Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,145 --> 00:00:04,748
Itheme]
2
00:00:59,203 --> 00:01:03,077
Yay! The pirates are coming!
The pirates are coming.
3
00:01:06,210 --> 00:01:07,545
[typing]
4
00:01:10,047 --> 00:01:12,151
Yay, the pirates are coming.
5
00:01:12,283 --> 00:01:14,186
Carlton Campbell,
6
00:01:14,317 --> 00:01:16,955
what on earth are you doing here?
7
00:01:17,087 --> 00:01:19,024
Shh, don't tell her. Here.
8
00:01:20,624 --> 00:01:21,926
What's this?
9
00:01:22,059 --> 00:01:23,328
Treasure.
10
00:01:23,460 --> 00:01:24,728
[Woman]
Carlton?
11
00:01:24,862 --> 00:01:27,367
Don't let the pirates get it.
They're after me.
12
00:01:30,701 --> 00:01:32,671
[Woman]
Carlton.
13
00:01:34,371 --> 00:01:37,176
- Carlton--
- Hello, Miss Dow.
14
00:01:37,309 --> 00:01:38,577
Oh, l might've known.
15
00:01:38,709 --> 00:01:40,712
l bring him all the way downtown
16
00:01:40,845 --> 00:01:43,583
to have his hair trimmed
by Mr. Campbell's barber,
17
00:01:43,715 --> 00:01:44,817
and now l'm worn out
18
00:01:44,949 --> 00:01:46,719
before l've even got the boy
tied in the chair.
19
00:01:46,851 --> 00:01:48,420
l take it he got away from you.
20
00:01:48,553 --> 00:01:49,888
Hm. ''Governess.''
21
00:01:50,021 --> 00:01:51,991
l ought to be called a goatherd.
22
00:01:52,123 --> 00:01:55,262
What are you doing
in the building on Saturday?
23
00:01:55,393 --> 00:01:57,430
About 10 thousand things.
24
00:01:57,562 --> 00:02:00,734
Mr. Campbell wants everything in order
for Miss Corning when she gets here.
25
00:02:00,865 --> 00:02:04,539
Oh, yes, the royal visit.
26
00:02:04,602 --> 00:02:07,007
l suppose that's why he's playing golf today.
27
00:02:07,139 --> 00:02:12,182
Well, Miss Corning's arriving
from South America on Sunday, tomorrow,
28
00:02:12,311 --> 00:02:14,749
and there are all sorts of statements
and reports on her holdings
29
00:02:14,880 --> 00:02:16,415
that l'm sure she'll want to inspect.
30
00:02:16,548 --> 00:02:18,953
Why doesn't she keep her nose
out of things?
31
00:02:19,085 --> 00:02:21,824
Mr. Campbell has been handling
her company pe_ectly well
32
00:02:21,954 --> 00:02:23,389
without her, hasn't he?
33
00:02:23,522 --> 00:02:27,028
Miss Dow, l'm terribly busy,
34
00:02:27,159 --> 00:02:30,198
but l think l just might know
where to find Carlton.
35
00:02:30,330 --> 00:02:32,434
Now, why don't you go on downstairs
to the barber shop?
36
00:02:32,565 --> 00:02:35,203
l promise l'll send him along
in the ne_ elevator.
37
00:02:35,335 --> 00:02:36,637
Very well.
38
00:02:36,769 --> 00:02:38,372
Manage things your own way.
39
00:02:47,314 --> 00:02:50,453
All right, Carlton, come along now.
The coast is clear.
40
00:03:00,594 --> 00:03:03,666
- [door closes]
- l don't want a haircut.
41
00:03:03,730 --> 00:03:06,802
Carlton, where on earth did you get this--
this treasure?
42
00:03:12,806 --> 00:03:14,809
Sure, we do it all the time.
43
00:03:14,942 --> 00:03:19,116
l've got a box in my closet,
and l gave him one to put in his closet.
44
00:03:19,247 --> 00:03:21,819
l keep all sorts of valuable things.
45
00:03:23,450 --> 00:03:25,253
But this particular box--
46
00:03:25,386 --> 00:03:26,689
He doesn't mind.
47
00:03:26,821 --> 00:03:29,458
You see, last night,
l put my treasure in his room--
48
00:03:29,590 --> 00:03:30,992
lt's safer there--
49
00:03:31,125 --> 00:03:33,930
and this morning l decided
to take his instead.
50
00:03:34,061 --> 00:03:34,996
That's all.
51
00:03:35,129 --> 00:03:39,371
Carlton, if your father doesn't know
you have this,
52
00:03:39,500 --> 00:03:42,004
well, don't you think
maybe l better keep it for a while?
53
00:03:42,137 --> 00:03:43,405
Why?
54
00:03:43,538 --> 00:03:44,773
l know.
55
00:03:44,906 --> 00:03:46,309
Why don't we put it in the safe,
56
00:03:46,442 --> 00:03:47,811
and then nobody could touch it,
57
00:03:47,942 --> 00:03:50,681
not even pirates or anybody.
58
00:03:50,812 --> 00:03:52,415
That's a wonde_ul idea.
59
00:03:52,547 --> 00:03:54,417
Besides, you have to run along now.
60
00:03:54,549 --> 00:03:56,987
l promised Miss Dow.
61
00:03:57,119 --> 00:03:59,791
Well, if l can have it back whenever l want
62
00:03:59,922 --> 00:04:02,192
so Daddy won't get mad.
63
00:04:02,324 --> 00:04:03,994
Of course you can.
64
00:04:11,066 --> 00:04:12,769
There. Now, scoot.
65
00:04:12,901 --> 00:04:15,071
Press the button in the elevator
marked ''one.''
66
00:04:16,872 --> 00:04:19,711
Miss Fisher, don't you like me anymore?
67
00:04:21,144 --> 00:04:23,481
Of course l do, darling.
68
00:04:23,612 --> 00:04:25,582
l'm just upset today.
69
00:04:25,714 --> 00:04:27,819
l still so much to do
before Miss Corning comes,
70
00:04:27,951 --> 00:04:29,320
and l'm all alone--
71
00:04:30,987 --> 00:04:32,389
There.
72
00:04:45,602 --> 00:04:47,806
Hello, South Lake Country Club?
73
00:04:47,937 --> 00:04:50,742
l want to speak
to Mr. Endicott Campbell, please.
74
00:04:50,874 --> 00:04:52,677
This is his private secretary speaking,
75
00:04:52,809 --> 00:04:54,879
and it's e_remely urgent.
76
00:04:55,012 --> 00:04:57,282
But l just have to speak to him,
77
00:04:57,414 --> 00:05:00,119
- even if he's playing golf or-- or--
- [phone rings]
78
00:05:00,251 --> 00:05:02,054
Excuse me, would you hold on?
79
00:05:03,721 --> 00:05:05,825
Corning Company, mining and investments.
80
00:05:06,924 --> 00:05:09,194
Well, l'm sorry,
but we're closed on Saturday.
81
00:05:09,326 --> 00:05:10,762
Oh, is that so?
82
00:05:10,895 --> 00:05:14,368
Well, this is Amelia Corning speaking,
whoever you are.
83
00:05:14,499 --> 00:05:17,103
What? Who?
84
00:05:17,234 --> 00:05:18,937
You heard me, young lady.
85
00:05:19,069 --> 00:05:22,843
l'm Amelia Corning, and l'm sitting here
in the Los Angeles Airport and--
86
00:05:24,074 --> 00:05:26,212
Well, don't just splutter at me.
87
00:05:26,344 --> 00:05:29,249
When l arrive anyplace,
l expect to be greeted.
88
00:05:29,381 --> 00:05:31,785
l expect to be met right now.
89
00:05:40,425 --> 00:05:42,195
l tried to reach Mr. Campbell.
90
00:05:42,327 --> 00:05:44,064
l thought l knew where he was this morning,
91
00:05:44,195 --> 00:05:46,432
but the place l thought he'd gone
couldn't seem to locate him--
92
00:05:46,566 --> 00:05:49,805
Where was that,
country club or race track?
93
00:05:49,935 --> 00:05:50,903
Well, of course not.
94
00:05:51,036 --> 00:05:52,639
Mr. Campbell isn't the sort of man--
95
00:05:52,771 --> 00:05:54,006
Do you like Mr. Campbell,
96
00:05:54,139 --> 00:05:56,744
or do you just think
you ought be loyal to him?
97
00:05:56,875 --> 00:06:00,582
Well, l've really only worked for him
about a year.
98
00:06:00,712 --> 00:06:02,015
What l meant was--
99
00:06:02,148 --> 00:06:04,819
You're a very poor liar, Suzanne.
100
00:06:06,252 --> 00:06:08,656
Susan. Susan Fisher.
101
00:06:08,787 --> 00:06:10,490
That's it.
Speak louder.
102
00:06:12,592 --> 00:06:13,560
Now, here.
103
00:06:13,693 --> 00:06:17,032
You take care of all the baggage payments
and get us a taxi.
104
00:06:17,163 --> 00:06:18,766
My eyes aren't very good,
105
00:06:18,898 --> 00:06:20,433
but there are some _10 bills in there,
106
00:06:20,567 --> 00:06:21,602
and you'd better take several
107
00:06:21,734 --> 00:06:25,273
because first l want you to take me
to the hotel to register and then--
108
00:06:25,405 --> 00:06:27,542
But these are hundred-dollar bills.
109
00:06:29,576 --> 00:06:32,348
That's right.
So they are.
110
00:06:32,479 --> 00:06:35,986
The tens are on the other side.
111
00:06:36,116 --> 00:06:37,318
There.
112
00:06:37,451 --> 00:06:40,657
l think you and l are going to get on
very well, Susan.
113
00:06:40,786 --> 00:06:44,460
After we leave the hotel,
you'll take me straight to the omice.
114
00:06:44,591 --> 00:06:47,998
But on Saturday, with no one else around,
115
00:06:48,128 --> 00:06:50,031
l really don't know enough
about the business to--
116
00:06:50,163 --> 00:06:51,799
Well, l do, young lady,
117
00:06:51,932 --> 00:06:54,169
and l'll give the orders.
118
00:06:54,301 --> 00:06:57,273
Why do you think l arrived here a day early?
119
00:06:57,405 --> 00:06:58,673
Hm?
120
00:07:03,877 --> 00:07:07,084
l'm afraid that's all l can find
on the Oklahoma property, Miss Corning.
121
00:07:07,215 --> 00:07:10,321
All right,
now what about this Mojave Monarch?
122
00:07:10,451 --> 00:07:12,855
- Mojave?
- What do you know about it?
123
00:07:12,987 --> 00:07:15,391
Well, it's a subsidiary company,
124
00:07:15,523 --> 00:07:16,926
gold mining.
125
00:07:17,058 --> 00:07:19,763
They have just that one mine, l believe.
126
00:07:19,894 --> 00:07:21,797
You're lying again.
127
00:07:21,929 --> 00:07:24,768
No, l'm not.
128
00:07:24,899 --> 00:07:27,370
But those books are all we have here,
129
00:07:27,503 --> 00:07:29,707
and the cancelled checks.
130
00:07:29,837 --> 00:07:32,976
l'm sure any other records
would be out in Mojave.
131
00:07:33,107 --> 00:07:36,380
There's a man there
named Ken Lowry there, l believe.
132
00:07:36,512 --> 00:07:37,947
Hm.
133
00:07:38,079 --> 00:07:40,350
lf you like, l can read you
the figures we do have here--
134
00:07:40,482 --> 00:07:42,385
l can read very well myself, thank you.
135
00:07:42,518 --> 00:07:44,688
lt just takes a little time, that's all.
136
00:07:46,522 --> 00:07:48,259
Well, what about this
Smelting Company report?
137
00:07:48,390 --> 00:07:50,427
- Do you still want to see it?
- Don't change the subject.
138
00:07:50,559 --> 00:07:52,696
lf it makes you nervous to talk
about the Mojave Monarch,
139
00:07:52,828 --> 00:07:53,930
then say so.
140
00:07:54,997 --> 00:07:58,938
Miss Corning, please, if you'd just wait
until Mr. Campbell comes...
141
00:07:59,068 --> 00:08:01,606
Will you stop dragging him in?
142
00:08:01,737 --> 00:08:03,941
He may be your immediate superior, Susan,
143
00:08:04,006 --> 00:08:07,011
but once and for all
l am the Corning Comp'any.
144
00:08:07,142 --> 00:08:11,851
Furthermore,
l think these checks are phonies.
145
00:08:11,980 --> 00:08:13,650
What?
146
00:08:13,782 --> 00:08:15,385
You heard me.
147
00:08:15,518 --> 00:08:18,023
l'm going to take these records with me
to the hotel,
148
00:08:18,154 --> 00:08:21,760
and l'm going to have
a handwriting expert look at them.
149
00:08:21,891 --> 00:08:26,767
l'll bet Endicott Campbell
endorsed all these checks himself.
150
00:08:26,896 --> 00:08:30,603
Oh, no. No.
Why, that would be--
151
00:08:30,735 --> 00:08:33,841
Forgery or embezzlement, of course.
152
00:08:33,970 --> 00:08:35,238
Maybe both.
153
00:08:37,006 --> 00:08:40,813
Now, l want you to put these books
into the dispatch case there.
154
00:08:40,944 --> 00:08:42,881
and find another so l can carry the rest.
155
00:08:43,012 --> 00:08:45,217
Miss Corning, please, don't you think that--
156
00:08:45,349 --> 00:08:48,020
What in heaven's name is that?
157
00:08:48,152 --> 00:08:49,354
Well?
158
00:08:49,487 --> 00:08:52,025
lt's-- It's mine.
159
00:08:52,156 --> 00:08:53,591
Yours.
160
00:08:54,858 --> 00:08:57,496
Don't tell me you keep shoes in the safe.
161
00:08:57,628 --> 00:09:01,068
Unless, of course,
it's the lunch you didn't eat today.
162
00:09:01,198 --> 00:09:04,137
No, it's-- it's letters--
163
00:09:04,201 --> 00:09:06,773
l mean, the only reason l put them in there
was because you phoned,
164
00:09:06,904 --> 00:09:08,474
and then l hurried out--
165
00:09:08,607 --> 00:09:11,011
Never mind, my dear.
It's all right.
166
00:09:11,142 --> 00:09:13,580
But now, run into one of the other omices
167
00:09:13,712 --> 00:09:14,947
and find me another briefcase
168
00:09:15,079 --> 00:09:17,217
so we can put these things together.
169
00:09:17,349 --> 00:09:20,988
l'm going to meet your boss
for the first time at my hotel room tonight
170
00:09:21,119 --> 00:09:24,391
and l intend to be quite ready for him.
171
00:09:26,992 --> 00:09:29,029
l don't blame you for being upset.
172
00:09:29,161 --> 00:09:32,300
Poor dear, for one reason or another
173
00:09:32,430 --> 00:09:35,202
you really think the same thing l do,
don't you?
174
00:09:35,333 --> 00:09:39,040
This Endicott Campbell l hired
is nothing but a crook.
175
00:09:56,355 --> 00:09:58,325
[phone rings]
176
00:09:59,358 --> 00:10:01,261
Hello?
177
00:10:01,394 --> 00:10:03,364
Oh, Mr. Campbell, where have you been?
178
00:10:03,496 --> 00:10:05,566
l've left messages all over for you.
179
00:10:07,099 --> 00:10:09,570
Well, Miss Corning's in town,
and she wants to see you.
180
00:10:09,703 --> 00:10:10,971
Miss Corning?
181
00:10:11,103 --> 00:10:12,573
What in the name of--
182
00:10:12,706 --> 00:10:14,442
What did she say?
What did she ask you?
183
00:10:15,542 --> 00:10:16,911
Why can't you tell me?
184
00:10:17,043 --> 00:10:18,613
Wait, Mr. Campbell.
185
00:10:18,745 --> 00:10:19,680
There's something else,
186
00:10:19,813 --> 00:10:22,217
something you have to know first.
187
00:10:22,349 --> 00:10:25,621
Your son Carlton came by
the omice this morning, with Miss Dow,
188
00:10:25,752 --> 00:10:29,058
and he had a shoebox of yours,
189
00:10:29,189 --> 00:10:30,624
and it was full of money.
190
00:10:30,757 --> 00:10:32,861
Money?
191
00:10:32,993 --> 00:10:34,695
At-- At least what?
192
00:10:35,762 --> 00:10:38,100
Two-hundred th--
193
00:10:38,232 --> 00:10:40,804
Susan, you're crazy.
Absolutely crazy.
194
00:10:40,934 --> 00:10:42,704
He might have had my dress shoes, but--
195
00:10:43,771 --> 00:10:45,006
Well, of course l don't believe you.
196
00:10:45,138 --> 00:10:46,507
Now, stop all this lying nonsense.
197
00:10:46,641 --> 00:10:48,511
But it's true.
198
00:10:48,643 --> 00:10:51,047
The box is still down there
in the omice safe.
199
00:10:52,647 --> 00:10:54,650
Mr. Campbell, l am not a liar.
200
00:10:54,782 --> 00:10:56,184
Well, l think you are.
201
00:10:56,317 --> 00:10:58,153
Of all the stupid, vicious tales,
202
00:10:58,286 --> 00:10:59,888
and to drag my son into it.
203
00:11:00,020 --> 00:11:03,193
All right, Mr. Campbell,
if you won't even listen--
204
00:11:03,258 --> 00:11:06,999
Well, l was only trying to protect you,
and--
205
00:11:07,128 --> 00:11:08,864
and goodbye.
206
00:11:13,869 --> 00:11:18,277
You're positive the little boy
didn't look into the box?
207
00:11:18,406 --> 00:11:20,677
l'm sure not, thank heaven.
208
00:11:20,809 --> 00:11:22,478
Why ''thank heaven''?
209
00:11:22,611 --> 00:11:25,048
Even a seven-year-old witness would help.
210
00:11:25,179 --> 00:11:26,281
l don't understand.
211
00:11:26,415 --> 00:11:29,988
You didn't actually count the money,
did you?
212
00:11:30,985 --> 00:11:34,057
Well, what if someone should accuse you
of taking some of it, Susan?
213
00:11:34,189 --> 00:11:37,261
But it's Mr. Campbell's money.
214
00:11:37,393 --> 00:11:39,697
Carlton wasn't lying.
215
00:11:39,828 --> 00:11:42,033
Well, why should anyone
want to accuse me?
216
00:11:42,164 --> 00:11:44,067
To discredit you.
217
00:11:44,199 --> 00:11:49,208
Susan, l gather you've been concerned
with certain irregularities within the company.
218
00:11:49,338 --> 00:11:51,943
lt's the Mojave Monarch,
219
00:11:52,074 --> 00:11:54,511
the mine that sends all the bills
for us to pay.
220
00:11:54,644 --> 00:11:57,448
Well, the record of income from it
is supposed to be kept out there.
221
00:11:57,580 --> 00:11:59,417
What's the matter?
Isn't there a record?
222
00:11:59,549 --> 00:12:01,318
A couple of weeks ago,
223
00:12:01,451 --> 00:12:04,490
l learned something quite by accident.
224
00:12:04,554 --> 00:12:06,791
l have a boyfriend who's a rock-hound,
225
00:12:06,923 --> 00:12:08,293
and we were out in the desert,
226
00:12:08,425 --> 00:12:09,560
and coming home,
227
00:12:09,693 --> 00:12:11,028
we saw this sign,
228
00:12:11,161 --> 00:12:14,267
an arrow that said ''Mojave Monarch.''
229
00:12:14,397 --> 00:12:16,000
Well, l thought it would be fun
to go out there
230
00:12:16,132 --> 00:12:17,902
and see what the place looked like.
231
00:12:18,034 --> 00:12:21,740
Well, there isn't anything there anymore.
232
00:12:21,872 --> 00:12:27,449
lt's abandoned, deserted, for years.
233
00:12:27,578 --> 00:12:31,084
What time did Miss Corning
want to see your boss, this Mr. Campbell?
234
00:12:31,214 --> 00:12:34,387
8:45.
235
00:12:34,518 --> 00:12:37,624
Della, you take care of locking up, will you?
236
00:12:37,755 --> 00:12:38,790
Right.
237
00:12:38,923 --> 00:12:41,595
Come on, Miss Fisher.
l think we'd better attend that meeting.
238
00:12:41,726 --> 00:12:42,694
We?
239
00:12:42,827 --> 00:12:44,864
l'm afraid you are going to need a lawyer.
240
00:12:53,170 --> 00:12:55,507
[Campbell]
Susan,
241
00:12:55,639 --> 00:12:57,242
what the devil are you doing here?
242
00:12:57,375 --> 00:12:58,410
Hello, Mr. Campbell.
243
00:12:58,542 --> 00:13:00,245
We're going up to see Miss Corning.
244
00:13:00,378 --> 00:13:01,546
Oh, no, you are not.
245
00:13:01,680 --> 00:13:03,115
You've made enough trouble already.
246
00:13:03,180 --> 00:13:06,319
Mr. Campbell,
my name is Mason, Perry Mason.
247
00:13:06,451 --> 00:13:08,320
l'm with Miss Fisher as her attorney
248
00:13:08,453 --> 00:13:09,688
Attorney?
249
00:13:09,821 --> 00:13:11,391
Of all the nerve.
250
00:13:11,523 --> 00:13:14,795
And l suppose she's told you
that cock-and-bull story about the money?
251
00:13:14,926 --> 00:13:16,529
lt's absolutely true.
252
00:13:16,661 --> 00:13:18,297
And you've told him
who your witnesses were,
253
00:13:18,430 --> 00:13:20,600
who saw you find it,
put it in the safe?
254
00:13:20,732 --> 00:13:24,106
Susan, you've made up this whole thing
to cover some of your peculations.
255
00:13:24,236 --> 00:13:26,941
l don't know what they are yet,
but before l fire you, young lady--
256
00:13:27,072 --> 00:13:28,207
Now, just a moment, Campbell--
257
00:13:28,340 --> 00:13:30,544
l'll have you know, Mason,
that l've been to the omice,
258
00:13:30,675 --> 00:13:32,111
l've looked in the safe,
259
00:13:32,244 --> 00:13:35,083
and there's absolutely no such box there.
260
00:13:35,213 --> 00:13:36,616
lt-- It's gone?
261
00:13:36,749 --> 00:13:37,951
Of course it's gone.
262
00:13:38,083 --> 00:13:41,055
Mr. Campbell, who were your witnesses?
263
00:13:41,186 --> 00:13:42,254
l beg your pardon.
264
00:13:42,388 --> 00:13:44,358
Another thing for you to think about--
265
00:13:44,490 --> 00:13:45,959
the Department of Internal Revenue
266
00:13:46,091 --> 00:13:47,360
takes a very dim view of people
267
00:13:47,493 --> 00:13:49,263
who keep
such large amounts of money hidden.
268
00:13:49,395 --> 00:13:50,897
Now, shall we go upstairs?
269
00:14:06,612 --> 00:14:07,547
Will you please tell Miss Corning
270
00:14:07,681 --> 00:14:09,283
that Endicott Campbell is here?
271
00:14:09,415 --> 00:14:11,418
ls that the lady in the wheelchair?
272
00:14:11,552 --> 00:14:12,553
That's right.
273
00:14:12,686 --> 00:14:14,956
- She's not here anymore, sir.
- What?
274
00:14:15,089 --> 00:14:16,090
She's checked out.
275
00:14:16,222 --> 00:14:18,794
l took her down in the elevator myself,
about T:OO.
276
00:14:18,926 --> 00:14:20,329
Oh, no.
277
00:14:20,461 --> 00:14:21,830
Did she say where she was going?
278
00:14:21,962 --> 00:14:23,097
Search me.
279
00:14:23,230 --> 00:14:25,734
One of the boys put her in a cab, though,
with her baggage.
280
00:14:25,866 --> 00:14:28,805
Was there a dispatch case?
281
00:14:28,936 --> 00:14:31,675
Did she take two very heavy briefcases?
282
00:14:31,805 --> 00:14:33,175
That's right,
283
00:14:33,307 --> 00:14:35,077
a whole batch of papers
and books and things.
284
00:14:35,209 --> 00:14:36,277
Took everything, l guess.
285
00:14:43,785 --> 00:14:45,922
Morning, Paul.
Want the Sunday funnies?
286
00:14:46,054 --> 00:14:47,590
l am the funnies.
287
00:14:48,756 --> 00:14:49,824
No luck?
288
00:14:49,958 --> 00:14:51,928
Well, we traced her
as far as the railroad station.
289
00:14:52,060 --> 00:14:53,530
Found a porter
who remembered the wheelchair.
290
00:14:53,661 --> 00:14:56,098
Miss Corning was interested in some records
291
00:14:56,231 --> 00:14:57,800
that were supposed to be up in Mojave.
292
00:14:57,932 --> 00:15:00,103
Maybe she decided to go up there
on the evening train.
293
00:15:00,235 --> 00:15:01,904
No, Perry.
294
00:15:02,037 --> 00:15:04,374
Amelia Corning bought no ticket
and boarded no train.
295
00:15:04,439 --> 00:15:06,944
She just went to the ladies' room
and disappeared into thin air.
296
00:15:07,076 --> 00:15:09,713
Well, what about her wheelchair
and her luggage?
297
00:15:09,845 --> 00:15:12,649
Well, the wheelchair's still there,
but not the luggage,
298
00:15:12,781 --> 00:15:15,318
not all those confidential
company files your client handed her.
299
00:15:15,450 --> 00:15:18,757
They disappeared with Amelia,
Iock, stock, and barrel.
300
00:15:18,888 --> 00:15:20,458
All right, Paul.
301
00:15:20,589 --> 00:15:21,924
You'd better get out to the airport.
302
00:15:22,057 --> 00:15:23,092
Why?
303
00:15:23,224 --> 00:15:25,429
The airport's where we started looking
for old ladies in a hurry.
304
00:15:25,561 --> 00:15:27,765
No, l don't mean Amelia Corning
would leave from there.
305
00:15:27,897 --> 00:15:30,202
l mean you've got to go out there
and meet her when she comes in.
306
00:15:32,201 --> 00:15:33,436
Perry, you were right.
307
00:15:33,569 --> 00:15:34,804
She just came in on the plane.
308
00:15:34,937 --> 00:15:37,075
l have one of my men
talking to her right now.
309
00:15:37,206 --> 00:15:40,245
No, no, he gave her a song and dance.
He even checked her passport.
310
00:15:40,376 --> 00:15:42,279
lt's really Amelia Corning.
311
00:15:42,411 --> 00:15:43,814
Thank you, young man,
312
00:15:43,947 --> 00:15:47,086
but l don't understand all this folderol.
313
00:15:47,216 --> 00:15:48,852
Who sent you to meet me?
314
00:15:48,985 --> 00:15:51,322
Come, come, young man,
speak up.
315
00:15:51,453 --> 00:15:54,760
My name is Amelia Corning,
and l expect answers.
316
00:15:56,292 --> 00:15:59,264
l'll have you know l am
the Corning Company.
317
00:16:07,304 --> 00:16:08,272
Oh, you're back.
318
00:16:08,405 --> 00:16:09,373
What happened?
319
00:16:09,506 --> 00:16:11,243
We saw Miss Corning.
320
00:16:11,374 --> 00:16:13,344
She was really quite nice,
321
00:16:13,476 --> 00:16:15,479
not nearly so explosive as--
322
00:16:15,612 --> 00:16:18,217
well, that woman who pretended to be her.
323
00:16:18,348 --> 00:16:21,688
l guess the real Miss Corning
doesn't have to put on any acts.
324
00:16:21,819 --> 00:16:23,521
You mean you told her?
325
00:16:23,654 --> 00:16:25,256
Everything?
326
00:16:25,388 --> 00:16:28,127
l'm such a complete idiot.
327
00:16:28,258 --> 00:16:29,995
Now, take it easy.
328
00:16:30,127 --> 00:16:31,262
You're not in jail yet.
329
00:16:31,395 --> 00:16:32,430
Oh, Perry.
330
00:16:32,563 --> 00:16:34,533
Well, l ought to be.
331
00:16:34,665 --> 00:16:36,268
Letting that creature come in and walk away
332
00:16:36,400 --> 00:16:38,804
with every important record
the company has.
333
00:16:38,936 --> 00:16:41,341
There's still the matter
of that money in the shoebox, Susan.
334
00:16:41,472 --> 00:16:43,275
Miss Corning's not going to take
any action against you
335
00:16:43,407 --> 00:16:44,675
until she gets at the truth.
336
00:16:44,809 --> 00:16:47,114
But how can she get at the truth now, Perry,
337
00:16:47,246 --> 00:16:48,715
without any record of the embezzlement
338
00:16:48,847 --> 00:16:51,017
or whatever's been going on
at that company?
339
00:16:51,149 --> 00:16:53,419
Mr. Campbell's at her hotel now,
340
00:16:53,551 --> 00:16:54,987
trying to explain.
341
00:16:55,120 --> 00:16:57,057
And l'll bet he's telling her all sorts of lies,
342
00:16:57,189 --> 00:16:59,259
and l'll bet he put that other woman up
to what she did, too.
343
00:16:59,390 --> 00:17:00,826
and now he's going to frame poor Susan.
344
00:17:00,959 --> 00:17:02,629
Now, you take it easy, too, Della.
345
00:17:05,063 --> 00:17:08,169
Della, get Paul in here, would you, please?
346
00:17:08,300 --> 00:17:10,637
l want him to take a fast trip.
347
00:17:10,769 --> 00:17:11,937
Trip?
348
00:17:12,070 --> 00:17:13,473
To Mojave.
349
00:17:15,574 --> 00:17:17,611
Now, look, l got no time to talk to you,
l tell you.
350
00:17:17,743 --> 00:17:19,880
You've got time to stay out ofjail,
haven't you?
351
00:17:21,047 --> 00:17:22,917
- Now, see here, Mr. Craik--
- Drake.
352
00:17:23,049 --> 00:17:25,253
l don't know what you think
you're talking about, but--
353
00:17:26,252 --> 00:17:27,387
Oh.
354
00:17:27,519 --> 00:17:29,055
Your name's Ken Lowry.
355
00:17:29,188 --> 00:17:31,292
Supposedly you're manager of this mine,
356
00:17:31,423 --> 00:17:33,928
though it doesn't look like much
of a mine anymore, does it?
357
00:17:34,060 --> 00:17:35,696
Police or just private?
358
00:17:36,929 --> 00:17:39,968
l'm trying to help a girl
in the Corning Company who's having trouble.
359
00:17:40,099 --> 00:17:41,869
To me you look like the guy responsible.
360
00:17:42,001 --> 00:17:43,471
Oh, no, l'm not.
361
00:17:43,603 --> 00:17:46,408
l work for a living, mister.
l just follow instructions.
362
00:17:46,539 --> 00:17:47,874
Whose, Campbell's?
363
00:17:48,007 --> 00:17:50,412
l never met that bird.
364
00:17:50,543 --> 00:17:53,048
Never met Amelia Corning,
as a matter of fact.
365
00:17:53,180 --> 00:17:54,749
She hired me like she hires everybody,
366
00:17:54,882 --> 00:17:56,184
from South America,
367
00:17:56,317 --> 00:17:59,690
but, look, that don't mean there's
anything wrong with what l done.
368
00:17:59,820 --> 00:18:01,522
Every month
369
00:18:01,654 --> 00:18:04,393
you've been sending in a payroll bill
for almost _30,OOO.
370
00:18:04,457 --> 00:18:06,995
Then the Corning Company
sends you the money.
371
00:18:07,127 --> 00:18:08,563
Who do you pay it to, gophers?
372
00:18:08,696 --> 00:18:10,966
You're not funny, mister.
Now, get om my back.
373
00:18:11,098 --> 00:18:12,734
Not till you answer me.
374
00:18:12,866 --> 00:18:16,005
Look, about a year and a half ago,
375
00:18:16,136 --> 00:18:18,574
just after Miss Corning hired me
to run this place,
376
00:18:18,706 --> 00:18:19,841
the vein faulted.
377
00:18:19,973 --> 00:18:21,008
l wrote Miss Corning.
378
00:18:21,142 --> 00:18:22,143
She wrote back and said,
379
00:18:22,277 --> 00:18:24,280
''We'll let the Los Angeles omice handle it.''
380
00:18:24,411 --> 00:18:27,683
Then a couple days later
she telephoned long distance,
381
00:18:27,815 --> 00:18:29,051
said that due to tax reasons
382
00:18:29,184 --> 00:18:32,256
she just couldn't amord
to close down the mine.
383
00:18:32,386 --> 00:18:34,791
l'm supposed to make out a payroll
every month,
384
00:18:34,923 --> 00:18:37,127
just as if we're in operation.
385
00:18:37,258 --> 00:18:40,565
Then l cash the company check,
take out my own pay and send the rest back.
386
00:18:40,695 --> 00:18:42,665
ln cash, send it where?
387
00:18:42,797 --> 00:18:44,199
Corning Amiliated,
388
00:18:44,332 --> 00:18:45,702
subsidiary company, l guess.
389
00:18:45,834 --> 00:18:47,437
They've got a post-omice box in L.A.
390
00:18:47,569 --> 00:18:48,938
And to date
391
00:18:49,070 --> 00:18:51,842
you foM/arded over _200 thousand
in cash that way, right?
392
00:18:51,973 --> 00:18:53,543
l figured it was just a tax thing,
393
00:18:53,675 --> 00:18:55,145
some sort of a write-om, maybe.
394
00:18:55,277 --> 00:18:58,116
For tax things that are too fancy,
you get Alcatraz.
395
00:18:58,247 --> 00:19:00,417
l know that, mister.
396
00:19:00,548 --> 00:19:02,018
That's why l'm telling you all this.
397
00:19:02,151 --> 00:19:03,152
What do you mean?
398
00:19:03,219 --> 00:19:05,323
How do you think l've been feeling?
399
00:19:05,453 --> 00:19:07,256
Look, a job's a job and all that,
400
00:19:07,390 --> 00:19:09,962
but when this bird tells me
to keep my mouth shut.
401
00:19:10,092 --> 00:19:11,561
What bird?
402
00:19:11,694 --> 00:19:13,163
Campbell, of course.
403
00:19:13,295 --> 00:19:14,798
Calls not more than two hours ago
404
00:19:14,930 --> 00:19:16,566
and tells me not to answer any questions,
405
00:19:16,699 --> 00:19:19,538
don't-- don't tell anybody anything.
406
00:19:19,668 --> 00:19:21,438
Now, look-- look, my friend.
407
00:19:21,570 --> 00:19:23,407
Now l know something's wrong,
408
00:19:23,539 --> 00:19:25,576
and l aim to correct it.
409
00:19:25,708 --> 00:19:27,411
l aim to tell plenty of people.
410
00:19:32,481 --> 00:19:33,482
Yes?
411
00:19:33,616 --> 00:19:35,820
Excuse me,
l thought this was Amelia Corning's suite.
412
00:19:35,952 --> 00:19:39,391
lt is, but l haven't the slightest idea
where she is.
413
00:19:39,522 --> 00:19:41,058
l suppose she'll be back soon.
414
00:19:41,191 --> 00:19:43,896
My name is Mason, Perry Mason.
415
00:19:44,027 --> 00:19:45,797
This is important.
Would you mind if l come in to wait?
416
00:19:45,929 --> 00:19:47,431
Yes, l think l would.
417
00:19:47,564 --> 00:19:49,801
l haven't had a chance to unpack yet, and--
418
00:19:49,933 --> 00:19:52,037
lt's Mason, the attorney, Sophia.
419
00:19:52,169 --> 00:19:54,374
Oh, the one with that girl at the omice
420
00:19:54,504 --> 00:19:56,674
who's been stealing things
or whatever it is.
421
00:19:58,175 --> 00:20:02,684
All right, make yourself comfortable
while l wash the airplane om.
422
00:20:04,614 --> 00:20:08,121
l'm Sophia Elliot,
Amelia's poor relation.
423
00:20:08,252 --> 00:20:09,821
You've just come from South America?
424
00:20:09,954 --> 00:20:10,989
The afternoon plane.
425
00:20:11,122 --> 00:20:13,392
Miss Elliot lives
with Amelia Corning down there.
426
00:20:13,523 --> 00:20:15,126
Tries to keep up with her, you mean.
427
00:20:15,259 --> 00:20:17,964
This is Gomez., Alfredo Gomez.
428
00:20:18,095 --> 00:20:19,932
l met him on a boat once.
429
00:20:20,064 --> 00:20:22,769
He plays marvelous shumleboard.
430
00:20:22,900 --> 00:20:26,206
At your service, Mr. Mason.
An honor.
431
00:20:26,337 --> 00:20:28,408
l take it you've also come
from South America.
432
00:20:28,539 --> 00:20:30,108
South Pasadena.
433
00:20:30,241 --> 00:20:32,546
Amelia didn't leave any note or anything,
434
00:20:32,677 --> 00:20:35,249
so you may have to stay here all evening.
435
00:20:39,051 --> 00:20:40,853
How do you know about Susan Fisher?
436
00:20:42,820 --> 00:20:44,190
l beg your pardon?
437
00:20:45,190 --> 00:20:47,527
l gather you haven't talked
to Miss Corning yet.
438
00:20:47,658 --> 00:20:50,530
No, it was the maid
who told me she'd gone out.
439
00:20:50,661 --> 00:20:53,901
Then, may l ask,
how do you know about Susan Fisher?
440
00:20:55,000 --> 00:20:57,204
Oh, Alfredo.
441
00:20:57,336 --> 00:21:00,308
He knows everything
that goes on in that omice.
442
00:21:00,440 --> 00:21:01,909
Don't you, Alfredo.
443
00:21:02,040 --> 00:21:05,313
l, too, work for the Corning Company,
Mr. Mason,
444
00:21:05,378 --> 00:21:08,217
an associate of the general manager,
Endicott Campbell.
445
00:21:08,348 --> 00:21:10,719
He's really the overseas shipping clerk,
446
00:21:10,849 --> 00:21:13,588
and l'm sure it's really Amelia
that he'd like to meet someday,
447
00:21:13,719 --> 00:21:15,322
but in the meantime he's sweet,
448
00:21:15,455 --> 00:21:16,991
and he writes me letters.
449
00:21:17,123 --> 00:21:18,258
[phone rings]
450
00:21:18,391 --> 00:21:19,726
Oh, if you don't mind, Alfredo.
451
00:21:19,859 --> 00:21:21,996
That's probably
the whirling wheelchair now.
452
00:21:23,263 --> 00:21:25,100
Yes?
453
00:21:25,231 --> 00:21:27,301
Oh, yes, he is.
454
00:21:27,433 --> 00:21:30,205
For you, Mr. Mason.
455
00:21:30,336 --> 00:21:32,073
Thank you.
456
00:21:32,205 --> 00:21:33,307
Hello?
457
00:21:33,440 --> 00:21:35,544
Perry, l can't find Susan.
458
00:21:35,675 --> 00:21:37,545
l know you told her to stay
in her apartment,
459
00:21:37,677 --> 00:21:39,480
but she's not there.
460
00:21:39,612 --> 00:21:40,847
l'm in a drugstore now,
461
00:21:40,980 --> 00:21:42,383
and they said that she was here.
462
00:21:42,516 --> 00:21:43,985
She asked about the price of rental cars,
463
00:21:44,118 --> 00:21:45,687
cashed a check, and then ran out,
464
00:21:45,818 --> 00:21:49,458
and, Perry, they say she was wearing
a man's hat.
465
00:21:55,595 --> 00:21:56,663
[Mason]
Susan.
466
00:22:00,434 --> 00:22:02,004
Oh, am l glad to see you.
467
00:22:02,136 --> 00:22:04,173
What on earth is that?
468
00:22:04,238 --> 00:22:07,077
Well, l really don't know.
469
00:22:07,207 --> 00:22:10,480
Susan, Amelia Corning left
just about the same time as you did.
470
00:22:10,611 --> 00:22:11,913
ls there any connection?
471
00:22:12,046 --> 00:22:13,649
Well, she phoned me.
472
00:22:13,781 --> 00:22:15,150
l guess this getup she told me to wear
473
00:22:15,283 --> 00:22:16,785
was so l wouldn't be recognized later on,
474
00:22:16,917 --> 00:22:19,756
but, well, she never showed up.
475
00:22:19,887 --> 00:22:21,890
Never showed up?
What are you talking about?
476
00:22:22,023 --> 00:22:24,026
She gave very careful instructions.
477
00:22:24,159 --> 00:22:27,331
l was to go
to a rental agency around the corner
478
00:22:27,462 --> 00:22:28,564
and rent a car
479
00:22:28,696 --> 00:22:31,334
and then l was to drive
up Sky Mountain Road at--
480
00:22:31,466 --> 00:22:33,069
that starts just om Sunset--
481
00:22:33,201 --> 00:22:34,536
where her hotel is, you know--
482
00:22:34,669 --> 00:22:37,206
l was to go to
the last service station on the road
483
00:22:37,339 --> 00:22:39,944
and then 3#10ths of a mile past that--
484
00:22:40,075 --> 00:22:41,243
Of all the crazy--
485
00:22:41,376 --> 00:22:42,512
Go on, Susan.
486
00:22:42,644 --> 00:22:45,449
l was to leave the car on a wide place there
487
00:22:45,581 --> 00:22:46,883
and walk back to the service station
488
00:22:47,015 --> 00:22:49,119
and get a can of gasoline.
489
00:22:49,251 --> 00:22:51,154
What in heaven's name for?
490
00:22:51,287 --> 00:22:52,989
Well, she's a very old woman,
491
00:22:53,122 --> 00:22:55,961
and she sounded frightened.
492
00:22:56,092 --> 00:22:58,396
She thought there might be
some kind of an emergency
493
00:22:58,527 --> 00:23:02,735
because, you see, l was to drive her
out to the desert, to Mojave.
494
00:23:02,798 --> 00:23:05,770
And anyway, she wanted
the car to be there for half an hour
495
00:23:05,901 --> 00:23:09,540
so that she could meet me whenever
she was sure her taxi wasn't being followed.
496
00:23:09,672 --> 00:23:12,276
Only, well, she never showed up.
497
00:23:12,408 --> 00:23:13,444
How long did you wait?
498
00:23:13,577 --> 00:23:15,046
Until T:30.
499
00:23:15,177 --> 00:23:17,180
Miss Corning said if she wasn't there by then,
500
00:23:17,313 --> 00:23:19,718
it was because she couldn't get away
without attracting attention,
501
00:23:19,849 --> 00:23:21,652
so l should just skip it,
502
00:23:21,784 --> 00:23:24,856
so l threw away the gas can,
and then l came home.
503
00:23:24,987 --> 00:23:27,659
l've been around the corner
for the past half hour.
504
00:23:27,790 --> 00:23:29,226
l just had to have something to eat
505
00:23:29,359 --> 00:23:30,894
so that l could figure it out.
506
00:23:31,028 --> 00:23:35,770
Susan, really, of all the gullible creatures.
507
00:23:35,899 --> 00:23:38,603
For one thing, a woman from South America
508
00:23:38,735 --> 00:23:39,837
would scarcely know whereabouts
509
00:23:39,970 --> 00:23:42,307
of the service station on Sky Mountain Road.
510
00:23:42,439 --> 00:23:45,846
Um, Mr. Mason, l know how it all sounds,
511
00:23:45,976 --> 00:23:49,182
but she was so nice to me.
512
00:23:49,312 --> 00:23:51,650
She said she wasn't going
to prefer any charges
513
00:23:51,782 --> 00:23:54,153
and that she wouldn't blame me
for those missing records
514
00:23:54,285 --> 00:23:55,987
because she knew who was responsible
515
00:23:56,119 --> 00:23:59,493
and l was the only one she trusted.
516
00:23:59,624 --> 00:24:04,166
Susan, l want you to go inside.
517
00:24:04,228 --> 00:24:06,231
l want you to lock your door.
Do you understand?
518
00:24:06,364 --> 00:24:09,169
l want you to go inside, stay there,
519
00:24:09,300 --> 00:24:10,970
and lock your door.
520
00:24:23,214 --> 00:24:24,917
This must be the wide place.
521
00:24:28,287 --> 00:24:29,922
Look.
522
00:24:48,207 --> 00:24:50,745
- Don't touch it.
- Why not?
523
00:24:53,912 --> 00:24:55,849
What are you looking for?
524
00:24:55,981 --> 00:24:58,018
l smell gasoline fumes over this way.
525
00:25:06,626 --> 00:25:08,763
lt's those missing company books.
526
00:25:08,894 --> 00:25:10,163
Yes, l know.
527
00:25:17,270 --> 00:25:18,572
[gasps]
528
00:25:31,485 --> 00:25:32,787
- He's dead.
- Who is it?
529
00:25:32,919 --> 00:25:34,455
l've never seen him before.
530
00:25:39,092 --> 00:25:40,428
Mojave Monarch.
531
00:25:42,028 --> 00:25:44,533
Lowry, Ken Lowry.
532
00:25:48,235 --> 00:25:50,539
So you were just out riding
on a pleasant evening,
533
00:25:50,671 --> 00:25:51,774
and just happened to stop,
534
00:25:51,906 --> 00:25:54,110
and just happened to notice a dead man.
535
00:25:54,241 --> 00:25:55,276
Not far from the body,
536
00:25:55,409 --> 00:25:57,079
some books and paper soaked with gasoline,
537
00:25:57,211 --> 00:25:58,781
the killer maybe intended to burn.
538
00:25:58,913 --> 00:26:00,950
Only you came along and--
539
00:26:02,116 --> 00:26:04,588
Oh, this time it better be
good this time, Perry.
540
00:26:04,653 --> 00:26:06,890
l'll tell you all l can, Andy.
541
00:26:07,021 --> 00:26:08,524
You bet you will.
542
00:26:08,657 --> 00:26:09,992
Wait up on the road for me, will you,
543
00:26:10,124 --> 00:26:11,125
while the doctor finishes here?
544
00:26:11,259 --> 00:26:13,529
Mind if l wait back at the service station?
545
00:26:13,662 --> 00:26:15,198
l left Della there when we called you.
546
00:26:16,464 --> 00:26:18,835
All right, but no further.
547
00:26:36,586 --> 00:26:38,389
Who sold Susan the can of gasoline?
548
00:26:38,521 --> 00:26:41,560
The fellow over there.
He's the only one on duty.
549
00:26:41,691 --> 00:26:43,528
Keep him busy while l make a call.
550
00:26:50,833 --> 00:26:53,004
You don't mind if my little brother
uses your phone, do you?
551
00:26:53,135 --> 00:26:54,804
No, no, that's okay.
552
00:26:55,805 --> 00:26:57,208
Your what?
553
00:26:57,340 --> 00:26:59,610
Well, he's not really my brother,
554
00:26:59,743 --> 00:27:03,549
but l did practically raise him.
555
00:27:03,613 --> 00:27:06,118
Why, he's old enough to be your old man.
556
00:27:06,249 --> 00:27:08,921
You don't see very well, do you?
557
00:27:09,051 --> 00:27:10,954
Would you believe l'm 42?
558
00:27:11,087 --> 00:27:12,490
Well, it sure don't show.
559
00:27:12,623 --> 00:27:14,593
Oh, thank you.
560
00:27:14,725 --> 00:27:17,062
Say, tell me a little bit more
about that woman
561
00:27:17,193 --> 00:27:18,930
that bought the can of gasoline.
562
00:27:19,061 --> 00:27:21,199
Hello, Paul?
563
00:27:21,331 --> 00:27:22,466
Start making notes fast.
564
00:27:22,599 --> 00:27:23,534
Here's what happened.
565
00:27:23,667 --> 00:27:26,139
But if her hair wasn't blonde, what was it?
566
00:27:26,270 --> 00:27:30,044
Oh, it had some sort of touches of red,
l guess, more like yours.
567
00:27:30,173 --> 00:27:31,910
Oh, l don't have any red in my hair.
568
00:27:32,042 --> 00:27:33,577
lt's brown.
Look at there.
569
00:27:33,710 --> 00:27:35,580
But, of course, now, if you meant chestnut.
570
00:27:36,915 --> 00:27:39,452
And you've got to find Amelia Corning.
571
00:27:39,584 --> 00:27:42,422
lf she didn't show up out here
and she hasn't returned to her hotel yet--
572
00:27:43,721 --> 00:27:45,090
Right, Paul.
573
00:27:46,591 --> 00:27:49,496
Yes, and the car Susan rented,
574
00:27:49,627 --> 00:27:51,230
l want you to locate that in a hurry.
575
00:27:59,037 --> 00:28:00,506
[no audible dialogue]
576
00:28:24,563 --> 00:28:25,665
You're late.
577
00:28:25,798 --> 00:28:27,601
Andy must have given you quite
a third degree.
578
00:28:27,733 --> 00:28:30,138
We had to go down to headquarters
and make statements.
579
00:28:30,100 --> 00:28:31,536
This the rental car?
580
00:28:31,537 --> 00:28:33,340
Yep. l've already done what you asked,
581
00:28:33,472 --> 00:28:34,907
had a lab man go over it thoroughly--
582
00:28:35,040 --> 00:28:36,375
fingerprints, bloodstains, the works.
583
00:28:36,508 --> 00:28:37,443
Will he keep his mouth shut?
584
00:28:37,576 --> 00:28:38,577
Sure, but not forever.
585
00:28:38,711 --> 00:28:39,880
lf the police get interested in your client,
586
00:28:40,012 --> 00:28:41,614
he's going to have to tell them
what prints he found,
587
00:28:41,748 --> 00:28:44,653
and what if the police start looking
for this car and check it themselves?
588
00:28:44,784 --> 00:28:46,888
All l want is time.
589
00:28:47,019 --> 00:28:48,287
Until you find Amelia Corning,
590
00:28:48,420 --> 00:28:49,890
my client is way out on a limb.
591
00:28:50,022 --> 00:28:52,359
Della, you and Paul take my car.
l'll meet in the morning.
592
00:28:52,492 --> 00:28:54,395
What are you going to do?
593
00:28:54,527 --> 00:28:57,699
Maybe l can find a movie
that's getting out just about now.
594
00:29:14,547 --> 00:29:15,783
[Boy]
Come on, fellows, let's go.
595
00:29:15,916 --> 00:29:17,618
[Boy #2]
Wait a minute, l want to finish my malt.
596
00:29:35,603 --> 00:29:36,805
[Boy]
Come on, fellows.
597
00:29:36,937 --> 00:29:38,407
[tire hissing]
598
00:29:41,675 --> 00:29:43,445
[hissing stops]
599
00:29:43,577 --> 00:29:45,013
Well, of all the luck...
600
00:29:45,146 --> 00:29:47,918
Hey, fellows.
Fellows, would you like to earn some money?
601
00:29:48,050 --> 00:29:50,087
[Boys]
Yeah, sure.
602
00:29:50,217 --> 00:29:52,387
l have an appointment in the ne_ block.
603
00:29:52,520 --> 00:29:53,555
l'm late,
604
00:29:53,688 --> 00:29:55,457
have to have this tire fixed.
605
00:29:55,590 --> 00:29:58,662
Here, would _20 take care of it?
606
00:29:58,794 --> 00:30:00,797
Twenty bucks, well.
607
00:30:00,929 --> 00:30:01,997
Here's the keys to the trunk.
608
00:30:02,129 --> 00:30:03,297
l want you to use the spare.
609
00:30:03,432 --> 00:30:05,335
You better push it into the curb first.
610
00:30:05,467 --> 00:30:06,635
l'll be back in a few minutes.
611
00:30:06,768 --> 00:30:08,705
[all chattering]
612
00:30:11,640 --> 00:30:14,612
- Come on, push.
- Come on, turn that wheel.
613
00:30:14,743 --> 00:30:16,914
[Boy #2]
l'm turning, l'm turning. Okay.
614
00:30:17,046 --> 00:30:19,116
Let's go.
615
00:30:26,121 --> 00:30:27,056
Morning, Della--
616
00:30:27,189 --> 00:30:29,126
Come in.
Come in, Counselor.
617
00:30:29,257 --> 00:30:31,562
l'm sorry to say that your lovely secretary
618
00:30:31,694 --> 00:30:34,365
has been detained again at headquarters.
619
00:30:34,497 --> 00:30:35,730
Why?
620
00:30:35,731 --> 00:30:37,233
Last night we told Lieutenant Anderson
621
00:30:37,366 --> 00:30:39,470
everything we knew
about finding that man's body.
622
00:30:39,602 --> 00:30:41,572
Yes, but you forgot to mention
certain matters
623
00:30:41,704 --> 00:30:43,641
concerning the Corning Company,
624
00:30:43,773 --> 00:30:46,745
and never once did you mention
Susan Fisher.
625
00:30:46,876 --> 00:30:49,114
She's a client.
That's privileged information.
626
00:30:49,245 --> 00:30:50,313
You have no right to ask.
627
00:30:50,446 --> 00:30:52,783
Now, take it easy, Perry.
Take it easy.
628
00:30:52,916 --> 00:30:55,120
We are asking Miss Fisher a few questions,
629
00:30:55,251 --> 00:30:56,620
and we thought it might be a good idea
630
00:30:56,753 --> 00:30:59,959
to ask Della some of the same questions...
from a dimerent room.
631
00:31:00,090 --> 00:31:01,091
That's all.
632
00:31:01,224 --> 00:31:03,127
Tragg, this time you're going too far.
633
00:31:03,192 --> 00:31:05,697
And this time you'd better be ready
to defend yourself
634
00:31:05,829 --> 00:31:07,164
for concealing evidence.
635
00:31:07,296 --> 00:31:11,237
We know all about that car
Miss Fisher rented last night,
636
00:31:11,368 --> 00:31:14,039
the one observed
at the scene of the crime,
637
00:31:14,170 --> 00:31:15,940
the one you had picked up later on.
638
00:31:16,073 --> 00:31:17,943
All right, you've located the car.
639
00:31:18,075 --> 00:31:20,246
You're waiting for them to bring it
right up here into the omice?
640
00:31:20,377 --> 00:31:21,579
Nope.
641
00:31:21,712 --> 00:31:23,983
l'm waiting for a phone call.
642
00:31:24,115 --> 00:31:28,824
Perry, if we find that you wiped that car om,
643
00:31:28,953 --> 00:31:32,592
if you obliterated one single fingerprint of it,
644
00:31:32,724 --> 00:31:34,193
l'm warning you--
645
00:31:34,324 --> 00:31:35,359
[phone rings]
646
00:31:35,492 --> 00:31:37,897
Oh, there.
647
00:31:38,029 --> 00:31:39,131
Uh, may l?
648
00:31:39,263 --> 00:31:40,599
No.
649
00:31:40,732 --> 00:31:42,267
Uh--
650
00:31:42,400 --> 00:31:44,035
Hello?
651
00:31:44,169 --> 00:31:45,372
Hello-- Yes, speaking.
652
00:31:46,437 --> 00:31:48,440
That's right. Put him on.
653
00:31:48,573 --> 00:31:49,741
Police laboratory?
654
00:31:49,874 --> 00:31:51,978
That's right.
655
00:31:52,111 --> 00:31:53,546
Hello, Joe?
656
00:31:56,548 --> 00:32:00,222
You what?
How many prints?
657
00:32:00,351 --> 00:32:02,154
Oh, that can't be.
658
00:32:02,287 --> 00:32:04,157
Skip it.
659
00:32:05,090 --> 00:32:06,592
Something wrong, Lieutenant?
660
00:32:06,725 --> 00:32:08,027
[slams down phone]
661
00:32:08,160 --> 00:32:11,165
He says an army
must have played handball with that car.
662
00:32:11,296 --> 00:32:13,567
We just threw out that evidence.
663
00:32:13,699 --> 00:32:16,438
l came here to tell you
that we're booking Susan Fisher
664
00:32:16,569 --> 00:32:18,906
for murder in the first degree,
665
00:32:19,000 --> 00:32:20,500
Counselor.
666
00:32:21,974 --> 00:32:25,013
Yes, from my examination
of the rock you hold there,
667
00:32:25,145 --> 00:32:28,150
l'd say there's no doubt
that it's the instrument of murder.
668
00:32:28,280 --> 00:32:31,819
There were not only
bits of skin tissue adhering to it,
669
00:32:31,952 --> 00:32:36,493
but its conformation matches
the depressed area in the skull, as well.
670
00:32:36,622 --> 00:32:39,627
Doctor, could this blow,
which killed Kenneth Lowry,
671
00:32:39,759 --> 00:32:41,161
have been delivered by a woman?
672
00:32:41,293 --> 00:32:42,629
[Doctor]
Oh, yes.
673
00:32:42,762 --> 00:32:45,133
Any woman of ordinary strength
could have done it,
674
00:32:45,264 --> 00:32:47,101
yes, indeed.
675
00:32:48,902 --> 00:32:49,903
Now, Mr. Campbell,
676
00:32:50,036 --> 00:32:51,372
as l understand what you've said,
677
00:32:51,504 --> 00:32:53,173
the company
of which you are general manager
678
00:32:53,306 --> 00:32:54,675
made regular remittances
679
00:32:54,808 --> 00:32:57,045
to the Mojave Monarch Mining Company
680
00:32:57,178 --> 00:33:01,219
for the purpose of undeM/riting
its operation, payroll, and other expenses.
681
00:33:01,348 --> 00:33:03,018
- Is that correct?
- That's right.
682
00:33:03,084 --> 00:33:04,653
Could you tell us, sir,
683
00:33:04,784 --> 00:33:07,089
how much money was sent
to the mining company,
684
00:33:07,221 --> 00:33:09,893
that is, to Ken Lowry,
in the last year?
685
00:33:10,024 --> 00:33:15,134
Yes, it was _20T, 563.85.
686
00:33:15,263 --> 00:33:17,901
And that figure would be reflected
in the books of your company?
687
00:33:18,032 --> 00:33:21,606
Yes, but l wasn't personally familiar
with the mining operation.
688
00:33:21,736 --> 00:33:23,606
Miss Corning, the owner of all the companies,
689
00:33:23,738 --> 00:33:25,273
was in the habit of giving instructions
690
00:33:25,406 --> 00:33:27,810
over the long distance telephone
from South America.
691
00:33:27,942 --> 00:33:30,213
She got in touch separately with Mr. Lowry
692
00:33:30,344 --> 00:33:32,080
and gave him special orders,
693
00:33:32,214 --> 00:33:34,718
told him how to handle everything
out at Mojave.
694
00:33:34,849 --> 00:33:36,052
At least that's the understanding l had.
695
00:33:36,184 --> 00:33:39,557
Now, let's go back
to the matter of the shoebox,
696
00:33:39,687 --> 00:33:42,159
which you learned about from the defendant
on the telephone.
697
00:33:42,291 --> 00:33:43,693
Did she make an estimate
698
00:33:43,825 --> 00:33:45,460
as to how many hundred-dollar bills
699
00:33:45,593 --> 00:33:48,666
were in the box before it ''disappeared''?
700
00:33:48,797 --> 00:33:52,905
Yes, she said she guessed it contained
close to a couple hundred thousand dollars.
701
00:33:53,035 --> 00:33:56,374
Did you have a conversation
with the decedent on that weekend?
702
00:33:56,505 --> 00:33:58,842
Yes, l phoned Mr. Lowry Sunday morning.
703
00:33:58,974 --> 00:34:01,211
l told him there was something fishy
going on in the omice
704
00:34:01,343 --> 00:34:04,649
and l'd appreciate it if he didn't discuss
any company amairs with anyone.
705
00:34:04,713 --> 00:34:07,185
ln her position as your secretary,
706
00:34:07,317 --> 00:34:09,654
would the defendant have known
enough about the business
707
00:34:09,785 --> 00:34:12,790
for her to deal separately
with Kenneth Lowry in some way?
708
00:34:12,922 --> 00:34:15,726
Why, of course she would.
She was practically my financial assistant.
709
00:34:15,858 --> 00:34:19,197
She handled many
of the subsidiary company records herself.
710
00:34:19,329 --> 00:34:21,364
Thank you, Mr. Campbell.
l think that'll be all.
711
00:34:21,496 --> 00:34:22,732
Your witness.
712
00:34:24,701 --> 00:34:26,270
Mr. Campbell,
713
00:34:26,401 --> 00:34:28,806
did Kenneth Lowry try to get
in touch with you
714
00:34:28,938 --> 00:34:31,777
later that same day,
the day he was killed?
715
00:34:31,908 --> 00:34:33,544
Yes, he did, as a matter of fact.
716
00:34:33,676 --> 00:34:35,145
Miss Dow, my son's governess,
717
00:34:35,279 --> 00:34:36,814
said he called the house
and would call back later
718
00:34:36,946 --> 00:34:37,947
but he never did.
719
00:34:38,081 --> 00:34:40,920
That was about 5:OO, l think.
720
00:34:41,050 --> 00:34:42,953
Now, concerning the shoebox full of money,
721
00:34:43,087 --> 00:34:44,957
You say you were unable to find such a box
722
00:34:45,089 --> 00:34:46,524
in the safe, where the defendant left it?
723
00:34:46,656 --> 00:34:47,591
That is right.
724
00:34:47,724 --> 00:34:49,929
Was there anyone with you
when you went looking for it?
725
00:34:50,060 --> 00:34:50,995
No.
726
00:34:51,128 --> 00:34:53,565
Then it's only your word
against the word of the defendant.
727
00:34:53,697 --> 00:34:54,932
lsn't that right?
728
00:34:55,065 --> 00:34:56,367
So far, Mr. Mason,
729
00:34:56,499 --> 00:34:58,336
it is my word against hers,
730
00:34:58,468 --> 00:35:01,140
and so far, at least, l am not accused
of killing anyone
731
00:35:01,271 --> 00:35:02,474
to cover my defalcations.
732
00:35:02,539 --> 00:35:04,008
So far.
733
00:35:07,644 --> 00:35:09,881
Oh, Mr. Campbell,
734
00:35:10,013 --> 00:35:11,549
would you by an chance happen to know
735
00:35:11,682 --> 00:35:14,354
of the present whereabouts
of your employer, Miss Amelia Corning?
736
00:35:14,485 --> 00:35:16,455
l haven't the slightest idea.
737
00:35:18,622 --> 00:35:21,461
Now, Miss Dow,
you say that little Carlton Campbell
738
00:35:21,592 --> 00:35:23,595
was carrying a shoebox
739
00:35:23,727 --> 00:35:26,065
while you were driving the boy
downtown to get a haircut?
740
00:35:26,197 --> 00:35:27,463
Yes, that's right.
741
00:35:27,464 --> 00:35:30,136
Can you tell us, of your own knowledge,
what was in that shoebox?
742
00:35:30,268 --> 00:35:31,604
Yes, l can.
743
00:35:31,736 --> 00:35:33,806
How do you happen to know
what was inside it?
744
00:35:34,939 --> 00:35:36,976
Well, after we were in the automobile,
745
00:35:37,108 --> 00:35:40,348
l took occasion to untie the box
when Carlton wasn't looking.
746
00:35:40,478 --> 00:35:43,584
l knew he'd taken the box
from his father's closet,
747
00:35:43,715 --> 00:35:46,119
and l thought l should make sure
what it was.
748
00:35:46,252 --> 00:35:48,956
Well, naturally, in a way, l felt responsible.
749
00:35:49,088 --> 00:35:52,561
And would you tell us, please,
what you saw inside that shoebox?
750
00:35:52,690 --> 00:35:55,395
A pair of black patent-leather dress shoes
751
00:35:55,527 --> 00:35:56,662
belonging to Mr. Campbell.
752
00:35:56,795 --> 00:36:00,502
Thank you very much, Miss Dow.
Your witness.
753
00:36:02,368 --> 00:36:04,505
You were driving the car at the time?
754
00:36:04,637 --> 00:36:06,072
l beg your pardon.
755
00:36:06,205 --> 00:36:09,712
You were driving a car with
an energetic small boy in the front seat
756
00:36:09,842 --> 00:36:12,847
and untying a box at the same time.
757
00:36:13,846 --> 00:36:16,217
l did it just before we started the car.
758
00:36:16,349 --> 00:36:18,753
You were able to untie and look into that box
759
00:36:18,884 --> 00:36:20,052
without the boy even noticing it?
760
00:36:20,187 --> 00:36:23,760
l tell you l looked, and l saw
nothing but shoes.
761
00:36:23,889 --> 00:36:25,459
Did you stop anywhere,
762
00:36:25,591 --> 00:36:26,893
leave the car at any time,
763
00:36:27,027 --> 00:36:27,995
leave the boy at any time?
764
00:36:28,128 --> 00:36:30,432
Absolutely no.
765
00:36:30,563 --> 00:36:33,201
Well, not until he ran upstairs
to Miss Fisher's omice, that is.
766
00:36:33,333 --> 00:36:35,470
Before you left the house, then,
767
00:36:35,601 --> 00:36:37,604
was there someone else near the car?
768
00:36:37,737 --> 00:36:39,506
Well, no, other than the boy's own father
769
00:36:39,639 --> 00:36:41,041
when he told us good-bye.
770
00:36:44,778 --> 00:36:46,948
Amelia didn't expect me to come up
from South America,
771
00:36:47,080 --> 00:36:49,351
but l thought she might need looking after,
772
00:36:49,484 --> 00:36:50,686
so l sent her a cable,
773
00:36:50,817 --> 00:36:53,522
and l arrived about 4:30 in the afternoon.
774
00:36:53,653 --> 00:36:54,621
l see.
775
00:36:54,754 --> 00:36:58,094
Did you ever have any dealings
with a man named Kenneth Lowry?
776
00:36:58,226 --> 00:37:00,597
l never heard of him until after he was dead.
777
00:37:00,727 --> 00:37:03,132
Now, one final question.
778
00:37:03,197 --> 00:37:05,000
Defense counsel has tried to make something
779
00:37:05,132 --> 00:37:09,039
of the fact that no one knows just
where Amelia Corning is at the present time.
780
00:37:09,170 --> 00:37:11,507
Does this concern you?
781
00:37:11,639 --> 00:37:14,310
Not particularly, not yet.
782
00:37:14,442 --> 00:37:15,645
Amelia's a whirling dervish.
783
00:37:15,776 --> 00:37:17,479
She's always om somewhere.
784
00:37:18,713 --> 00:37:20,616
Well, it concerns me, naturally.
785
00:37:20,748 --> 00:37:23,085
l seem to be the one employee
of the Corning Company
786
00:37:23,217 --> 00:37:25,589
who's made an emort to keep
in personal touch with the family
787
00:37:25,720 --> 00:37:26,853
in South America.
788
00:37:26,854 --> 00:37:29,626
Now, about the decedent, Kenneth Lowry,
789
00:37:29,757 --> 00:37:31,193
did you have a conversation with him
790
00:37:31,326 --> 00:37:32,428
that same Sunday afternoon?
791
00:37:32,560 --> 00:37:33,895
l did.
792
00:37:34,029 --> 00:37:36,299
He telephoned the hotel about 5:30.
793
00:37:36,431 --> 00:37:37,967
Sophia, Miss Elliot,
794
00:37:38,100 --> 00:37:39,402
was dressing for dinner at the moment,
795
00:37:39,535 --> 00:37:41,005
so l answered the telephone.
796
00:37:41,136 --> 00:37:43,006
[Burger]
What did Mr. Lowry say to you?
797
00:37:43,138 --> 00:37:44,607
He asked for Miss Corning,
798
00:37:44,740 --> 00:37:46,008
but, of course, she wasn't there.
799
00:37:46,141 --> 00:37:47,978
He said he'd keep trying.
800
00:37:48,110 --> 00:37:50,047
[Burger]
Do you remember any specific words
801
00:37:50,178 --> 00:37:51,848
that Mr. Lowry used in this conversation?
802
00:37:51,980 --> 00:37:53,383
Well, he sounded angry.
803
00:37:53,516 --> 00:37:56,555
He said he didn't want to get blamed
for things that weren't his fault.
804
00:37:56,685 --> 00:37:59,524
He said if Miss Corning
didn't straighten things out herself,
805
00:37:59,655 --> 00:38:02,127
then there'd be darn well plenty of trouble.
806
00:38:02,258 --> 00:38:04,395
Those were his words, you understand.
807
00:38:04,460 --> 00:38:05,595
[Burger]
Thank you, Mr. Gomez.
808
00:38:05,727 --> 00:38:06,762
That'll be all.
809
00:38:08,897 --> 00:38:12,204
Mr. Gomez, do your various interests
in the Corning Company
810
00:38:12,335 --> 00:38:13,838
include knowledge of the omice safe?
811
00:38:13,970 --> 00:38:15,505
l don't quite see what you're--
812
00:38:15,637 --> 00:38:17,374
You know the combination of the omice safe?
813
00:38:17,507 --> 00:38:20,279
l most certainly do not.
814
00:38:22,478 --> 00:38:24,181
Well, yes, l examined the rental car
815
00:38:24,314 --> 00:38:26,217
for bloodstains and fingerprints.
816
00:38:26,349 --> 00:38:29,221
Mr. Abert, you're a recognized expert
in this field.
817
00:38:29,353 --> 00:38:33,059
As a matter of fact, you sometimes work
for the police department,
818
00:38:33,189 --> 00:38:36,462
but this examination you made
at the request of a private party.
819
00:38:36,594 --> 00:38:37,729
ls that correct?
820
00:38:37,860 --> 00:38:40,031
For Mr. Paul Drake, a private investigator,
821
00:38:40,164 --> 00:38:42,902
although l understand him to be paid
by Mr. Perry Mason.
822
00:38:43,033 --> 00:38:45,637
And what were your findings, Mr. Abert?
823
00:38:45,768 --> 00:38:47,304
There were no bloodstains
on the automobile,
824
00:38:47,438 --> 00:38:49,308
but there were identifiable prints.
825
00:38:49,440 --> 00:38:51,010
l later turned these over to the police.
826
00:38:51,141 --> 00:38:54,280
And were you able to recognize
whose prints these were?
827
00:38:54,411 --> 00:38:57,049
Yes, we ran a comparison test
at headquarters.
828
00:38:57,181 --> 00:38:59,218
There were the defendant's.
829
00:38:59,350 --> 00:39:03,124
Her prints were on the steering wheel,
the dash, and one door handle.
830
00:39:03,187 --> 00:39:04,423
And who else?
831
00:39:04,556 --> 00:39:06,091
What other prints were found in that car?
832
00:39:08,659 --> 00:39:10,195
Those of the deceased.
833
00:39:11,662 --> 00:39:13,532
You found the fingerprints of Kenneth Lowry
834
00:39:13,664 --> 00:39:16,036
in the car that was rented to Susan Fisher
835
00:39:16,167 --> 00:39:19,239
and in which she was seen driving
to the scene of the crime?
836
00:39:19,371 --> 00:39:21,341
That's right, sir,
837
00:39:21,473 --> 00:39:24,212
full palm, right thumb,
three fingers of the left hand.
838
00:39:24,342 --> 00:39:26,279
Thank you, Mr. Abert.
That'll be all.
839
00:39:26,411 --> 00:39:27,914
Your witness.
840
00:39:29,347 --> 00:39:30,615
Mr. Abert,
841
00:39:30,616 --> 00:39:34,122
who asked you to make this knowledge
known to the proper authorities?
842
00:39:34,252 --> 00:39:35,688
You did, Mr. Mason.
843
00:39:35,820 --> 00:39:36,888
[Mason]
No further questions.
844
00:39:37,022 --> 00:39:39,460
Just a moment, Mr. Abert.
845
00:39:39,592 --> 00:39:41,495
Did Counsel ask you
to make this disclosure
846
00:39:41,627 --> 00:39:44,899
before or after his client was arrested?
847
00:39:46,298 --> 00:39:47,266
After.
848
00:39:47,400 --> 00:39:49,837
Thank you, Mr. Abert.
That'll be all.
849
00:39:49,969 --> 00:39:53,876
Your Honor, this time l call
Carlota Aimes Jackson to the stand.
850
00:39:58,010 --> 00:39:59,813
Well, late that afternoon,
851
00:39:59,945 --> 00:40:03,384
l was in the alley behind
the Hotel Athenian.
852
00:40:03,516 --> 00:40:04,585
See, l'm a maid there,
853
00:40:04,717 --> 00:40:07,422
and l was getting om from duty.
854
00:40:07,554 --> 00:40:09,457
Would you please tell us
what you saw in the alley?
855
00:40:09,589 --> 00:40:12,126
A lady in a wheelchair,
856
00:40:12,258 --> 00:40:13,294
an old lady.
857
00:40:13,427 --> 00:40:14,629
She wore glasses,
858
00:40:14,760 --> 00:40:18,367
and there was another lady
helping her into a car.
859
00:40:18,498 --> 00:40:20,969
l didn't know it was a lady
at first glance
860
00:40:21,101 --> 00:40:23,805
because, well, she was wearing
a man's hat
861
00:40:23,937 --> 00:40:26,508
and a trench coat sort of thing.
862
00:40:26,640 --> 00:40:28,811
Did you ever see this other lady again?
863
00:40:28,942 --> 00:40:32,248
Yes, in police headquarters, in the lineup.
864
00:40:32,379 --> 00:40:33,849
[Burger]
And who was this other lady
865
00:40:33,980 --> 00:40:35,883
that you saw in the hat and trench coat?
866
00:40:36,016 --> 00:40:36,984
Do you know?
867
00:40:37,117 --> 00:40:39,889
lt was her
868
00:40:40,020 --> 00:40:41,355
the defendant there.
869
00:40:41,489 --> 00:40:43,459
[Burger]
And the car that they were getting out of,
870
00:40:43,591 --> 00:40:44,626
did you ever see it again?
871
00:40:44,758 --> 00:40:47,296
Yes, sir, at police headquarters.
872
00:40:47,428 --> 00:40:49,965
lt was the one they was getting
the fingerprints out of.
873
00:40:50,097 --> 00:40:52,268
Thank you.
Your witness.
874
00:40:55,403 --> 00:40:59,277
Miss Jackson, you say you identified
the defendant in the lineup.
875
00:40:59,407 --> 00:41:00,943
Now, had you ever seen her before that?
876
00:41:01,075 --> 00:41:04,214
Well, n-- l had a glimpse of her once, maybe,
877
00:41:04,278 --> 00:41:06,683
when they were taking her
up to the show-up room.
878
00:41:06,814 --> 00:41:09,385
Had you ever seen a picture of her
before that?
879
00:41:09,517 --> 00:41:11,855
Yes, the police showed me one once
880
00:41:11,986 --> 00:41:14,758
and asked me if that was the lady l saw.
881
00:41:14,889 --> 00:41:17,361
How many conversations have you had
with the police, Miss Jackson?
882
00:41:17,493 --> 00:41:20,164
Well, several, l think, maybe about--
883
00:41:20,295 --> 00:41:21,330
As many as 10?
884
00:41:21,463 --> 00:41:22,665
Well, maybe.
885
00:41:22,797 --> 00:41:25,736
So you weren't quite positive
886
00:41:25,867 --> 00:41:27,035
about what you had seen
887
00:41:27,169 --> 00:41:28,669
when you were first interviewed.
888
00:41:28,670 --> 00:41:31,409
Well, l keep remembering details.
889
00:41:31,540 --> 00:41:33,076
You know-- you know what l mean.
890
00:41:33,208 --> 00:41:36,314
Then you weren't as positive
in your ninth conversation as you are now.
891
00:41:36,445 --> 00:41:37,380
Of course l was.
892
00:41:37,513 --> 00:41:38,816
[Mason]
Then why did you have the 10th conversation?
893
00:41:38,947 --> 00:41:39,882
[Carlota]
l don't know.
894
00:41:40,015 --> 00:41:41,885
Well, let's take the eighth conversation.
895
00:41:42,017 --> 00:41:44,054
Are you more positive now
than you were then?
896
00:41:44,186 --> 00:41:46,156
Well, l guess, maybe a little, but--
897
00:41:46,288 --> 00:41:48,158
And what about the seventh conversation?
898
00:41:48,290 --> 00:41:51,162
More positive in the seventh conversation
than you were in the si_h?
899
00:41:51,293 --> 00:41:53,898
- Well, maybe--
- More positive in the si_h than you were in the fifth?
900
00:41:54,029 --> 00:41:56,300
More positive in the fifth
than you were in the fourth?
901
00:41:56,432 --> 00:41:58,469
More positive in the fourth
than you were in the third?
902
00:41:58,601 --> 00:42:00,271
More positive in the third
than you were in the second?
903
00:42:00,403 --> 00:42:03,742
More positive in the second
than you were in the first?
904
00:42:03,807 --> 00:42:05,877
l think Perry made that testimony look silly.
905
00:42:06,009 --> 00:42:07,745
And l think maybe his client's guilty.
906
00:42:07,877 --> 00:42:08,979
Just suppose now--
907
00:42:09,112 --> 00:42:11,216
Just suppose that Susan did lure
Amelia Corning out someplace
908
00:42:11,347 --> 00:42:12,282
and disposed of her.
909
00:42:12,415 --> 00:42:13,985
Heaven knows l can't find the old dame,
910
00:42:14,117 --> 00:42:17,591
and personally l think Burger is laying
the groundwork in this hearing
911
00:42:17,721 --> 00:42:19,524
so later on he can try Susan for two murders,
912
00:42:19,657 --> 00:42:21,326
the old lady from whom she was embezzling
913
00:42:21,458 --> 00:42:23,093
and the guy that knew too much about it.
914
00:42:23,226 --> 00:42:24,996
Paul, why can't you find the first woman
915
00:42:25,128 --> 00:42:26,063
who impersonated Amelia?
916
00:42:26,196 --> 00:42:28,901
Hired stooge?
She could be in TimbuMu by now.
917
00:42:29,032 --> 00:42:30,769
lt's the real one l bet turns up dead
any minute.
918
00:42:30,900 --> 00:42:33,070
Give me the rest of what you have there,
would you, Paul?
919
00:42:34,071 --> 00:42:37,444
Well, l checked in Mojave
for any phone calls made to Ken Lowry
920
00:42:37,575 --> 00:42:38,945
before he came to L.A.
921
00:42:39,076 --> 00:42:40,244
Any results?
922
00:42:40,377 --> 00:42:42,013
Yeah, to hang your client.
923
00:42:42,146 --> 00:42:43,715
There was a message at his boardinghouse,
924
00:42:43,849 --> 00:42:46,053
for him to call operator 6T in Los Angeles.
925
00:42:46,183 --> 00:42:47,585
Later on he must have done it.
926
00:42:47,719 --> 00:42:49,521
That operator traced it for us.
927
00:42:49,654 --> 00:42:51,758
The call was placed by a Miss Smith
928
00:42:51,889 --> 00:42:53,057
from a public phone booth,
929
00:42:53,190 --> 00:42:56,195
just around the corner
from Susan Fisher's apartment.
930
00:42:56,327 --> 00:42:58,164
Paul, what about the rental car?
931
00:42:58,295 --> 00:42:59,398
What about it?
932
00:42:59,531 --> 00:43:01,735
Well, you jotted down the mileage
when you took the car out.
933
00:43:01,867 --> 00:43:04,205
l noticed that between the mileage
in the company books
934
00:43:04,269 --> 00:43:05,804
when Susan returned the car
and your figure,
935
00:43:05,936 --> 00:43:07,606
there was nearly a 30-mile discrepancy.
936
00:43:07,739 --> 00:43:09,943
Perry, l double-checked.
937
00:43:10,075 --> 00:43:13,080
No one signed out for that car
between the time Susan had it
938
00:43:13,211 --> 00:43:14,513
and the time l got it.
939
00:43:14,646 --> 00:43:16,951
But if nobody else signed it out, then--
940
00:43:18,483 --> 00:43:19,685
Wait a moment.
941
00:43:21,286 --> 00:43:22,989
Another way, another angle.
942
00:43:24,389 --> 00:43:26,292
Paul, l want you to move fast.
943
00:43:26,424 --> 00:43:27,727
You'll have to go
out to the car-rental agency,
944
00:43:27,860 --> 00:43:28,928
then right down to court.
945
00:43:29,060 --> 00:43:30,763
Now, here's what l want you to find out.
946
00:43:36,134 --> 00:43:37,737
May it please the Court,
947
00:43:37,870 --> 00:43:40,842
before we decide whether
to omer any defense in this hearing,
948
00:43:40,972 --> 00:43:43,243
l would like to recall a prosecution witnesses.
949
00:43:43,376 --> 00:43:45,113
Your Honor, l'll have to object to that.
950
00:43:45,244 --> 00:43:47,581
This is a favorite trick of Counsel's.
951
00:43:47,713 --> 00:43:49,416
We've already seen
how far he's willing to go
952
00:43:49,548 --> 00:43:51,886
to delay the investigation of this case.
953
00:43:52,018 --> 00:43:54,122
[Judge]
l don't think that's called for, Mr. Burger.
954
00:43:54,253 --> 00:43:56,223
[Mason]
My only desire is to clarify certain points
955
00:43:56,355 --> 00:43:57,423
in evidence, Your Honor.
956
00:43:57,556 --> 00:43:59,159
[Burger]
And which prosecution witness
957
00:43:59,292 --> 00:44:01,764
do you require to make this clarification,
Mr. Mason?
958
00:44:01,895 --> 00:44:04,065
Mr. Endicott Campbell.
959
00:44:04,130 --> 00:44:05,466
Very well.
960
00:44:05,599 --> 00:44:07,502
Mr. Campbell will return to the stand.
961
00:44:08,735 --> 00:44:12,676
But l've explained about that box
at least six times already.
962
00:44:12,806 --> 00:44:14,074
You haven't yet explained
963
00:44:14,207 --> 00:44:16,578
how the box came to be
in your son's possession.
964
00:44:16,710 --> 00:44:18,747
Now, when you learned from the defendant
965
00:44:18,879 --> 00:44:20,082
the box contained money--
966
00:44:20,213 --> 00:44:21,848
l learned nothing of the sort.
967
00:44:21,982 --> 00:44:24,319
Susan told me it contained the money.
That's all.
968
00:44:24,451 --> 00:44:26,288
Why do you think
for a moment that l'd allow my son
969
00:44:26,420 --> 00:44:29,025
to play games with shoeboxes
if l were hiding money in the house?
970
00:44:29,156 --> 00:44:30,692
Then why did you take your son out of town
971
00:44:30,825 --> 00:44:32,728
Saturday afternoon to stay with friends?
972
00:44:32,860 --> 00:44:34,597
l beg your pardon.
973
00:44:34,729 --> 00:44:37,366
Take him where he wouldn't be
available for questioning,
974
00:44:37,498 --> 00:44:38,967
as you weren't available, Mr. Campbell,
975
00:44:39,099 --> 00:44:42,038
when my investigator went looking
for you and your son the ne_ day.
976
00:44:42,169 --> 00:44:44,340
My son is seven years old.
977
00:44:44,472 --> 00:44:47,744
Can't you understand that when l realized
there was obviously going to be trouble,
978
00:44:47,875 --> 00:44:50,814
that something had been going on in the firm
that l didn't know anything about,
979
00:44:50,945 --> 00:44:53,784
my first thought was to get him
away from all this upset?
980
00:44:53,915 --> 00:44:55,385
Haven't you the sense to realize--
981
00:44:55,516 --> 00:44:56,551
[Judge taps pencil]
982
00:44:56,684 --> 00:44:58,654
The witness will refrain
from personal remarks.
983
00:44:59,721 --> 00:45:02,426
Counselor, l think
the manner of your questioning--
984
00:45:02,490 --> 00:45:06,331
Your Honor
l'll have no more questions' of this witness.
985
00:45:06,461 --> 00:45:07,730
lf l may be allowed a moment?
986
00:45:07,863 --> 00:45:09,298
Very well, Mr. Mason.
987
00:45:10,365 --> 00:45:11,835
Mr. Campbell, you may step down.
988
00:45:19,040 --> 00:45:23,349
Your Honor, l would like to request
a two-hour recess.
989
00:45:23,479 --> 00:45:25,616
Just a moment, Mr. Mason.
990
00:45:25,748 --> 00:45:27,485
You badgered this last witness
991
00:45:27,616 --> 00:45:30,621
for apparently no other purpose
than to use up time.
992
00:45:30,753 --> 00:45:33,158
For this court to tolerate any further delay--
993
00:45:33,288 --> 00:45:34,523
Just a moment, Mr. Burger.
994
00:45:34,656 --> 00:45:37,228
Your Honor, we now have evidence
l would like to examine.
995
00:45:37,359 --> 00:45:38,762
We will then omer that evidence
996
00:45:38,895 --> 00:45:40,832
in pleading a case for the defense.
997
00:45:40,964 --> 00:45:43,969
All right, l see no real objection.
998
00:45:44,099 --> 00:45:46,637
Court is recessed until 4:OO this afternoon.
999
00:45:53,576 --> 00:45:54,678
Perry, will you, for Pete's sake,
1000
00:45:54,811 --> 00:45:56,714
tell us why we're here
and where we're going?
1001
00:45:56,846 --> 00:45:57,881
Apartment 308.
1002
00:45:58,014 --> 00:45:59,851
Tragg, we figured the only person
1003
00:45:59,984 --> 00:46:02,188
who could take a rental car out
without a record of it
1004
00:46:02,318 --> 00:46:04,021
would be an employee of the rental agency.
1005
00:46:04,154 --> 00:46:05,289
And this dame's a typist there,
1006
00:46:05,422 --> 00:46:07,726
and we're right around the corner
from Susan Fisher's apartment.
1007
00:46:11,494 --> 00:46:12,462
Miss Cindy Hastings?
1008
00:46:12,596 --> 00:46:13,530
What do you want?
1009
00:46:13,664 --> 00:46:16,068
- l'm very busy, and l--
- [whimpering]
1010
00:46:16,199 --> 00:46:17,969
My little dog has been ill, and l--
1011
00:46:18,101 --> 00:46:21,608
Tragg, if you were to see Miss Hastings
in a wheelchair,
1012
00:46:21,739 --> 00:46:23,809
complete with gray wig
and wearing glasses,
1013
00:46:23,941 --> 00:46:25,043
[gasps]
1014
00:46:26,142 --> 00:46:27,278
Break it in.
1015
00:46:27,411 --> 00:46:29,080
[whimpering]
1016
00:46:30,281 --> 00:46:32,785
- Go on in, Sergeant.
- [whimper]
1017
00:46:32,917 --> 00:46:34,520
Tragg, listen.
1018
00:46:35,586 --> 00:46:37,423
[woman crying and gasping]
1019
00:46:39,490 --> 00:46:41,160
[Woman]
Help.
1020
00:46:41,292 --> 00:46:43,362
Help me.
1021
00:46:43,494 --> 00:46:48,671
[moaning]
Oh, help.
1022
00:46:48,800 --> 00:46:50,235
[groaning]
1023
00:46:50,367 --> 00:46:51,603
[Tragg]
Well, who in the name of--
1024
00:46:51,736 --> 00:46:53,071
[Mason]
l'd say Amelia Corning,
1025
00:46:53,204 --> 00:46:55,475
the first Miss Corning,
the real Miss Corning.
1026
00:46:56,541 --> 00:47:01,317
They-- They kept giving me something.
1027
00:47:01,446 --> 00:47:03,383
l can't move.
1028
00:47:03,448 --> 00:47:04,983
[Tragg]
You're all right, lady.
1029
00:47:05,118 --> 00:47:06,720
We'll take you to a hospital.
1030
00:47:08,087 --> 00:47:09,990
But who are they?
1031
00:47:11,156 --> 00:47:12,124
[groans]
1032
00:47:12,257 --> 00:47:15,897
Tragg, l think it's quite simple.
1033
00:47:16,028 --> 00:47:18,633
One of the witnesses on the stand lied,
1034
00:47:18,764 --> 00:47:20,566
had to lie, l guess.
1035
00:47:20,700 --> 00:47:24,373
lf l just found that woman, she'll tell us.
1036
00:47:24,504 --> 00:47:25,806
[Miss Dow]
Cindy?
1037
00:47:25,938 --> 00:47:28,275
You shouldn't leave the door open like that.
1038
00:47:29,442 --> 00:47:30,844
Cindy.
1039
00:47:33,779 --> 00:47:36,885
l believe your accomplice
ran out the back way, Miss Dow.
1040
00:47:53,700 --> 00:47:55,804
l've always been Amelia Corning.
1041
00:47:55,936 --> 00:47:58,373
l'm strictly an original, Mr. Mason.
1042
00:47:58,505 --> 00:48:02,111
l'm glad you at least realized
who the imposter was.
1043
00:48:02,241 --> 00:48:04,713
Well, l didn't really,
1044
00:48:04,778 --> 00:48:08,385
not until the second Amelia Corning disappeared.
1045
00:48:08,515 --> 00:48:11,487
lt was right after that cable
saying your relative, Sophia Elliot,
1046
00:48:11,618 --> 00:48:12,953
would be arriving at any moment.
1047
00:48:13,087 --> 00:48:14,255
lt occurred to me
1048
00:48:14,388 --> 00:48:18,496
that the cable would scare
only an imposter into running.
1049
00:48:18,625 --> 00:48:20,395
lt was Elizabeth who set up the whole thing,
1050
00:48:20,527 --> 00:48:21,796
like last year.
1051
00:48:21,930 --> 00:48:24,467
lt was Cindy who called Ken Lowry
and gave him his instructions.
1052
00:48:24,598 --> 00:48:26,268
For a whole year he cashed checks
1053
00:48:26,400 --> 00:48:27,703
and sent them to a post-omice box
1054
00:48:27,835 --> 00:48:29,003
here in Los Angeles.
1055
00:48:29,137 --> 00:48:31,107
Miss Dow's mistake was to take that money
1056
00:48:31,238 --> 00:48:33,241
and hide it in a shoebox.
1057
00:48:33,373 --> 00:48:34,676
Can you imagine her shock
1058
00:48:34,809 --> 00:48:36,579
when she found out that little Carlton
1059
00:48:36,711 --> 00:48:38,915
had gotten it mixed up
with his father's treasure?
1060
00:48:39,047 --> 00:48:40,984
l took that box out of the safe, dear
1061
00:48:41,115 --> 00:48:42,918
when you were out of the omice
for a moment.
1062
00:48:43,051 --> 00:48:44,521
lt's still in the hotel manager's safe,
1063
00:48:44,652 --> 00:48:45,687
where l left it.
1064
00:48:45,820 --> 00:48:48,425
Which, of course,
is why Miss Dow could never find it.
1065
00:48:48,556 --> 00:48:50,459
l imagine she had
a couple of shocks that day.
1066
00:48:50,592 --> 00:48:52,897
First, she thought she had protected herself
1067
00:48:53,028 --> 00:48:54,697
by kidnapping you from the railroad station
1068
00:48:54,830 --> 00:48:56,399
before you could start om from Mojave,
1069
00:48:56,531 --> 00:48:58,501
but then Ken Lowry called
the Campbell home,
1070
00:48:58,633 --> 00:49:00,603
and she realized
he was going to talk so much
1071
00:49:00,736 --> 00:49:02,940
that she and her friend Cindy
would still be caught.
1072
00:49:03,005 --> 00:49:05,810
Everything they did, they did
out of sheer desperation.
1073
00:49:05,941 --> 00:49:07,109
They arranged a meeting with Lowry,
1074
00:49:07,243 --> 00:49:08,311
tried to buy him om,
1075
00:49:08,444 --> 00:49:09,412
he wouldn't play,
1076
00:49:09,545 --> 00:49:11,014
so they killed him.
1077
00:49:11,146 --> 00:49:13,183
And Mr. Campbell,
1078
00:49:13,315 --> 00:49:15,352
he had nothing to do with it.
1079
00:49:15,484 --> 00:49:19,225
He was really
just a good, honest businessman.
1080
00:49:19,355 --> 00:49:21,993
Now, how could he be a good businessman?
1081
00:49:22,125 --> 00:49:24,329
He didn't even believe his own secretary.
1082
00:49:26,096 --> 00:49:29,803
Hallelujah, dear.
We'll fire him.
1083
00:49:30,800 --> 00:49:32,169
Hallelujah.
1084
00:50:45,911 --> 00:50:48,916
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
1085
00:50:48,966 --> 00:50:53,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.