Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,707 --> 00:01:16,301
Who could be here at this hour?
2
00:01:28,014 --> 00:01:29,925
It's bolted.
3
00:01:30,433 --> 00:01:32,071
Open up.
4
00:01:33,019 --> 00:01:35,135
Open up, I say.
5
00:01:35,480 --> 00:01:38,836
Leona, see if you can find Harvey.
Ask him to bring a crowbar.
6
00:01:39,151 --> 00:01:40,470
Yes, Dr. Barnes.
7
00:01:41,028 --> 00:01:42,143
Mrs. Davis?
8
00:01:42,363 --> 00:01:43,921
Good evening, Dr. Barnes.
9
00:01:44,156 --> 00:01:46,511
Or should I say, good morning.
10
00:01:51,998 --> 00:01:53,192
Oh.
11
00:01:58,881 --> 00:01:59,870
It's gone.
12
00:02:00,090 --> 00:02:02,524
You'll be good enough
to return that book, Mrs. Davis.
13
00:02:02,801 --> 00:02:05,759
- Or else you'll call the police?
- Now, listen to me--
14
00:02:06,055 --> 00:02:08,046
Yes, doctor, you were saying?
15
00:02:09,392 --> 00:02:10,984
You'll pardon me
for seeming melodramatic,
16
00:02:11,227 --> 00:02:14,458
but I have a great horror
of being manhandled.
17
00:02:16,191 --> 00:02:19,263
Shall we discuss the situation
like civilised human beings?
18
00:02:19,569 --> 00:02:21,685
You call yourself a human being?
19
00:02:21,947 --> 00:02:24,302
Oh, please, Miss Walsh.
20
00:02:24,575 --> 00:02:26,566
Now, the situation as I see it is this:
21
00:02:26,827 --> 00:02:29,899
I have something you want. A book.
22
00:02:30,206 --> 00:02:32,766
And you have something I want:
a baby.
23
00:02:33,042 --> 00:02:34,794
I suggest we trade.
24
00:02:35,044 --> 00:02:37,399
Do you think I'd entrust a baby
to your care?
25
00:02:37,672 --> 00:02:40,505
Your action here proves
that you're mentally unstable.
26
00:02:40,801 --> 00:02:42,519
- You need psychiatric help.
- Shut up!
27
00:02:42,761 --> 00:02:44,399
How dare you speak to me like that?
28
00:02:44,638 --> 00:02:46,913
Now, my husband thinks
I'm going to have a child.
29
00:02:47,182 --> 00:02:49,980
His child. So do thousands
of other people throughout the country.
30
00:02:50,269 --> 00:02:52,260
I've told them all about it
in my newspaper column.
31
00:02:52,521 --> 00:02:55,081
The fact that you've deceived
your husband as well as your readers
32
00:02:55,358 --> 00:02:56,632
is no fault of mine.
33
00:02:57,610 --> 00:02:59,885
Who are you to point fingers?
34
00:03:00,155 --> 00:03:01,349
If you ruin my life,
35
00:03:01,573 --> 00:03:04,963
I'll ruin the lives
of every person in this book.
36
00:03:05,327 --> 00:03:07,158
Now, think it over.
37
00:03:08,539 --> 00:03:10,052
- Just a minute.
- You have my address.
38
00:03:10,291 --> 00:03:13,010
If you want to talk business,
I'll be free at 10:00 tomorrow morning.
39
00:03:13,294 --> 00:03:15,649
Remember that, doctor,
10 precisely.
40
00:03:15,922 --> 00:03:18,152
Because that's when I begin
dictating my column.
41
00:03:18,424 --> 00:03:22,178
Unless you want this to be
the lead story, you'll be there promptly.
42
00:03:22,554 --> 00:03:25,626
Good night, Miss Walsh.
It was so nice seeing you again.
43
00:03:40,949 --> 00:03:43,224
Would you like to dictate
your column now, Mrs. Davis?
44
00:03:43,493 --> 00:03:45,768
It's only 9:47. We'll begin at 10.
45
00:03:46,037 --> 00:03:47,026
Making coffee?
46
00:03:47,247 --> 00:03:49,044
Yes, it'll be ready
in just a few minutes.
47
00:03:49,291 --> 00:03:50,326
[DOORBELL BUZZES]
48
00:03:50,542 --> 00:03:52,373
See who that is.
49
00:03:56,006 --> 00:03:57,644
I'd like to see Mary K. Davis, please.
50
00:03:57,883 --> 00:04:00,113
MARY:
Come in, Miss Walsh.
51
00:04:01,053 --> 00:04:03,123
Where is the good doctor?
52
00:04:03,389 --> 00:04:04,788
He had to go out on an emergency.
53
00:04:05,016 --> 00:04:06,768
And he sent you as his ambassador.
How nice.
54
00:04:07,018 --> 00:04:09,054
- Won't you sit down?
- No, thank you.
55
00:04:09,312 --> 00:04:11,667
This is my secretary,
Miss Connie Cooper.
56
00:04:11,940 --> 00:04:13,692
How do you do? If you'll excuse me--
57
00:04:13,942 --> 00:04:16,900
Stay right where you are, Connie,
I think this will interest you.
58
00:04:17,196 --> 00:04:19,027
You can speak freely, Miss Walsh.
59
00:04:19,281 --> 00:04:22,432
Mrs. Davis, I'm pleading with you
to return that book.
60
00:04:23,161 --> 00:04:25,038
I'm not asking for myself
or Dr. Barnes,
61
00:04:25,288 --> 00:04:26,562
we knew what we were doing,
62
00:04:26,789 --> 00:04:30,623
but the lives and happiness
of many innocent people are at stake.
63
00:04:31,419 --> 00:04:33,375
That's very pretty, Miss Walsh.
64
00:04:33,630 --> 00:04:35,461
But I'm interested in only one thing.
65
00:04:35,716 --> 00:04:37,752
Will Dr. Barnes
turn over a baby to me?
66
00:04:38,010 --> 00:04:39,966
- He can't.
- Why can't he?
67
00:04:40,221 --> 00:04:42,530
I can give a child everything.
Money, position.
68
00:04:42,807 --> 00:04:44,206
You know who my husband is?
69
00:04:44,433 --> 00:04:47,152
I know, he's Ralph Davis
of the State Department.
70
00:04:47,437 --> 00:04:49,587
Well, here's something
you probably don't know.
71
00:04:49,856 --> 00:04:51,448
My husband wants a divorce.
72
00:04:51,691 --> 00:04:53,363
Right now he thinks
I'm carrying his child.
73
00:04:53,610 --> 00:04:55,328
That's the only thing
that's stopping him.
74
00:04:55,570 --> 00:04:58,880
- I'm sorry.
- I don't want your sympathy.
75
00:04:59,199 --> 00:05:01,918
I want to know if Dr. Barnes
is prepared to trade.
76
00:05:02,661 --> 00:05:05,414
Mrs. Davis, I beg you.
77
00:05:05,706 --> 00:05:07,105
Please return that book.
78
00:05:07,333 --> 00:05:09,722
There's no use appealing
to my better nature, Miss Walsh.
79
00:05:10,003 --> 00:05:11,277
I don't have one.
80
00:05:11,504 --> 00:05:14,223
I gave Dr. Barnes until 10:00
this morning to make up his mind.
81
00:05:14,507 --> 00:05:15,906
I'll give him 24 hours more.
82
00:05:16,134 --> 00:05:18,284
Twenty-four hours, that's all.
83
00:05:22,850 --> 00:05:25,045
Goodbye, Miss Cooper.
84
00:05:29,357 --> 00:05:30,915
Connie?
85
00:05:31,984 --> 00:05:34,339
You told them all about me,
didn't you, Connie?
86
00:05:34,612 --> 00:05:39,242
Yes. Yes, I told them I didn't think
you were fit to care for a child.
87
00:05:40,118 --> 00:05:41,631
How do you think
Bob Shroeder will feel
88
00:05:41,870 --> 00:05:43,462
when I tell the world
what his mother was?
89
00:05:43,705 --> 00:05:45,104
Because I know what she was,
Connie,
90
00:05:45,332 --> 00:05:47,050
and believe me,
it's nothing to be proud of.
91
00:05:48,627 --> 00:05:51,585
Mrs. Davis, if you dare
to print one word about that, I'll--
92
00:05:51,881 --> 00:05:53,439
Yes?
93
00:05:54,258 --> 00:05:56,488
I'll tell your husband everything.
I swear I will.
94
00:05:56,761 --> 00:06:00,117
Go ahead, he's in Washington, D.C.
95
00:06:00,432 --> 00:06:01,865
Call Washington and tell him.
96
00:06:02,100 --> 00:06:05,137
Or better still, call his girlfriend,
Susan Marshall, right here in town.
97
00:06:05,437 --> 00:06:07,507
I think she has
a private pipeline to him.
98
00:06:07,773 --> 00:06:09,445
Call her and tell her
that there's no baby.
99
00:06:09,692 --> 00:06:11,091
She'd love to tell Ralph.
100
00:06:11,318 --> 00:06:13,309
Go ahead, tell her.
101
00:06:25,834 --> 00:06:28,029
It's all your fault.
102
00:06:38,222 --> 00:06:40,133
I was so frightened,
I didn't know what to do.
103
00:06:40,391 --> 00:06:42,666
And then I thought
of coming to see you, Miss Marshall.
104
00:06:42,936 --> 00:06:44,085
But why me?
105
00:06:44,312 --> 00:06:46,542
Well, I know how you and Mr. Davis
feel about each other,
106
00:06:46,815 --> 00:06:49,454
and I thought
if you would just talk with him...
107
00:06:50,903 --> 00:06:52,734
But don't you understand?
His wife means it.
108
00:06:52,988 --> 00:06:56,378
She'll print that story in her column.
She doesn't care who she hurts.
109
00:06:56,700 --> 00:06:58,577
I'm terribly sorry, Connie.
110
00:06:58,828 --> 00:07:01,058
There's nothing I can do.
111
00:07:01,539 --> 00:07:03,052
I wish there were.
112
00:07:09,089 --> 00:07:12,525
Well, thank you for seeing me.
I'm sorry if I was any trouble.
113
00:07:12,843 --> 00:07:15,403
Oh, it was no trouble at all.
114
00:07:20,726 --> 00:07:23,035
- Bye.
- Goodbye.
115
00:07:34,741 --> 00:07:36,811
You can come out now.
116
00:07:37,161 --> 00:07:39,311
Leave it to Mary K.
117
00:07:39,580 --> 00:07:41,650
That's the woman
you wanted me to go back to.
118
00:07:41,916 --> 00:07:43,395
You have to, Ralph.
119
00:07:43,626 --> 00:07:45,218
You realise what you're saying?
120
00:07:45,461 --> 00:07:47,531
You think I want to give you up?
121
00:07:47,797 --> 00:07:49,435
You're not making sense.
122
00:07:49,674 --> 00:07:52,029
We can't let her hurt
all those innocent people.
123
00:07:52,302 --> 00:07:55,055
- Listen to me, Susan. I love you.
- No, please, Ralph.
124
00:07:55,347 --> 00:07:58,498
I went back to Mary K. five months ago
because you asked me to.
125
00:07:58,809 --> 00:08:01,198
What does it take to convince you
that she's impossible?
126
00:08:01,478 --> 00:08:03,787
She lied to me. She told me
she was going to have a child.
127
00:08:04,064 --> 00:08:06,020
Well, now I've got my out.
128
00:08:06,275 --> 00:08:09,267
No, darling, that isn't the point.
129
00:08:12,282 --> 00:08:14,671
She'll publish
the contents of that book.
130
00:08:14,951 --> 00:08:17,943
Could you stand by
and let her do that?
131
00:08:19,414 --> 00:08:22,724
The Ralph Davis I know couldn't.
132
00:08:23,794 --> 00:08:26,103
Dr. Barnes is right.
133
00:08:26,547 --> 00:08:28,617
She is insane.
134
00:08:29,342 --> 00:08:32,015
She isn't fit to have a child.
135
00:08:32,679 --> 00:08:35,671
She isn't even fit to live.
136
00:08:48,404 --> 00:08:51,794
I think you were perfectly right
in coming to me, Miss Cooper.
137
00:08:52,116 --> 00:08:54,869
I can't imagine what possessed
Mary K. to do a thing like that.
138
00:08:55,161 --> 00:08:57,072
I'll have to have a talk
with my favourite client.
139
00:08:57,330 --> 00:08:58,365
[PHONE BUZZES]
140
00:08:58,581 --> 00:08:59,696
Oh, excuse me.
141
00:08:59,916 --> 00:09:01,429
Yes?
142
00:09:02,544 --> 00:09:04,819
Well, I can't see him right now.
143
00:09:06,048 --> 00:09:08,004
All right, I'll come out.
144
00:09:08,258 --> 00:09:12,046
If you would be good enough to excuse
me for a few minutes. I'll be right back.
145
00:09:15,641 --> 00:09:17,393
I don't trust the man, Connie.
146
00:09:18,019 --> 00:09:19,771
But he's Mary K.'s lawyer.
147
00:09:20,021 --> 00:09:21,215
All the more reason.
148
00:09:21,439 --> 00:09:23,907
The most important thing
was to keep this whole business quiet.
149
00:09:24,192 --> 00:09:25,864
Now everybody knows about it.
150
00:09:27,988 --> 00:09:31,344
Well, I just can't seem to do
anything right.
151
00:09:32,243 --> 00:09:34,199
Oh, look, I didn't mean it that way.
152
00:09:34,453 --> 00:09:36,205
You were only trying to help.
153
00:09:36,455 --> 00:09:39,208
No, I know. But look what a mess
I've made out of everything.
154
00:09:39,500 --> 00:09:42,060
Oh, I beg your pardon.
155
00:09:42,337 --> 00:09:44,726
Have I interrupted something?
156
00:09:46,049 --> 00:09:49,325
Mr. Jarech, Connie and I have just
been talking things over and decided--
157
00:09:49,636 --> 00:09:52,833
And apparently, you convinced her
that coming here was a mistake.
158
00:09:53,140 --> 00:09:54,778
Let me tell you something,
Mr. Shroeder.
159
00:09:55,017 --> 00:09:57,929
This was the wisest thing
you could have done.
160
00:09:58,646 --> 00:10:00,398
Come on, Connie.
161
00:10:03,318 --> 00:10:05,274
Leave everything to me.
162
00:10:11,451 --> 00:10:13,009
Miss Kelly?
163
00:10:13,245 --> 00:10:14,360
Will you call Mary K. Davis
164
00:10:14,580 --> 00:10:20,450
and ask her if she can have cocktails
with me at 6 at the Mudlark.
165
00:10:22,004 --> 00:10:23,995
[CHATTERING]
166
00:10:31,306 --> 00:10:35,504
So my favourite client isn't satisfied
with just slander and libel suits,
167
00:10:35,853 --> 00:10:37,844
now she's stealing books.
168
00:10:38,105 --> 00:10:39,379
Where is it, Mary K.?
169
00:10:39,940 --> 00:10:41,453
Really, Arthur, I'm beginning to think
170
00:10:41,692 --> 00:10:43,808
that you lured me here
under false pretences.
171
00:10:44,070 --> 00:10:46,743
I think you're more interested
in that book than you are in me.
172
00:10:47,448 --> 00:10:49,439
I don't know
where you get your ideas.
173
00:10:49,701 --> 00:10:52,090
I told you Dr. Barnes
agreed to meet us here.
174
00:10:52,787 --> 00:10:55,017
You've told me a lot of things
in the last five years.
175
00:10:55,290 --> 00:10:58,123
Any resemblance to the truth
is purely accidental.
176
00:10:58,418 --> 00:11:00,852
Are you questioning my honesty?
177
00:11:01,130 --> 00:11:03,769
If I didn't question your honesty,
you wouldn't be my lawyer.
178
00:11:04,050 --> 00:11:05,085
[CHUCKLES]
179
00:11:05,718 --> 00:11:06,992
You're wasting your time, Arthur.
180
00:11:07,220 --> 00:11:09,893
You can indulge in any little blackmail
you want to on the side.
181
00:11:10,181 --> 00:11:12,251
But not with that book.
182
00:11:12,559 --> 00:11:15,357
It's buying my husband back for me.
183
00:11:15,645 --> 00:11:17,283
At least you will
have dinner with me?
184
00:11:17,522 --> 00:11:19,114
Why not? Don't get up.
185
00:11:19,358 --> 00:11:21,076
Just going to the powder room.
186
00:11:26,991 --> 00:11:29,300
Oh, I wonder if you could
do me a favour, dear.
187
00:11:29,577 --> 00:11:33,172
I need to have a pen and ink
and a special-delivery stamp
188
00:11:33,498 --> 00:11:35,329
and an envelope
that's big enough to mail this.
189
00:11:35,583 --> 00:11:38,541
- I can get them from the cashier.
- Thank you.
190
00:11:52,018 --> 00:11:53,895
Oh, that's quick.
191
00:12:08,619 --> 00:12:10,018
I've ruined it.
192
00:12:10,246 --> 00:12:13,682
- Think you could get me another?
- Yes, I'm sure I can.
193
00:13:12,145 --> 00:13:14,534
Perry Mason, please.
194
00:13:16,150 --> 00:13:19,108
I'm afraid my name
wouldn't mean anything to him.
195
00:13:19,403 --> 00:13:21,359
It's Leona Walsh.
196
00:13:21,614 --> 00:13:24,082
Well, I'm sorry,
Mr. Mason's busy right now.
197
00:13:24,367 --> 00:13:26,722
Could I help you?
I'm his secretary, Della Street.
198
00:13:26,995 --> 00:13:30,544
Would it be possible
for Mr. Mason to see me tonight?
199
00:13:30,874 --> 00:13:33,547
I could be at your office
in 20 minutes.
200
00:13:34,169 --> 00:13:36,364
Would you mind
telling me what it is?
201
00:13:36,964 --> 00:13:39,683
Oh, I couldn't possibly go into it
on the phone.
202
00:13:39,967 --> 00:13:42,242
But believe me, Miss Street,
203
00:13:42,511 --> 00:13:45,787
the lives and happiness
of dozens of children are involved.
204
00:13:47,225 --> 00:13:49,295
All right, Miss Walsh.
205
00:13:51,646 --> 00:13:54,604
Mr. Mason will see you at 7:00.
206
00:14:05,703 --> 00:14:07,500
Now, Miss Walsh,
207
00:14:08,122 --> 00:14:10,192
tell me about this book.
208
00:14:10,458 --> 00:14:14,007
Dr. Barnes kept it
as a record of his patients.
209
00:14:14,337 --> 00:14:16,009
There must be more to it than that.
210
00:14:16,673 --> 00:14:19,710
A certain type of patient.
211
00:14:20,010 --> 00:14:22,843
Women who wanted children
and couldn't legally adopt them
212
00:14:23,138 --> 00:14:24,651
and women who had children and--
213
00:14:24,890 --> 00:14:25,959
And weren't married.
214
00:14:28,269 --> 00:14:29,588
How'd it work?
215
00:14:30,146 --> 00:14:34,185
Well, you know, adoption agencies ask
all sorts of impossible requirements.
216
00:14:34,526 --> 00:14:37,598
Those requirements are designed
for the protection of the children.
217
00:14:38,321 --> 00:14:43,236
Are people less fit to bring up children
because they're, well, old?
218
00:14:43,619 --> 00:14:46,179
I know many families
who would love to have a baby.
219
00:14:46,455 --> 00:14:48,889
They'd give it all the affection
and care in the world.
220
00:14:49,500 --> 00:14:51,650
But nothing can be done for them.
221
00:14:51,919 --> 00:14:56,515
I take it your Dr. Barnes set out to
remedy the situation single-handedly?
222
00:14:56,883 --> 00:14:58,202
Yes, he did.
223
00:14:58,426 --> 00:15:00,018
He has his own hospital.
224
00:15:00,262 --> 00:15:02,856
He'd have the expectant mother
come there and be confined
225
00:15:03,140 --> 00:15:06,132
under the name of the married woman
who wanted the child.
226
00:15:06,935 --> 00:15:08,084
And when the baby was born,
227
00:15:08,312 --> 00:15:11,270
a regular birth certificate
would be issued.
228
00:15:14,485 --> 00:15:16,521
I just don't believe it.
229
00:15:16,779 --> 00:15:18,497
The whole idea's insane.
230
00:15:18,740 --> 00:15:21,732
Well, it may be insane, Mr. Mason,
but it worked.
231
00:15:22,035 --> 00:15:23,946
And it's been working
for many years.
232
00:15:24,538 --> 00:15:27,098
How much did Dr. Barnes charge
for these services?
233
00:15:27,374 --> 00:15:28,693
Not a penny.
234
00:15:29,251 --> 00:15:31,924
He just wanted to make sure
that these unfortunate children
235
00:15:32,213 --> 00:15:34,408
would have a chance in life.
236
00:15:34,799 --> 00:15:36,790
He's a great man, Mr. Mason.
237
00:15:37,051 --> 00:15:38,848
He never hurt anyone.
238
00:15:40,763 --> 00:15:42,162
Who stole this book?
239
00:15:42,891 --> 00:15:45,883
A woman named Mary K. Davis.
240
00:15:46,686 --> 00:15:47,914
The columnist?
241
00:15:50,065 --> 00:15:51,544
Can you get it back for me?
242
00:15:53,068 --> 00:15:55,787
Can't give you any guarantee,
Miss Walsh.
243
00:15:56,072 --> 00:15:59,109
Surely you don't expect me
to go out and steal it back, do you?
244
00:16:00,702 --> 00:16:02,977
I've tried that already.
245
00:16:03,454 --> 00:16:05,570
I went to her apartment.
246
00:16:05,832 --> 00:16:07,788
It isn't there.
247
00:16:08,919 --> 00:16:11,956
Well, can you think of
anything better?
248
00:16:14,133 --> 00:16:16,169
Well, suppose, uh--
249
00:16:17,553 --> 00:16:19,464
Suppose I have a talk with Mary K.--
250
00:16:19,722 --> 00:16:21,360
Talk, talk, talk.
251
00:16:21,599 --> 00:16:24,477
Don't you understand, with a woman
like that, words mean nothing?
252
00:16:24,769 --> 00:16:26,168
Just the same, I think--
253
00:16:26,396 --> 00:16:28,352
I made a mistake.
254
00:16:28,606 --> 00:16:31,120
- I shouldn't have come.
- Miss Walsh.
255
00:16:31,401 --> 00:16:33,915
Wait. Miss Walsh.
256
00:16:34,863 --> 00:16:36,615
See if you can get a listing
on Mary K. Davis.
257
00:16:36,865 --> 00:16:38,298
All right.
258
00:16:38,534 --> 00:16:40,923
- Ever hear of the Seaside Hospital?
- No.
259
00:16:41,203 --> 00:16:43,592
Down near Vernon Beach,
run by a Dr. George Barnes.
260
00:16:43,873 --> 00:16:46,182
- Check it out for me, will you?
- Sure.
261
00:16:47,627 --> 00:16:48,696
Okay, here it is.
262
00:16:48,920 --> 00:16:51,718
Mary K. Davis, in Claymore.
263
00:16:52,007 --> 00:16:56,080
Norcross, 4-2-1-1 --
264
00:17:08,983 --> 00:17:09,972
TRAGG:
Yes?
265
00:17:10,193 --> 00:17:11,672
May I speak to
Mary K. Davis, please?
266
00:17:11,903 --> 00:17:13,780
- Who's calling?
- Perry Mason.
267
00:17:14,030 --> 00:17:16,339
Not the Perry Mason?
268
00:17:16,616 --> 00:17:18,811
- Who is this?
- Lieutenant Tragg.
269
00:17:24,500 --> 00:17:26,934
I'm afraid you can't talk
to Mary K. Davis.
270
00:17:35,261 --> 00:17:36,933
Did you talk to Dr. Barnes?
271
00:17:37,180 --> 00:17:39,011
Yes, he claims
he hasn't seen Leona Walsh
272
00:17:39,266 --> 00:17:40,494
since early this afternoon.
273
00:17:40,726 --> 00:17:43,160
But my trip wasn't a total waste.
274
00:17:43,437 --> 00:17:46,235
Her fingerprints were all over
the Seaside Hospital.
275
00:17:46,524 --> 00:17:49,755
And they match the ones we found
in Mary K. Davis' apartment.
276
00:17:50,069 --> 00:17:51,104
I see.
277
00:17:51,320 --> 00:17:52,435
[PHONE RINGS]
278
00:17:53,364 --> 00:17:54,877
Yes?
279
00:17:55,783 --> 00:17:56,932
Well.
280
00:17:57,160 --> 00:17:59,390
Ask her to come right in.
281
00:18:00,413 --> 00:18:03,166
- Good news?
- Couldn't be better.
282
00:18:05,586 --> 00:18:07,622
Come in, Miss Walsh.
283
00:18:12,343 --> 00:18:14,061
How do you do?
284
00:18:14,637 --> 00:18:17,105
I came to give myself up.
285
00:18:17,432 --> 00:18:20,344
I killed Mary K. Davis.
286
00:18:20,810 --> 00:18:22,482
Won't you sit down?
287
00:18:22,729 --> 00:18:24,321
Thank you.
288
00:18:26,233 --> 00:18:28,349
Miss Leonard, would you come in?
289
00:18:28,610 --> 00:18:29,929
Bring your book, please.
290
00:18:30,154 --> 00:18:32,622
I want you to take down
a confession.
291
00:18:38,246 --> 00:18:40,965
MASON: We really have ourselves
a client here.
292
00:18:41,249 --> 00:18:43,809
You think she's covering
for somebody? Dr. Barnes?
293
00:18:44,085 --> 00:18:45,803
It's possible.
294
00:18:46,046 --> 00:18:48,401
MASON: Hi, Paul.
- Hi, Perry.
295
00:18:49,800 --> 00:18:51,358
You get anything
on the dead woman?
296
00:18:51,593 --> 00:18:54,551
Mary K. was married to Ralph Davis
of the State Department.
297
00:18:55,389 --> 00:18:58,506
Were you able to find out
what Mary K. Davis did yesterday?
298
00:18:59,143 --> 00:19:01,099
I talked to her secretary,
a Connie Cooper.
299
00:19:01,354 --> 00:19:03,424
I told Miss Cooper
I was working for a lawyer.
300
00:19:03,690 --> 00:19:06,250
She, uh, jumped to the conclusion
it was Arthur Jarech.
301
00:19:06,526 --> 00:19:08,005
I didn't bother to correct her.
302
00:19:08,236 --> 00:19:09,828
How does Jarech fit into this?
303
00:19:10,072 --> 00:19:11,391
Well, he was Mary K.'s attorney.
304
00:19:11,615 --> 00:19:13,924
They had cocktails yesterday afternoon
at the Mudlark.
305
00:19:14,201 --> 00:19:16,351
She asked the powder-room attendant
for an envelope.
306
00:19:16,620 --> 00:19:18,736
Wanted to mail a small book,
special delivery.
307
00:19:18,998 --> 00:19:21,717
Mail it? To whom?
308
00:19:26,965 --> 00:19:29,957
[MASON READING ENVELOPE]
309
00:19:34,264 --> 00:19:36,380
Gunther was her maiden name.
310
00:19:36,642 --> 00:19:39,076
Then she mailed this to herself
at the Crane Avenue address.
311
00:19:39,395 --> 00:19:42,705
Uh-huh. She ruined the first envelope
and asked the attendant for another.
312
00:19:43,024 --> 00:19:45,413
You don't know what I had to
dig through to come up with that.
313
00:19:45,693 --> 00:19:47,604
But you did come up with it.
314
00:19:47,862 --> 00:19:50,774
Wonder what Mary K. was doing
at the Woolworth Apartments.
315
00:19:51,700 --> 00:19:53,577
Obviously,
using it for a mailing address.
316
00:19:53,827 --> 00:19:55,863
- What kind of a place is it?
- Just what you'd expect.
317
00:19:56,121 --> 00:19:58,589
Furnished, rents by the day or week.
She took it nine days ago.
318
00:19:59,208 --> 00:20:01,005
Nine days.
319
00:20:01,252 --> 00:20:02,924
Well, if she missed paying
this week's rent
320
00:20:03,170 --> 00:20:05,638
and that envelope hasn't been
delivered yet, there's a chance--
321
00:20:05,923 --> 00:20:07,356
That's a lot of "ifs."
322
00:20:07,592 --> 00:20:08,627
And the last time I heard,
323
00:20:08,843 --> 00:20:11,641
Uncle Sam takes a very dim view
of tampering with the mail.
324
00:20:12,263 --> 00:20:14,936
I still think it's worth a gamble.
325
00:20:19,771 --> 00:20:21,284
Hey, how about this?
326
00:20:21,523 --> 00:20:23,991
Oh, this is fine.
This is just what I wanted.
327
00:20:24,276 --> 00:20:26,153
All right, Mr. Harris,
my sister will take it.
328
00:20:26,404 --> 00:20:28,634
But what do I do
if Mrs. Gunther comes back?
329
00:20:28,906 --> 00:20:29,975
I wouldn't worry.
330
00:20:30,199 --> 00:20:32,872
Well, she left some stuff here.
There's some in the bedroom too.
331
00:20:33,161 --> 00:20:35,800
Oh, that's very simple,
you could put it in the storeroom.
332
00:20:36,081 --> 00:20:37,673
You do have a storeroom, don't you?
333
00:20:37,916 --> 00:20:40,988
- Well, yeah, but I--
- That's fine. Then there's no problem.
334
00:20:41,295 --> 00:20:43,968
- How much is it, Mr. Harris?
- Thirty dollars a week, in advance.
335
00:20:44,256 --> 00:20:45,974
My brother
will bring my things over later.
336
00:20:46,217 --> 00:20:47,252
Here you are.
337
00:20:47,468 --> 00:20:49,504
- I'll make out a receipt.
- Never mind, Mr. Harris.
338
00:20:49,762 --> 00:20:52,230
You can bring it up later. Thank you.
339
00:20:56,811 --> 00:20:58,039
Well, we're on our way.
340
00:20:58,271 --> 00:21:00,307
Honey, don't forget, now.
341
00:21:00,565 --> 00:21:02,203
When the letter gets here,
don't open it.
342
00:21:02,442 --> 00:21:03,875
Just put it in with Mary K.'s things.
343
00:21:04,111 --> 00:21:06,545
And don't tell the mailman
that you're Mrs. Gunther.
344
00:21:06,822 --> 00:21:08,221
Now, I'll be outside in the car.
345
00:21:08,449 --> 00:21:10,883
Two honks on the horn
means that Tragg's on his way.
346
00:21:11,160 --> 00:21:13,754
So just leave without the letter.
347
00:21:14,914 --> 00:21:17,587
Mr. Drake,
haven't you forgotten something?
348
00:21:17,876 --> 00:21:18,865
Huh, what?
349
00:21:19,502 --> 00:21:21,254
How do I signal you?
350
00:21:21,838 --> 00:21:24,796
Well, if anything goes wrong, you can
just throw your shoes out the window.
351
00:21:25,092 --> 00:21:27,401
Believe me, if anything goes wrong,
I'll be wearing them.
352
00:22:00,880 --> 00:22:02,632
I'm looking for Constance Cooper.
353
00:22:02,882 --> 00:22:05,316
Could you come back later?
She's not feeling very well.
354
00:22:05,593 --> 00:22:06,742
Who is it, Bob?
355
00:22:08,972 --> 00:22:10,610
Excuse me.
356
00:22:15,563 --> 00:22:18,441
Cooper, my name is Mason.
I'm an attorney.
357
00:22:18,733 --> 00:22:20,166
I represent Leona Walsh.
358
00:22:20,401 --> 00:22:22,119
Look, can't this wait?
359
00:22:22,362 --> 00:22:24,557
Connie's been through a great deal
in the past 24 hours.
360
00:22:24,822 --> 00:22:26,494
No, Bob, it's all right, really.
361
00:22:26,741 --> 00:22:28,493
This is my Robert Shroeder,
my fiancรฉ.
362
00:22:28,743 --> 00:22:30,335
How do you do?
363
00:22:30,579 --> 00:22:33,047
- Won't you sit down?
- Thank you. I won't be staying long.
364
00:22:33,332 --> 00:22:34,765
Well, how can I help?
365
00:22:35,000 --> 00:22:36,399
Do you know Leona Walsh?
366
00:22:37,544 --> 00:22:38,738
Yes, we've met.
367
00:22:39,421 --> 00:22:40,695
What about you, Mr. Shroeder?
368
00:22:40,923 --> 00:22:41,912
What about me?
369
00:22:42,133 --> 00:22:44,328
- Do you now Miss Walsh?
- Yes.
370
00:22:44,594 --> 00:22:46,266
Did Dr. Barnes introduce you?
371
00:22:46,512 --> 00:22:48,468
I don't remember
who introduced us.
372
00:22:48,723 --> 00:22:50,395
But you do know Dr. Barnes?
373
00:22:50,642 --> 00:22:52,314
He's an old friend of mine.
374
00:22:52,561 --> 00:22:56,110
- I see.
- No, you don't see a thing.
375
00:22:57,816 --> 00:22:59,932
I might surprise you.
376
00:23:00,444 --> 00:23:02,514
I know about Dr. Barnes'
record book.
377
00:23:02,780 --> 00:23:04,816
Mr. Mason, do you have it?
378
00:23:05,074 --> 00:23:07,030
- No, but I think I know where it is.
- Where?
379
00:23:07,285 --> 00:23:09,196
Are you one of the people
mentioned in that book?
380
00:23:09,454 --> 00:23:11,206
No, no, he isn't.
381
00:23:11,456 --> 00:23:14,573
I think we'd better tell him the truth,
Connie.
382
00:23:16,920 --> 00:23:20,071
It's all my fault, Mr. Mason,
you have to believe that.
383
00:23:20,507 --> 00:23:24,500
If it weren't for me, Mary K. wouldn't
have known the book or the doctor.
384
00:23:24,845 --> 00:23:26,756
Oh, like a fool, I told her everything.
385
00:23:27,014 --> 00:23:28,367
Did you know about this?
386
00:23:29,434 --> 00:23:31,868
Where were you
around 6:30 last night?
387
00:23:32,145 --> 00:23:35,182
I was at the--
Well, I don't need an alibi, Mr. Mason.
388
00:23:35,482 --> 00:23:37,871
He was with me.
We had dinner together.
389
00:23:38,151 --> 00:23:39,550
Where?
390
00:23:39,778 --> 00:23:41,894
Someplace up the beach,
I can't remember the name.
391
00:23:42,156 --> 00:23:43,430
[DOORBELL BUZZES]
392
00:23:44,199 --> 00:23:45,632
Bob.
393
00:23:49,664 --> 00:23:52,497
- Hello, Robert. How are you?
- Fine, sir.
394
00:23:53,209 --> 00:23:56,360
- Mr. Davis, I'm so glad to see you.
- Hello, Connie.
395
00:23:56,671 --> 00:23:58,582
Mr. Davis, Mr. Mason.
396
00:23:58,840 --> 00:23:59,909
He's an attorney.
397
00:24:00,133 --> 00:24:01,851
Yes, I thought I recognised you.
398
00:24:02,427 --> 00:24:04,145
I can't tell you how sorry I am.
399
00:24:04,805 --> 00:24:07,956
You're defending that nurse,
Leona Walsh.
400
00:24:08,267 --> 00:24:09,302
Yes, I am.
401
00:24:09,518 --> 00:24:10,951
Why did she do it, Mason?
402
00:24:11,729 --> 00:24:12,923
I don't think she did.
403
00:24:13,481 --> 00:24:15,392
According to the newspapers,
she's confessed.
404
00:24:15,650 --> 00:24:17,083
Claimed it was self-defence.
405
00:24:17,318 --> 00:24:18,797
And that's good enough for you?
406
00:24:19,362 --> 00:24:21,557
Yes, Mary K. was very excitable.
407
00:24:21,823 --> 00:24:23,973
I can understand
how she might've gone berserk,
408
00:24:24,242 --> 00:24:25,834
Miss Walsh would've had
to defend herself.
409
00:24:26,078 --> 00:24:27,830
You're a very tolerant man,
Mr. Davis.
410
00:24:28,080 --> 00:24:30,719
Most people in your position
would insist on an eye for an eye.
411
00:24:31,000 --> 00:24:32,877
That wouldn't bring Mary K.
back to life.
412
00:24:33,127 --> 00:24:35,038
You're not thinking of Mary K.
or Leona Walsh.
413
00:24:35,296 --> 00:24:36,729
You're thinking of yourself.
414
00:24:36,964 --> 00:24:39,524
- Am I?
- I believe so.
415
00:24:39,801 --> 00:24:41,917
If I'm able to prove
Miss Walsh's innocence,
416
00:24:42,178 --> 00:24:45,614
the police will have to find themselves
a new suspect. It might even be you.
417
00:24:45,932 --> 00:24:47,411
Or Susan Marshall.
418
00:24:47,643 --> 00:24:49,520
I don't understand
what you're talking about.
419
00:24:49,770 --> 00:24:51,920
That's the standard reply.
420
00:24:52,189 --> 00:24:54,464
- Good day, Miss Cooper.
- Mr. Mason.
421
00:24:54,734 --> 00:24:57,567
Oh, Mr. Shroeder,
I'll want to talk with you again.
422
00:24:57,862 --> 00:25:00,422
- Where can I reach you?
- At Brownell Junior College.
423
00:25:00,698 --> 00:25:02,256
I'm a teacher.
424
00:25:02,492 --> 00:25:04,448
I'll let myself out.
425
00:25:15,256 --> 00:25:17,053
[KNOCKING]
426
00:25:21,304 --> 00:25:23,659
- Yes?
- Special delivery for Mary K. Gunther.
427
00:25:23,932 --> 00:25:25,729
Oh, thank you.
428
00:25:25,975 --> 00:25:28,409
Mrs. Gunther,
do you know anybody in the building
429
00:25:28,687 --> 00:25:30,325
by the name of Saul Antonio?
430
00:25:30,564 --> 00:25:32,794
He, uh-- I've got a wrong address
on him here.
431
00:25:33,066 --> 00:25:36,615
- No, I'm sorry, I don't.
- Have a nice day. Well, thank you.
432
00:25:53,588 --> 00:25:55,579
[DOORKNOB RATTLING]
433
00:26:23,913 --> 00:26:26,507
And you didn't see
this mysterious intruder?
434
00:26:26,791 --> 00:26:30,545
No, and I certainly didn't want
whoever it was to see me.
435
00:26:31,838 --> 00:26:34,272
Why didn't I leave
that envelope there?
436
00:26:34,549 --> 00:26:36,221
Well, you couldn't drop it
on the floor.
437
00:26:36,468 --> 00:26:39,858
I don't have to tell you
that that is dynamite.
438
00:26:40,180 --> 00:26:41,454
I know.
439
00:26:41,682 --> 00:26:43,274
But when I have a client
who's in danger,
440
00:26:43,517 --> 00:26:45,553
I think I'm entitled to use dynamite.
441
00:26:45,811 --> 00:26:48,883
Well, I'd sure hate
to try and convince Burger.
442
00:26:50,900 --> 00:26:53,334
- Della?
- Mm-hm?
443
00:26:53,611 --> 00:26:56,648
Della, you personally know
that Mary K. Davis is no longer
444
00:26:56,948 --> 00:26:59,667
- at the Woolworth Apartments, right?
- Right.
445
00:26:59,951 --> 00:27:02,226
Well, obviously
there's only one thing to do.
446
00:27:02,496 --> 00:27:03,485
Write on the envelope:
447
00:27:03,705 --> 00:27:06,503
"This party no longer here.
Return to sender."
448
00:27:06,875 --> 00:27:09,469
I can't,
there's no return address there.
449
00:27:09,754 --> 00:27:11,187
I know that.
450
00:27:11,422 --> 00:27:15,301
But we do know that
that book belongs to Dr. Barnes.
451
00:27:16,052 --> 00:27:20,887
You, uh, think it would be all right
if I wrote Dr. Barnes' name, then?
452
00:27:21,308 --> 00:27:22,661
I am getting out of here.
453
00:27:22,893 --> 00:27:25,566
I never thought Alcatraz
was any place to spend a vacation.
454
00:27:25,854 --> 00:27:27,253
[BUZZES]
455
00:27:28,482 --> 00:27:31,155
- Paul, wait.
- Yes, Gertie?
456
00:27:32,153 --> 00:27:33,381
Arthur Jarech to see you.
457
00:27:33,613 --> 00:27:34,807
This guy is slick, Perry.
458
00:27:35,031 --> 00:27:37,784
I'll, uh, be in my office
if you need me.
459
00:27:39,744 --> 00:27:41,655
Have him come in.
460
00:27:42,247 --> 00:27:44,124
Send him in, Gertie.
461
00:27:54,552 --> 00:27:56,429
Good afternoon, counsellor.
462
00:27:57,096 --> 00:27:58,324
Mr. Jarech.
463
00:27:59,849 --> 00:28:02,079
I thought I'd drop by for a little chat.
464
00:28:02,352 --> 00:28:04,024
A private chat.
465
00:28:04,270 --> 00:28:07,182
Miss Street always
sits in on my conferences.
466
00:28:07,482 --> 00:28:09,950
I'd prefer no witnesses.
467
00:28:10,235 --> 00:28:12,988
Only increases my desire
to have one.
468
00:28:13,280 --> 00:28:15,510
All right,
I'm not going to pull any punches.
469
00:28:15,783 --> 00:28:17,102
I want that book.
470
00:28:17,660 --> 00:28:19,969
I talked to the powder-room attendant
at the Mudlark.
471
00:28:20,246 --> 00:28:24,125
She told me about the torn envelope
your Mr. Drake made away with.
472
00:28:24,459 --> 00:28:25,687
Need I say more?
473
00:28:26,252 --> 00:28:28,402
- Considerably.
- All right.
474
00:28:28,672 --> 00:28:32,187
I went to the Woolworth Apartments.
I spoke to the manager there.
475
00:28:32,509 --> 00:28:34,898
He told me he'd rented
Mary K. Gunther's apartment
476
00:28:35,179 --> 00:28:37,534
to a very attractive young lady.
477
00:28:37,806 --> 00:28:40,604
May I say, my dear,
he didn't exaggerate one bit.
478
00:28:40,893 --> 00:28:42,326
Go on.
479
00:28:42,562 --> 00:28:46,919
I think the district attorney would say
I'd made out a prima facie case.
480
00:28:50,237 --> 00:28:51,955
Look, Mason,
481
00:28:52,406 --> 00:28:55,159
that book contains
some very influential names.
482
00:28:55,450 --> 00:28:57,361
Names you propose to blackmail?
483
00:28:58,245 --> 00:29:00,315
No, not blackmail.
484
00:29:00,581 --> 00:29:02,970
Why, some of the names
in that book spend thousands a year
485
00:29:03,250 --> 00:29:04,239
for legal work.
486
00:29:04,460 --> 00:29:06,690
All they have to do
is to give us that work
487
00:29:06,963 --> 00:29:10,478
and we can get out
of this slimy rat race of criminal law.
488
00:29:11,134 --> 00:29:14,490
The practise of criminal law isn't slimy
unless you make it that way.
489
00:29:14,805 --> 00:29:18,718
And it isn't a rat race
unless you run with rats.
490
00:29:21,103 --> 00:29:23,219
Save it for a jury.
491
00:29:23,606 --> 00:29:25,517
If you don't give me that book,
492
00:29:25,775 --> 00:29:28,972
I go to the district attorney,
tell him that it exists
493
00:29:29,278 --> 00:29:31,189
and that you have it.
494
00:29:33,366 --> 00:29:34,924
MASON:
Mr. Jarech?
495
00:29:35,493 --> 00:29:37,563
Give the district attorney my regards.
496
00:29:45,421 --> 00:29:46,934
Della,
497
00:29:47,715 --> 00:29:51,469
see if you can arrange
an appointment with Dr. Barnes.
498
00:30:04,942 --> 00:30:08,059
So Jarech is attempting
to blackmail you
499
00:30:08,362 --> 00:30:09,920
and you are attempting
to blackmail me.
500
00:30:10,156 --> 00:30:12,192
Oh, I'm not blackmailing you, doctor.
501
00:30:12,450 --> 00:30:14,680
I'm only saying
that when the district attorney finds out
502
00:30:14,953 --> 00:30:16,511
about your book of names,
503
00:30:16,746 --> 00:30:19,704
Leona stands every chance
of being convicted of this murder.
504
00:30:20,000 --> 00:30:24,198
Mr. Mason, there's more at stake here
than my life or Leona's.
505
00:30:24,546 --> 00:30:26,537
She knows that.
506
00:30:26,799 --> 00:30:30,394
Just that we made the mistake
of keeping records.
507
00:30:30,719 --> 00:30:32,914
Those families
mustn't be made to suffer for it.
508
00:30:33,180 --> 00:30:35,216
I'm not asking that.
509
00:30:35,558 --> 00:30:38,470
Jarech can only talk about the book,
he can't produce it.
510
00:30:39,145 --> 00:30:41,261
I promise you
those names will be protected.
511
00:30:41,523 --> 00:30:43,400
I wish I could believe that.
512
00:30:43,650 --> 00:30:45,641
Now, you listen to me carefully,
Dr. Barnes.
513
00:30:46,862 --> 00:30:48,056
I have every reason to believe
514
00:30:48,280 --> 00:30:51,192
that the contents of this envelope
belong to you.
515
00:30:51,492 --> 00:30:55,167
We even took the chance of writing
in your name and address as sender.
516
00:30:55,496 --> 00:30:57,646
However, subsequent research
has convinced me
517
00:30:57,915 --> 00:30:59,633
that that action was illegal.
518
00:30:59,876 --> 00:31:02,515
Consequently, I must turn
this envelope over to the police.
519
00:31:02,796 --> 00:31:04,195
No, you can't do that.
520
00:31:04,422 --> 00:31:06,253
I'm sorry, doctor.
521
00:31:06,508 --> 00:31:08,578
I have no other choice.
522
00:31:23,860 --> 00:31:26,579
Is there a water cooler
down the hall?
523
00:31:59,064 --> 00:32:01,453
I'm afraid you're a little late.
524
00:32:06,823 --> 00:32:08,814
I'm afraid I am.
525
00:32:09,451 --> 00:32:11,567
I don't know how tell you
how grateful I am--
526
00:32:11,828 --> 00:32:15,059
Listen to me, Dr. Barnes,
I have just one question.
527
00:32:15,374 --> 00:32:16,932
Did you kill Mary K. Davis?
528
00:32:17,167 --> 00:32:18,680
No.
529
00:32:19,169 --> 00:32:20,761
I can tell you this.
530
00:32:21,005 --> 00:32:24,520
Leona Walsh was wrong,
very wrong to do it.
531
00:32:24,842 --> 00:32:26,480
She should have left that for me.
532
00:32:26,719 --> 00:32:29,358
You mean, if you had done it,
it would have been right?
533
00:32:29,639 --> 00:32:31,231
You just don't understand.
534
00:32:31,474 --> 00:32:34,705
I do understand, doctor,
I just don't agree.
535
00:32:44,697 --> 00:32:47,006
- More trouble?
- Mm-hm.
536
00:32:48,034 --> 00:32:49,183
A subpoena duces tecum.
537
00:32:49,744 --> 00:32:52,975
They want me to appear in court,
Thursday, February 11th,
538
00:32:53,289 --> 00:32:55,849
with a little book
belonging to Dr. Barnes.
539
00:32:56,126 --> 00:32:59,198
- So Jarech did go to the DA.
- Obviously.
540
00:32:59,838 --> 00:33:04,354
How can I produce something
I've never seen and don't have?
541
00:33:05,052 --> 00:33:06,883
Poses quite a problem, doesn't it?
542
00:33:08,139 --> 00:33:11,370
You may proceed, Mr. Burger.
Call your next witness.
543
00:33:12,059 --> 00:33:13,048
Your Honour, this time,
544
00:33:13,269 --> 00:33:17,057
the prosecution desires
to call Miss Della Street to the stand.
545
00:33:17,399 --> 00:33:18,832
Miss Street will be a hostile witness
546
00:33:19,067 --> 00:33:20,659
since she's the secretary
of Perry Mason,
547
00:33:20,902 --> 00:33:22,460
who is representing the defendant.
548
00:33:22,696 --> 00:33:24,732
Oh, you can't do that, Mr. Burger.
549
00:33:24,990 --> 00:33:29,108
Any communication made by a client
to an attorney is confidential.
550
00:33:29,453 --> 00:33:32,490
The same holds true of the
confidential secretary of an attorney.
551
00:33:32,790 --> 00:33:34,667
Your Honour,
I'm not seeking testimony
552
00:33:34,917 --> 00:33:36,430
about any communication at all.
553
00:33:36,669 --> 00:33:38,660
I'm trying to recover stolen property.
554
00:33:39,255 --> 00:33:41,166
- Stolen property?
- Yes, Your Honour.
555
00:33:41,424 --> 00:33:44,097
I intend to prove
that certain personal property
556
00:33:44,386 --> 00:33:47,537
belonging to Dr. Philip Barnes
was stolen from his office.
557
00:33:47,848 --> 00:33:51,363
And that this stolen property
was received by Miss Della Street.
558
00:33:51,685 --> 00:33:54,404
I have already served
both Mr. Mason and Miss Street
559
00:33:54,689 --> 00:33:56,327
with a subpoena duces tecum.
560
00:33:56,566 --> 00:33:57,965
Well, this is highly unusual.
561
00:33:58,192 --> 00:34:01,264
I agree, Your Honour,
it is most unusual.
562
00:34:04,407 --> 00:34:06,125
I have some authorities here
563
00:34:06,368 --> 00:34:08,723
to the effect that
privileged communication
564
00:34:08,996 --> 00:34:12,272
relates only to those disclosures
made by a client to an attorney
565
00:34:12,583 --> 00:34:15,495
when he is seeking advice
as to his legal rights.
566
00:34:15,795 --> 00:34:18,548
It does not stretch so far
as to cover an attorney
567
00:34:18,840 --> 00:34:21,832
who practises
concealment of evidence.
568
00:34:22,135 --> 00:34:25,730
It certainly does not stretch far enough
to cover the secretary of an attorney.
569
00:34:26,056 --> 00:34:28,126
Concealing evidence, you say,
Mr. Prosecutor?
570
00:34:28,391 --> 00:34:29,824
Yes, Your Honour,
concealing evidence
571
00:34:30,060 --> 00:34:32,255
that is of primary importance
to this case.
572
00:34:33,439 --> 00:34:35,031
Very well.
573
00:34:35,274 --> 00:34:38,186
Is Miss Street in court?
Will she take the stand?
574
00:34:46,202 --> 00:34:47,715
Raise your right hand, please.
575
00:34:47,954 --> 00:34:49,785
Do you swear the testimony
you're about to give
576
00:34:50,040 --> 00:34:51,917
now pending in this court
to be the whole truth?
577
00:34:52,167 --> 00:34:53,361
- I do.
- State your name.
578
00:34:53,585 --> 00:34:54,734
- Della Street.
- Be seated.
579
00:35:00,468 --> 00:35:03,141
Miss Street,
you are employed by Perry Mason
580
00:35:03,429 --> 00:35:05,624
- as a confidential secretary?
- Yes, sir.
581
00:35:05,890 --> 00:35:09,485
Were you ever in a furnished
apartment at 1427 Crane Avenue?
582
00:35:09,811 --> 00:35:13,690
An apartment occupied by
Mary K. Davis, alias Mary K. Gunther?
583
00:35:14,024 --> 00:35:15,013
Yes, sir.
584
00:35:15,567 --> 00:35:17,046
Mr. Mason took you there?
585
00:35:17,277 --> 00:35:18,392
No, sir.
586
00:35:18,612 --> 00:35:20,250
Well, Mr. Mason sent you there?
587
00:35:21,198 --> 00:35:22,187
Yes, sir.
588
00:35:22,408 --> 00:35:25,047
While you were in that apartment,
did you take into your possession
589
00:35:25,328 --> 00:35:27,239
a special-delivery letter or envelope?
590
00:35:27,497 --> 00:35:29,089
Objection, Your Honour.
591
00:35:29,332 --> 00:35:32,961
Miss Street might well have taken
two, three, even ten such deliveries.
592
00:35:33,294 --> 00:35:35,854
Would the district attorney
be more specific?
593
00:35:36,131 --> 00:35:37,962
Be more specific, Mr. Burger.
594
00:35:39,927 --> 00:35:41,645
Mr. Hill, would you stand up, please?
595
00:35:45,725 --> 00:35:47,158
Do you recognise that man?
596
00:35:47,393 --> 00:35:48,382
Yes, sir.
597
00:35:48,603 --> 00:35:50,958
Would you identify him for us?
598
00:35:51,230 --> 00:35:53,346
He's a mailman.
599
00:35:54,192 --> 00:35:55,341
Thank you, sir.
600
00:35:55,568 --> 00:35:58,560
He's the mailman who handed you
a special-delivery letter
601
00:35:58,864 --> 00:36:01,458
at the apartment
at 1427 Crane Avenue.
602
00:36:01,742 --> 00:36:02,731
Yes, sir.
603
00:36:02,951 --> 00:36:04,748
And you gave that envelope
to Perry Mason?
604
00:36:04,995 --> 00:36:06,713
Objection, Your Honour.
605
00:36:06,956 --> 00:36:09,595
That question is incompetent,
irrelevant and immaterial.
606
00:36:09,875 --> 00:36:11,593
Unless the district attorney
first discloses
607
00:36:11,836 --> 00:36:13,030
what was in such an envelope
608
00:36:13,254 --> 00:36:15,893
and that it has a bearing
on this case.
609
00:36:16,174 --> 00:36:17,607
Objection sustained.
610
00:36:17,842 --> 00:36:21,517
Your Honour,
Mr. Mason is grabbing at straws.
611
00:36:22,180 --> 00:36:24,774
The court has ruled, Mr. Burger.
612
00:36:25,058 --> 00:36:27,049
The objection
is based on technical grounds.
613
00:36:27,311 --> 00:36:29,620
Nevertheless,
the objection is well-taken.
614
00:36:32,358 --> 00:36:34,076
Miss Street,
615
00:36:34,318 --> 00:36:36,786
did you know that Mary K. Davis
had stolen a notebook
616
00:36:37,071 --> 00:36:38,550
from the office of Dr. Barnes?
617
00:36:38,782 --> 00:36:42,172
Objected to on the grounds that the
question calls for hearsay testimony,
618
00:36:42,494 --> 00:36:45,884
that it calls for a conclusion of the
witness, that it is not the best evidence
619
00:36:46,206 --> 00:36:49,437
and furthermore, it is incompetent,
irrelevant and immaterial.
620
00:36:49,752 --> 00:36:50,901
Sustained.
621
00:36:52,588 --> 00:36:54,306
Miss Street,
622
00:36:55,424 --> 00:36:56,982
did you give to Mr. Perry Mason
623
00:36:57,218 --> 00:37:00,528
any envelope that you received
at 1427 Crane Avenue?
624
00:37:00,847 --> 00:37:04,078
Objected to as assuming facts
not in evidence.
625
00:37:04,392 --> 00:37:05,507
The court has already ruled
626
00:37:05,727 --> 00:37:08,241
that any evidence as to anything
Miss Street might have received
627
00:37:08,522 --> 00:37:12,117
on the day in question is incompetent,
irrelevant and immaterial.
628
00:37:12,443 --> 00:37:15,640
Unless the prosecutor
first has connected it with this case.
629
00:37:16,948 --> 00:37:20,179
Mr. Prosecutor, the court is going
to sustain the objection.
630
00:37:20,493 --> 00:37:22,882
If it is your contention
that this witness received property
631
00:37:23,163 --> 00:37:24,994
stolen from Dr. Barnes,
632
00:37:25,248 --> 00:37:28,285
that is evidence
connected with this case.
633
00:37:28,585 --> 00:37:33,261
You will first have to show, in fact,
that such a notebook was stolen,
634
00:37:33,632 --> 00:37:35,384
that it is pertinent,
635
00:37:35,634 --> 00:37:38,432
then you can ask the witness
questions concerning it.
636
00:37:38,721 --> 00:37:40,359
If the court would just understand
637
00:37:40,598 --> 00:37:43,237
the significance
of what I am trying to get at,
638
00:37:43,518 --> 00:37:45,668
and the clever way
in which the defence counsel
639
00:37:45,937 --> 00:37:47,256
has been trying to block me,
640
00:37:47,480 --> 00:37:51,473
the court would realise that I have to
fight it out on this line if it takes all day.
641
00:37:52,152 --> 00:37:55,110
That is your privilege,
Mr. District Attorney.
642
00:37:55,405 --> 00:37:57,282
The court
has the afternoon available.
643
00:37:57,533 --> 00:37:58,966
Miss Street,
644
00:37:59,201 --> 00:38:01,715
on the day in question,
you received certain property
645
00:38:01,996 --> 00:38:04,226
which you had reason
to believe was evidence in this case
646
00:38:04,499 --> 00:38:06,330
and you concealed that evidence,
didn't you?
647
00:38:06,584 --> 00:38:07,812
Just answer me yes or no.
648
00:38:08,044 --> 00:38:11,354
Objected to on the ground that it calls
for a conclusion from the witness.
649
00:38:11,673 --> 00:38:12,708
The defendant in this case
650
00:38:12,924 --> 00:38:15,882
is not bound by what Miss Street
may have thought she was receiving
651
00:38:16,178 --> 00:38:18,533
or what Miss Street thought
might have been evidence.
652
00:38:19,139 --> 00:38:21,016
The objection is sustained.
653
00:38:28,399 --> 00:38:30,788
Your Honour, because of the way
the defence counsel has hedged
654
00:38:31,069 --> 00:38:33,537
and dodged
in this ridiculous manner,
655
00:38:33,822 --> 00:38:35,460
it'll be necessary
for the prosecution
656
00:38:35,699 --> 00:38:38,611
to prove that this evidence exists
and to introduce it to this court
657
00:38:38,911 --> 00:38:42,665
by a series of a lengthy examinations
of witnesses.
658
00:38:42,998 --> 00:38:46,070
The prosecution therefore requests
a recess until tomorrow,
659
00:38:46,377 --> 00:38:50,848
when we will start
this long and costly procedure.
660
00:38:51,633 --> 00:38:53,271
Mr. Burger, the court realises
661
00:38:53,510 --> 00:38:55,580
that these objections
have been highly technical
662
00:38:55,845 --> 00:38:58,917
and that the rulings of the court
have been technical,
663
00:38:59,224 --> 00:39:02,933
but technicalities exist
for the expressed purpose
664
00:39:03,270 --> 00:39:07,900
of protecting the legal rights
of persons charged with crimes.
665
00:39:08,359 --> 00:39:09,428
The only difference between
666
00:39:09,652 --> 00:39:13,361
a technical and a constitutional
safeguard is one of degree,
667
00:39:13,698 --> 00:39:17,577
and that degree may exist
solely in the mind of the prosecutor.
668
00:39:19,037 --> 00:39:22,666
Court stands adjourned
until tomorrow morning at 10.
669
00:39:24,126 --> 00:39:25,320
[SPEAKING INDISTINCTLY]
670
00:39:33,469 --> 00:39:36,825
Well, where do we go from here?
671
00:39:37,140 --> 00:39:39,176
That depends on Mr. Burger.
672
00:39:39,434 --> 00:39:43,950
If I know my esteemed colleague,
tomorrow in court, he'll do it right.
673
00:39:46,817 --> 00:39:48,330
Well...
674
00:39:48,569 --> 00:39:51,242
If Burger will prove
that a book was in existence,
675
00:39:51,530 --> 00:39:54,761
that Mary K. took that book
into her possession,
676
00:39:55,076 --> 00:39:57,306
he'll establish by proper evidence
677
00:39:57,578 --> 00:40:01,491
that Dr. Barnes' book could have been
the motive for her murder.
678
00:40:02,751 --> 00:40:05,026
Then we'll all go to jail.
679
00:40:05,462 --> 00:40:08,499
Why didn't I leave that envelope
in the apartment like we planned it?
680
00:40:09,132 --> 00:40:11,566
Well, Della,
you did the only thing possible.
681
00:40:11,844 --> 00:40:14,074
Now it's up to me
to justify your actions.
682
00:40:14,346 --> 00:40:16,985
Della, could you tell whether
it was a man or a woman
683
00:40:17,266 --> 00:40:18,335
who entered the apartment?
684
00:40:19,352 --> 00:40:20,944
No, I couldn't.
685
00:40:21,187 --> 00:40:24,020
Well, have you any idea
how long this person stayed?
686
00:40:24,649 --> 00:40:26,048
No, I--
687
00:40:26,276 --> 00:40:28,506
I just heard a noise
that sounded like somebody
688
00:40:28,779 --> 00:40:31,498
jumping up and down on crockery.
689
00:40:32,407 --> 00:40:35,319
So I figured I'd better get out
while the getting out was good.
690
00:40:35,619 --> 00:40:36,688
Wait a minute.
691
00:40:36,912 --> 00:40:39,426
All along we've been assuming
that whoever came to the apartment
692
00:40:39,707 --> 00:40:41,698
was after that book,
suppose it was something else.
693
00:40:41,959 --> 00:40:45,031
- What?
- Come on, Paul, let's find out.
694
00:40:47,841 --> 00:40:49,513
Bye, beautiful.
695
00:40:59,687 --> 00:41:01,200
It's over here.
696
00:41:01,439 --> 00:41:04,237
I put her junk in this box.
697
00:41:04,567 --> 00:41:06,080
More dictating cylinders.
698
00:41:06,319 --> 00:41:07,957
They're all busted up.
699
00:41:08,196 --> 00:41:10,027
Maybe that's the noise Della heard.
700
00:41:10,281 --> 00:41:11,953
- What happened to the machine?
- The what?
701
00:41:12,200 --> 00:41:14,634
The dictating machine. Mrs. Gunther
had one in her apartment.
702
00:41:14,911 --> 00:41:18,108
Oh, the machine. I put it in here.
703
00:41:28,384 --> 00:41:30,898
Well, after all, Mrs. Gunther owed me
a couple of days' rent.
704
00:41:31,179 --> 00:41:33,056
I figured I was entitled to it.
705
00:41:33,306 --> 00:41:35,024
I'm not gonna question your claim.
706
00:41:35,267 --> 00:41:37,417
I'd like to, uh, borrow that
for a couple of days.
707
00:41:37,686 --> 00:41:39,756
Sure. Gee, thanks.
708
00:41:40,022 --> 00:41:41,057
[BUZZER SOUNDS]
709
00:41:41,273 --> 00:41:43,309
That's the desk. I gotta get upstairs.
710
00:41:43,567 --> 00:41:45,876
You'll turn off the light
when you leave and slam the door?
711
00:41:46,153 --> 00:41:47,666
Sure.
712
00:41:50,450 --> 00:41:52,725
- Dig out the biggest chunk, will you?
- How's this?
713
00:41:52,994 --> 00:41:54,552
Try it.
714
00:42:10,930 --> 00:42:13,922
MARY:
The Terrible Hunt by Mary K. Davis.
715
00:42:14,225 --> 00:42:16,785
This is probablythe most fantastic story I've written.
716
00:42:17,062 --> 00:42:18,461
Certainly my biggest.
717
00:42:18,688 --> 00:42:21,156
A story of a human being'ssearch through the years
718
00:42:21,441 --> 00:42:23,477
for an answer too horrible to know.
719
00:42:23,735 --> 00:42:25,566
A story of--
720
00:42:26,864 --> 00:42:28,502
- Play it again?
- No.
721
00:42:28,741 --> 00:42:30,811
Well, she must have been
dictating a story.
722
00:42:31,077 --> 00:42:32,749
About whom, I wonder.
723
00:42:32,995 --> 00:42:36,226
Take your pick: her husband,
Susan Marshall, Dr. Barnes,
724
00:42:36,541 --> 00:42:38,691
Bob Shroeder,
could have been anyone.
725
00:42:38,960 --> 00:42:41,076
I've got a hunch that--
726
00:42:41,338 --> 00:42:44,136
Paul, I want to find an actress
who can do voice impersonations.
727
00:42:44,424 --> 00:42:46,813
Well, I know an actors' agent,
if I can wake him up.
728
00:42:47,094 --> 00:42:48,322
Well, wake him up.
729
00:42:48,554 --> 00:42:51,785
I wanna see that actress in my office
first thing in the morning.
730
00:42:52,183 --> 00:42:53,172
- And, Paul--
- I know.
731
00:42:53,392 --> 00:42:54,984
Bring, uh, some more cylinders.
732
00:42:55,228 --> 00:42:56,707
Yes. Okay, then--
733
00:42:56,938 --> 00:42:58,087
I'll take it.
734
00:42:58,314 --> 00:43:00,145
All right, you take it.
735
00:43:00,400 --> 00:43:02,311
Slam the door.
736
00:43:10,244 --> 00:43:12,474
CLAY: Perhaps some peoplemay say that I am needlessly hurting
737
00:43:12,746 --> 00:43:14,464
an innocent person by this story.
738
00:43:14,707 --> 00:43:17,062
That as a result,a life may be ruined.
739
00:43:17,335 --> 00:43:21,772
This is a calculated risk,but the truth must prevail.
740
00:43:22,131 --> 00:43:24,201
Well, that was a fine performance,
Miss Clay.
741
00:43:24,467 --> 00:43:26,185
Paul, will you see
that Miss Clay gets home?
742
00:43:26,428 --> 00:43:27,702
With pleasure.
743
00:43:27,929 --> 00:43:30,284
- Bye, Mr. Mason.
- Goodbye.
744
00:43:30,557 --> 00:43:32,866
If ever there's anything else
I can do for you.
745
00:43:33,143 --> 00:43:35,259
- Well, I think that, uh--
- We'll call you.
746
00:43:35,521 --> 00:43:37,159
See you later.
747
00:43:43,655 --> 00:43:46,044
- Do you think it'll work?
- Has to.
748
00:43:47,325 --> 00:43:49,122
Well, hello, everybody.
749
00:43:49,369 --> 00:43:50,961
Well, lieutenant,
what are you doing here?
750
00:43:51,204 --> 00:43:53,001
Oh, it's a long, dull story.
751
00:43:53,248 --> 00:43:55,239
It's come to the attention
of the district attorney
752
00:43:55,501 --> 00:43:58,254
that, uh, you people
are withholding evidence.
753
00:43:58,546 --> 00:44:02,698
I believe it's in the form
of broken, um, dictating cylinders.
754
00:44:03,050 --> 00:44:04,483
Something like these.
755
00:44:05,762 --> 00:44:06,831
Put that down, Tragg.
756
00:44:07,055 --> 00:44:08,613
Well, here,
this looks like a good one.
757
00:44:08,848 --> 00:44:10,600
Listen, Tragg,
you can't walk off with those.
758
00:44:10,850 --> 00:44:13,648
I wouldn't bet on that if I were you.
And here's the dictating machine.
759
00:44:13,937 --> 00:44:15,529
- Where's your warrant?
- Don't need one.
760
00:44:15,772 --> 00:44:18,332
- This is evidence in a murder trial.
- You still need a warrant.
761
00:44:18,609 --> 00:44:20,725
- Say, you may be right.
- I am.
762
00:44:20,986 --> 00:44:24,023
Wish I could take your word for that.
But Mr. Burger might feel differently,
763
00:44:24,323 --> 00:44:26,518
I'll let him decide.
He'll see you in court anyway.
764
00:44:26,784 --> 00:44:28,263
Here.
765
00:44:29,787 --> 00:44:31,300
Bye.
766
00:44:43,969 --> 00:44:46,324
Your Honour,
may we approach the bench?
767
00:44:46,597 --> 00:44:48,076
Certainly, Mr. Mason.
768
00:44:51,686 --> 00:44:53,085
Your Honour, less than an hour ago,
769
00:44:53,313 --> 00:44:56,430
Lieutenant Tragg illegally removed
some property from my office.
770
00:44:56,733 --> 00:44:58,371
I hereby make a motion
that that property
771
00:44:58,610 --> 00:45:00,282
be returned to me immediately.
772
00:45:00,529 --> 00:45:03,487
Your Honour, the property just
happens to be evidence in this case
773
00:45:03,782 --> 00:45:05,738
which I intend to present
later in the hearing.
774
00:45:05,993 --> 00:45:07,984
I believe my motion
should take precedence.
775
00:45:08,245 --> 00:45:11,078
The court will now hear arguments
on the motion.
776
00:45:11,374 --> 00:45:13,046
You may proceed, Mr. Burger.
777
00:45:13,293 --> 00:45:14,612
Well, if it please the court,
778
00:45:14,836 --> 00:45:17,350
early this morning,
I received an anonymous phone call,
779
00:45:17,631 --> 00:45:20,623
to the effect that Mr. Mason
had removed certain property
780
00:45:20,926 --> 00:45:22,564
belonging to the deceased
781
00:45:22,803 --> 00:45:25,363
from an apartment building where
the deceased rented an apartment
782
00:45:25,639 --> 00:45:27,072
under her maiden name.
783
00:45:27,308 --> 00:45:28,946
I therefore phoned Lieutenant Tragg
784
00:45:29,185 --> 00:45:31,380
and ordered him to go
and reclaim that property.
785
00:45:31,646 --> 00:45:32,635
Without a warrant?
786
00:45:33,189 --> 00:45:36,181
May I remind the court,
this was not only stolen property,
787
00:45:36,484 --> 00:45:37,712
it was stolen evidence.
788
00:45:37,944 --> 00:45:40,253
Which the police have a right
to take into their possession
789
00:45:40,530 --> 00:45:41,849
wherever they find it.
790
00:45:42,073 --> 00:45:44,382
Of what exactly
did this property consist?
791
00:45:48,664 --> 00:45:50,939
Can you put that one on, lieutenant?
792
00:45:51,959 --> 00:45:54,792
Mostly of broken wax cylinders.
793
00:45:55,087 --> 00:45:57,317
What possible use are they
for you in your case?
794
00:45:57,590 --> 00:45:59,740
There's one cylinder
which is not broken, Your Honour.
795
00:46:00,009 --> 00:46:03,285
With, of course, permission, I'd like to
play it for us here through an amplifier.
796
00:46:03,597 --> 00:46:05,553
I object to this, Your Honour.
797
00:46:05,807 --> 00:46:09,720
Mr. Burger obviously has no idea
what is recorded on that cylinder.
798
00:46:10,062 --> 00:46:13,657
Mr. Burger, I assure you, it's irrelevant,
incompetent and immaterial.
799
00:46:13,983 --> 00:46:16,178
Then why are you afraid
for us to hear it?
800
00:46:16,444 --> 00:46:17,433
If it please the court--
801
00:46:17,653 --> 00:46:20,167
I think Mr. Burger's point
is well-taken.
802
00:46:20,448 --> 00:46:22,086
The court will hear the cylinder.
803
00:46:22,325 --> 00:46:23,519
Thank you, Your Honour.
804
00:46:23,743 --> 00:46:25,256
May I borrow your microphone?
805
00:46:25,495 --> 00:46:26,928
Surely.
806
00:46:28,290 --> 00:46:29,882
- Are you ready, lieutenant?
- Yes, I am.
807
00:46:30,125 --> 00:46:32,685
May I have absolute silence
in the court, please?
808
00:46:32,961 --> 00:46:34,713
Go ahead, lieutenant.
809
00:46:36,132 --> 00:46:38,566
CLAY:
The Terrible Hunt by Mary K. Davis.
810
00:46:38,843 --> 00:46:42,074
This is probably themost fantastic story I've ever written.
811
00:46:42,388 --> 00:46:44,026
Certainly my biggest.
812
00:46:44,265 --> 00:46:46,825
It is a story of a human being'ssearch through the years
813
00:46:47,102 --> 00:46:49,662
for an answer too horrible to know.
814
00:46:49,938 --> 00:46:51,656
A searchthat never should have started.
815
00:46:51,898 --> 00:46:55,527
Some people-- Some people--Some people-- Some people--
816
00:46:55,861 --> 00:46:57,180
The cylinder is stuck.
817
00:46:57,404 --> 00:46:59,554
Your Honour, with your indulgence,
we'll try again.
818
00:47:03,202 --> 00:47:04,191
Some people may say
819
00:47:04,412 --> 00:47:07,370
that I am needlessly hurtingan innocent person by this story.
820
00:47:07,999 --> 00:47:10,229
That as a result,a life may be ruined.
821
00:47:10,502 --> 00:47:12,060
[SCREAMING]
822
00:47:12,295 --> 00:47:14,331
BOB:
Connie.
823
00:47:17,634 --> 00:47:19,943
I killed her, I killed her,
but don't play it.
824
00:47:20,221 --> 00:47:21,495
Connie, stop this.
825
00:47:21,722 --> 00:47:23,474
Connie.
826
00:47:23,724 --> 00:47:25,282
[SOBBING]
827
00:47:25,518 --> 00:47:29,306
She was going to print
that story about you.
828
00:47:29,647 --> 00:47:31,763
She was the cruellest person
that ever lived.
829
00:47:32,025 --> 00:47:35,461
She didn't care what she could do.
830
00:47:36,822 --> 00:47:38,938
Whatever it was,
we could have lived with it.
831
00:47:39,199 --> 00:47:41,429
Don't you understand that?
832
00:48:00,639 --> 00:48:02,630
If it please the court,
833
00:48:03,100 --> 00:48:05,091
I now believe that
834
00:48:05,352 --> 00:48:07,502
Leona Walsh's confession was
835
00:48:08,356 --> 00:48:10,506
designed to shield someone else.
836
00:48:11,484 --> 00:48:13,679
And I move that
the charges against her be dismissed.
837
00:48:14,320 --> 00:48:16,356
Your motion is granted.
838
00:48:17,115 --> 00:48:20,027
Charges against Leona Walsh
are dismissed.
839
00:48:21,244 --> 00:48:23,883
The court orders that Miss Cooper
be taken into custody
840
00:48:24,498 --> 00:48:27,729
and that the proper complaint
be lodged against her.
841
00:48:29,795 --> 00:48:31,751
Court is dismissed.
842
00:48:43,268 --> 00:48:45,657
Mary K. had a way
of trying to destroy all of us.
843
00:48:45,938 --> 00:48:48,577
I'm sorry. Truly sorry.
844
00:48:49,859 --> 00:48:51,531
So am I.
845
00:48:52,069 --> 00:48:53,627
So am I.
846
00:49:05,167 --> 00:49:07,761
Well, I guess that about finishes it.
847
00:49:08,170 --> 00:49:11,128
Perry,
who was Bob Shroeder's mother?
848
00:49:11,632 --> 00:49:16,342
You remember the trunk murderess,
the one that was hung, Lita Fisher?
849
00:49:16,721 --> 00:49:18,791
Oh, it was about 1930, wasn't it?
850
00:49:19,057 --> 00:49:23,016
During all those months they were
searching for her, she had a child.
851
00:49:24,062 --> 00:49:26,656
- I feel sorry for Bob.
- He'll make out all right.
852
00:49:26,940 --> 00:49:28,055
What about Connie?
853
00:49:28,275 --> 00:49:29,788
What do you suppose
will happen to her?
854
00:49:30,027 --> 00:49:31,824
Mr. Burger is thinking
of second degree.
855
00:49:32,071 --> 00:49:33,106
Well, after all, there--
856
00:49:33,322 --> 00:49:35,392
There was definitely
a struggle that night.
857
00:49:35,658 --> 00:49:39,333
Incidentally, Dr. Barnes has decided
that this is the right time to retire.
858
00:49:39,662 --> 00:49:44,213
And I needn't add that Mr. Burger
agrees with him 100 percent.
859
00:49:44,584 --> 00:49:46,700
How is our illustrious
district attorney?
860
00:49:46,962 --> 00:49:48,156
Sore.
861
00:49:48,380 --> 00:49:51,372
He's seriously deliberating
bringing charges against you
862
00:49:51,675 --> 00:49:53,631
for unethical conduct.
863
00:49:53,886 --> 00:49:55,205
Me?
864
00:49:55,429 --> 00:49:58,501
Do you know of anyone who could've
phoned his home early this morning
865
00:49:58,808 --> 00:50:00,366
with a tip that you had a wax cylinder
866
00:50:00,601 --> 00:50:03,354
that would solve
the Mary K. Davis murder?
867
00:50:03,646 --> 00:50:04,681
Do we, Paul?
868
00:50:04,897 --> 00:50:06,216
I don't know, do we?
869
00:50:06,441 --> 00:50:09,035
Well, at least Mr. Burger
is no little annoyed at you
870
00:50:09,319 --> 00:50:11,196
for manoeuvring him
into introducing that record
871
00:50:11,446 --> 00:50:13,960
into evidence
when you knew it was a phoney.
872
00:50:14,241 --> 00:50:16,709
Well, I wanted to help him, Tragg.
873
00:50:16,994 --> 00:50:21,146
I tried to point out that it was irrelevant,
incompetent and immaterial.
874
00:50:21,499 --> 00:50:22,818
You might tell him that.
875
00:50:23,584 --> 00:50:26,781
Yes, I already have.
That's how this got broken.
876
00:50:29,507 --> 00:50:32,704
You know, he never should get mad.
877
00:50:33,011 --> 00:50:34,967
Why, he missed me
by at least two feet.
878
00:50:35,131 --> 00:50:36,928
[LAUGHING]
879
00:50:36,978 --> 00:50:41,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.