Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,302 --> 00:00:09,631
{\a6}Now whenever I eat,
4
00:00:09,631 --> 00:00:14,028
{\a6}I can't swallow without tears.
5
00:00:14,028 --> 00:00:17,057
{\a6}When I force myself to eat,
6
00:00:17,057 --> 00:00:21,631
{\a6}it's not the same anymore.
7
00:00:24,043 --> 00:00:28,354
{\a6}When I listen to music,
8
00:00:28,354 --> 00:00:32,389
{\a6}it doesn't sound like music anymore.
9
00:00:32,908 --> 00:00:36,615
{\a6}Even when I watch movies,
10
00:00:36,615 --> 00:00:42,012
{\a6}I can't remember what it is that I watched.
11
00:00:43,219 --> 00:00:46,245
{\a6}I can't eat well anymore,
12
00:00:46,245 --> 00:00:50,137
{\a6}because I'm afraid
I'm going to think of you.
13
00:00:50,393 --> 00:00:53,044
{\a6}Because I'm afraid I'm going to
get sick when I think of you.
14
00:00:53,044 --> 00:00:54,325
Eun Sae!
15
00:00:56,449 --> 00:00:58,411
You told me you were going to wait.
16
00:01:01,013 --> 00:01:03,168
That the place by your side was mine.
17
00:01:03,168 --> 00:01:06,067
That you would keep it open
until I returned.
18
00:01:06,283 --> 00:01:08,061
That it was forever my place.
19
00:01:08,061 --> 00:01:10,997
You... said that to me.
20
00:01:12,198 --> 00:01:13,752
When it's my place...
21
00:01:14,017 --> 00:01:16,115
Even though that place is mine,
22
00:01:16,115 --> 00:01:18,301
why is another person in it?
23
00:01:20,407 --> 00:01:21,632
Why?
24
00:01:22,208 --> 00:01:23,521
Why?!
25
00:01:26,916 --> 00:01:28,077
Cut!
26
00:01:28,747 --> 00:01:30,925
Why? Is it going to help anything?
27
00:01:30,925 --> 00:01:33,051
Let's take a short break and continue.
28
00:01:33,315 --> 00:01:34,756
Okay, Min Woo.
29
00:01:35,292 --> 00:01:36,880
Let's rest for five minutes.
30
00:01:39,968 --> 00:01:42,913
It's a joke when he opens his mouth.
Whenever he opens his mouth. Eh?
31
00:01:42,913 --> 00:01:45,708
He's not fighting for his place
at the library or something.
32
00:01:46,044 --> 00:01:47,148
"My place."
33
00:01:47,148 --> 00:01:48,590
"My place!"
34
00:01:48,590 --> 00:01:50,015
That little...
35
00:01:50,015 --> 00:01:51,353
Ah, I can't believe it.
36
00:01:51,353 --> 00:01:53,659
Ahhh! Min Woo oppa!
37
00:01:59,320 --> 00:02:01,161
[Lovely Guy, Lovely Actor Sung Min Woo]
38
00:02:01,161 --> 00:02:02,666
Director!
39
00:02:03,947 --> 00:02:06,798
Our Min Woo's acting
is a work in progress right now.
40
00:02:06,798 --> 00:02:09,272
Even though he's a bit lacking,
please cut him some slack.
41
00:02:09,272 --> 00:02:10,398
Ah, yes.
42
00:02:10,398 --> 00:02:12,852
You're very understanding fans of his.
43
00:02:15,195 --> 00:02:18,390
Wow, if he were better,
he'd probably get a piece of land from his fans.
44
00:02:18,390 --> 00:02:19,663
Director!
45
00:02:20,438 --> 00:02:22,480
You're under a lot of stress, aren't you?
46
00:02:23,703 --> 00:02:27,089
It would've been great if Min Woo
was born 50 years earlier.
47
00:02:27,089 --> 00:02:29,642
If he had been born in the silent film era,
he would've been perfect.
48
00:02:29,642 --> 00:02:30,787
What a pity.
49
00:02:31,771 --> 00:02:34,798
With your skill,
you'll be able to cover for him.
50
00:02:34,798 --> 00:02:36,504
Of course! I have to.
51
00:02:36,504 --> 00:02:38,122
He's that popular.
52
00:02:38,122 --> 00:02:40,212
Because of him, we have backing from Japan.
53
00:02:40,212 --> 00:02:43,471
So what if he can't act that well?
People can't be good at everything, can they?
54
00:02:45,930 --> 00:02:47,131
Ah, yes.
55
00:02:49,622 --> 00:02:50,762
Have you come?
56
00:02:50,762 --> 00:02:51,575
Hey!
57
00:02:51,575 --> 00:02:54,073
I told you to read the script before coming to set.
Did you come without reading it again?
58
00:02:54,073 --> 00:02:58,034
After parading me around from fan signings
to interviews all day yesterday...
59
00:02:58,445 --> 00:03:01,068
I couldn't get more than two hours of sleep!
60
00:03:01,068 --> 00:03:02,989
Look at my complexion.
61
00:03:02,989 --> 00:03:05,271
Finish up the next scene
as quickly as possible.
62
00:03:05,271 --> 00:03:06,897
We have the HuWon fashion show in an hour.
63
00:03:06,897 --> 00:03:09,292
Don't worry,
I have confidence in the next scene.
64
00:03:09,292 --> 00:03:11,286
All right, camera.
65
00:03:11,286 --> 00:03:12,375
Action!
66
00:03:36,083 --> 00:03:38,143
Okayyyy, cut!
67
00:03:45,867 --> 00:03:47,067
Good work.
68
00:03:47,900 --> 00:03:49,098
Ah, yes.
69
00:03:59,934 --> 00:04:02,150
Episode 1
70
00:04:11,155 --> 00:04:13,224
- Hey!
- Oh, oh my back.
71
00:04:13,224 --> 00:04:14,928
Hey! Hey! Bend down!
72
00:04:14,928 --> 00:04:17,100
What are we going to do if she notices?
73
00:04:17,100 --> 00:04:18,660
It's already been five hours.
74
00:04:18,660 --> 00:04:20,113
Is she really going to come?
75
00:04:20,113 --> 00:04:21,773
Of course she's going to come.
76
00:04:21,773 --> 00:04:23,943
She'll definitely come by tonight.
77
00:04:23,943 --> 00:04:25,433
To-tonight?
78
00:04:26,873 --> 00:04:29,813
I even cancelled appointments with
my patients at the hospital to come here.
79
00:04:29,813 --> 00:04:32,103
I told you to hide!
80
00:04:35,799 --> 00:04:37,879
Does she definitely live
in this neighborhood?
81
00:04:37,879 --> 00:04:39,239
I'm certain.
82
00:04:39,239 --> 00:04:42,266
Her younger brother
vehemently denied knowing,
83
00:04:42,266 --> 00:04:45,356
but after I gently coaxed
her sister-in-law, she squealed.
84
00:04:46,056 --> 00:04:48,146
I just did what needed to be done.
85
00:04:48,146 --> 00:04:49,316
Wow...
86
00:04:50,246 --> 00:04:53,186
Unlike how you usually are,
you're being conniving for once.
87
00:04:53,186 --> 00:04:57,982
She's a person depriving me of 10 million Won
I'm entitled to. Is it right for someone to do that?
88
00:04:57,982 --> 00:05:02,675
I'm going to show her today what happens when
she undermines the words of Yoon Gae Hwa.
89
00:05:07,423 --> 00:05:08,734
Hey, she's here.
90
00:05:08,734 --> 00:05:11,269
- Huh? Where? Where?
- Hurry! Hurry!
91
00:05:11,269 --> 00:05:13,029
Oh, wait! Wait a second.
Wait a second.
92
00:05:13,029 --> 00:05:13,880
Hey!
93
00:05:14,642 --> 00:05:16,711
Hey, what are you doing?
Hurry up and turn on the ignition!
94
00:05:16,711 --> 00:05:18,533
Hey, she's passing by!
95
00:05:26,462 --> 00:05:27,777
Stop right there!
Stop!
96
00:05:27,777 --> 00:05:29,017
Hey, stop right there!
97
00:05:29,814 --> 00:05:31,016
Stop right there!
98
00:05:31,016 --> 00:05:32,207
Hey! Hey!
99
00:05:33,011 --> 00:05:34,118
Hey, hey!
100
00:05:34,839 --> 00:05:36,093
Hey, stop right there!
101
00:05:36,567 --> 00:05:37,668
Hey!
102
00:05:37,668 --> 00:05:38,794
Stop!
103
00:05:40,084 --> 00:05:41,473
Stop right there!
104
00:05:50,933 --> 00:05:53,423
- Oh, please move!
- Oh my! Oh my!
105
00:06:29,647 --> 00:06:31,087
General Manager Yoon?
106
00:06:32,318 --> 00:06:34,078
General Manager Yoon?
107
00:06:34,078 --> 00:06:37,542
Do you even remember that I worked as
the General Manager of the dining hall?
108
00:06:37,542 --> 00:06:40,576
It seems you do remember the Ahjumma
who was General Manager by title
109
00:06:40,576 --> 00:06:43,602
but spent 12 hour shifts every day
with a knife in her hand slicing meat?
110
00:06:45,864 --> 00:06:48,219
It's a relief you say you remember.
111
00:06:49,044 --> 00:06:50,712
Give me my pay.
112
00:06:50,712 --> 00:06:52,420
My pay for seven months of work,
113
00:06:52,420 --> 00:06:54,109
and buying rice cakes for Chuseok* twice.
(*Korean Thanksgiving)
114
00:06:55,859 --> 00:06:56,828
It's just over 10 million Won
but I'm rounding down.
115
00:06:57,724 --> 00:06:59,746
Did I say I was not going to give it to you?
116
00:06:59,746 --> 00:07:02,986
Why are you making such a scene
in the middle of the street?
117
00:07:02,986 --> 00:07:05,610
All the people are bound to see.
118
00:07:06,065 --> 00:07:10,307
It seems you're only afraid of other
people's eyes and not the eyes of Heaven.
119
00:07:10,757 --> 00:07:14,398
Look here, do you have any idea
what that money is to me?
120
00:07:14,769 --> 00:07:18,306
It's the money that provides food
to live for my Min Ji and I.
121
00:07:18,306 --> 00:07:20,854
It's my blood money
that's the same as my life!
122
00:07:21,193 --> 00:07:25,227
I heard you used the money you stole
from me to send your son to America.
123
00:07:25,451 --> 00:07:28,023
How can a person act that way?!
124
00:07:28,599 --> 00:07:30,206
Hurry up and give it to me.
125
00:07:30,206 --> 00:07:34,019
I came here today prepared to act
in the same manner as you, so-
126
00:07:36,931 --> 00:07:38,461
Hello?
127
00:07:39,536 --> 00:07:41,719
Yes, yes.
128
00:07:41,719 --> 00:07:43,992
We're in the middle of t-talking!
129
00:07:43,992 --> 00:07:48,786
I'm in the middle of a conversation,
so let's talk later, okay?
130
00:07:51,092 --> 00:07:52,582
Oh, where are you going?
131
00:07:52,582 --> 00:07:54,844
Look here, I told you to give me my money!
132
00:08:02,290 --> 00:08:03,810
Here's five of them.
133
00:08:03,810 --> 00:08:06,370
I'll give you the rest later.
134
00:08:06,370 --> 00:08:07,930
Are you happy now?
135
00:08:19,767 --> 00:08:20,727
Hey!
136
00:08:21,067 --> 00:08:22,771
Why are you just letting her go?
137
00:08:30,755 --> 00:08:32,148
I got five of them.
138
00:08:32,148 --> 00:08:34,540
Really? She gave them to you,
just like that?
139
00:08:44,371 --> 00:08:45,435
Hey!
140
00:08:46,787 --> 00:08:49,483
Did you put on that show to get just 500,000?
141
00:08:50,571 --> 00:08:53,259
500,000?
It wasn't 500 million?!
142
00:08:54,495 --> 00:08:56,352
Aigoo...
143
00:08:56,695 --> 00:08:58,083
Of course that's the way you resolve things.
144
00:08:58,377 --> 00:09:01,650
After going through all that,
this is all you get out of it?
145
00:09:05,130 --> 00:09:08,394
Oh...
I really prepared so much before I went...
146
00:09:11,923 --> 00:09:14,067
[Fusion Fish Cakes]
147
00:09:16,451 --> 00:09:18,075
I'm going to go again.
148
00:09:18,075 --> 00:09:20,971
I'll get 1 million next time,
then 2 million the next...
149
00:09:20,971 --> 00:09:23,049
I'll get all of it eventually.
150
00:09:29,473 --> 00:09:32,361
Why don't you just climb
into the TV set? Go on.
151
00:09:33,729 --> 00:09:37,457
Isn't your heart tingling?
152
00:09:37,992 --> 00:09:39,640
Sung Min Woo...
153
00:09:39,640 --> 00:09:41,912
How can he be so good-looking?
154
00:09:42,248 --> 00:09:45,363
I don't know about that, but
my fingers and toes are curling.
155
00:09:45,363 --> 00:09:47,616
How can he be so bad at acting?
156
00:09:49,086 --> 00:09:51,382
But still... he's good-looking.
157
00:09:51,382 --> 00:09:54,702
Is it everything to be good-looking?
An actor has to be good at acting.
158
00:09:58,801 --> 00:10:02,748
I wanted to get the money so I could pay
the rent for the house and buy Min Ji a piano.
159
00:10:02,748 --> 00:10:05,276
And also pay you back too.
160
00:10:05,652 --> 00:10:07,813
I'm sorry...
just wait a little while longer.
161
00:10:07,813 --> 00:10:09,461
Don't worry about my money.
162
00:10:09,461 --> 00:10:11,981
You need to get a job somewhere soon
for Min Ji's sake.
163
00:10:11,981 --> 00:10:14,191
You can't keep working temp jobs.
164
00:10:15,319 --> 00:10:17,855
The biggest problem is finding a job.
165
00:10:18,391 --> 00:10:22,391
I'll just have to keep looking for a job
while I work at the temp agency.
166
00:10:26,051 --> 00:10:27,851
Oh my, it's my honey.
167
00:10:29,771 --> 00:10:31,515
Honey.
168
00:10:32,091 --> 00:10:35,040
Yes, I'm eating right now.
What about you, Honey?
169
00:10:35,323 --> 00:10:36,843
You're here in Seoul?
170
00:10:36,843 --> 00:10:38,583
But today's not Saturday!
171
00:10:38,583 --> 00:10:40,831
If you were going to come earlier,
you should've called me!
172
00:10:40,831 --> 00:10:44,095
Okay, I'll go home right this moment!
173
00:10:44,095 --> 00:10:47,943
On top of marrying late, why did you choose
a husband you can only see on weekends?
174
00:10:48,175 --> 00:10:50,741
This person... after we spent
the first night together,
175
00:10:50,741 --> 00:10:53,133
he had to leave for work
to another province.
176
00:10:53,371 --> 00:10:55,283
Hey, I'll be leaving first, okay?
177
00:10:55,283 --> 00:10:57,699
Get home safe.
Thank you for today!
178
00:11:03,502 --> 00:11:05,321
Ahjumma, how much is it?
179
00:11:05,665 --> 00:11:07,169
It's 7000 Won please.
180
00:11:14,505 --> 00:11:18,460
Just because one of his dramas was popular,
he's taken the whole country by storm.
181
00:11:20,116 --> 00:11:21,260
Thank you!
182
00:12:03,452 --> 00:12:04,739
During this fashion show of top stars,
183
00:12:04,739 --> 00:12:09,214
Actor Sung Min Woo became the hero
of the wedding-themed finale!
184
00:12:09,214 --> 00:12:14,487
If you were to describe your perfect girl,
what would she be like?
185
00:12:14,877 --> 00:12:17,157
When I was young,
I liked pretty women.
186
00:12:18,877 --> 00:12:22,189
But as I get older, I'm starting to be more attracted
to women I can have a conversation with.
187
00:12:22,189 --> 00:12:25,731
I heard that during your free time,
you spend a lot of it reading books.
188
00:12:25,731 --> 00:12:30,619
Among all those books you've read,
what was the one that struck you most?
189
00:12:30,619 --> 00:12:36,006
Lately, I've been rereading
Paulo Coelho's "The Alchemist."
190
00:12:39,006 --> 00:12:41,918
Next time, think of an author
who has an easier name.
191
00:12:41,918 --> 00:12:43,413
Paulo Coelho.
192
00:12:44,197 --> 00:12:45,397
My tongue gets all tied up.
193
00:12:45,397 --> 00:12:49,211
Why? Do you want to memorize the plot
of a new book? Just use that one.
194
00:12:49,626 --> 00:12:52,370
You know the director Kang Du Chil who
hit it big after the drama "Shim Chung Jeon?"
195
00:12:52,370 --> 00:12:53,162
Yeah.
196
00:12:53,162 --> 00:12:54,658
I set up a meeting with him.
197
00:12:54,658 --> 00:12:57,164
If the conditions are okay,
I'm going to sign you.
198
00:12:57,532 --> 00:12:58,580
What's the plot?
199
00:12:58,580 --> 00:13:01,830
Well you see...it's a sageuk*
(*historical drama)
200
00:13:03,380 --> 00:13:07,198
about Tae Jo who singlehandedly founded
the province of Goryeo. Something like that.
201
00:13:09,662 --> 00:13:11,332
Ah, Hyung!
202
00:13:11,332 --> 00:13:14,620
As a manager, you should know
the basics about the scripts.
203
00:13:14,620 --> 00:13:16,630
Tae Jo was Joseon's king.
204
00:13:16,630 --> 00:13:19,567
Tae, Jeong, Tae, Se, Moon, Dan, Sae...*
205
00:13:16,630 --> 00:13:19,567
{\a6}*Listing the first syllables of the kings of Joseon in order
206
00:13:22,817 --> 00:13:24,386
Well, the first Tae indicates Tae Jo's Tae.
207
00:13:26,395 --> 00:13:30,075
That's a little different from
what I learned. Is that right?
208
00:13:30,075 --> 00:13:31,526
Yes, that's right.
209
00:13:31,526 --> 00:13:34,096
- Are you sure?
- Manager, you didn't know?
210
00:13:34,096 --> 00:13:36,086
Oh, he's at it again.
211
00:13:36,739 --> 00:13:38,011
Anyway, just take a look at them.
212
00:13:38,011 --> 00:13:41,347
Choose a role that's not too difficult,
and that makes me look cool.
213
00:13:42,457 --> 00:13:45,065
Hey, on the way, stop at J Hotel.
214
00:13:45,065 --> 00:13:46,201
Don't.
215
00:13:48,121 --> 00:13:50,561
Hyung, I don't make stupid accidents anymore.
Don't you know?
216
00:13:50,561 --> 00:13:53,353
I'm grateful that you don't,
but be a little more careful.
217
00:13:53,353 --> 00:13:55,481
It's been more than a year
since I messed up!
218
00:13:55,481 --> 00:13:59,411
It's only been six months since you beat up
that reporter and stole his camera!
219
00:13:59,411 --> 00:14:02,827
Because of your role in the drama,
your image finally got better...
220
00:14:02,827 --> 00:14:05,106
Let's try and be
a little more careful, shall we?
221
00:14:05,566 --> 00:14:06,926
Okay.
222
00:14:17,572 --> 00:14:19,028
[Center of New Jobs for Women]
223
00:14:20,988 --> 00:14:22,580
Thank you and goodbye!
224
00:14:31,056 --> 00:14:32,384
Yoon Gae Hwa?
225
00:14:32,384 --> 00:14:33,392
Yes.
226
00:14:33,392 --> 00:14:37,345
You're not certified in anything and
you can't speak a foreign language.
227
00:14:37,345 --> 00:14:41,241
You worked at a restaurant,
and Events and Scandals Weekly?
228
00:14:42,189 --> 00:14:46,101
- Is that a magazine?
- Yes, I worked as a reporter.
229
00:14:46,101 --> 00:14:48,415
The length of time you worked there
was 6 months...
230
00:14:48,415 --> 00:14:50,247
It wasn't even a year.
231
00:14:51,433 --> 00:14:52,649
Well, you see...
232
00:14:52,649 --> 00:14:54,673
That was because the magazine
had to shut down.
233
00:14:56,073 --> 00:14:57,097
Excuse me...
234
00:14:57,097 --> 00:15:00,409
I also got third degree mastery in the abacus;
should I write that as well?
235
00:15:00,889 --> 00:15:02,921
It was during elementary school...
236
00:15:05,401 --> 00:15:08,023
It'd probably be better
not to write it then, right?
237
00:15:08,615 --> 00:15:10,590
I thought that as well.
238
00:15:11,403 --> 00:15:15,400
Able to write Korean, use Excel and use the
Internet. You're able to do all of this, right?
239
00:15:15,711 --> 00:15:17,481
We hoped for this much,
240
00:15:17,481 --> 00:15:21,703
but if you're actually unable to do something
you said you could, things will get difficult for us.
241
00:15:21,703 --> 00:15:22,983
Of course.
242
00:15:23,775 --> 00:15:24,767
Well...
243
00:15:26,213 --> 00:15:27,856
Excel...
244
00:15:29,175 --> 00:15:30,883
Don't circle it,
245
00:15:31,878 --> 00:15:34,054
and put a triangle please.*
246
00:15:31,878 --> 00:15:34,054
{\a6}(*Indicating she can't use it)
247
00:15:36,631 --> 00:15:41,034
There was a lot of competition there too,
so I think my chances are slim.
248
00:15:41,801 --> 00:15:43,772
Hey, my ramen is all mushy.
249
00:15:44,111 --> 00:15:46,878
Yeah, we'll talk later then.
250
00:15:46,878 --> 00:15:47,932
Okay.
251
00:15:55,960 --> 00:15:57,483
[Manager Do Woo Mi]
252
00:16:02,221 --> 00:16:04,224
Yes, Manager!
253
00:16:05,343 --> 00:16:06,860
There's an open job?
254
00:16:07,084 --> 00:16:09,297
Oh, of course! I'll be right there.
255
00:16:09,297 --> 00:16:10,276
Yes!
256
00:16:14,622 --> 00:16:17,738
If you want to work at this place,
there's one condition.
257
00:16:17,738 --> 00:16:19,380
What's the condition?
258
00:16:20,147 --> 00:16:22,227
Be careful about what you say.
259
00:16:22,438 --> 00:16:26,375
If you want to work at this place,
the most important thing is privacy.
260
00:16:26,375 --> 00:16:30,883
You are never to speak of this person
to anyone or anywhere.
261
00:16:30,883 --> 00:16:32,981
Always be careful about what you say!
262
00:16:32,981 --> 00:16:33,954
Okay?
263
00:16:33,954 --> 00:16:35,348
Don't worry.
264
00:16:35,348 --> 00:16:37,428
I have confidence that I can do it.
265
00:16:38,920 --> 00:16:41,416
But what kind of place is this?
266
00:16:41,416 --> 00:16:43,323
You'll know once you get there.
267
00:16:43,323 --> 00:16:48,632
If you keep that condition,
you'll get a higher pay than other places.
268
00:16:48,632 --> 00:16:50,603
475 million Won.
269
00:16:50,961 --> 00:16:52,008
Really?!
270
00:16:52,302 --> 00:16:53,064
Oh my!
271
00:16:53,064 --> 00:16:55,925
Oh my! Ohhh, thank you so much!
272
00:16:56,466 --> 00:17:02,551
Since you begged me so earnestly
to find you a job, I saved this just for you.
273
00:17:03,682 --> 00:17:06,479
I really enjoyed the radishes
you pickled for me.
274
00:17:06,479 --> 00:17:09,523
But it wasn't anything big!
275
00:17:09,992 --> 00:17:11,725
Thank you, Manager.
276
00:17:12,058 --> 00:17:13,946
Thank you!
277
00:17:24,539 --> 00:17:26,843
She said it was somewhere around here.
278
00:17:29,320 --> 00:17:31,534
Ah, it's here!
279
00:17:52,413 --> 00:17:53,745
Where are you going?
280
00:17:54,954 --> 00:17:55,952
Ah yes.
281
00:17:58,978 --> 00:18:01,697
I'm the housekeeper for 702.
282
00:18:05,985 --> 00:18:08,294
Did you come from the Kang Nam Temp Agency?
283
00:18:08,294 --> 00:18:09,671
Yes, that's right.
284
00:18:11,993 --> 00:18:13,413
Thank you!
285
00:18:20,339 --> 00:18:23,423
They said that the key
was in a pocket on the door.
286
00:18:38,239 --> 00:18:41,938
Hello, I'm here as the housekeeper.
287
00:18:48,184 --> 00:18:51,762
They told me to do my own thing,
but there really isn't anyone here.
288
00:19:18,028 --> 00:19:19,743
The apron is...
289
00:19:29,544 --> 00:19:33,642
Oh dear...it looks like they don't do
any of the household chores.
290
00:19:58,761 --> 00:20:00,021
Oh, what a fright!
291
00:20:01,135 --> 00:20:04,104
Why would they have
an actor's picture hung up like this?
292
00:20:04,104 --> 00:20:06,662
Oh, they're not even
an immature teenager or anything.
293
00:20:07,284 --> 00:20:10,388
Aigoo, they must not be in their right mind.
294
00:20:15,751 --> 00:20:18,297
He really is good-looking though.
295
00:20:22,085 --> 00:20:25,985
Aigoo, but how much must he have paid for that face though?
296
00:20:27,813 --> 00:20:28,888
Who are you?!
297
00:20:30,516 --> 00:20:32,506
Get out! Get out! Get out!
298
00:20:32,506 --> 00:20:34,512
I'm the owner of this place!
299
00:20:39,100 --> 00:20:40,041
Look here.
300
00:20:40,706 --> 00:20:42,114
Are you okay?
301
00:20:50,626 --> 00:20:52,347
Sung Min Woo...
302
00:21:03,509 --> 00:21:06,082
Then this is Sung Min Woo's house?
303
00:21:07,412 --> 00:21:08,493
Oh my.
304
00:21:08,704 --> 00:21:10,509
Today isn't the day that an ahjumma
is supposed to come to the house.
305
00:21:10,509 --> 00:21:12,557
Why did you change it all of a sudden-
306
00:21:14,220 --> 00:21:17,426
If you changed her then you
should've told me that you did.
307
00:21:18,798 --> 00:21:20,756
Saving money, that's bull.
308
00:21:21,546 --> 00:21:23,070
I'm hanging up now.
309
00:21:25,816 --> 00:21:27,403
I'm sorry.
310
00:21:27,403 --> 00:21:30,873
It was just a little while ago
that no one was home,
311
00:21:30,873 --> 00:21:34,796
so when you came in so suddenly,
I thought you were a burglar.
312
00:21:34,796 --> 00:21:37,538
I'm sorry... I didn't know it was you,
Sung Min Woo.
313
00:21:38,018 --> 00:21:39,522
I really am very sorry.
314
00:21:40,508 --> 00:21:42,255
Well, that's fine.
315
00:21:44,000 --> 00:21:46,632
The place where you were hurt...
are you all right?
316
00:21:46,632 --> 00:21:48,666
- It might swell up a bit...
- Stop that.
317
00:21:48,666 --> 00:21:50,381
But still...
318
00:21:55,261 --> 00:21:56,381
Yes?
319
00:22:00,544 --> 00:22:04,080
Since you came from working out,
I thought you might be thirsty.
320
00:22:04,080 --> 00:22:05,635
It's tomato juice.
321
00:22:05,635 --> 00:22:06,861
Just leave it there and go.
322
00:22:06,861 --> 00:22:09,734
You should drink it before it settles.
It'll taste bad if it settles.
323
00:22:10,867 --> 00:22:12,083
How bothersome.
324
00:22:13,331 --> 00:22:17,171
I'm not sure when you bought them
but all of the grape tomatoes had seeds
325
00:22:17,171 --> 00:22:19,789
so I added some honey and grinded them up.
326
00:22:33,316 --> 00:22:34,852
The juice does taste good.
327
00:22:57,542 --> 00:22:58,957
Bring paper.
328
00:22:59,603 --> 00:23:00,572
What?
329
00:23:02,229 --> 00:23:03,541
Here's some.
330
00:23:05,620 --> 00:23:09,339
If there's something you want to ask of me,
hurry up and do it and get back to work.
331
00:23:09,339 --> 00:23:11,726
I'm so preoccupied because of you
that I can't watch TV!
332
00:23:11,726 --> 00:23:13,538
What's your child's name?
333
00:23:14,287 --> 00:23:15,509
My child?
334
00:23:15,947 --> 00:23:17,854
It's Kim Min Ji.
335
00:23:19,236 --> 00:23:20,947
Ah, an autograph?
336
00:23:20,947 --> 00:23:23,862
I wasn't trying to ask you for an autograph.
337
00:23:28,355 --> 00:23:30,505
But you can write one for me.
338
00:23:30,505 --> 00:23:32,802
My friend is a fan of yours.
Lee Bok Nim.
339
00:23:32,802 --> 00:23:35,106
Her name is Lee Bok Nim.
340
00:23:35,106 --> 00:23:40,324
She has a husband but she's madly
in love with you like some little kid.
341
00:23:40,324 --> 00:23:42,235
So you can write one for me.
342
00:23:44,763 --> 00:23:47,835
Actually... please write one for me.
343
00:23:54,338 --> 00:23:56,507
Thank you!
344
00:23:56,949 --> 00:23:59,491
Wow, your autograph is really cool!
345
00:23:59,977 --> 00:24:02,197
Well, since I write them so often...
346
00:24:08,718 --> 00:24:10,779
Excuse me...
347
00:24:12,693 --> 00:24:14,030
By any chance...
348
00:24:14,030 --> 00:24:16,618
Are you close with Kim Myung Min at all?
349
00:24:16,618 --> 00:24:17,687
What?
350
00:24:17,687 --> 00:24:21,371
Kim Myung Min is such a great actor.
351
00:24:21,704 --> 00:24:24,707
But he seems like he'd be
a little prickly in real life.
352
00:24:24,707 --> 00:24:28,700
Those people who are so caught up with
their work are a bit hard to handle.
353
00:24:29,596 --> 00:24:32,694
He doesn't seem like he'd be
a really good husband at home.
354
00:24:32,694 --> 00:24:34,130
How is he in real life?
355
00:24:34,130 --> 00:24:35,659
How am I supposed to know that?
356
00:24:35,659 --> 00:24:36,850
That's true...
357
00:24:36,850 --> 00:24:40,454
Kim Myung Min is such a seasoned actor, he must
only be close with other seasoned actors also.
358
00:24:40,454 --> 00:24:42,342
- Isn't that right?
- What did you say?
359
00:24:42,342 --> 00:24:44,741
Don't actors hang out
in their own crowds as well?
360
00:24:44,741 --> 00:24:48,516
Experienced actors with experienced actors
and newbies with other newbies.
361
00:24:48,516 --> 00:24:51,025
Rather than an experienced actor,
362
00:24:51,025 --> 00:24:54,002
you're more of a pretty boy
with the best body
363
00:24:54,002 --> 00:24:56,952
who's closer with the younger stars,
right, Sung Min Woo?
364
00:24:57,598 --> 00:25:01,177
I'm close with Kang Ho Hyungnim as well.
You know Song Kang Ho, the actor?
365
00:25:01,177 --> 00:25:05,945
Ohh, Song Kang Ho has such a good personality
it seems he'd be willing to get close to anyone.
366
00:25:08,585 --> 00:25:11,691
Oh my, look at where my mind's gone off to.
I was steaming the rags!
367
00:25:11,691 --> 00:25:13,933
That ahjumma... really.
368
00:25:18,507 --> 00:25:20,100
I left this here.
369
00:25:24,911 --> 00:25:27,486
There's no owner of the house
who'll nag me all the time,
370
00:25:27,486 --> 00:25:29,502
they give a lot of money...
371
00:25:30,294 --> 00:25:34,601
I have to work at a place like this for a long time.
How can I find favor in his eyes?
372
00:25:34,601 --> 00:25:36,981
- Ahjumma!
- Yes?
373
00:25:38,616 --> 00:25:39,915
Iron this for me.
374
00:25:39,915 --> 00:25:41,528
Ah, all right.
375
00:25:42,673 --> 00:25:44,922
I have to wear this today,
so be careful when you iron it.
376
00:25:44,922 --> 00:25:46,234
Okay.
377
00:25:50,731 --> 00:25:55,330
Do I not seem like a woman to him?
Why is he stripping in front of a single woman like that?
378
00:25:57,238 --> 00:26:01,312
That's right, I'll show you how good
my ironing skills are too, then.
379
00:26:12,618 --> 00:26:14,020
Hello?
380
00:26:14,545 --> 00:26:17,558
Oh, Min Ji!
Did you have fun at school?
381
00:26:20,271 --> 00:26:21,244
What?!
382
00:26:21,244 --> 00:26:23,247
Our stuff is out on the street?!
383
00:26:25,820 --> 00:26:27,586
The landlord ahjumma did?
384
00:26:28,258 --> 00:26:31,876
Min Ji, don't move a muscle and stay there,
Mom will be there very soon.
385
00:26:31,876 --> 00:26:34,171
You can't go anywhere else, okay?!
386
00:26:34,593 --> 00:26:35,669
Okay!
387
00:26:40,180 --> 00:26:41,166
Is it ready?
388
00:26:41,166 --> 00:26:43,623
I'm sorry, something urgent has come up.
389
00:26:43,623 --> 00:26:45,652
I won't accept today's pay then. I'm sorry!
390
00:26:45,652 --> 00:26:46,804
Ahjumma!
391
00:26:47,502 --> 00:26:48,918
That ahjumma...
392
00:26:51,151 --> 00:26:53,489
She only does what she wants, doesn't she?
393
00:27:09,118 --> 00:27:10,622
Aish!
394
00:27:12,414 --> 00:27:14,015
That ahjumma... really!
395
00:27:22,679 --> 00:27:23,646
Min Ji!
396
00:27:23,876 --> 00:27:24,938
Min Ji!
397
00:27:25,214 --> 00:27:26,736
Mom!
398
00:27:37,549 --> 00:27:41,416
Ahjummoni, I'll give you this much
even though it's not all of it.
399
00:27:42,395 --> 00:27:45,383
That's enough.
I don't need little by little.
400
00:27:45,383 --> 00:27:48,298
I need to be paid as well.
401
00:27:48,298 --> 00:27:50,236
If you keep acting like this,
it'll only be more difficult!
402
00:27:50,236 --> 00:27:52,347
Ahjummoni, just one month.
403
00:27:52,347 --> 00:27:55,199
No, just let this one week slide.
Then I'll move out.
404
00:27:55,199 --> 00:27:59,360
Just one month has become three months
already. Don't you know that?
405
00:27:59,360 --> 00:28:01,897
Ahjummoni...
If you suddenly kick us out like this
406
00:28:01,897 --> 00:28:03,643
what am I supposed to do with my kid?
407
00:28:03,643 --> 00:28:05,537
I let this slide until now
because of the kid.
408
00:28:05,537 --> 00:28:08,244
Because of the kid, you made such a fuss,
saying you couldn't live in the basement
409
00:28:08,244 --> 00:28:11,746
and the humidity was no good.
As a person, you should know your place.
410
00:28:11,746 --> 00:28:14,663
You can't even afford the amenities
so why do you demand so much?!
411
00:28:15,239 --> 00:28:19,864
What little of the deposit that's left
I'll wire to you, so go look for someplace else.
412
00:28:19,864 --> 00:28:21,703
Ahjummoni! Ahjummoni!
413
00:28:22,144 --> 00:28:23,245
Ahjummoni!
414
00:28:25,523 --> 00:28:28,600
You have until tonight, pack
the rest of your stuff and leave!
415
00:28:59,156 --> 00:29:02,463
Mom... you actually have the appetite to
eat the samgyupssal* at a time like this?
416
00:28:59,156 --> 00:29:02,463
{\a6}*Pork meat BBQ
417
00:29:03,413 --> 00:29:04,541
What's wrong with right now?
418
00:29:04,541 --> 00:29:07,488
There's a saying that a demon who died
while eating still loves to eat.
419
00:29:07,488 --> 00:29:09,030
Here, eat.
420
00:29:09,773 --> 00:29:11,296
Are we going to die?
421
00:29:13,568 --> 00:29:17,062
Why would we die? We need to prepare
ourselves for death and live on.
422
00:29:20,640 --> 00:29:23,740
Don't worry about anything else,
and eat your meat.
423
00:29:23,740 --> 00:29:26,620
Aigoo, my daughter eats so well.
Is it good?
424
00:30:02,133 --> 00:30:06,607
Mom, then we won't be able to
buy a piano for a while, right?
425
00:30:06,607 --> 00:30:08,687
There's no place to keep it.
426
00:30:08,687 --> 00:30:11,207
Yeah, that's right.
427
00:30:11,207 --> 00:30:13,542
We'll need to wait a while
before we buy one.
428
00:30:16,109 --> 00:30:18,931
Min Ji, should we go to take baths?
429
00:30:18,931 --> 00:30:21,665
Really?
Wow, I'm excited!
430
00:30:21,665 --> 00:30:22,689
Let's go.
431
00:30:48,127 --> 00:30:49,775
Who's this?
432
00:30:54,674 --> 00:30:58,680
Aigoo, my daughter. My daughter.
433
00:31:08,969 --> 00:31:12,182
Kim Min Ji, why don't you give up now?
434
00:31:12,182 --> 00:31:14,614
Why don't you give up, Mom?
435
00:31:19,705 --> 00:31:22,366
Oh! If you touch the ice water,
you're cheating!
436
00:31:22,366 --> 00:31:25,246
Aigoo, all right then, you naughty puppy.
437
00:31:25,991 --> 00:31:29,248
Why does a little rascal like you
like saunas so much?
438
00:31:34,331 --> 00:31:36,462
Oh, it hurts. I can't take it any longer.
439
00:31:36,462 --> 00:31:38,843
Assa*, I won again!
440
00:31:36,462 --> 00:31:38,843
{\a6}*An expression that is basically equivalent to 'Yes!'
441
00:31:51,871 --> 00:31:53,222
Min Ji.
442
00:31:54,112 --> 00:31:58,430
You know that your mom is saving up
money to buy you a piano, right?
443
00:31:59,667 --> 00:32:01,741
But I'm still a little short.
444
00:32:02,682 --> 00:32:04,856
How would you like it
445
00:32:05,914 --> 00:32:08,734
if you go to your dad's house and play
the piano there until I have enough?
446
00:32:09,099 --> 00:32:12,568
Then does that mean
I'll have to be away from you, Mom?
447
00:32:13,515 --> 00:32:15,356
Just for a little while.
448
00:32:16,335 --> 00:32:19,530
If you want to play at the recital,
you have to keep practicing.
449
00:32:20,625 --> 00:32:23,450
Wouldn't you be upset if
you can't play as well as Yoo Jin?
450
00:32:28,435 --> 00:32:29,613
Eat.
451
00:32:42,760 --> 00:32:44,162
Min Ji!
452
00:32:44,546 --> 00:32:46,120
Dad!
453
00:32:49,090 --> 00:32:52,851
Wow, our daughter has gotten even prettier!
454
00:32:52,851 --> 00:32:54,144
Have you been well?
455
00:32:54,144 --> 00:32:55,802
More or less.
456
00:32:57,147 --> 00:32:59,820
Look at the way you talk, you little rascal.
457
00:33:00,301 --> 00:33:02,042
Honey, Min Ji...
458
00:33:06,605 --> 00:33:10,545
It's been a while since I've seen you,
but your clothes are a bit shabby.
459
00:33:13,213 --> 00:33:14,596
We need to talk.
460
00:33:16,209 --> 00:33:17,706
Min Ji, one second.
461
00:33:23,031 --> 00:33:25,648
You know that I have no money, right?
462
00:33:27,754 --> 00:33:29,993
Did I say I was going to talk about money?!
463
00:33:30,825 --> 00:33:33,222
Oh, what is it then?
464
00:33:35,648 --> 00:33:38,176
That can't happen!
465
00:33:38,176 --> 00:33:40,791
How can I take Min Ji home right now?
466
00:33:40,791 --> 00:33:43,656
Honey, we're newlyweds right now. Newlyweds!
467
00:33:43,656 --> 00:33:46,171
Does it make sense for a newlywed couple
to have a kid staying with them?
468
00:33:46,171 --> 00:33:47,791
Then what should I do?
469
00:33:48,789 --> 00:33:50,831
Should I leave her at an orphanage?
470
00:33:53,216 --> 00:33:57,190
How can you speak so coldly?
471
00:33:57,464 --> 00:34:00,888
Did I tell you to do that?
I just said I had my issues as well.
472
00:34:02,531 --> 00:34:04,713
That's why you should've saved
some money while you were at it.
473
00:34:04,713 --> 00:34:05,724
What?!
474
00:34:07,356 --> 00:34:09,135
Mother-in-law as well.
475
00:34:09,699 --> 00:34:12,208
If she had taken out a basic life insurance
policy while she was in the hospital,
476
00:34:12,208 --> 00:34:14,957
you wouldn't have had to use
all of your money like that.
477
00:34:14,957 --> 00:34:16,774
She was still going to pass away in the end,
478
00:34:16,774 --> 00:34:20,805
but she ended up making you lose all the money
from the divorce and the apartment.
479
00:34:21,523 --> 00:34:26,857
I told you that if you brought up my mom
one more time, you were going to die, right?
480
00:34:27,749 --> 00:34:32,241
Oh, it's just because
I felt bad for you, that's all.
481
00:34:32,241 --> 00:34:34,987
It's not even that I didn't give you some
money, but you still had to come to this.
482
00:34:34,987 --> 00:34:37,702
Don't worry, I'm going to get a job soon.
483
00:34:37,702 --> 00:34:40,454
Just until then, just for now,
take her with you.
484
00:34:41,601 --> 00:34:44,237
Say something that makes some sense.
485
00:34:44,237 --> 00:34:47,986
Who would hire an ahjumma like you?
486
00:34:47,986 --> 00:34:51,703
If that doesn't work,
I'll sell myself to save up the money, so...
487
00:34:52,905 --> 00:34:54,601
What? You'll sell what?
488
00:34:54,857 --> 00:34:58,582
Aigoo, you shouldn't live
your life so recklessly like that.
489
00:34:58,582 --> 00:35:01,096
That's why I'm saying,
are you going to take her or not?!
490
00:35:01,096 --> 00:35:03,476
Ah, I really...
491
00:35:11,936 --> 00:35:14,282
Oh, dear, it's me.
492
00:35:20,172 --> 00:35:22,936
When you get there,
if there's anything you want to eat,
493
00:35:22,936 --> 00:35:25,458
tell your dad, okay?
494
00:35:25,848 --> 00:35:29,206
Mom... when are you going to come and get me?
495
00:35:29,206 --> 00:35:31,305
I'll come really soon.
496
00:35:31,855 --> 00:35:33,315
Just three months.
497
00:35:33,551 --> 00:35:36,674
No, just stay there for two months.
Okay?
498
00:35:37,039 --> 00:35:40,436
Mom, you're not abandoning me, right?
499
00:35:49,722 --> 00:35:53,367
What did I say we were connected by, Min Ji?
500
00:35:53,367 --> 00:35:54,845
The umbilical cord.
501
00:35:55,907 --> 00:35:58,709
Even though the umbilical cord
that was at your belly button is cut,
502
00:35:58,709 --> 00:36:03,709
I told you that the umbilical cord that
connects our hearts will never be cut.
503
00:36:03,709 --> 00:36:05,245
Do you understand?
504
00:36:16,224 --> 00:36:18,817
I need you to stop by somewhere
before you go home with her.
505
00:36:18,817 --> 00:36:20,641
Oh, okay.
506
00:36:21,152 --> 00:36:21,895
Get in.
507
00:36:28,189 --> 00:36:29,430
Min Ji,
508
00:36:32,124 --> 00:36:34,453
if you dial 1, it'll be me.
509
00:36:34,453 --> 00:36:37,158
If you want to talk to me,
you can call anytime.
510
00:36:37,158 --> 00:36:38,489
Okay, Mom.
511
00:36:38,489 --> 00:36:42,138
Wow! It's so much better than Yoo Jin's!
512
00:36:44,729 --> 00:36:48,498
Ah, really... We don't have time!
I told you I'm busy!
513
00:36:50,292 --> 00:36:53,031
Min Ji, hurry and get in. It's cold!
514
00:36:54,823 --> 00:36:56,071
Let's go.
515
00:37:19,336 --> 00:37:26,852
{\a6}The worst person is me
I don't know about anyone else
516
00:37:28,169 --> 00:37:32,688
{\a6}But you don't know of my pain
517
00:37:34,051 --> 00:37:39,562
{\a6}And you find out too late
518
00:37:40,157 --> 00:37:42,433
{\a6}It seems
519
00:37:43,197 --> 00:37:48,099
{\a6}Day by day I lived
with you in my arms until now
520
00:37:48,099 --> 00:37:54,947
{\a6}But I was very,
very tired at the same time
521
00:37:55,481 --> 00:38:05,475
{\a6}Each step we took to get closer,
the more we were hurt
522
00:38:06,683 --> 00:38:11,500
{\a6}I cry without making a sound
523
00:38:12,744 --> 00:38:18,147
{\a6}I laugh without caring about anyone else
524
00:38:18,864 --> 00:38:29,744
{\a6}Standing at your back, I swallow my words,
"Don't go, don't go."
525
00:38:31,287 --> 00:38:36,613
{\a6}You're such a lovely person
526
00:38:37,381 --> 00:38:42,501
{\a6}I loved you so much
527
00:38:43,449 --> 00:38:45,594
{\a6}Despite my pride,
528
00:38:45,594 --> 00:38:54,081
{\a6}I shout in my heart
"Come back to me, come back to me."
529
00:38:56,949 --> 00:39:10,725
{\a6}Please "Come back to me,
come back to me," I shouted at you.
530
00:39:10,725 --> 00:39:12,425
Oh my Lord, look at all this dust!
531
00:39:12,425 --> 00:39:14,925
They haven't cleaned in
a million years, have they?
532
00:39:14,925 --> 00:39:20,736
The short days passed by far too quickly
533
00:39:20,736 --> 00:39:25,518
I want to turn back time
534
00:39:25,518 --> 00:39:28,590
I need to so I can find you
535
00:39:28,590 --> 00:39:32,161
Even if I live without you
536
00:39:32,161 --> 00:39:38,486
I'll be able to breathe fine
537
00:39:38,486 --> 00:39:43,295
But in terms of regret and longing
538
00:39:43,295 --> 00:39:46,995
I won't be able to endure
539
00:39:46,995 --> 00:39:51,994
I don't even have confidence for one day
540
00:39:52,424 --> 00:39:53,624
Not at all
541
00:40:08,427 --> 00:40:09,393
Thank you.
542
00:40:13,795 --> 00:40:19,077
And with that, today's fan meeting
will come to a close. Thank you!
543
00:40:19,764 --> 00:40:21,312
Thank you!
544
00:40:21,312 --> 00:40:23,532
Oppa, we love you!
545
00:40:23,532 --> 00:40:24,282
Take it off!
546
00:40:30,544 --> 00:40:32,074
Take it off!
547
00:40:33,839 --> 00:40:36,655
Take it off! Take it off!
548
00:40:36,655 --> 00:40:38,424
Take it off, please!
549
00:40:59,939 --> 00:41:02,281
- Hey, hurry up and get the car!
- Ah, yes.
550
00:41:02,281 --> 00:41:03,893
Yes, yes. Ah yes.
551
00:41:04,200 --> 00:41:05,316
Min Woo.
552
00:41:05,316 --> 00:41:08,151
Wow... next time,
553
00:41:08,151 --> 00:41:11,482
it looks like you're going to have to reserve
a larger venue for your fan meetings.
554
00:41:11,883 --> 00:41:14,532
I was wondering why I didn't see you,
but you wound up coming.
555
00:41:16,666 --> 00:41:19,617
Would it be right of me not
to come to your events?
556
00:41:20,301 --> 00:41:24,852
I heard that Kim Chae Yi went to Guam on
a business trip for a fashion show shoot.
557
00:41:24,852 --> 00:41:26,094
Did she really?
558
00:41:26,356 --> 00:41:29,499
Why are you pretending you don't know
about it? When you really do...
559
00:41:29,499 --> 00:41:32,292
Don't stars discuss their schedules together?
560
00:41:32,292 --> 00:41:35,165
If you find out Chae Yi noona's phone number,
please let me know, Reporter Han.
561
00:41:35,165 --> 00:41:37,203
Then I'll ask her myself.
562
00:41:37,638 --> 00:41:40,070
Oh well, let's do that then.
563
00:41:40,070 --> 00:41:42,470
Of course you won't admit
that you're a couple at first.
564
00:41:42,470 --> 00:41:45,446
If you admitted it at the start, we reporters
wouldn't have any work then.
565
00:41:46,262 --> 00:41:49,987
Anyway, when you do reveal it,
please do it with me.
566
00:41:50,941 --> 00:41:52,202
You know that, right?
567
00:41:55,046 --> 00:41:56,659
Oh, that hyena.
568
00:41:57,190 --> 00:41:58,233
Let's go.
569
00:42:02,076 --> 00:42:05,570
He has to get beyond drunk
or overdosed on drugs one day...
570
00:42:05,570 --> 00:42:08,554
I just don't get why Reporter Han
is so hell-bent on you.
571
00:42:08,554 --> 00:42:09,624
Huh?
572
00:42:12,258 --> 00:42:14,778
Your showmanship has gotten a lot better.
573
00:42:14,778 --> 00:42:17,136
How did you think of
stripping like that before?
574
00:42:17,136 --> 00:42:19,216
The kids just about died.
575
00:42:20,560 --> 00:42:21,392
What is that?
576
00:42:21,392 --> 00:42:23,717
It's the accident of that
bimbo ahjumma that you sent today.
577
00:42:23,717 --> 00:42:25,357
Then you should've worn something else!
578
00:42:25,357 --> 00:42:28,365
Don't you know by now that I can't wear
something if it's not fashionably coordinated?
579
00:42:28,365 --> 00:42:31,813
All right, fine. I'll take care of it
and request someone else.
580
00:42:32,269 --> 00:42:35,259
And you, stop looking at Chae Yi.
581
00:42:36,685 --> 00:42:38,261
When did I?
582
00:42:38,261 --> 00:42:41,421
Before, at the award show,
you kept looking at her.
583
00:42:41,421 --> 00:42:44,567
That's why Reporter Han keeps stalking you.
584
00:42:44,567 --> 00:42:47,391
Kim Chae Yi is intelligent, so she
doesn't like the type of guy you are.
585
00:42:47,391 --> 00:42:48,831
Stop overreaching.
586
00:42:49,215 --> 00:42:51,551
And what's wrong with me, Hyung?
587
00:42:54,015 --> 00:42:55,207
That's right.
588
00:42:55,727 --> 00:42:57,303
What's so wrong with me?
589
00:43:09,316 --> 00:43:11,316
I'm all done, Madam.
590
00:43:11,812 --> 00:43:13,236
You did great work.
591
00:43:14,572 --> 00:43:17,015
And you don't have to come from now on.
592
00:43:17,351 --> 00:43:18,559
W-what?
593
00:43:19,631 --> 00:43:21,135
But why?
594
00:43:21,135 --> 00:43:22,959
Did I do something wrong?
595
00:43:22,959 --> 00:43:26,254
No, I liked the work you did, Ahjumma.
596
00:43:26,254 --> 00:43:29,474
But because of my husband's business, it looks
like we have to go live at the other house.
597
00:43:29,474 --> 00:43:31,764
You did good work during all this time.
598
00:43:32,134 --> 00:43:33,654
Ah, y-yes.
599
00:43:36,014 --> 00:43:39,390
I would love to be hired
at a legitimate place.
600
00:43:40,040 --> 00:43:42,490
They always last the lifetime of a fly!
601
00:43:44,627 --> 00:43:46,977
Bok Nim, I think I'm getting another call.
602
00:43:46,977 --> 00:43:48,807
Let's talk again later.
603
00:43:49,037 --> 00:43:50,053
Okay!
604
00:43:52,603 --> 00:43:54,233
Hello?
605
00:43:55,773 --> 00:43:57,881
Yes, I am Yoon Gae Hwa.
606
00:44:01,121 --> 00:44:03,471
Yes!
An interview?
607
00:44:03,921 --> 00:44:05,811
One- one second please!
608
00:44:09,321 --> 00:44:10,341
Yes.
609
00:44:11,061 --> 00:44:14,411
The Show Company.
610
00:44:14,891 --> 00:44:17,928
If I get hired full-time,
I even get health insurance as well?
611
00:44:19,198 --> 00:44:21,048
Yes, thank you!
612
00:44:21,648 --> 00:44:23,789
Yes, thank you!
613
00:44:23,789 --> 00:44:25,369
Yes!
614
00:44:32,456 --> 00:44:33,846
Wait...
615
00:44:34,916 --> 00:44:36,706
But what should I wear?
616
00:44:37,096 --> 00:44:39,366
I don't know if I even have business attire.
617
00:44:41,886 --> 00:44:44,132
The- The Show Company.
618
00:44:44,521 --> 00:44:46,581
What kind of company is this?
619
00:44:48,399 --> 00:44:49,449
Show?
620
00:44:54,819 --> 00:44:56,532
Hey, you sack of dung!
621
00:44:57,030 --> 00:45:00,477
Turn the side-light to shine onto the box!
If you don't do it, the effect will be ruined!
622
00:45:00,552 --> 00:45:02,896
Oh, those slackers.
623
00:45:06,032 --> 00:45:08,832
You told me to pull out last time too.
624
00:45:08,832 --> 00:45:09,952
Hey, hey.
625
00:45:10,248 --> 00:45:13,524
In the end, you hit the jackpot,
so why are you being like that?
626
00:45:13,524 --> 00:45:15,136
I can't this time.
627
00:45:15,136 --> 00:45:17,564
I already promised President Yoo I'd do his.
628
00:45:17,803 --> 00:45:21,735
Hey, hey. I'm telling you, you should do ours.
629
00:45:22,428 --> 00:45:26,434
Yoo Si Jun's company
hasn't prepared anything yet.
630
00:45:26,434 --> 00:45:29,210
There's no script, no production
as of yet, no writer-
631
00:45:29,210 --> 00:45:31,834
Writer Song Kyung Soo,
Producer Park Yeon Joo.
632
00:45:31,834 --> 00:45:33,686
The script is right here.
633
00:45:35,478 --> 00:45:37,927
It's been a long time, Sunbae.
634
00:45:37,927 --> 00:45:40,471
Oh yeah, it's been a long time.
635
00:45:40,471 --> 00:45:45,192
I wanted to have lunch with him since we haven't
met in a long time but he said he already ate.
636
00:45:45,192 --> 00:45:48,201
Oh, I'm getting a call.
Hello?
637
00:45:48,201 --> 00:45:50,601
Oh Reporter Kim! Yes.
638
00:45:51,296 --> 00:45:52,881
Representative Yoo, you came?
639
00:45:52,881 --> 00:45:56,671
Since you created the set in pink tones,
it creates a great fantasy-like feel.
640
00:45:56,671 --> 00:45:59,011
It gives off a fairy tale vibe as well.
641
00:45:59,011 --> 00:46:01,319
It does, doesn't it?
642
00:46:01,319 --> 00:46:04,415
Ah, I don't know...
I guess I have good taste.
643
00:46:04,415 --> 00:46:08,455
I said I was busy but Representative Eom
kept trying to make conversation, so...
644
00:46:08,455 --> 00:46:10,455
That box idea was yours, right?
645
00:46:10,730 --> 00:46:12,266
The vibe is great.
646
00:46:16,354 --> 00:46:18,034
I'll speak frankly.
647
00:46:18,530 --> 00:46:23,058
Representative Eom was saying that investment
in your project would be difficult.
648
00:46:23,058 --> 00:46:25,081
It's true that nothing
has been finalized yet.
649
00:46:25,081 --> 00:46:28,070
You have to help me so I can
make the final decisions, Hyung.
650
00:46:28,070 --> 00:46:31,197
Musical Art Direction, you need to win it
at least once, Hyung.
651
00:46:32,341 --> 00:46:34,733
Even if you receive it,
will people give you more money?
652
00:46:34,733 --> 00:46:37,394
More money for this
just flies out the window.
653
00:46:37,925 --> 00:46:42,229
I heard you're dating Yoon Jung Seon
on the design team, is that right?
654
00:46:44,853 --> 00:46:46,401
W-w-who said that?
655
00:46:46,401 --> 00:46:49,113
Which sack of dung told you that?
656
00:46:49,113 --> 00:46:52,986
If Ho Jae finds out, he'll probably come after you with
a knife accusing you of stealing his girlfriend.
657
00:46:53,713 --> 00:46:56,479
We should keep it a secret
for now, shouldn't we?
658
00:46:56,479 --> 00:46:58,655
Oh, this sucks.
659
00:46:58,655 --> 00:47:01,988
Hey you, really,
never say anything, always 'shh.'
660
00:47:01,988 --> 00:47:03,548
You know, right?
661
00:47:03,548 --> 00:47:07,108
I'll go and meet Team Leader Oh
with the contract, okay?
662
00:47:08,726 --> 00:47:13,230
Ah, and our designs, let's leave them
to Sister-in-law Yoon Jung Seon.
663
00:47:16,303 --> 00:47:18,447
Oh, I can't live.
664
00:47:24,614 --> 00:47:25,567
Hey.
665
00:47:27,479 --> 00:47:29,751
Did you have to go and do that?
Huh?
666
00:47:29,751 --> 00:47:33,125
Your senior got here first and was trying
to have a conversation with him,
667
00:47:33,125 --> 00:47:38,408
but did my junior colleague from school
really have to butt in and cramp my style?
668
00:47:39,096 --> 00:47:41,657
Weren't you the one
who tried to interfere, Sunbae?
669
00:47:41,657 --> 00:47:42,705
What?!
670
00:47:42,705 --> 00:47:44,657
Let's resort to fair play.
671
00:47:44,657 --> 00:47:45,913
Fa-fa...
672
00:47:46,679 --> 00:47:48,935
What does that mean?
673
00:47:49,311 --> 00:47:51,703
Are you still bringing up
what happened so long ago?
674
00:47:51,703 --> 00:47:52,864
That's right.
675
00:47:52,864 --> 00:47:56,576
That's right, a long time ago,
I used some Drama Society funds.
676
00:47:56,576 --> 00:47:59,444
But through that, you were the one
who gained the most success, isn't that right?
677
00:47:59,444 --> 00:48:02,508
Because of that you pushed me out and
became President of the Drama Society, didn't you?
678
00:48:02,508 --> 00:48:05,254
Being the President
is such a killer position, isn't it?
679
00:48:05,254 --> 00:48:07,828
So aren't you supposed to let things go...?
680
00:48:07,828 --> 00:48:09,540
Oh... really.
681
00:48:09,540 --> 00:48:12,100
That's why I'm always
feeling grateful towards you.
682
00:48:12,100 --> 00:48:13,668
I'll be leaving first.
683
00:48:13,668 --> 00:48:15,332
Hey you punk. Hey!
684
00:48:16,932 --> 00:48:18,356
Oh, that little...
685
00:48:19,124 --> 00:48:20,107
Oh.
686
00:48:21,435 --> 00:48:24,595
I'll do whatever it takes
to bring you down, Yoo Si Jun.
687
00:48:26,442 --> 00:48:30,002
The stage and set design
is all taken care of...
688
00:48:31,922 --> 00:48:36,514
Is there an idea that would be sure
to grab the investors' interests?
689
00:48:41,834 --> 00:48:46,210
I think it would be a good idea for us to add a junior
actor to the cast whose name is garnering fame.
690
00:48:46,210 --> 00:48:47,455
For example...
691
00:48:48,847 --> 00:48:50,655
Someone like Sung Min Woo?
692
00:48:50,655 --> 00:48:53,117
Representative, how's Sung Min Woo?
Isn't he fresh?
693
00:48:53,117 --> 00:48:54,367
Sung Min Woo?
694
00:48:54,367 --> 00:48:58,644
Yes! He's extremely popular these days.
He's also perfect for the image we're looking for.
695
00:48:58,644 --> 00:49:01,409
Are you going to try and
cast Sung Min Woo then?
696
00:49:01,915 --> 00:49:05,128
Why don't we put his name in
for now to shock the investors...
697
00:49:05,128 --> 00:49:08,272
Can you vouch for Sung Min Woo's
acting then, Team Leader Oh?
698
00:49:08,576 --> 00:49:11,231
Oh, no way.
699
00:49:12,058 --> 00:49:14,464
But still, he's Sung Min Woo.
700
00:49:15,847 --> 00:49:17,101
It's a good idea.
701
00:49:18,593 --> 00:49:19,628
I like it.
702
00:49:22,278 --> 00:49:23,833
[Sung Min Woo]
703
00:49:24,636 --> 00:49:27,458
So, with this project,
I wanted to kill two birds with one stone
704
00:49:27,458 --> 00:49:29,432
by making it unique and
popular at the same time,
705
00:49:29,432 --> 00:49:32,408
which is why I put together a scenario
for a well-made creative musical.
706
00:49:32,408 --> 00:49:33,874
That's all I have to say.
707
00:49:34,994 --> 00:49:38,940
It all sounds good, but it's harder than you think
to come up with something creative.
708
00:49:38,940 --> 00:49:42,614
That's why they're carefully considered 10-minute pieces.
If you looked at the script, you'd be able to see-
709
00:49:42,614 --> 00:49:45,501
If you bring in Sung Min Woo,
that would change things.
710
00:49:47,418 --> 00:49:49,153
You don't even have
the means to bring him in,
711
00:49:49,153 --> 00:49:52,168
so he wouldn't be a name you added
just to win us over, right?
712
00:49:53,216 --> 00:49:54,793
Why did you add his name?
713
00:49:58,352 --> 00:49:59,843
We have a chance.
714
00:50:00,335 --> 00:50:03,836
But, if only you consider doubling
your initial investment amount.
715
00:50:04,649 --> 00:50:05,890
Really?
716
00:50:06,729 --> 00:50:09,776
Then I'll trust in you, Representative Yoo.
717
00:50:10,526 --> 00:50:11,620
Representative,
718
00:50:11,620 --> 00:50:15,934
you know that I didn't add Sung Min Woo
because we couldn't think of other ways, right?
719
00:50:15,934 --> 00:50:18,044
If it was because you believed in me...
720
00:50:18,828 --> 00:50:22,536
Is there any other way to gain this investment
other than Sung Min Woo?
721
00:50:22,536 --> 00:50:24,887
- Tell him there is!
- There isn't.
722
00:50:25,808 --> 00:50:27,873
Let's research some methods then.
723
00:50:29,677 --> 00:50:32,237
It seems like Representative is readying
himself for the onslaught of thrown eggs...
724
00:50:32,237 --> 00:50:33,978
My mouth is the audacious one.
725
00:50:35,831 --> 00:50:36,682
Aish.
726
00:50:44,302 --> 00:50:47,700
If we can't catch Sung Min Woo and
reel him in, we'll lose the investment, right?
727
00:50:48,323 --> 00:50:51,033
- Then we'll-
- Have to close our business.
728
00:50:51,033 --> 00:50:52,943
How much money have we
had to spend until now?
729
00:50:54,055 --> 00:50:57,312
How are we going to reel
the legendary Sung Min Woo in?
730
00:50:58,464 --> 00:51:01,196
Ah, but where did Representative go?
731
00:51:02,428 --> 00:51:05,468
He must have gone to his haven again.
732
00:51:31,742 --> 00:51:35,446
Hello, my name is Yoon Gae Hwa.
733
00:51:35,798 --> 00:51:39,160
As I was going over the information
about the creative musical you're working on,
734
00:51:39,160 --> 00:51:44,128
I saw that The Show Company's creative
musical seemed like the mecca of musicals,
735
00:51:44,128 --> 00:51:47,527
and I consider it an honor
to be a part of it.
736
00:51:47,831 --> 00:51:52,346
Especially getting to work with the man who has
the Midas touch when it comes to projects, oh...
737
00:51:52,346 --> 00:51:54,426
Representative Yoo Si Jun.
738
00:51:54,426 --> 00:51:59,970
To get this project off the ground, Representative Yoo
spent exorbitant amounts of money-
739
00:51:59,970 --> 00:52:03,802
Oh, I should take that out.
740
00:52:05,563 --> 00:52:08,971
This is a bit awkward...
should I just talk about myself?
741
00:52:11,419 --> 00:52:15,923
Even though I'm an ahjumma in her 30s, my passion
could rival that of a 20-something year old.
742
00:52:15,923 --> 00:52:17,514
The strength of an ahjumma,
743
00:52:17,514 --> 00:52:21,698
the ahjummas that put in a startling amount of effort,
be it during aerobic workouts or at the swimming pool.
744
00:52:21,698 --> 00:52:23,480
If you continue to work with that spirit-
745
00:52:23,480 --> 00:52:25,624
Oh my, look at the time!
746
00:52:32,131 --> 00:52:33,139
Yeah?
747
00:52:33,539 --> 00:52:36,851
Representative,
I wasn't able to tell you before,
748
00:52:36,851 --> 00:52:39,275
but today at 2, there's someone coming for
an interview for the rookie intern position-
749
00:52:39,275 --> 00:52:41,411
I know.
I'll be right there.
750
00:52:43,599 --> 00:52:45,623
I didn't tell him before though.
751
00:52:46,703 --> 00:52:47,735
Anyway.
752
00:52:51,504 --> 00:52:52,816
Excuse me...
753
00:52:54,033 --> 00:52:56,225
We all have insurance already.
754
00:52:56,225 --> 00:52:58,033
That's not why I'm here.
755
00:52:58,345 --> 00:53:02,158
We're taking vitamins,
and we attend church already. Amen.
756
00:53:03,096 --> 00:53:06,451
I was told of this position
by the Homemaker Intern Center.
757
00:53:07,715 --> 00:53:09,807
I've come for an interview.
758
00:53:21,121 --> 00:53:23,121
Events and Scandals?
759
00:53:23,641 --> 00:53:25,633
Were you a reporter there?
760
00:53:25,633 --> 00:53:26,643
Yes.
761
00:53:26,643 --> 00:53:31,651
During the World Cup, that needle in a haystack
interview with Kim Nam Il was done by me.
762
00:53:31,651 --> 00:53:33,059
It was my accomplishment.
763
00:53:33,059 --> 00:53:35,219
And after that you were without a job.
764
00:53:35,763 --> 00:53:38,867
In official terms, yes, that's right.
765
00:53:42,432 --> 00:53:43,832
You see...
766
00:53:44,992 --> 00:53:48,880
To look for a possible intern, I put up a search
for former employees of magazines.
767
00:53:48,880 --> 00:53:54,437
That's why the Center of New Jobs for Women
connected us to the Homemaker Intern Center.
768
00:53:54,437 --> 00:53:55,989
It looks like there was
a misunderstanding somehow.
769
00:53:55,989 --> 00:53:58,077
- Hey!
- I'm sorry.
770
00:53:58,813 --> 00:54:02,082
You heard, right? You can understand
our predicament, right, Ahjummoni?
771
00:54:02,082 --> 00:54:05,111
- It was good of you to come, but...
- Wait a second.
772
00:54:05,111 --> 00:54:08,598
I can't qualify as a rookie intern?
773
00:54:10,728 --> 00:54:15,498
If you're going to hire a rookie employee,
I'm allowed an interview, aren't I?
774
00:54:15,498 --> 00:54:17,656
We need a young rookie
at our company though.
775
00:54:17,656 --> 00:54:20,939
Just think of me as a young kid then,
it doesn't matter to me.
776
00:54:20,939 --> 00:54:22,462
How can you be a young kid?
777
00:54:22,462 --> 00:54:24,593
You're on the verge of becoming a madam.
778
00:54:29,374 --> 00:54:33,458
When it comes to passion, mine can rival
that of a 20-something year old.
779
00:54:33,458 --> 00:54:34,510
So...
780
00:54:35,553 --> 00:54:37,985
you know the strength of an ahjumma, right?
781
00:54:37,985 --> 00:54:40,570
Ajummas are good at swimming, you know.
782
00:54:40,570 --> 00:54:42,519
What is she talking about?
783
00:54:43,396 --> 00:54:46,436
I know a lot about The Show Company as well.
784
00:54:47,537 --> 00:54:50,174
It's the mecca of our country's
creative musicals,
785
00:54:50,174 --> 00:54:53,783
and houses the man who has the Midas touch
when it comes to his projects.
786
00:54:56,456 --> 00:54:58,888
What was the representative's name...
787
00:55:01,729 --> 00:55:03,137
It's Yoo Si Jun.
788
00:55:03,559 --> 00:55:07,660
Yes, Representative Yoo Si Jun.
I'm sorry.
789
00:55:08,997 --> 00:55:11,864
Your short-term memory
doesn't even last for three minutes.
790
00:55:11,864 --> 00:55:12,810
What?
791
00:55:16,861 --> 00:55:20,713
If it's work you need to get done around
the office, I can do my best at anything I try.
792
00:55:20,713 --> 00:55:23,606
Please test my skills first, at least.
793
00:55:24,654 --> 00:55:26,811
Oh please, your skills.
794
00:55:26,811 --> 00:55:29,491
Then do you want to bring
Sung Min Woo to get casted?
795
00:55:30,669 --> 00:55:32,172
Top Star Sung Min Woo?
796
00:55:32,172 --> 00:55:33,920
I thought you said you'd do
whatever needed to be done.
797
00:55:33,920 --> 00:55:36,880
What we need right now is Sung Min Woo.
798
00:55:37,180 --> 00:55:39,433
You want Sung Min Woo to do a musical?
799
00:55:40,027 --> 00:55:42,370
The only thing he's got is a
good-looking face, he can't even act.
800
00:55:42,370 --> 00:55:44,796
How can he do a musical?
801
00:55:45,469 --> 00:55:48,406
He'll need to act even better
than if he was on TV...
802
00:55:49,244 --> 00:55:52,963
When I saw him in real life,
he didn't even seem to be good-spirited.
803
00:55:53,268 --> 00:55:55,086
He's immature as well.
804
00:55:55,591 --> 00:55:59,729
So you're saying that you know
Sung Min Woo, Ahjumma?
805
00:56:00,311 --> 00:56:04,300
It's because I know him that I said I do,
would I say that if I didn't?
806
00:56:04,575 --> 00:56:06,597
I don't tell lies like that.
807
00:56:10,874 --> 00:56:12,288
Then bring him here.
808
00:56:15,059 --> 00:56:15,904
What?
809
00:56:15,904 --> 00:56:18,893
If you bring him here,
I'll hire you as an employee.
810
00:56:21,579 --> 00:56:22,417
What?
811
00:56:22,417 --> 00:56:26,300
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
812
00:56:22,417 --> 00:56:26,300
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
813
00:56:26,420 --> 00:56:28,420
Main Translator: soluna413
814
00:56:28,420 --> 00:56:30,421
Spot Translators: meju, karened
815
00:56:30,421 --> 00:56:32,422
Timer: Hanjae
816
00:56:32,422 --> 00:56:34,423
Editor/QC: minhquanguyen
817
00:56:34,423 --> 00:56:36,200
Coordinators: mily2, ay_link
818
00:56:36,200 --> 00:56:39,574
Proposal for Actor Sung Min Woo.
819
00:56:39,574 --> 00:56:43,876
What is it that Sung Min Woo needs
to become a true, respected actor?
820
00:56:43,876 --> 00:56:47,774
Hello, my name is Yoon Gae Hwa.
821
00:56:51,640 --> 00:56:52,433
Yes?
822
00:56:52,433 --> 00:56:53,540
Take her.
823
00:56:53,990 --> 00:56:55,580
This is a child looking for 702.
824
00:56:55,580 --> 00:56:57,938
You were holding onto
my weak points all this time?
825
00:56:57,938 --> 00:57:00,488
Does something like this disappear
just because you do that?
826
00:57:01,716 --> 00:57:04,195
You... who are you?
827
00:57:04,196 --> 00:57:07,196
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
65168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.