry.
564
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
It's fine.
565
00:59:17,950 --> 00:59:19,158
Did you buy the phone?
566
00:59:20,450 --> 00:59:23,283
-Does it take good pictures?
-Yes.
567
00:59:23,783 --> 00:59:24,908
I'm glad.
568
00:59:34,617 --> 00:59:36,825
I'd like to pay you back
569
00:59:37,825 --> 00:59:38,908
bit by bit.
570
00:59:42,783 --> 00:59:44,158
You don't need to.
571
00:59:51,825 --> 00:59:53,867
Come on, bring glasses and silverware.
572
01:00:05,575 --> 01:00:07,158
What's your favorite color?
573
01:00:08,283 --> 01:00:09,325
Pink.
574
01:00:09,950 --> 01:00:11,283
Your favorite food?
575
01:00:11,742 --> 01:00:13,283
Avocado tartar and nuts.
576
01:00:13,908 --> 01:00:15,575
A perfect vacation?
577
01:00:16,117 --> 01:00:17,158
In Iceland.
578
01:00:17,575 --> 01:00:19,658
-A book.
-"A Mortal Spring."
579
01:00:20,450 --> 01:00:22,533
-Record?
-"Thriller."
580
01:00:23,158 --> 01:00:24,367
A movie.
581
01:00:25,075 --> 01:00:26,283
"The Naked Island."
582
01:00:26,950 --> 01:00:29,450
-What do you hate most in people?
-Being fake.
583
01:00:30,367 --> 01:00:32,825
-What you most like in people?
-When...
584
01:00:36,117 --> 01:00:39,408
LILA CASEN IS UNIQUE
585
01:00:42,283 --> 01:00:43,158
I can't remember.
586
01:00:43,283 --> 01:00:44,533
Manners.
587
01:00:47,033 --> 01:00:48,158
That's right.
588
01:00:49,075 --> 01:00:50,575
Isn't that a bit contradictory?
589
01:00:50,783 --> 01:00:51,700
What?
590
01:00:52,158 --> 01:00:56,408
That you hate fake people the most,
but then you like manners the most.
591
01:00:56,950 --> 01:00:59,200
Having manners means
being a little fake, doesn't it?
592
01:01:00,617 --> 01:01:01,825
I guess you're right.
593
01:01:03,908 --> 01:01:07,992
Why are you learning the answers?
Why don't you say how you feel now?
594
01:01:09,117 --> 01:01:10,825
Are you afraid the answers won't match?
595
01:01:11,283 --> 01:01:13,200
No, it's not that.
596
01:01:13,992 --> 01:01:16,158
-Well, then?
-Well...
597
01:01:16,908 --> 01:01:18,742
I just don't know the answers.
598
01:01:24,200 --> 01:01:25,158
Let me see.
599
01:01:31,700 --> 01:01:33,117
What's your favorite color?
600
01:01:36,158 --> 01:01:37,367
Navy blue.
601
01:01:38,533 --> 01:01:41,408
-Your favorite food?
-Fried eggs.
602
01:01:42,408 --> 01:01:44,117
A perfect vacation?
603
01:01:45,575 --> 01:01:46,533
In Rome.
604
01:01:49,450 --> 01:01:51,033
When did you start singing?
605
01:01:53,575 --> 01:01:55,033
That question isn't on the test.
606
01:01:55,575 --> 01:01:57,658
I know. But I'm asking you.
607
01:02:00,825 --> 01:02:02,158
I think...
608
01:02:03,950 --> 01:02:05,575
At my friend Susana's house.
609
01:02:05,908 --> 01:02:09,408
We wore her mom's clothes
and pretended we were the Goggi Sisters.
610
01:02:09,950 --> 01:02:11,450
We had a blast.
611
01:02:12,117 --> 01:02:14,992
We did concerts at her house
and we invited the whole class.
612
01:02:15,075 --> 01:02:16,617
We charged entry, too.
613
01:02:16,825 --> 01:02:19,450
Candy, comics...
614
01:02:20,450 --> 01:02:22,700
Her mom was nice,
she went along with it.
615
01:02:23,783 --> 01:02:26,283
But her house always smelled weird.
616
01:02:27,325 --> 01:02:28,575
Like a cat.
617
01:02:36,700 --> 01:02:38,450
What's your favorite color?
618
01:02:43,908 --> 01:02:45,117
Navy blue.
619
01:02:53,283 --> 01:02:55,033
I'll finish this and make dinner.
620
01:02:55,492 --> 01:02:58,325
I want to wrap up the last week
before the concert.
621
01:03:00,825 --> 01:03:04,033
We'll have to go to Madrid
to see the stylist and the photographer.
622
01:03:04,200 --> 01:03:07,158
We'll have to talk about
how to do interviews.
623
01:03:09,033 --> 01:03:10,950
Who did I imitate when I was little?
624
01:03:13,242 --> 01:03:14,033
What?
625
01:03:16,492 --> 01:03:18,825
When we met, what songs did I sing?
626
01:03:19,492 --> 01:03:21,117
They were your songs.
627
01:03:22,450 --> 01:03:25,992
You wrote them,
you composed them, you sang them.
628
01:03:26,825 --> 01:03:28,700
That's why you were so special.
629
01:03:29,242 --> 01:03:31,200
Because you didn't copy anyone.
630
01:03:36,325 --> 01:03:39,492
Don't think about who you imitated
when you were a girl.
631
01:03:41,492 --> 01:03:43,658
Think about the girls who imitate you.
632
01:04:31,408 --> 01:04:35,950
Because now there's no cold or pain
633
01:04:37,575 --> 01:04:42,367
Because now there's no cold or pain
634
01:04:44,200 --> 01:04:45,533
Because
635
01:04:47,158 --> 01:04:48,700
Now
636
01:04:50,158 --> 01:04:51,700
There's no cold
637
01:04:53,242 --> 01:04:54,783
Or pain
638
01:04:56,492 --> 01:04:58,617
Or pain
639
01:05:18,783 --> 01:05:19,825
That was good.
640
01:05:20,533 --> 01:05:23,158
No, I'm starting over.
That was shit, OK?
641
01:05:32,158 --> 01:05:33,533
You've done it six times in a row.
642
01:05:33,700 --> 01:05:36,242
-Maybe you should take a break.
-Don't stop the music.
643
01:05:36,908 --> 01:05:38,492
Violeta, it's not good.
644
01:05:39,575 --> 01:05:41,283
It's not good, can't you see that?
645
01:05:42,075 --> 01:05:43,325
Look at my steps.
646
01:05:44,617 --> 01:05:45,617
Look.
647
01:05:48,783 --> 01:05:51,367
Look at me. What is this?
648
01:05:52,617 --> 01:05:53,575
What is this?
649
01:05:55,450 --> 01:05:56,950
I look fucking lame.
650
01:06:00,617 --> 01:06:02,408
What are we even doing here?
651
01:06:03,242 --> 01:06:04,075
Tell me.
652
01:06:04,992 --> 01:06:06,492
What are the two of us doing here?
653
01:06:08,283 --> 01:06:09,408
We're trying...
654
01:06:09,575 --> 01:06:11,075
It's impossible.
655
01:06:11,450 --> 01:06:13,533
Impossible for me
to be that woman again.
656
01:06:14,158 --> 01:06:15,408
I know you can do it.
657
01:06:15,492 --> 01:06:17,992
You just have to try, relax and enjoy.
658
01:06:20,575 --> 01:06:22,158
You know I can do it.
659
01:06:22,283 --> 01:06:25,325
Great, I'm so relieved,
having your approval.
660
01:06:25,908 --> 01:06:29,158
You sing on a karaoke stage
and now you think you're an expert.
661
01:06:29,408 --> 01:06:31,200
Sweetie, you haven't got a clue.
662
01:06:39,450 --> 01:06:41,158
I'm sorry, Violeta.
663
01:06:54,533 --> 01:06:56,242
I don't know what's wrong with me.
664
01:07:24,783 --> 01:07:27,283
You do look pretty lame.
665
01:07:38,367 --> 01:07:42,158
Yesterday I was going to say goodbye
666
01:07:42,992 --> 01:07:45,992
And I didn't have the courage
667
01:07:47,283 --> 01:07:52,158
There was so much love in your eyes
668
01:07:55,367 --> 01:07:59,283
It's so easy to say goodbye
669
01:08:00,242 --> 01:08:03,657
So easy to forget
670
01:08:04,617 --> 01:08:09,450
It will be so hard for us both
671
01:08:10,825 --> 01:08:14,532
Who will sing to you
672
01:08:14,700 --> 01:08:17,450
With this guitar?
673
01:08:18,200 --> 01:08:21,157
Who will play it
674
01:08:22,282 --> 01:08:25,407
When I'm gone?
675
01:08:26,032 --> 01:08:30,075
Who will give your house color
676
01:08:30,200 --> 01:08:33,407
And warm your bed?
677
01:08:33,657 --> 01:08:37,157
Who will make love to you?
678
01:08:37,407 --> 01:08:40,367
Who will sing to you
679
01:08:41,032 --> 01:08:44,032
With this guitar?
680
01:08:45,032 --> 01:08:47,532
Who will play it
681
01:08:48,742 --> 01:08:51,950
When I'm gone?
682
01:08:52,367 --> 01:08:56,282
Who will give your house color
683
01:08:56,532 --> 01:08:59,825
And warm your bed?
684
01:09:00,117 --> 01:09:03,407
Who will make love to you?
685
01:09:31,657 --> 01:09:33,617
You know why you're my best friend?
686
01:09:33,782 --> 01:09:34,742
Why?
687
01:09:36,157 --> 01:09:38,492
Because you're the best person I know.
688
01:09:39,450 --> 01:09:42,408
You're a good person, too, Marta.
689
01:09:43,950 --> 01:09:45,533
-No.
-Yes.
690
01:09:46,533 --> 01:09:47,367
You are.
691
01:09:50,408 --> 01:09:52,533
-Slap me.
-What are you talking about?
692
01:09:52,700 --> 01:09:54,200
-Slap me. Like this.
-What are you doing?
693
01:09:54,367 --> 01:09:57,200
-It's not hard. Slap me.
-Stop it.
694
01:10:27,242 --> 01:10:28,242
What's up?
695
01:10:28,492 --> 01:10:30,242
How are you?
696
01:10:37,242 --> 01:10:40,075
I was looking for you,
I wanted to tell you something.
697
01:10:40,742 --> 01:10:41,617
What?
698
01:10:44,367 --> 01:10:46,742
Last week,
when you called your boyfriend,
699
01:10:47,242 --> 01:10:49,450
and he said
he was with Omar and the guys...
700
01:10:50,908 --> 01:10:52,075
It wasn't true.
701
01:10:54,533 --> 01:10:55,992
What are you talking about?
702
01:10:56,408 --> 01:10:57,700
What?
703
01:11:00,617 --> 01:11:03,117
I was sucking him off in the bathroom.
704
01:11:07,325 --> 01:11:09,242
I feel so much better now!
705
01:11:09,492 --> 01:11:11,533
Man, I needed to tell you.
706
01:11:13,575 --> 01:11:15,242
What the fuck is your problem?
707
01:11:17,700 --> 01:11:19,492
What? You want more?
708
01:11:20,408 --> 01:11:21,575
Sure.
709
01:11:23,033 --> 01:11:25,408
Fuck!
710
01:11:37,617 --> 01:11:38,575
Hit me!
711
01:11:41,158 --> 01:11:42,492
Fuck!
712
01:11:51,033 --> 01:11:51,867
Marta!
713
01:12:24,408 --> 01:12:28,033
Where is our mistake
with no solution?
714
01:12:28,283 --> 01:12:31,992
Were you the guilty one,
or was it me?
715
01:12:32,283 --> 01:12:36,283
Not you, not anyone
can ever make me change
716
01:12:36,658 --> 01:12:40,200
A thousand bells toll in my heart
717
01:12:40,367 --> 01:12:43,783
It's so hard to ask for forgiveness
718
01:12:44,325 --> 01:12:49,033
Not you, not anyone
can ever make me change
719
01:12:54,325 --> 01:12:56,158
-Can I help you?
-What?
720
01:12:56,408 --> 01:12:57,242
What do you need?
721
01:12:57,450 --> 01:12:59,492
-Is Violeta here?
-No.
722
01:13:00,492 --> 01:13:01,908
She isn't working today?
723
01:13:02,158 --> 01:13:05,283
She's normally here Mondays,
but she had to quit work a few days.
724
01:13:07,783 --> 01:13:08,700
Why?
725
01:13:10,158 --> 01:13:11,367
Are you her friend?
726
01:13:12,408 --> 01:13:15,158
Her mother, she's sick
and she has to take care of her.
727
01:13:19,158 --> 01:13:21,575
Do you want to leave
a message for her with me?
728
01:13:24,825 --> 01:13:25,950
Are you OK?
729
01:13:28,658 --> 01:13:29,992
Do you want a drink?
730
01:13:30,408 --> 01:13:34,200
Where is our mistake
with no solution?
731
01:13:34,367 --> 01:13:37,867
Were you the guilty one,
or was it me?
732
01:13:38,367 --> 01:13:42,492
Not you, not anyone
can ever make me change
733
01:13:55,575 --> 01:13:56,742
Good morning.
734
01:13:58,742 --> 01:13:59,825
Good morning.
735
01:14:00,492 --> 01:14:01,742
Did you go out last night?
736
01:14:02,575 --> 01:14:03,450
Yeah.
737
01:14:07,283 --> 01:14:08,825
I'm exhausted.
738
01:14:09,700 --> 01:14:11,950
I'm making chocolate milk
and going to bed.
739
01:14:17,117 --> 01:14:18,242
Lots of work?
740
01:14:19,617 --> 01:14:20,575
Sorry?
741
01:14:20,825 --> 01:14:23,283
I asked if there was lots of work
at the karaoke bar.
742
01:14:23,950 --> 01:14:25,075
Yeah.
743
01:14:27,075 --> 01:14:28,825
Do you have Lady Gaga songs?
744
01:14:29,992 --> 01:14:31,117
Yes.
745
01:14:32,283 --> 01:14:35,783
I'd love to go to the karaoke bar one day
and sing Lady Gaga. The one that says...
746
01:14:51,617 --> 01:14:53,783
Yeah, we've got that one.
747
01:14:56,617 --> 01:14:58,242
Maybe I'll drop by tomorrow.
748
01:14:59,533 --> 01:15:01,283
Better next week.
749
01:15:01,450 --> 01:15:04,325
This week we've got
tons of bachelor parties,
750
01:15:04,408 --> 01:15:06,367
it's impossible to sing.
751
01:15:07,617 --> 01:15:09,117
Next week, then.
752
01:15:09,950 --> 01:15:10,867
That would be better.
753
01:16:13,992 --> 01:16:16,158
Like an animal
754
01:16:18,325 --> 01:16:20,658
Like an animal
755
01:16:22,992 --> 01:16:25,367
Like an animal
756
01:16:27,492 --> 01:16:30,117
Like an animal
757
01:16:31,992 --> 01:16:34,325
Like an animal
758
01:16:36,492 --> 01:16:38,617
Like an animal
759
01:16:59,783 --> 01:17:02,408
-How was that?
-Perfect.
760
01:17:06,033 --> 01:17:07,533
I want you to come on tour with me.
761
01:17:08,658 --> 01:17:11,242
It'd be good to have you there,
in case I need help.
762
01:17:11,408 --> 01:17:13,158
I'll tell Blanca tonight.
763
01:17:14,200 --> 01:17:15,367
Well...
764
01:17:16,242 --> 01:17:18,158
Well? What, you don't want to?
765
01:17:18,742 --> 01:17:22,158
Blanca thinks it's best
if we stop seeing each other after this.
766
01:17:22,533 --> 01:17:23,950
I think so, too.
767
01:17:24,325 --> 01:17:25,200
Why?
768
01:17:25,700 --> 01:17:29,408
I'd have to lie to my daughter,
and I don't want to do that anymore.
769
01:17:31,033 --> 01:17:33,658
But I have front row tickets
for the Madrid concert.
770
01:17:33,825 --> 01:17:35,825
And I want Marta to come with me.
771
01:17:38,117 --> 01:17:39,825
Let's let some time pass.
772
01:17:41,325 --> 01:17:42,242
OK.
773
01:17:43,783 --> 01:17:46,450
But when the tour is over,
I'll be going to watch you perform.
774
01:17:46,658 --> 01:17:47,575
Me?
775
01:17:49,617 --> 01:17:52,075
Are you going to stop
singing my songs at the karaoke bar?
776
01:17:52,533 --> 01:17:53,367
No.
777
01:17:54,408 --> 01:17:57,575
Then one day I'll show up
and surprise you, like in your fantasy.
778
01:17:59,783 --> 01:18:01,992
But if you're going
to imitate Lila Cassen,
779
01:18:02,325 --> 01:18:03,825
imitate her for real.
780
01:18:14,158 --> 01:18:15,617
Pick the one you like best.
781
01:18:20,242 --> 01:18:21,283
No, no, no.
782
01:18:21,617 --> 01:18:22,533
Please.
783
01:18:33,408 --> 01:18:34,367
Thank you.
784
01:18:35,117 --> 01:18:36,033
No, Violeta.
785
01:18:36,575 --> 01:18:37,783
Thank you.
786
01:19:31,158 --> 01:19:32,492
Do you want to try it on?
787
01:20:09,033 --> 01:20:10,367
Let's go to the beach.
788
01:20:31,033 --> 01:20:32,242
Lila!
789
01:20:45,992 --> 01:20:48,700
Violeta, Olga is here!
790
01:20:51,367 --> 01:20:52,617
Lila!
791
01:22:03,117 --> 01:22:04,075
Hi.
792
01:22:05,617 --> 01:22:06,492
Hi.
793
01:22:08,408 --> 01:22:10,158
Thanks for fixing the glass.
794
01:22:11,367 --> 01:22:12,367
You're welcome.
795
01:22:29,742 --> 01:22:30,575
Hey.
796
01:22:33,617 --> 01:22:36,158
Do you want to go
to the Lila Cassen concert?
797
01:22:36,700 --> 01:22:38,242
The Lila Cassen concert?
798
01:22:38,492 --> 01:22:40,783
Yeah, the first one in her tour,
in Madrid.
799
01:22:41,533 --> 01:22:44,617
I thought we could spend
the weekend there.
800
01:22:45,117 --> 01:22:47,950
We could go to the Prado Museum,
or the Retiro.
801
01:22:48,658 --> 01:22:50,617
We haven't been back since we left.
802
01:22:51,075 --> 01:22:52,950
I went with Diana last year.
803
01:22:53,492 --> 01:22:54,450
Right.
804
01:22:54,742 --> 01:22:57,575
I meant together,
we haven't been together.
805
01:22:57,783 --> 01:23:00,408
Besides, I've already been to the Prado
and I didn't like it.
806
01:23:00,742 --> 01:23:02,742
I saw a painting of a guy eating his son.
807
01:23:03,200 --> 01:23:04,158
How gross!
808
01:23:06,117 --> 01:23:08,242
We could see "The Lion King".
809
01:23:10,117 --> 01:23:11,742
I have a better idea.
810
01:23:13,700 --> 01:23:14,867
Sure, what?
811
01:23:15,742 --> 01:23:19,783
If we want to see Lila Cassen,
we could just go straight to her house.
812
01:23:22,408 --> 01:23:23,825
Why do you say that?
813
01:23:24,450 --> 01:23:26,117
You don't know
what I'm talking about?
814
01:23:29,908 --> 01:23:31,367
You don't know what to say, do you?
815
01:23:31,908 --> 01:23:35,033
Because I guess the truth
would be too hard for you to tell me.
816
01:23:40,617 --> 01:23:41,450
How do you know...?
817
01:23:41,533 --> 01:23:42,450
I followed you.
818
01:23:47,617 --> 01:23:49,075
Why don't you trust me?
819
01:23:51,033 --> 01:23:52,158
Marta, I...
820
01:23:52,200 --> 01:23:53,492
Before you continue,
821
01:23:55,075 --> 01:23:56,783
I only ask that you tell me the truth.
822
01:23:58,117 --> 01:23:58,992
Please.
823
01:24:02,408 --> 01:24:06,075
Lila's agent came to see me a few days ago
at the karaoke bar.
824
01:24:12,617 --> 01:24:15,783
Lila had seen me singing
in one of my videos, and she wanted...
825
01:24:19,408 --> 01:24:20,450
What did she want?
826
01:24:27,158 --> 01:24:28,825
She wanted me to help her.
827
01:24:30,158 --> 01:24:31,408
For you to help her?
828
01:24:31,950 --> 01:24:34,075
You? With what?
829
01:24:41,408 --> 01:24:43,283
She wanted me to help her sing again.
830
01:24:44,158 --> 01:24:46,783
Why, did she lose her memory
or something?
831
01:24:55,367 --> 01:24:58,533
I warned you.
I warned you not to lie to me.
832
01:24:58,617 --> 01:25:00,117
I'm not lying.
833
01:25:01,200 --> 01:25:02,200
I swear.
834
01:25:05,158 --> 01:25:06,742
I swear on my life.
835
01:25:12,117 --> 01:25:14,658
She couldn't remember anything
after she fainted on the beach.
836
01:25:15,658 --> 01:25:17,367
She didn't remember who she was.
837
01:25:18,117 --> 01:25:19,450
Or her songs.
838
01:25:20,783 --> 01:25:21,575
Nothing.
839
01:25:24,658 --> 01:25:26,575
I helped her sing again.
840
01:25:38,367 --> 01:25:40,450
Wait, because...
841
01:25:41,075 --> 01:25:43,033
I don't know
if I'm understanding this right.
842
01:25:44,992 --> 01:25:48,158
You're telling me that
you taught Lila Cassen her songs?
843
01:25:48,783 --> 01:25:49,908
Yes.
844
01:25:51,158 --> 01:25:51,992
You,
845
01:25:52,533 --> 01:25:53,617
my mother?
846
01:25:54,908 --> 01:25:58,242
My mother taught Lila Cassen
Lila Cassen's songs.
847
01:25:59,075 --> 01:26:00,033
That's right.
848
01:26:05,742 --> 01:26:07,033
Oh, my God.
849
01:26:18,908 --> 01:26:19,992
But that...
850
01:26:21,075 --> 01:26:22,408
That's a big deal.
851
01:26:24,575 --> 01:26:27,325
That's a really big deal, Mom.
852
01:26:46,575 --> 01:26:48,533
We're going to hit the jackpot!
853
01:26:53,992 --> 01:26:54,992
What?
854
01:26:55,533 --> 01:26:57,158
Of course, Mom. Think about it.
855
01:26:58,408 --> 01:26:59,700
What do you mean?
856
01:26:59,783 --> 01:27:03,242
We can go on all the talk shows
and tell the whole story.
857
01:27:03,783 --> 01:27:06,492
Can you describe the house?
That's really important.
858
01:27:07,492 --> 01:27:10,325
Besides, it's great for her,
with all the promotion for the concert.
859
01:27:10,408 --> 01:27:12,867
Everyone will be talking about her,
about your story.
860
01:27:13,700 --> 01:27:15,117
Did you hook up with her?
861
01:27:17,325 --> 01:27:22,242
Well, we can insinuate.
We don't have to say yes or no.
862
01:27:26,700 --> 01:27:28,492
I'll handle everything.
863
01:28:11,575 --> 01:28:13,492
Where's the Hello Kitty hairband?
864
01:28:16,325 --> 01:28:17,825
Is it here?
865
01:28:19,325 --> 01:28:20,617
It's not?
866
01:28:24,075 --> 01:28:25,117
Here.
867
01:30:28,658 --> 01:30:30,158
Have you seen my cell phone?
868
01:30:33,908 --> 01:30:35,242
Have you seen my cell phone?
869
01:30:37,033 --> 01:30:38,242
Fucking great!
870
01:30:41,658 --> 01:30:42,908
I'm talking to you!
871
01:30:43,200 --> 01:30:44,658
Would you mind answering me?
872
01:30:45,825 --> 01:30:47,658
Look at me when I talk to you!
873
01:30:49,158 --> 01:30:53,117
What's wrong?
Now you're angry? You're acting superior?
874
01:30:53,992 --> 01:30:56,533
Don't you realize I'm doing it for us?
875
01:30:59,700 --> 01:31:01,950
No, I get this shit. You took it.
876
01:31:03,533 --> 01:31:05,533
You think she's your friend, is that it?
877
01:31:12,075 --> 01:31:14,033
I can't believe you're that stupid.
878
01:31:15,658 --> 01:31:17,075
Don't you get it?
879
01:31:17,908 --> 01:31:20,242
Don't you get it? She's using you.
880
01:31:30,075 --> 01:31:32,367
Keep my fucking cell phone
and your friend!
881
01:31:32,825 --> 01:31:35,742
She doesn't give a shit about you
and I don't either!
882
01:31:45,783 --> 01:31:47,200
Look...
883
01:31:55,200 --> 01:31:56,325
No way.
884
01:31:57,075 --> 01:31:58,033
My keys!
885
01:32:00,325 --> 01:32:01,450
My keys!
886
01:32:02,658 --> 01:32:04,617
My keys or I'll trash the house!
887
01:32:05,492 --> 01:32:07,783
I swear to God, I'll trash the house!
888
01:32:30,367 --> 01:32:31,658
You asked for it!
889
01:32:52,117 --> 01:32:53,033
My keys.
890
01:32:57,325 --> 01:33:00,533
My keys, or I slit my throat.
I swear to God, I'll do it.
891
01:33:03,325 --> 01:33:04,367
I swear I will.
892
01:33:08,242 --> 01:33:10,325
Mom, I'll do it.
893
01:33:12,075 --> 01:33:15,242
I swear by all you hold dear,
I am not joking around.
894
01:33:18,533 --> 01:33:19,450
Mom!
895
01:33:21,783 --> 01:33:23,408
Mom, I'll do it!
896
01:33:26,367 --> 01:33:27,492
Mom!
897
01:33:30,075 --> 01:33:31,158
Mom!
898
01:33:31,700 --> 01:33:33,158
I'll do it!
899
01:33:39,075 --> 01:33:40,242
Mom!
900
01:33:42,367 --> 01:33:44,408
Mom, I'll do it!
901
01:33:46,492 --> 01:33:47,742
Mom...
902
01:33:51,825 --> 01:33:52,908
Mom...
903
01:33:58,325 --> 01:34:00,033
I'll do it.
904
01:34:06,908 --> 01:34:08,075
I'm...
905
01:34:09,617 --> 01:34:10,783
going...
906
01:34:13,117 --> 01:34:14,200
to...
907
01:34:17,325 --> 01:34:18,700
do it.
908
01:34:28,908 --> 01:34:30,117
Do it.
909
01:35:09,283 --> 01:35:10,367
Lila?
910
01:35:19,242 --> 01:35:21,408
Violeta's here.
We'll wait for you downstairs.
911
01:35:23,492 --> 01:35:24,700
Don't take too long.
912
01:35:25,492 --> 01:35:27,033
Today is the last day.
913
01:36:04,117 --> 01:36:05,450
Lila, are you OK?
914
01:36:06,283 --> 01:36:07,242
What happened?
915
01:36:08,825 --> 01:36:09,825
Lila...
916
01:36:16,158 --> 01:36:18,950
Blanca,
I'm not going to be Lila again.
917
01:36:21,200 --> 01:36:23,283
Violeta, give us a moment, please.
918
01:36:33,492 --> 01:36:34,617
Sweetheart,
919
01:36:35,117 --> 01:36:36,617
I know you're nervous.
920
01:36:37,158 --> 01:36:38,908
I know you haven't sung in many years.
921
01:36:39,575 --> 01:36:41,117
But it's going to be OK.
922
01:36:41,950 --> 01:36:43,408
You don't need to worry.
923
01:36:43,992 --> 01:36:45,408
I'll be with you.
924
01:36:45,950 --> 01:36:47,492
I've always been with you.
925
01:36:48,283 --> 01:36:49,075
I know.
926
01:36:49,783 --> 01:36:51,075
And I'm sorry.
927
01:36:52,908 --> 01:36:54,033
Sorry for what?
928
01:36:55,158 --> 01:36:58,158
I'm sorry I can't give you back
the ten years you spent at my side.
929
01:36:59,033 --> 01:37:01,158
But I can stop you
from wasting another ten
930
01:37:01,283 --> 01:37:03,283
waiting for something
that will never happen.
931
01:37:11,575 --> 01:37:13,158
Waiting for what, Lila?
932
01:37:15,450 --> 01:37:17,492
I've been with you all this time for you.
933
01:37:17,742 --> 01:37:19,367
Because I want to help you.
934
01:37:22,242 --> 01:37:24,700
I understood
the first year after your mother died.
935
01:37:26,033 --> 01:37:29,200
I got worried the second.
The third, the fourth, the fifth...
936
01:37:29,367 --> 01:37:31,742
Ten years wondering what had happened.
937
01:37:32,450 --> 01:37:34,450
What I'd done so wrong
938
01:37:34,617 --> 01:37:36,908
that you couldn't even tell me
why you didn't want to sing again.
939
01:37:37,992 --> 01:37:41,325
All that time with you
and I never asked for any explanation.
940
01:37:42,492 --> 01:37:44,992
So please don't tell me
I was expecting something
941
01:37:45,075 --> 01:37:47,825
when all I've done this whole time
942
01:37:48,033 --> 01:37:50,992
is try to protect you from something
that I don't even know what it is,
943
01:37:51,075 --> 01:37:52,617
because you've never told me.
944
01:37:53,700 --> 01:37:54,908
I'm sorry.
945
01:37:55,325 --> 01:37:59,200
Stop saying that. I don't want you
to be sorry. I want you to be Lila again!
946
01:37:59,283 --> 01:38:00,492
But I can't.
947
01:38:03,492 --> 01:38:04,450
Why not?
948
01:38:15,283 --> 01:38:16,283
If I leave,
949
01:38:18,992 --> 01:38:20,783
you'll never see me again.
950
01:38:23,283 --> 01:38:24,825
I want you to understand that.
951
01:38:25,367 --> 01:38:26,617
I understand.
952
01:39:00,950 --> 01:39:03,117
It may be easy to stop being Lila.
953
01:39:05,367 --> 01:39:07,700
But I doubt you can live without singing.
954
01:41:07,742 --> 01:41:10,158
I try to forget you
955
01:41:12,533 --> 01:41:16,325
Following the path
of a wounded bird
956
01:41:19,033 --> 01:41:21,408
I try to stay away
957
01:41:23,117 --> 01:41:27,325
From those places
where we loved each other
958
01:41:28,158 --> 01:41:29,825
What's that song called?
959
01:41:32,783 --> 01:41:33,742
It doesn't have a title.
960
01:41:35,367 --> 01:41:36,742
Did you write it?
961
01:41:37,700 --> 01:41:38,450
Yes.
962
01:41:40,617 --> 01:41:42,117
Why doesn't it have a title?
963
01:41:42,992 --> 01:41:46,533
I had to quit singing when my daughter
was born, to care for her.
964
01:41:47,533 --> 01:41:48,575
How strange.
965
01:41:57,158 --> 01:41:58,242
What is?
966
01:42:09,825 --> 01:42:12,825
I had to start singing
to care for my mother.
967
01:42:14,158 --> 01:42:15,575
I didn't know that.
968
01:42:15,950 --> 01:42:17,242
No one does.
969
01:42:18,700 --> 01:42:20,117
Look behind the picture.
970
01:42:50,200 --> 01:42:52,617
It took me
three years to find them all.
971
01:42:54,158 --> 01:42:55,450
I destroyed all of them.
972
01:42:55,950 --> 01:42:56,992
Except that one.
973
01:42:58,158 --> 01:42:59,242
I couldn't.
974
01:43:01,325 --> 01:43:02,492
Who is it?
975
01:43:04,158 --> 01:43:05,325
My mother.
976
01:43:09,408 --> 01:43:11,158
My mother wanted to be a singer.
977
01:43:13,242 --> 01:43:14,617
My mother was a singer.
978
01:43:16,283 --> 01:43:18,992
She liked writing songs,
composing them...
979
01:43:20,325 --> 01:43:24,950
She saved some money and made a demo.
That's it.
980
01:43:26,325 --> 01:43:27,825
Lili Cassen.
981
01:43:29,200 --> 01:43:32,117
A small record company
promised her a single.
982
01:43:33,283 --> 01:43:34,575
But it all stopped there.
983
01:43:34,950 --> 01:43:36,242
She stopped there.
984
01:43:36,825 --> 01:43:39,408
Like the majority, at a promise.
985
01:43:42,367 --> 01:43:44,158
My mother, besides a singer,
986
01:43:44,533 --> 01:43:46,117
was a heroin addict.
987
01:43:48,325 --> 01:43:49,950
I started imitating my mother.
988
01:43:50,408 --> 01:43:51,533
In class.
989
01:43:53,033 --> 01:43:54,825
At parties at the end
of the school year...
990
01:43:56,783 --> 01:43:59,450
It reminded me
that she used to be someone else.
991
01:44:00,783 --> 01:44:02,492
Someone who didn't disgust me.
992
01:44:05,575 --> 01:44:08,408
I won my first contest
when I was eighteen.
993
01:44:09,158 --> 01:44:10,700
Ten thousand pesetas.
994
01:44:11,325 --> 01:44:14,700
Money to sing, I couldn't believe it.
995
01:44:15,742 --> 01:44:18,700
I signed up
for every music contest I could,
996
01:44:18,950 --> 01:44:20,658
and I won almost all of them.
997
01:44:25,908 --> 01:44:30,533
In one year
I saved enough to put my mother in rehab.
998
01:44:32,700 --> 01:44:34,533
My mother quit heroin.
999
01:44:36,700 --> 01:44:38,575
Then Blanca came along.
1000
01:44:41,992 --> 01:44:44,617
My first record
was number one in Spain.
1001
01:44:46,783 --> 01:44:50,117
It was an exact copy
of my mother's demo.
1002
01:44:50,367 --> 01:44:52,908
The same songs, sung by me.
1003
01:44:54,242 --> 01:44:55,575
My mother was happy,
1004
01:44:55,742 --> 01:44:59,158
because her songs had seen the light,
thanks to her daughter.
1005
01:45:02,658 --> 01:45:05,825
I remember the day I told her
she wouldn't be in the credits.
1006
01:45:08,200 --> 01:45:10,742
I convinced her that we were both Lila.
1007
01:45:12,658 --> 01:45:13,950
She didn't say anything.
1008
01:45:14,908 --> 01:45:16,242
She just smiled.
1009
01:45:18,992 --> 01:45:20,742
She knew she owed me that.
1010
01:45:22,158 --> 01:45:23,617
I knew she owed me that.
1011
01:45:24,408 --> 01:45:25,950
It was our secret.
1012
01:45:28,533 --> 01:45:30,200
Blanca never knew anything.
1013
01:45:35,033 --> 01:45:37,700
Years passed,
and we recorded more albums.
1014
01:45:39,492 --> 01:45:42,367
She wrote each and every one
of Lila's songs,
1015
01:45:42,700 --> 01:45:44,783
and was never in the credits.
1016
01:45:46,408 --> 01:45:49,075
I sent her all the money she needed
and that was it.
1017
01:45:53,367 --> 01:45:56,617
When we got started on the fifth album,
1018
01:45:58,575 --> 01:46:00,783
I found out she was shooting up again.
1019
01:46:03,117 --> 01:46:04,658
I wasn't worried about her.
1020
01:46:05,575 --> 01:46:08,283
I didn't even think
of checking her into rehab again.
1021
01:46:10,575 --> 01:46:14,908
All I worried about was going on TV
and saying she was a drug addict,
1022
01:46:15,117 --> 01:46:18,158
that I copied her,
that she wrote my songs.
1023
01:46:20,492 --> 01:46:21,783
I was trapped
1024
01:46:22,992 --> 01:46:24,408
and I hated her for that.
1025
01:46:26,658 --> 01:46:28,325
I ended up hating her so much...
1026
01:46:32,700 --> 01:46:35,700
One night,
after releasing the fifth album,
1027
01:46:36,575 --> 01:46:39,408
I went to see her for her birthday.
1028
01:46:42,908 --> 01:46:44,575
You know what I gave her?
1029
01:46:46,783 --> 01:46:50,033
You know what I gave my mother
for her sixtieth birthday?
1030
01:46:57,117 --> 01:46:58,742
Ten grams of heroin.
1031
01:47:07,117 --> 01:47:11,700
The next day, they called me to say
my mother had died of an overdose.
1032
01:47:14,783 --> 01:47:17,033
Lila died the day my mother died.
1033
01:48:26,158 --> 01:48:28,158
I'll see you in the rehearsal room
in a half hour.
1034
01:48:29,783 --> 01:48:30,992
Why?
1035
01:48:35,617 --> 01:48:37,408
We have a day of work left.
1036
01:48:54,117 --> 01:48:54,950
What are you doing?
1037
01:48:55,033 --> 01:48:56,658
We have to finish rehearsing.
1038
01:48:57,950 --> 01:48:59,200
Why are you doing this?
1039
01:48:59,533 --> 01:49:02,700
You hired me to prepare a concert
and that's what I'm doing.
1040
01:49:04,492 --> 01:49:06,408
Violeta, I'll never be Lila again.
1041
01:49:08,158 --> 01:49:08,950
I know.
1042
01:49:18,408 --> 01:49:19,450
Call yourself.
1043
01:49:20,117 --> 01:49:20,950
What?
1044
01:49:21,408 --> 01:49:23,283
Take my phone and call your house.
1045
01:49:23,992 --> 01:49:25,658
You remember the number, right?
1046
01:49:28,242 --> 01:49:29,200
Then call yourself.
1047
01:49:33,408 --> 01:49:34,450
Trust me.
1048
01:50:18,825 --> 01:50:21,367
I try to forget you
1049
01:50:22,783 --> 01:50:26,908
Following the path of a wounded bird
1050
01:50:29,367 --> 01:50:31,658
I try to stay away
1051
01:50:32,950 --> 01:50:36,742
From those places
where we loved each other
1052
01:50:39,533 --> 01:50:41,992
I tangle in loves
1053
01:50:43,450 --> 01:50:46,908
With no will, no strength,
to see if I can forget you
1054
01:50:49,783 --> 01:50:51,783
And night comes
1055
01:50:52,367 --> 01:50:57,200
And I understand again
that I need you
1056
01:51:00,075 --> 01:51:02,117
I try to forget you
1057
01:51:03,617 --> 01:51:07,658
Doing thousands
of different things during the day
1058
01:51:10,283 --> 01:51:12,367
I try to forget you
1059
01:51:13,950 --> 01:51:17,908
Counting and stepping on
the fallen leaves.
1060
01:51:20,367 --> 01:51:22,908
I try to tire myself
1061
01:51:24,242 --> 01:51:28,617
Barely alive when night falls
1062
01:51:30,575 --> 01:51:32,658
And when I see our home
1063
01:51:33,117 --> 01:51:39,325
So lonely, silent,
I don't know what I would do
1064
01:51:40,742 --> 01:51:45,992
What I would do
for you to be there
1065
01:51:46,242 --> 01:51:50,908
For you to still be with me
1066
01:51:51,158 --> 01:51:56,075
What I would do
to not feel this way
1067
01:51:56,283 --> 01:52:02,158
To not live like I'm lost
1068
01:52:24,325 --> 01:52:26,700
I try to forget you
1069
01:52:28,033 --> 01:52:31,242
Following the path of a wounded bird
1070
01:52:34,283 --> 01:52:36,492
I try to stay away
1071
01:52:38,117 --> 01:52:41,575
From those places
where we loved each other
1072
01:52:44,533 --> 01:52:46,908
I tangle in loves
1073
01:52:48,408 --> 01:52:51,658
With no will, no strength,
to see if I can forget you
1074
01:52:54,950 --> 01:52:58,033
And night comes,
and I understand again
1075
01:52:59,825 --> 01:53:02,242
That I need you
1076
01:53:05,075 --> 01:53:09,783
What I would do
for you to be there
1077
01:53:10,242 --> 01:53:14,825
For you to still be with me
1078
01:53:15,242 --> 01:53:20,117
What I would do
to not feel this way
1079
01:53:20,617 --> 01:53:25,783
To not live like I'm lost
1080
01:53:33,658 --> 01:53:36,742
I'm lost
69288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.