Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,644
When you are working on a case
2
00:00:09,667 --> 00:00:11,102
that you think
is a wrongful conviction,
3
00:00:11,125 --> 00:00:12,769
you're only on one side.
4
00:00:12,792 --> 00:00:14,709
And that side
is getting to the truth.
5
00:00:16,417 --> 00:00:20,686
18-year-old Hae Min Lee
disappeared on January 13.
6
00:00:20,709 --> 00:00:22,977
Police found
her half-buried body.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,458
She had been strangled.
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,959
The suspect is Adnan Masud Syed.
9
00:00:30,750 --> 00:00:31,750
I've been saying to Adnan,
10
00:00:32,083 --> 00:00:33,394
"We should go to media.
We should go to journalists.
11
00:00:33,417 --> 00:00:34,750
'Cause they can do things
we can't do."
12
00:00:37,917 --> 00:00:41,018
Adnan Syed's story
has captivated millions
13
00:00:41,041 --> 00:00:43,291
since the launch of
the podcast Serial.
14
00:00:43,959 --> 00:00:45,852
It's our
responsibility as investigators
15
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
to consider other suspects.
16
00:00:48,917 --> 00:00:51,936
Now, Adnan
Syed heads back to court
17
00:00:51,959 --> 00:00:54,792
as questions about his case
continue to surface.
18
00:00:57,041 --> 00:00:58,394
This is a piece of evidence
19
00:00:58,417 --> 00:01:00,750
that nobody even realized
existed for all these years.
20
00:01:01,375 --> 00:01:03,602
I might've been the last person
to see him.
21
00:01:03,625 --> 00:01:05,102
I'm telling you,
that's what happened.
22
00:01:05,125 --> 00:01:07,458
I wish I never would've talked
to y'all in the first place.
23
00:01:10,542 --> 00:01:13,625
This is perhaps the critical
piece to the state's case.
24
00:01:17,709 --> 00:01:20,125
Now, I know there are
things that don't look good for me.
25
00:03:32,250 --> 00:03:33,602
Full search, guys.
26
00:03:33,625 --> 00:03:35,102
Man, they didn't even kill
the motherfucker.
27
00:03:35,125 --> 00:03:37,686
How's it going, Louis?
Same old.
28
00:03:37,709 --> 00:03:40,560
Hey, CO!
29
00:03:40,583 --> 00:03:42,435
When we getting
out of here, man?
30
00:03:42,458 --> 00:03:44,727
See the playoffs last night?
I did.
31
00:03:44,750 --> 00:03:46,060
Bullshit, man!
32
00:03:46,083 --> 00:03:47,769
The Pacers are gonna win it
next year.
33
00:03:47,792 --> 00:03:48,852
What Pacers?
34
00:03:48,875 --> 00:03:50,227
Right there, Louis.
Come on.
35
00:03:50,250 --> 00:03:51,936
Shit.
Hey, yo, Rocco.
36
00:03:51,959 --> 00:03:53,769
Did you hear about that
bullshit up at the Synd?
37
00:03:53,792 --> 00:03:55,477
Yeah, I heard about it.
38
00:03:55,500 --> 00:03:56,936
These Syndicate motherfuckers
39
00:03:56,959 --> 00:03:59,060
and the United always beefing.
40
00:03:59,083 --> 00:04:00,602
You don't know shit, Rocco!
41
00:04:00,625 --> 00:04:02,602
These white motherfuckers
is always
42
00:04:02,625 --> 00:04:03,936
getting us like that.
43
00:04:03,959 --> 00:04:05,185
You're a white nigga.
44
00:04:05,208 --> 00:04:06,769
I ain't that kind of white.
45
00:04:08,875 --> 00:04:10,519
You guys want to go back on?
46
00:04:10,542 --> 00:04:12,477
Fuck your mama, Lenny!
47
00:04:12,500 --> 00:04:14,143
Keep talking, Pete.
48
00:04:14,166 --> 00:04:16,811
She gonna be taking
this big old dick!
49
00:04:16,834 --> 00:04:18,268
I'll send Bower down there.
50
00:04:18,291 --> 00:04:21,644
Ooh, I'm scared now!
51
00:04:21,667 --> 00:04:22,977
All good.
52
00:04:23,000 --> 00:04:25,102
All right, Louis,
you're good to go.
53
00:04:25,125 --> 00:04:26,977
Hey, CO, man, come open up
my door.
54
00:05:55,250 --> 00:05:56,811
I'm tired of this shit.
55
00:05:56,834 --> 00:05:59,227
Yeah, we must have done
something wrong... it's long.
56
00:05:59,250 --> 00:06:00,852
Too goddamn long, bro.
57
00:06:00,875 --> 00:06:03,477
I've been reading, you know,
keeping myself cool.
58
00:06:03,500 --> 00:06:05,977
Yeah, that's what's up.
That's what's up.
59
00:06:06,000 --> 00:06:08,560
Hey, you... you know,
got that brown, though?
60
00:06:08,583 --> 00:06:10,644
I ain't got shit, bro.
61
00:06:10,667 --> 00:06:13,143
Man, I ate the first half
of that shit.
62
00:06:13,166 --> 00:06:15,394
Yeah?
63
00:06:18,417 --> 00:06:20,602
Where they smartass now?
64
00:06:24,208 --> 00:06:27,644
Better get them eyes out
and be ready.
65
00:06:36,333 --> 00:06:40,644
♪ Devil doll ♪
♪ Devil doll ♪
66
00:06:44,834 --> 00:06:46,185
Hey, Larry.
67
00:06:46,208 --> 00:06:48,268
Larry, what's up with this
wheel well, man?
68
00:06:48,291 --> 00:06:49,686
It's rusted
straight through, Jerry.
69
00:06:49,709 --> 00:06:51,936
Well, can't you grind it down
and Bondo it?
70
00:06:51,959 --> 00:06:54,310
No fucking way.
It's wasted.
71
00:06:54,333 --> 00:06:56,811
Oh, man, that guy gonna spend
a fortune.
72
00:06:56,834 --> 00:06:58,310
Ray's idea, you see.
73
00:06:58,333 --> 00:07:00,936
He makes 400 grand a year.
74
00:07:00,959 --> 00:07:02,394
That is a fair point
75
00:07:02,417 --> 00:07:05,060
And he pays five bucks a day
for this top-grade work.
76
00:07:05,083 --> 00:07:06,268
Hey, sir.
77
00:07:06,291 --> 00:07:08,936
Uh, do you mind if we switch
away from
78
00:07:08,959 --> 00:07:10,102
that white crooner shit?
79
00:07:10,125 --> 00:07:11,268
That's just about killing me.
80
00:07:11,291 --> 00:07:12,727
That's Roy Orbison.
81
00:07:12,750 --> 00:07:15,977
It sound like his... his pants
is inched up too tight.
82
00:07:16,000 --> 00:07:17,977
You... you got any
Teddy Pendergrass in there?
83
00:07:18,000 --> 00:07:19,811
In what?
In... in my radio?
84
00:07:19,834 --> 00:07:22,644
All you got to do is slide up
the dial to 106.7,
85
00:07:22,667 --> 00:07:24,227
let that play.
86
00:07:24,250 --> 00:07:25,644
I tell you, you finish up
with the Sunfire right here,
87
00:07:25,667 --> 00:07:27,102
and then I'm gonna
think about it.
88
00:07:27,125 --> 00:07:28,936
Yes, sir.
Can I ask you something?
89
00:07:28,959 --> 00:07:30,644
Why's he keep calling me "sir"?
90
00:07:30,667 --> 00:07:32,435
He's trying to kiss
your fucking ass.
91
00:07:32,458 --> 00:07:33,686
I think he is.
92
00:07:33,709 --> 00:07:35,143
What, just 'cause I don't
know who that
93
00:07:35,166 --> 00:07:36,310
Teddy "Pundagas" is?
94
00:07:36,333 --> 00:07:38,227
Pendergrass.
P... Pender?
95
00:07:38,250 --> 00:07:39,936
I never heard him sing.
I don't know the guy.
96
00:07:39,959 --> 00:07:41,686
You want to hear some?
Yeah, I want to hear some.
97
00:07:41,709 --> 00:07:43,435
You sure?
I'm sure.
98
00:07:43,458 --> 00:07:44,686
Hey, Wilson, hit that.
99
00:07:44,709 --> 00:07:47,102
♪ Don't play your game... ♪
100
00:07:50,542 --> 00:07:54,102
♪ Come on and go with me ♪
♪ Come on, come on ♪
101
00:07:54,125 --> 00:07:57,519
♪ Come on over to my place ♪
♪ Ooh ♪
102
00:07:57,542 --> 00:07:59,060
You don't know that, Piner?
No.
103
00:07:59,083 --> 00:08:00,936
♪ It'd be so nice ♪
♪ Be so nice ♪
104
00:08:00,959 --> 00:08:04,143
♪ Be so good ♪
♪ Come on and go with me ♪
105
00:08:04,166 --> 00:08:05,852
Tone deaf.
106
00:08:05,875 --> 00:08:09,542
♪ Come on over to my place ♪
All right, back to work.
107
00:08:10,458 --> 00:08:14,560
Brother, he needs to make
your Sunfire still.
108
00:08:14,583 --> 00:08:16,333
You got the easy job.
109
00:08:18,041 --> 00:08:20,686
Backing plates, discs,
110
00:08:20,709 --> 00:08:22,852
grinder wrench
for five-inch grinder,
111
00:08:22,875 --> 00:08:24,894
angle grinder.
112
00:08:24,917 --> 00:08:27,602
What about the grinder wrench?
113
00:08:29,583 --> 00:08:31,894
I just gave it to you.
114
00:08:31,917 --> 00:08:35,185
Oh, I didn't hear you, man.
115
00:08:35,208 --> 00:08:38,727
Snatch them bolts out
your ears, dude.
116
00:08:38,750 --> 00:08:40,435
Make sure you speak
up for young UN.
117
00:08:40,458 --> 00:08:42,227
Slide hammer.
118
00:08:42,250 --> 00:08:45,310
I call heaven and earth
to witness against you today
119
00:08:45,333 --> 00:08:50,250
that I have set before you
life and death...
120
00:08:52,041 --> 00:08:55,083
Blessing and curse.
121
00:08:56,083 --> 00:09:01,542
Therefore, choose life that you
and your offspring may live.
122
00:09:03,041 --> 00:09:04,394
Hey, Petey.
123
00:09:04,417 --> 00:09:07,227
You got my three for
the third quarter last night?
124
00:09:07,250 --> 00:09:09,227
Man, Warriors tanked
that shit, Louis.
125
00:09:09,250 --> 00:09:10,686
That's why you owe.
126
00:09:12,333 --> 00:09:13,977
I'll put it on your card.
127
00:09:15,667 --> 00:09:18,352
Yeah, the spread five
for the first quarter tomorrow.
128
00:09:18,375 --> 00:09:20,644
You want it?
129
00:09:20,667 --> 00:09:23,018
Against Curry?
Mm-hmm.
130
00:09:23,041 --> 00:09:26,060
I'll take the spread.
Hmm, all right.
131
00:09:26,083 --> 00:09:28,000
For my offspring...
132
00:09:29,083 --> 00:09:31,769
Hey, Louis.
How's it going, man?
133
00:09:31,792 --> 00:09:34,125
Still got that dog
walking you, huh?
134
00:09:38,709 --> 00:09:42,060
Five-one-five-six.
Escort one, offender Beecher...
135
00:09:42,083 --> 00:09:44,143
What can I do for you, Menkins?
136
00:09:44,166 --> 00:09:45,769
Uh, I got
a parole officer coming.
137
00:09:45,792 --> 00:09:48,811
I want to make sure
he's on the visitor's list.
138
00:09:48,834 --> 00:09:51,310
When's he supposed to be coming?
139
00:09:51,333 --> 00:09:53,500
Sometime next week.
140
00:09:54,792 --> 00:09:57,644
Okay, it looks like
I've got here Pinkins.
141
00:09:57,667 --> 00:09:59,102
Yeah, that should be about it.
142
00:10:03,375 --> 00:10:05,792
Finally getting
out of here, huh?
143
00:10:07,250 --> 00:10:08,560
Anything else?
144
00:10:08,583 --> 00:10:11,268
I'm good.
Uh, thank you, Miss Molly.
145
00:10:11,291 --> 00:10:13,936
All right, then.
146
00:10:13,959 --> 00:10:15,435
All right.
147
00:10:20,667 --> 00:10:23,977
Five-one, I've released
offender Menkins back to...
148
00:11:03,709 --> 00:11:05,811
Yo, what's up, man?
149
00:11:05,834 --> 00:11:07,268
What's going on down there?
150
00:11:07,291 --> 00:11:08,727
Fuck my shit up, bro.
151
00:11:25,166 --> 00:11:27,560
Ralph, come open up
my cell, man.
152
00:11:27,583 --> 00:11:31,250
Hang on, I'm coming.
This is bullshit, man.
153
00:11:34,250 --> 00:11:35,894
Hey, knucklehead.
154
00:11:35,917 --> 00:11:38,959
I want to do the first thing
you want, man.
155
00:11:39,917 --> 00:11:41,727
You going to chow, Menkins?
156
00:11:41,750 --> 00:11:43,644
Not for no meatballs.
157
00:11:43,667 --> 00:11:46,310
Your call.
I know it is.
158
00:11:46,333 --> 00:11:49,060
Five-one-one-six, chow line...
159
00:11:49,083 --> 00:11:51,602
Oh, slow.
Baby bro.
160
00:12:22,709 --> 00:12:26,750
Please add credit
to you prepaid telephone card.
161
00:12:33,291 --> 00:12:35,268
Whoo-whoo.
Shit.
162
00:12:35,291 --> 00:12:36,686
Ah!
163
00:12:38,125 --> 00:12:40,268
Louis, the ball, let's go.
Game on.
164
00:12:40,291 --> 00:12:42,727
You know you got that
old same old dumb-ass shot.
165
00:12:42,750 --> 00:12:44,310
Come on.
Don't be talking about...
166
00:12:44,333 --> 00:12:45,644
If you ain't got the money.
167
00:12:45,667 --> 00:12:47,310
Come on, Louis,
shoot the damn ball.
168
00:12:47,333 --> 00:12:48,811
Boo!
169
00:12:48,834 --> 00:12:51,268
Damn, why you always hitting
that broke-ass shot?
170
00:12:51,291 --> 00:12:53,644
Same fucking shot
over and over and over again.
171
00:12:53,667 --> 00:12:55,644
It ain't broke.
It ain't broke 'cause it's
172
00:12:55,667 --> 00:12:57,644
the only motherfucking shot
you ever take.
173
00:12:57,667 --> 00:12:59,310
What can I say?
174
00:12:59,333 --> 00:13:00,852
Uh-oh.
Come on.
175
00:13:00,875 --> 00:13:02,060
$2.
176
00:13:02,083 --> 00:13:03,686
This is horse shit, literally.
177
00:13:03,709 --> 00:13:06,852
He's right, man.
Pile of horse shit.
178
00:13:06,875 --> 00:13:08,560
Go ahead, Mo.
Come on, man, throw the ball.
179
00:13:08,583 --> 00:13:11,977
Shoot it once, come one.
180
00:13:13,250 --> 00:13:15,394
$2.
Who shoots like that?
181
00:13:15,417 --> 00:13:16,852
Ding.
Shit.
182
00:13:18,375 --> 00:13:20,519
Shit ain't no fun, Louis.
Rick Barry-ass shit.
183
00:13:20,542 --> 00:13:21,686
Then don't play.
184
00:13:24,709 --> 00:13:27,519
Boo-yah!
Damn.
185
00:13:27,542 --> 00:13:28,977
You worse than me.
186
00:13:29,000 --> 00:13:30,686
Come with that motherfucking
Texas shit.
187
00:13:30,709 --> 00:13:32,352
Y'all sorry as shit.
188
00:13:32,375 --> 00:13:34,310
Hey, motherfucker's getting
out of here in 40 days,
189
00:13:34,333 --> 00:13:36,060
and he act like his shit
don't stink.
190
00:13:36,083 --> 00:13:38,811
Well, I tell you what,
his shit gonna stink
191
00:13:38,834 --> 00:13:40,602
when he get out there
after 30 years.
192
00:13:40,625 --> 00:13:41,852
All right, man, all right.
193
00:13:41,875 --> 00:13:43,519
He's gonna be like, "Hey, man,
194
00:13:43,542 --> 00:13:44,852
where my Betamax at?"
195
00:13:44,875 --> 00:13:46,268
All right, all right, all right.
196
00:13:46,291 --> 00:13:48,143
How come my beeper ain't
working no more?
197
00:13:48,166 --> 00:13:50,936
All right, all right, man.
198
00:13:50,959 --> 00:13:52,644
What up, getting nervous?
199
00:13:52,667 --> 00:13:56,018
Life won't be the same
without three hots and a cot.
200
00:13:56,041 --> 00:13:57,102
He's scared as shit.
201
00:13:57,125 --> 00:13:59,352
Hey, you ain't hear me, huh?
202
00:13:59,375 --> 00:14:01,060
What's up, man?
Yo, yo, yo, yo, yo...
203
00:14:01,083 --> 00:14:02,227
I was just playing, man.
Huh?
204
00:14:02,250 --> 00:14:03,560
We cool.
Better be.
205
00:14:03,583 --> 00:14:04,769
We cool.
Come on, come on, easy.
206
00:14:04,792 --> 00:14:06,143
We cool.
I know we cool.
207
00:14:06,166 --> 00:14:08,417
All right, then.
All right.
208
00:14:10,291 --> 00:14:12,060
Don't forget
my $2 tomorrow either.
209
00:14:12,083 --> 00:14:13,435
Hey, time's up, yo.
210
00:14:13,458 --> 00:14:15,560
All right, all right,
you got that.
211
00:14:31,041 --> 00:14:32,291
Ah!
212
00:14:33,417 --> 00:14:34,602
Boo-yah!
213
00:17:10,500 --> 00:17:12,709
United says you got to pay rent.
214
00:17:14,333 --> 00:17:15,852
Who the fuck are you?
215
00:17:15,875 --> 00:17:18,477
I said United need rent,
ten a week.
216
00:17:18,500 --> 00:17:20,102
Terry sent you?
217
00:17:20,125 --> 00:17:21,310
Hey, I'm not your man,
young blood.
218
00:17:21,333 --> 00:17:22,769
Ten a week starting today.
219
00:17:22,792 --> 00:17:24,936
Hey, look, see...
220
00:17:32,917 --> 00:17:34,811
I'm not the one, motherfucker.
221
00:17:37,375 --> 00:17:38,394
How you feel now?
222
00:17:38,417 --> 00:17:39,686
Huh?
Huh?
223
00:17:39,709 --> 00:17:42,560
What's up?
Relax, motherfucker.
224
00:17:42,583 --> 00:17:45,560
I ain't your man, motherfucker.
225
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
Get off me.
Okay.
226
00:17:53,709 --> 00:17:54,602
Fuck.
227
00:17:58,041 --> 00:18:01,310
Beecher, turn around, cuff up.
228
00:18:01,333 --> 00:18:02,435
Fuck, man.
229
00:18:02,458 --> 00:18:04,060
Turn around, cuff up now.
230
00:18:04,083 --> 00:18:06,477
I was just defending myself,
man... he came after me.
231
00:18:06,500 --> 00:18:07,936
Beecher, I don't know where
you're from,
232
00:18:07,959 --> 00:18:09,060
but this fucking place
got cameras.
233
00:18:09,083 --> 00:18:10,394
He was talking shit, man.
234
00:18:10,417 --> 00:18:11,560
Then next time,
turn the other cheek.
235
00:18:11,583 --> 00:18:12,977
That ain't how it works.
236
00:18:13,000 --> 00:18:14,394
Well, I guess you're fucked
now, aren't you?
237
00:18:14,417 --> 00:18:15,977
Get your fucking hands
off me, man.
238
00:18:16,000 --> 00:18:17,268
You don't be pulling on me
and shit like that,
239
00:18:17,291 --> 00:18:18,769
bending my motherfucking
hand up.
240
00:18:18,792 --> 00:18:20,602
Punk motherfucker.
You're gonna fucking go.
241
00:18:20,625 --> 00:18:21,769
Oh, okay.
242
00:18:23,834 --> 00:18:27,936
What you gonna do about it?
Go get your brothers, huh?
243
00:18:37,500 --> 00:18:39,166
Row five.
244
00:18:42,000 --> 00:18:43,227
Get dressed.
245
00:18:43,250 --> 00:18:45,333
Investigator Danvers
wants to see ya.
246
00:19:02,083 --> 00:19:04,185
I thought we were too old
for this shit.
247
00:19:04,208 --> 00:19:05,811
Yeah, you and me both.
248
00:19:05,834 --> 00:19:08,852
Now I got to call you in over
this latest round of bullshit
249
00:19:08,875 --> 00:19:11,018
that we both know is beneath
our pay grade.
250
00:19:11,041 --> 00:19:12,977
Uh, you and me got different
pay grades.
251
00:19:16,041 --> 00:19:18,852
What's going down with you
and the Uniteds?
252
00:19:18,875 --> 00:19:20,936
No idea.
You're lying.
253
00:19:20,959 --> 00:19:24,394
Come on, Officer Meadows
got you on camera
254
00:19:24,417 --> 00:19:27,727
fighting with that young guy
probably from the Uniteds.
255
00:19:27,750 --> 00:19:29,894
Officer Meadows?
256
00:19:29,917 --> 00:19:31,310
What?
Meadows.
257
00:19:31,333 --> 00:19:33,435
Yeah, yeah, what's going on
with you all?
258
00:19:33,458 --> 00:19:35,352
Like I told you, Mike,
I got no idea.
259
00:19:35,375 --> 00:19:37,060
Ah, you're bullshitting me.
260
00:19:37,083 --> 00:19:41,560
Hey, um, the kid came up
to me looking for money.
261
00:19:41,583 --> 00:19:43,185
Why?
262
00:19:43,208 --> 00:19:44,519
Why?
263
00:19:44,542 --> 00:19:46,310
Y'all had us on lockdown
for three fucking months.
264
00:19:46,333 --> 00:19:48,602
Ain't nobody got no cash.
Why you think?
265
00:19:48,625 --> 00:19:49,811
Did you know the kid?
Who?
266
00:19:49,834 --> 00:19:51,060
Which kid?
267
00:19:51,083 --> 00:19:52,936
Stop playing games,
the Beech kid.
268
00:19:52,959 --> 00:19:54,352
Beech?
269
00:19:54,375 --> 00:19:56,686
Dante Beecher, that's the kid
you fought.
270
00:19:56,709 --> 00:19:58,268
Beech? What the fuck kind
of name is Beech?
271
00:19:58,291 --> 00:20:00,227
I don't know.
Beecher, it's his fucking name.
272
00:20:00,250 --> 00:20:01,602
What do I...
273
00:20:01,625 --> 00:20:03,352
Is this the first time
that you had contact with him?
274
00:20:03,375 --> 00:20:05,227
With who?
Oh.
275
00:20:05,250 --> 00:20:08,602
Hey, look, I've never seen
the kid before.
276
00:20:08,625 --> 00:20:10,936
I got no reason to mess
with him, and what,
277
00:20:10,959 --> 00:20:14,686
you think I want to spend
my last five weeks in the SHU?
278
00:20:14,709 --> 00:20:16,727
Did he have any affiliations
coming in?
279
00:20:16,750 --> 00:20:18,936
Who, Dante Beecher?
280
00:20:18,959 --> 00:20:21,625
Yes.
The fuck would I know?
281
00:20:22,500 --> 00:20:25,769
I'm just saying,
Terry must want him awful bad
282
00:20:25,792 --> 00:20:27,143
if he's willing to send him
after you.
283
00:20:27,166 --> 00:20:29,644
Yeah, Terry's a fucking dumb-ass
284
00:20:29,667 --> 00:20:31,435
sending anybody after me.
285
00:20:31,458 --> 00:20:34,477
Uh, he's probably desperate...
286
00:20:34,500 --> 00:20:37,500
because of what happened
up at Indiana State.
287
00:20:40,166 --> 00:20:41,435
What happened?
288
00:20:41,458 --> 00:20:43,769
The Uniteds put a hit on Warren.
289
00:20:43,792 --> 00:20:45,458
Guy died.
290
00:20:46,375 --> 00:20:48,060
Head of the Syndicate?
291
00:20:48,083 --> 00:20:51,417
Yeah, and you know things
could get real bad real fast...
292
00:20:53,000 --> 00:20:55,811
Which is why I need you
to tell me what you hear.
293
00:20:55,834 --> 00:20:56,977
Fuck out of here.
294
00:20:57,000 --> 00:20:58,977
Hmm.
Come on, Louis.
295
00:20:59,000 --> 00:21:00,686
Fake-ass sugar.
296
00:21:00,709 --> 00:21:03,560
Never been a snitch,
not about to start.
297
00:21:03,583 --> 00:21:05,644
I've never hesitated to throw
you in the hole,
298
00:21:05,667 --> 00:21:06,977
and I'm not about to now.
299
00:21:07,000 --> 00:21:08,102
I got a bad heart.
300
00:21:08,125 --> 00:21:09,769
I got fucking prostate cancer,
301
00:21:09,792 --> 00:21:12,185
but I still show up at this
shit hole each and every day.
302
00:21:12,208 --> 00:21:14,102
At least you got a choice.
303
00:21:14,125 --> 00:21:15,644
They don't pay me enough
for choice.
304
00:21:15,667 --> 00:21:17,560
Yeah, well, maybe they should
give you a raise
305
00:21:17,583 --> 00:21:19,477
every time you throw somebody
in the hole.
306
00:21:19,500 --> 00:21:21,310
You know, you must have
thrown me in there
307
00:21:21,333 --> 00:21:22,686
at least 15 times.
308
00:21:22,709 --> 00:21:25,477
You deserved every single
one of 'em.
309
00:21:25,500 --> 00:21:29,644
Nah, I deserved maybe four.
310
00:21:29,667 --> 00:21:32,185
You were running
the entire prison.
311
00:21:32,208 --> 00:21:34,686
Nah, I was helping out Moses,
312
00:21:34,709 --> 00:21:36,519
but I was never really running
the whole show.
313
00:21:36,542 --> 00:21:37,894
That's a bold-faced lie.
314
00:21:37,917 --> 00:21:39,894
After Moses passed,
it was all you,
315
00:21:39,917 --> 00:21:40,852
and we both know that.
316
00:21:40,875 --> 00:21:42,435
Ah, you embellishing.
317
00:21:42,458 --> 00:21:44,143
What are you talking... we knew
that you were bringing in
318
00:21:44,166 --> 00:21:47,686
eight to ten ounces of powder
every month, every month.
319
00:21:47,709 --> 00:21:49,268
Fuck out of here.
320
00:21:49,291 --> 00:21:51,560
What are you talking about...
"Get the fuck out of here"?
321
00:21:51,583 --> 00:21:54,227
I was the one who caught
that chick Sleepy,
322
00:21:54,250 --> 00:21:55,852
and she told me the whole thing.
323
00:21:57,375 --> 00:21:59,143
She was stuffing it so far
up there, you couldn't find it
324
00:21:59,166 --> 00:22:01,519
with waterproof night-vision
goggles.
325
00:22:05,083 --> 00:22:07,686
Talk about putting people
in the hole.
326
00:22:07,709 --> 00:22:10,018
Holy shit, man.
327
00:22:13,333 --> 00:22:16,560
She a pretty girl, though.
Yeah, yeah.
328
00:22:16,583 --> 00:22:21,208
Hey, I used to get with her
in the infirmary broom closet.
329
00:22:22,875 --> 00:22:26,394
Yeah, I-I'm gonna pretend
that I didn't just hear that.
330
00:22:26,417 --> 00:22:28,060
Hear what?
I didn't say shit.
331
00:22:31,750 --> 00:22:35,102
Point is, if Terry's up
against the wall,
332
00:22:35,125 --> 00:22:37,227
then he's gonna kick back.
333
00:22:37,250 --> 00:22:38,977
There's no doubt about that.
334
00:22:39,000 --> 00:22:42,060
And I need to know
what's coming, and...
335
00:22:42,083 --> 00:22:44,519
you're probably gonna have
that information before me.
336
00:22:44,542 --> 00:22:47,394
Listen, everyone knows
337
00:22:47,417 --> 00:22:50,083
you didn't want Terry
to take over from you.
338
00:22:52,583 --> 00:22:54,894
So maybe you'll help me out.
339
00:22:54,917 --> 00:22:57,602
I'm not saying you want
the Syndicate to win.
340
00:22:57,625 --> 00:23:00,143
I'm just saying that...
341
00:23:00,166 --> 00:23:04,394
you might enjoy
seeing Terry stumble.
342
00:23:04,417 --> 00:23:06,602
If I did...
343
00:23:06,625 --> 00:23:08,583
it wouldn't be that way.
344
00:23:13,709 --> 00:23:16,268
All right, then.
That's it? We're through?
345
00:23:16,291 --> 00:23:17,625
For now.
346
00:23:22,542 --> 00:23:23,959
Leave 'em.
347
00:23:35,417 --> 00:23:37,268
I ain't did shit.
348
00:23:37,291 --> 00:23:39,458
This shit crazy, man.
349
00:23:42,250 --> 00:23:43,477
Hey, young blood.
350
00:23:43,500 --> 00:23:46,542
Run up on me again,
I'm gonna stretch you.
351
00:23:47,667 --> 00:23:49,435
Hey, big dog, let me talk
to you for a minute.
352
00:23:49,458 --> 00:23:51,394
What's up?
What's the problem, Louis?
353
00:23:51,417 --> 00:23:52,936
Terry sent this fresh fish
after me
354
00:23:52,959 --> 00:23:54,143
talking about paying rent.
355
00:23:54,166 --> 00:23:55,352
Not all at all, man.
356
00:23:55,375 --> 00:23:56,686
That was Spider.
That wasn't Terry.
357
00:23:56,709 --> 00:23:58,143
Bullshit, Macon,
it's disrespectful.
358
00:23:58,166 --> 00:24:00,185
Look, we got a situation
on our hands.
359
00:24:00,208 --> 00:24:02,394
I don't give a fuck.
You don't send nobody after me.
360
00:24:02,417 --> 00:24:03,977
I don't care what you
give a fuck about, Louis.
361
00:24:04,000 --> 00:24:06,102
Your ass is going home
in a few weeks anyway.
362
00:24:06,125 --> 00:24:07,602
So we doing what we need to do.
363
00:24:07,625 --> 00:24:09,102
Now, you know Terry
respects you.
364
00:24:09,125 --> 00:24:10,560
Then why he sending people
after me?
365
00:24:10,583 --> 00:24:11,936
'Cause we gearing the fuck up.
366
00:24:11,959 --> 00:24:14,060
And even if he did call it...
367
00:24:14,083 --> 00:24:15,686
You heard what happened
in the city.
368
00:24:15,709 --> 00:24:16,977
That don't affect me, Macon.
369
00:24:17,000 --> 00:24:19,060
Everything affects everything.
370
00:24:19,083 --> 00:24:21,435
Now, your ass either with us
or against us.
371
00:24:21,458 --> 00:24:24,018
And if this about you still...
372
00:24:24,041 --> 00:24:25,644
Now, if this about you still
being mad
373
00:24:25,667 --> 00:24:27,268
about not getting a piece
of the tray, now, you know...
374
00:24:27,291 --> 00:24:28,686
It ain't about that, Macon.
375
00:24:28,709 --> 00:24:30,185
So then back the fuck up,
376
00:24:30,208 --> 00:24:32,185
and let's do what the fuck
we need to do, then.
377
00:24:32,208 --> 00:24:33,644
You ain't running shit no more.
378
00:24:33,667 --> 00:24:35,852
Hey, let me tell you
something... you ain't either.
379
00:24:35,875 --> 00:24:37,352
Huh?
380
00:24:37,375 --> 00:24:39,519
Anything else you need to say?
381
00:24:39,542 --> 00:24:41,310
Don't be sending
motherfuckers after me.
382
00:24:41,333 --> 00:24:43,602
Yeah, what the fuck else?
383
00:24:43,625 --> 00:24:46,018
Better give a brother
some space, motherfucker.
384
00:24:46,041 --> 00:24:47,811
Yeah, there's a lot of space
out here.
385
00:24:47,834 --> 00:24:49,519
Yeah, you know I know
your people.
386
00:24:49,542 --> 00:24:51,834
Yeah, I know. What the fuck
that got to do with me, though?
387
00:25:09,709 --> 00:25:11,143
Louis, I was thinking about
388
00:25:11,166 --> 00:25:12,977
that Teddy "Powdergrass"
song you were singing.
389
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
Pendergrass, man.
390
00:25:14,583 --> 00:25:17,352
Exactly. I was thinking
how easy it must be
391
00:25:17,375 --> 00:25:21,060
for old-school black dudes
to get laid.
392
00:25:21,083 --> 00:25:24,477
All you got to do is put on
the "Powdergrass,"
393
00:25:24,500 --> 00:25:26,811
roll up some smoking grass,
run a hot bath,
394
00:25:26,834 --> 00:25:31,310
and boom, instant horniness for
whatever chick is listening.
395
00:25:31,333 --> 00:25:35,143
Well, it does help grease
the wheels, Larry.
396
00:25:36,417 --> 00:25:38,060
Hold it for minute,
will you please?
397
00:25:38,083 --> 00:25:39,519
Hold on.
398
00:25:39,542 --> 00:25:41,894
Hey, Ted.
Jerry, what's happening?
399
00:25:41,917 --> 00:25:44,352
Well, Nellis said he lent you
400
00:25:44,375 --> 00:25:47,102
a-a brake spring stretcher
he signed out.
401
00:25:47,125 --> 00:25:50,102
He did, and I gave it
back to him.
402
00:25:50,125 --> 00:25:52,143
Well, he says you still have it.
403
00:25:52,166 --> 00:25:53,894
What?
I don't got it.
404
00:25:53,917 --> 00:25:55,310
I put it right over there.
405
00:25:55,333 --> 00:25:56,811
It's not there, man.
That's bullshit.
406
00:25:56,834 --> 00:25:58,435
I put it on that damn stool
next to him.
407
00:25:58,458 --> 00:25:59,644
All right, all right,
can you hold the work
408
00:25:59,667 --> 00:26:01,102
for a minute, please?
409
00:26:01,125 --> 00:26:04,560
Dansey, will you please
turn the radio off?
410
00:26:04,583 --> 00:26:07,602
All right, now, I'm looking
for a brake spring stretcher,
411
00:26:07,625 --> 00:26:09,769
and I don't want anyone moving
till we find it.
412
00:26:09,792 --> 00:26:11,894
So, Ted...
413
00:26:11,917 --> 00:26:14,018
Where'd it go?
What happened to it?
414
00:26:14,041 --> 00:26:16,102
Well, maybe that damn thing
just fell.
415
00:26:16,125 --> 00:26:18,268
So get on the floor
and start looking,
416
00:26:18,291 --> 00:26:20,435
'cause not one single person
leaving this place
417
00:26:20,458 --> 00:26:21,936
until we find it.
418
00:26:21,959 --> 00:26:24,185
That's just... that's just
the way it is.
419
00:26:27,083 --> 00:26:29,268
I'm gonna find that damn
brake spring stretcher.
420
00:26:29,291 --> 00:26:31,811
I know it's around here
some-motherfucker-where.
421
00:26:31,834 --> 00:26:33,477
All right.
422
00:26:35,291 --> 00:26:37,352
A lot of dangerous stuff
down here on the floor,
423
00:26:37,375 --> 00:26:39,477
so he got to find it,
424
00:26:39,500 --> 00:26:41,769
otherwise gonna be trouble
for everybody.
425
00:26:41,792 --> 00:26:44,268
This dumb motherfucker fell,
nowhere there.
426
00:26:44,291 --> 00:26:47,268
This motherfucker over there.
There it go.
427
00:26:47,291 --> 00:26:50,477
Here's the damn thing, Jerry.
428
00:26:50,500 --> 00:26:51,852
All right, then.
429
00:26:51,875 --> 00:26:55,644
Now, everyone,
if you borrow a tool,
430
00:26:55,667 --> 00:26:58,352
you must replace it directly
in a person's hand,
431
00:26:58,375 --> 00:27:00,185
or we could have a problem.
432
00:27:00,208 --> 00:27:02,018
Can I go back to my station now?
433
00:27:02,041 --> 00:27:03,227
Yes, you can.
434
00:27:05,625 --> 00:27:09,143
Okay, everything's fine now.
Let's get back to work.
435
00:27:12,041 --> 00:27:14,644
Hey, Dansey, would you please
put the radio
436
00:27:14,667 --> 00:27:16,375
back to my station?
437
00:27:24,542 --> 00:27:26,977
♪ My, my whale
in the sky ♪
438
00:27:27,000 --> 00:27:30,310
♪ Just got up
and don't know why ♪
439
00:27:30,333 --> 00:27:33,644
♪ If I start,
I know I will ♪
440
00:27:33,667 --> 00:27:37,310
♪ Come back all the time
to kill ♪
441
00:27:37,333 --> 00:27:41,018
♪ I see others floating back ♪
442
00:27:41,041 --> 00:27:44,185
♪ Cashing in on my own high ♪
443
00:27:44,208 --> 00:27:47,936
♪ Stealing as they
don't know why ♪
444
00:27:51,583 --> 00:27:55,227
♪ I see people floating back ♪
445
00:27:55,250 --> 00:27:58,644
♪ Cashing in on my own high ♪
446
00:27:58,667 --> 00:28:03,458
♪ Stealing as they
don't know why ♪
447
00:28:06,375 --> 00:28:08,542
I thought about the other day.
448
00:28:10,125 --> 00:28:12,250
I didn't know who you were.
449
00:28:13,792 --> 00:28:15,185
Okay.
450
00:28:15,208 --> 00:28:17,291
I meant you no disrespect.
451
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
I'm Beech.
452
00:28:24,250 --> 00:28:25,875
Louis.
453
00:28:29,750 --> 00:28:32,166
All right, then.
454
00:28:51,375 --> 00:28:53,936
Hey, Louis,
let me holler at you.
455
00:28:53,959 --> 00:28:57,500
Hey, Louis, that fine-ass
woman calling you.
456
00:29:03,125 --> 00:29:05,352
What happened at auto body
this morning?
457
00:29:05,375 --> 00:29:08,268
Oh, you know I can't
tell you that, Samantha.
458
00:29:08,291 --> 00:29:09,644
You got a mouth.
459
00:29:09,667 --> 00:29:11,477
Hmm.
Hmm.
460
00:29:11,500 --> 00:29:14,519
I heard Mr. Piner fired
that new guy, Ted.
461
00:29:14,542 --> 00:29:18,477
No, he got mad at him,
but then they found the tool.
462
00:29:18,500 --> 00:29:21,041
Yeah, but I heard they fired
him anyway.
463
00:29:22,709 --> 00:29:24,644
That's news to me.
464
00:29:24,667 --> 00:29:25,852
Well, it won't be no news
465
00:29:25,875 --> 00:29:28,060
when this place goes back
on lockdown.
466
00:29:40,375 --> 00:29:42,811
Hey, Louis.
Ms. Ludlow.
467
00:29:42,834 --> 00:29:44,227
I spoke to your sister.
468
00:29:44,250 --> 00:29:46,686
She said she's got a room
all fixed up for you.
469
00:29:46,709 --> 00:29:48,060
Mm-hmm.
470
00:29:48,083 --> 00:29:49,560
I'm sure she'll have
your favorite meal
471
00:29:49,583 --> 00:29:51,060
all ready for you,
your first day out.
472
00:29:51,083 --> 00:29:52,477
She don't know my favorite meal.
473
00:29:52,500 --> 00:29:53,917
Well, then you should tell her.
474
00:29:54,041 --> 00:29:55,936
Eh, sister burn water.
475
00:29:57,166 --> 00:29:58,686
I'm going to the Golden Corral.
476
00:29:58,709 --> 00:30:00,602
I hear they got
a banana pudding over there...
477
00:30:00,625 --> 00:30:02,352
Out of this world.
478
00:30:02,375 --> 00:30:04,583
Come on in and have a seat.
479
00:30:06,500 --> 00:30:09,519
So the Golden Corral
is not gonna pay you
480
00:30:09,542 --> 00:30:11,352
to eat their banana pudding.
481
00:30:11,375 --> 00:30:12,894
No, ma'am, you're right.
482
00:30:12,917 --> 00:30:16,041
Have you been thinking
about a job strategy?
483
00:30:19,125 --> 00:30:20,686
Since you've been working
in auto body,
484
00:30:20,709 --> 00:30:22,227
why not think about that?
485
00:30:22,250 --> 00:30:24,644
Start making a list of shops
you might apply to.
486
00:30:24,667 --> 00:30:26,686
They can help you type up
487
00:30:26,709 --> 00:30:28,852
your résumé in the library.
488
00:30:28,875 --> 00:30:30,686
And...
489
00:30:52,542 --> 00:30:54,060
Now, you remember
490
00:30:54,083 --> 00:30:56,727
I signed you up for that
restorative justice program?
491
00:30:58,417 --> 00:30:59,686
Really?
492
00:30:59,709 --> 00:31:01,394
It's part of your parole
agreement.
493
00:31:01,417 --> 00:31:04,018
It can really make a difference
in people's lives, Louis,
494
00:31:04,041 --> 00:31:05,394
including yours.
495
00:31:05,417 --> 00:31:08,852
But it's not really
at the top of my list.
496
00:31:08,875 --> 00:31:10,352
I wish we could do more.
497
00:31:10,375 --> 00:31:12,394
Yeah, I know,
I know you're trying.
498
00:31:12,417 --> 00:31:15,727
Yeah, but maybe you can take
some more classes
499
00:31:15,750 --> 00:31:18,102
once you get out.
500
00:31:18,125 --> 00:31:19,917
Maybe.
501
00:31:21,959 --> 00:31:26,018
It's normal to feel nervous
after 24 years.
502
00:31:26,041 --> 00:31:29,894
Um, I really don't want to
talk about this anymore.
503
00:31:29,917 --> 00:31:31,477
Fair enough.
504
00:31:31,500 --> 00:31:34,917
Okay, then, Louis, I will see
you in a couple of weeks.
505
00:31:37,375 --> 00:31:39,268
Yeah, right, Ms. Ludlow.
506
00:31:39,291 --> 00:31:41,769
All right.
I'm gonna see you then.
507
00:31:41,792 --> 00:31:42,936
Yeah.
508
00:34:55,000 --> 00:34:56,477
Yo, what's happening?
509
00:35:04,959 --> 00:35:06,435
Come on, boy.
510
00:35:22,000 --> 00:35:24,644
You need more follow-through.
511
00:35:24,667 --> 00:35:25,977
Only missed by, like, an inch.
512
00:35:26,000 --> 00:35:28,352
That's a inch too much.
513
00:35:28,375 --> 00:35:30,185
Follow-through, see that?
514
00:35:30,208 --> 00:35:31,875
Key to a perfect shot.
515
00:35:33,375 --> 00:35:35,394
See what I'm talking about?
You feel that?
516
00:35:35,417 --> 00:35:36,852
Same way I shot it
the first time.
517
00:35:36,875 --> 00:35:38,477
Nah, you had more extension
that time...
518
00:35:38,500 --> 00:35:40,018
Follow-through.
519
00:35:40,041 --> 00:35:41,602
Do it... do it again.
520
00:35:41,625 --> 00:35:43,310
Yeah.
521
00:35:43,333 --> 00:35:45,018
There you go.
522
00:35:45,041 --> 00:35:46,852
Hey, yo, Beech!
523
00:35:46,875 --> 00:35:48,166
We need one!
524
00:35:48,959 --> 00:35:50,852
Hey, man, I'll holler
at you later, man.
525
00:35:50,875 --> 00:35:53,083
Hey, let me breathe on you
for a second.
526
00:35:55,542 --> 00:35:57,602
You know, normally I ain't one
to preach.
527
00:35:57,625 --> 00:35:59,227
And I mind
my own fucking business.
528
00:35:59,250 --> 00:36:02,769
But running with them...
No future in it,
529
00:36:02,792 --> 00:36:04,602
especially with what's
going on right now.
530
00:36:04,625 --> 00:36:07,227
When it pop off,
you be the first to get it.
531
00:36:07,250 --> 00:36:09,268
You just saying that shit
'cause you don't like 'em.
532
00:36:09,291 --> 00:36:11,018
Who said I don't like them?
533
00:36:11,041 --> 00:36:12,727
Terry.
It's obvious, man.
534
00:36:12,750 --> 00:36:14,811
You used to be the mayor, right?
535
00:36:14,834 --> 00:36:18,208
Hey, let's go, motherfucker.
Fuck that.
536
00:36:19,625 --> 00:36:21,560
Hey...
537
00:36:21,583 --> 00:36:24,602
dignity, self-respect, grace...
538
00:36:24,625 --> 00:36:27,143
At the end of the day,
that's what you want
539
00:36:27,166 --> 00:36:29,060
to try to hold on to in here.
540
00:36:29,083 --> 00:36:33,083
Might not mean much to you now,
but it's something to remember.
541
00:36:35,250 --> 00:36:37,644
Let's ball, man.
542
00:36:55,667 --> 00:36:56,894
Louis?
Hey.
543
00:36:56,917 --> 00:36:58,477
Yeah.
Louis Menkins, right?
544
00:36:58,500 --> 00:37:00,352
Okay. Louis, we're just
gonna go over here
545
00:37:00,375 --> 00:37:02,894
and have a-a private room,
and we'll have a chat.
546
00:37:02,917 --> 00:37:04,477
Does that work?
Yeah.
547
00:37:04,500 --> 00:37:07,727
Great, great. Um, sorry,
did I introduce myself?
548
00:37:07,750 --> 00:37:09,143
No.
549
00:37:09,166 --> 00:37:10,769
You can all me John Pinkins,
or Johnny's fine.
550
00:37:10,792 --> 00:37:14,227
I'll be your parole officer
for your release,
551
00:37:14,250 --> 00:37:15,602
you know, during your parole,
552
00:37:15,625 --> 00:37:17,769
for any supervision,
assistance...
553
00:37:17,792 --> 00:37:19,477
After you.
All right.
554
00:37:19,500 --> 00:37:20,644
Thanks.
555
00:37:20,667 --> 00:37:24,185
So I read your case file before,
556
00:37:24,208 --> 00:37:26,727
but I was just... yeah,
just brushing up on it.
557
00:37:26,750 --> 00:37:31,227
And... okay, uh,
I'm gonna have a mint.
558
00:37:31,250 --> 00:37:32,875
Am I allowed to give you a mint?
559
00:37:33,000 --> 00:37:35,208
Do you want a mint?
I'm all right.
560
00:37:37,625 --> 00:37:40,644
Okay, so what I can tell
from your... your file is...
561
00:37:40,667 --> 00:37:43,291
Yeah, I'll have a mint.
Here.
562
00:37:44,834 --> 00:37:47,310
Um...
563
00:37:47,333 --> 00:37:52,394
so it looks like
your release date is...
564
00:37:52,417 --> 00:37:53,811
July 18th,
565
00:37:53,834 --> 00:37:56,477
uh, at which point
will have been incarcerated
566
00:37:56,500 --> 00:37:58,727
for exactly 24 years
and 3 months
567
00:37:58,750 --> 00:38:00,602
of a 60-year sentence,
568
00:38:00,625 --> 00:38:05,018
which was cut to 30
and has been reduced to 24...
569
00:38:05,041 --> 00:38:06,310
24-3.
570
00:38:06,333 --> 00:38:07,852
Dash three due to
good behavior/time cuts.
571
00:38:07,875 --> 00:38:09,435
Time cuts.
Is that correct?
572
00:38:09,458 --> 00:38:10,644
Fantastic.
573
00:38:10,667 --> 00:38:13,519
Do you have any, uh, questions
about that?
574
00:38:13,542 --> 00:38:16,185
On that? Nope.
575
00:38:16,208 --> 00:38:19,352
Okay, um...
576
00:38:19,375 --> 00:38:22,936
I see that your parole
is pretty standard.
577
00:38:22,959 --> 00:38:27,352
"Required to remain in Indiana
for a two-year duration."
578
00:38:27,375 --> 00:38:28,769
Okay?
579
00:38:28,792 --> 00:38:30,727
"Upon your release, you'll be
given a check for $100."
580
00:38:30,750 --> 00:38:32,477
Uh, plus my pay, right?
581
00:38:32,500 --> 00:38:36,352
It should be, uh,
754 on the 18th.
582
00:38:36,375 --> 00:38:37,519
Mm-hmm.
583
00:38:37,542 --> 00:38:39,811
After the prison take its cut.
584
00:38:39,834 --> 00:38:42,894
Mm-hmm.
Victim fund and whatnot.
585
00:38:42,917 --> 00:38:45,185
Mm-hmm.
586
00:38:45,208 --> 00:38:47,268
Okay, uh, sorry,
I wasn't aware of that,
587
00:38:47,291 --> 00:38:50,018
but I will look into it.
588
00:38:50,041 --> 00:38:52,644
So we're all good.
589
00:38:52,667 --> 00:38:57,644
They, uh... they have
any job-placement programs
590
00:38:57,667 --> 00:38:59,936
for people just getting out?
591
00:38:59,959 --> 00:39:01,394
Oh, you mean like
a halfway house?
592
00:39:01,417 --> 00:39:03,102
No, I mean like job placement,
593
00:39:03,125 --> 00:39:05,060
you know, skills training,
anything?
594
00:39:05,083 --> 00:39:06,894
Uh, is it something
595
00:39:06,917 --> 00:39:08,894
you've spoken
to your social worker about?
596
00:39:08,917 --> 00:39:11,268
Uh, she just deals with stuff
on the inside.
597
00:39:11,291 --> 00:39:15,310
Um, I mean, there's nothing
formal that we're set up to do,
598
00:39:15,333 --> 00:39:18,394
but I can certainly advise you
of job opportunities that...
599
00:39:18,417 --> 00:39:20,519
As they come up.
600
00:39:20,542 --> 00:39:23,625
Um, Louis, do you have
a college degree?
601
00:39:24,917 --> 00:39:26,352
How about a GED?
602
00:39:26,375 --> 00:39:27,917
Yeah.
Great.
603
00:39:29,709 --> 00:39:32,060
So you're comfortable
with reading and writing
604
00:39:32,083 --> 00:39:33,894
and all that?
605
00:39:35,875 --> 00:39:38,250
I'm fine.
Okay.
606
00:39:41,583 --> 00:39:43,250
Okay, great.
607
00:39:44,500 --> 00:39:46,435
Okay, cool.
608
00:39:48,417 --> 00:39:49,852
Oh, and there's our time.
609
00:39:49,875 --> 00:39:54,060
Um, so I'm gonna look
into the skills thing, okay?
610
00:39:54,083 --> 00:39:56,852
And I'm gonna totally do that.
611
00:39:56,875 --> 00:40:00,268
Um, I really look forward
to this.
612
00:40:00,291 --> 00:40:01,435
Cool?
613
00:40:01,458 --> 00:40:03,519
Yeah, cool.
614
00:40:03,542 --> 00:40:05,417
Okay, cool.
615
00:40:07,500 --> 00:40:08,602
Cool.
616
00:40:17,291 --> 00:40:20,143
Big Black, what's good?
It's lit, it's lit.
617
00:40:20,166 --> 00:40:22,602
Hey, what's up, Louis?
Yo, yo, yo.
618
00:40:27,166 --> 00:40:29,477
Yeah, my fault I'm late.
Yeah.
619
00:40:29,500 --> 00:40:30,852
Where were you?
620
00:40:30,875 --> 00:40:34,102
I had to run by admin,
check in with my PO.
621
00:40:34,125 --> 00:40:35,310
Oh.
622
00:40:35,333 --> 00:40:36,811
Excited about getting out?
623
00:40:36,834 --> 00:40:39,268
You know, wouldn't you be?
624
00:40:39,291 --> 00:40:41,811
Probably a whole mix
of emotions, you know?
625
00:40:41,834 --> 00:40:45,477
Like I said, it ain't always
easy on the outside either.
626
00:40:45,500 --> 00:40:47,602
Oh, you're talking
about your wife.
627
00:40:47,625 --> 00:40:49,644
No, granted, she ain't
the first person
628
00:40:49,667 --> 00:40:51,727
to ever come down
with lung cancer, but...
629
00:40:51,750 --> 00:40:53,310
Yeah, I'm sorry to hear that.
630
00:40:53,333 --> 00:40:55,875
Yeah, thank you, Louis.
631
00:40:58,375 --> 00:41:02,394
Yeah, so, uh, what happened
yesterday with Ted, though?
632
00:41:02,417 --> 00:41:05,894
Oh, it turns out
he was trying to steal
633
00:41:05,917 --> 00:41:07,227
that spring stretcher.
634
00:41:07,250 --> 00:41:08,435
How you figure?
635
00:41:08,458 --> 00:41:09,686
Because Jonesy
told me he saw him
636
00:41:09,709 --> 00:41:11,018
put it in the welder on purpose.
637
00:41:11,041 --> 00:41:12,602
Jonesy told you that?
638
00:41:12,625 --> 00:41:14,060
Yeah, but I don't want to get
Jonesy in trouble.
639
00:41:14,083 --> 00:41:15,644
That's between you and me,
all right?
640
00:41:15,667 --> 00:41:17,644
I mean, we got to keep
this group tight,
641
00:41:17,667 --> 00:41:21,060
otherwise they're gonna
eliminate the whole program.
642
00:41:21,083 --> 00:41:22,977
Yeah, I hear you.
643
00:41:23,000 --> 00:41:25,018
Who are you gonna
replace him with?
644
00:41:25,041 --> 00:41:26,852
Well, you got any
recommendations?
645
00:41:26,875 --> 00:41:29,477
Well, there's this new kid
named Beecher...
646
00:41:29,500 --> 00:41:31,644
No, I don't... I don't hire
new kids, you know that.
647
00:41:31,667 --> 00:41:33,936
I just thought
he might be a nice fit.
648
00:41:33,959 --> 00:41:35,268
I'm fixing to retire.
649
00:41:35,291 --> 00:41:37,352
Might be nice to get
some young blood in here.
650
00:41:37,375 --> 00:41:39,041
All right, well...
651
00:41:41,250 --> 00:41:44,143
Well, we'll think about it,
all right?
652
00:41:44,166 --> 00:41:46,936
In the meantime, let's get you
set up for work.
653
00:41:46,959 --> 00:41:49,268
All right.
654
00:41:51,041 --> 00:41:54,125
Hey, Charles, you good.
Go ahead and drive, man.
655
00:41:56,625 --> 00:41:57,917
Hold on, hold on.
656
00:42:00,083 --> 00:42:01,917
Louis.
Yo.
657
00:42:03,458 --> 00:42:06,394
I'm going to your city one day.
658
00:42:06,417 --> 00:42:07,644
I like New York.
659
00:42:07,667 --> 00:42:09,125
I hear you.
660
00:42:09,959 --> 00:42:14,227
It might be a couple years...
a couple years or so, you know.
661
00:42:14,250 --> 00:42:16,060
All right, there you go,
pull up.
662
00:42:24,250 --> 00:42:26,602
Hey, Charlie.
Yeah.
663
00:42:26,625 --> 00:42:28,310
Hey, I appreciate it, man.
664
00:42:28,333 --> 00:42:31,625
Hey, everyone need help
every now and then, Louis.
665
00:42:32,792 --> 00:42:34,435
All right.
666
00:43:08,959 --> 00:43:10,435
Just put it right there.
667
00:43:18,000 --> 00:43:20,060
Meet Beecher.
How you doing?
668
00:43:20,083 --> 00:43:21,143
All right.
669
00:43:33,500 --> 00:43:35,602
Hey, Beech, check it.
670
00:43:35,625 --> 00:43:37,375
Yeah.
Come on.
671
00:43:40,333 --> 00:43:42,435
You know anything about cars?
Yeah, actually, I do.
672
00:43:42,458 --> 00:43:45,268
My pops used to fix them up
for fun back in the day.
673
00:43:45,291 --> 00:43:46,477
Which day?
674
00:43:46,500 --> 00:43:48,310
I just meant when I was younger.
675
00:43:48,333 --> 00:43:49,852
Dickies or onesie?
676
00:43:49,875 --> 00:43:50,936
Fuck a onesie.
677
00:43:50,959 --> 00:43:52,542
Dickies?
No doubt.
678
00:43:54,375 --> 00:43:55,852
Pops still around?
679
00:43:55,875 --> 00:43:57,750
Nah, he cut out on us.
680
00:43:59,041 --> 00:44:00,018
He teach you anything?
681
00:44:00,041 --> 00:44:01,519
He didn't teach me shit.
682
00:44:01,542 --> 00:44:03,352
Taught his brother,
so I learned from him.
683
00:44:03,375 --> 00:44:04,709
Boom. Hold this.
684
00:44:07,041 --> 00:44:09,519
You gonna give me this?
685
00:44:09,542 --> 00:44:11,435
It's possible.
686
00:44:11,458 --> 00:44:12,852
Why?
687
00:44:12,875 --> 00:44:15,268
Maybe just trying to help
the next man get along.
688
00:44:15,291 --> 00:44:17,102
Grab you a rag, too.
689
00:44:17,125 --> 00:44:20,602
Why is that so important?
690
00:44:20,625 --> 00:44:22,709
I don't really know.
691
00:44:24,500 --> 00:44:26,185
Karma.
692
00:44:26,208 --> 00:44:29,811
Either that or fuck with Terry.
693
00:44:29,834 --> 00:44:31,394
Just don't fuck it up.
694
00:44:31,417 --> 00:44:33,477
A lot of motherfuckers
would kill for this.
695
00:44:33,500 --> 00:44:34,769
Better than sitting
in your cell all day
696
00:44:34,792 --> 00:44:36,352
rotting your brain
and watching TV.
697
00:44:36,375 --> 00:44:38,394
Here, put a little fat
on your head,
698
00:44:38,417 --> 00:44:41,268
make you a little cheese while
you're doing it... dollar a day.
699
00:44:41,291 --> 00:44:43,936
Hey, Louis, you want to get
back to work on this Sunfire?
700
00:44:43,959 --> 00:44:46,352
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
701
00:44:46,375 --> 00:44:49,583
So... you know I knew
about cars, huh?
702
00:44:51,125 --> 00:44:53,102
Sixth sense.
703
00:44:53,125 --> 00:44:55,894
Right.
Crap.
704
00:44:55,917 --> 00:44:57,852
Let's go.
Yeah, let's go, Beech.
705
00:44:57,875 --> 00:45:01,352
Hit the fucking shot, boy.
Let's go.
706
00:45:01,375 --> 00:45:03,352
Uh-oh, he got it.
707
00:45:03,375 --> 00:45:05,727
Ooh, what the fuck
I'm talking about, boy.
708
00:45:05,750 --> 00:45:07,894
Whoo!
Man, that boy got skills.
709
00:45:07,917 --> 00:45:09,060
Who?
710
00:45:09,083 --> 00:45:11,268
New kid who just won that game.
711
00:45:11,291 --> 00:45:12,894
Beech.
Beech?
712
00:45:12,917 --> 00:45:15,185
Beech, Beecher.
Fuck, I don't know.
713
00:45:15,208 --> 00:45:17,227
Is that the kid you got
in auto body?
714
00:45:17,250 --> 00:45:18,435
Which one?
715
00:45:18,458 --> 00:45:19,894
The fucking kid
we're talking about.
716
00:45:19,917 --> 00:45:22,083
Right there, the fucking
Beech kid.
717
00:45:24,041 --> 00:45:25,268
Yeah.
718
00:45:25,291 --> 00:45:26,936
Why'd you get him
into auto body?
719
00:45:26,959 --> 00:45:28,477
You got that kid into auto body?
720
00:45:28,500 --> 00:45:30,394
I mentioned him to Piner.
You didn't mention me?
721
00:45:30,417 --> 00:45:31,769
I didn't know you wanted in.
722
00:45:31,792 --> 00:45:33,060
Man, I've been trying to get
into auto body
723
00:45:33,083 --> 00:45:34,686
for three fucking years, man.
724
00:45:34,709 --> 00:45:36,102
I didn't know that.
Shit.
725
00:45:36,125 --> 00:45:38,644
You knew Beans wanted in
auto body.
726
00:45:38,667 --> 00:45:40,602
I didn't know.
Shit.
727
00:45:40,625 --> 00:45:41,977
Why you got to say it like that?
728
00:45:42,000 --> 00:45:43,268
"Shit."
729
00:45:43,291 --> 00:45:44,602
Like what?
730
00:45:44,625 --> 00:45:45,894
Like you're a motherfucking
black man.
731
00:45:45,917 --> 00:45:47,185
I was just saying shit.
732
00:45:47,208 --> 00:45:49,143
Nah, man, you said "shiiit."
733
00:45:49,166 --> 00:45:51,936
That's the way I talk, yo.
Oh, Jesus.
734
00:45:51,959 --> 00:45:53,602
Nah, now you're saying "yo."
735
00:45:53,625 --> 00:45:56,143
I can't say yo?
Nah, man, not like "yo."
736
00:45:56,166 --> 00:45:57,602
I didn't say it like that.
737
00:45:57,625 --> 00:45:59,102
Shit.
738
00:45:59,125 --> 00:46:00,936
Motherfucker been in prison
ten fucking years,
739
00:46:00,959 --> 00:46:02,185
and now he want to act
740
00:46:02,208 --> 00:46:03,686
like he's
from the motherfucking hood.
741
00:46:03,709 --> 00:46:05,352
I am from the hood.
I'm from South Bend, fool.
742
00:46:05,375 --> 00:46:06,894
Bitch, you from Granger.
No, I'm not.
743
00:46:06,917 --> 00:46:08,811
Well, Edwardsburg or some shit.
744
00:46:08,834 --> 00:46:10,435
It's just outside of South Bend.
745
00:46:10,458 --> 00:46:12,102
It's motherfucking farmland
and shit out there.
746
00:46:12,125 --> 00:46:13,602
Not all of it.
747
00:46:13,625 --> 00:46:15,143
You got fucking cows
and pigs and shit.
748
00:46:15,166 --> 00:46:17,268
I used to go to South Bend
to buy my drugs, man.
749
00:46:17,291 --> 00:46:19,352
And that's where they capped
your motherfucking ass.
750
00:46:19,375 --> 00:46:20,894
Yeah.
751
00:46:20,917 --> 00:46:22,602
Motherfucker going
into the hood talking about,
752
00:46:22,625 --> 00:46:24,977
"Yo, you got some motherfucking
marijuana and 'shiiit'?"
753
00:46:25,000 --> 00:46:26,894
Nigga, please.
754
00:46:26,917 --> 00:46:28,977
Pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow.
755
00:46:31,000 --> 00:46:33,602
White niggas kill me
with that shit.
756
00:46:33,625 --> 00:46:35,519
Hey, that's how y'all talk
about me?
757
00:46:35,542 --> 00:46:37,769
Get the kid a stick, man.
758
00:47:12,125 --> 00:47:13,310
Bring your ass over here.
759
00:47:13,333 --> 00:47:15,310
Get your fucking hands off me.
760
00:47:15,333 --> 00:47:17,060
Boy, if you don't put
the shit right back
761
00:47:17,083 --> 00:47:18,394
where you found it...
762
00:47:18,417 --> 00:47:19,519
What's wrong with you?
Who did that?
763
00:47:19,542 --> 00:47:21,102
Some white motherfucker.
764
00:47:21,125 --> 00:47:22,727
Well, then use these instead
of lifting shit out of here.
765
00:47:22,750 --> 00:47:24,519
That's on me, who put his word
on the line
766
00:47:24,542 --> 00:47:26,060
to get you in here.
767
00:47:26,083 --> 00:47:27,727
You better have that shit back
by the end of the day.
768
00:47:27,750 --> 00:47:29,268
Or else what?
Don't fuck with me, Beech.
769
00:47:29,291 --> 00:47:30,560
Whatever.
770
00:47:30,583 --> 00:47:32,060
Don't fucking
"whatever" me either.
771
00:47:32,083 --> 00:47:34,375
Get the fuck out of here
with that shit.
772
00:47:42,667 --> 00:47:46,519
How's your little protégée
working out?
773
00:47:46,542 --> 00:47:48,727
I ain't got nothing to do
with him.
774
00:47:48,750 --> 00:47:52,143
Oh, come on, Piner says
he's your guy.
775
00:47:52,166 --> 00:47:54,644
You know, Larry...
776
00:47:54,667 --> 00:47:56,727
half the time you be all up
in people business
777
00:47:56,750 --> 00:47:59,268
and don't know shit.
778
00:47:59,291 --> 00:48:01,102
What's up with you?
779
00:48:01,125 --> 00:48:03,667
Wrong side of the bed
this morning?
780
00:48:05,792 --> 00:48:08,143
Listen, I was
with this woman once.
781
00:48:08,166 --> 00:48:10,102
Actually, it was three women.
782
00:48:10,125 --> 00:48:13,352
Great night, fantastic.
783
00:48:13,375 --> 00:48:16,936
Got up the next morning,
wrong side of the bed.
784
00:48:16,959 --> 00:48:21,435
Later in the day,
I caught my first case.
785
00:48:21,458 --> 00:48:23,268
All that bank stuff went down.
786
00:48:23,291 --> 00:48:25,936
That's why I'm here
all these years with you.
787
00:48:25,959 --> 00:48:27,185
You must have thought
788
00:48:27,208 --> 00:48:29,310
all that pussy
was gonna pay for itself.
789
00:48:29,333 --> 00:48:32,936
Seemed worth it at the time.
Huh.
790
00:48:32,959 --> 00:48:34,644
That's pretty good.
791
00:48:34,667 --> 00:48:35,977
I got it.
792
00:49:07,667 --> 00:49:09,792
Still mad at me?
793
00:49:13,959 --> 00:49:16,166
I put that fucking thing back.
794
00:49:21,417 --> 00:49:25,185
I see you eating
that bullshit-ass goulash.
795
00:49:25,208 --> 00:49:27,435
Half the time I eat in my cell.
796
00:49:27,458 --> 00:49:30,102
I thought you didn't have
no more side hustles.
797
00:49:30,125 --> 00:49:32,143
Frosted Flakes
costs $3.20 a box.
798
00:49:34,709 --> 00:49:37,018
I got my pay.
799
00:49:37,041 --> 00:49:38,936
Plus, you know, I wager
on the side.
800
00:49:38,959 --> 00:49:41,041
What you reading?
801
00:49:42,417 --> 00:49:46,686
"War Against the Weak."
Eugenics.
802
00:49:46,709 --> 00:49:48,936
America's attempt to create
a master race
803
00:49:48,959 --> 00:49:52,435
by breeding out
the so-called weak.
804
00:49:52,458 --> 00:49:55,018
Why you reading that?
805
00:49:55,041 --> 00:49:57,268
Trying to understand
the history of why things are
806
00:49:57,291 --> 00:49:58,727
the way they are around here.
807
00:49:58,750 --> 00:50:02,102
In this place?
Everywhere.
808
00:50:02,125 --> 00:50:06,542
A lot of forces at play that
helped get us to where we got.
809
00:50:07,709 --> 00:50:10,227
Maybe if I knew then
what I know now,
810
00:50:10,250 --> 00:50:11,560
made some smarter choices,
811
00:50:11,583 --> 00:50:14,417
done things differently,
feel me?
812
00:50:17,000 --> 00:50:18,519
Look, man...
813
00:50:18,542 --> 00:50:20,602
me and Terry are both
from South Bend, East Side.
814
00:50:20,625 --> 00:50:21,936
He like family.
Yeah?
815
00:50:21,959 --> 00:50:23,602
What'd he get you for Christmas
last year?
816
00:50:23,625 --> 00:50:25,102
So, what, I should just go
tell him to fuck hisself?
817
00:50:25,125 --> 00:50:27,083
Outlast him.
Is that what you did?
818
00:50:28,917 --> 00:50:31,227
Ain't it true you used
to run shit around here?
819
00:50:31,250 --> 00:50:32,727
I head you was mad OG.
820
00:50:32,750 --> 00:50:34,268
I wouldn't say that.
821
00:50:34,291 --> 00:50:36,602
They said you had runners
inside and outside the wall,
822
00:50:36,625 --> 00:50:38,060
get your hands on anything
you want.
823
00:50:38,083 --> 00:50:40,769
I did my business.
Just don't get nowhere.
824
00:50:40,792 --> 00:50:42,727
It do if it gets you
what you want.
825
00:50:42,750 --> 00:50:44,602
What it got me was in the hole,
826
00:50:44,625 --> 00:50:46,227
which ain't good for your head.
827
00:50:46,250 --> 00:50:49,602
If I was you, I'd do my bid,
get the fuck out.
828
00:50:49,625 --> 00:50:52,435
How long you got?
50, do 25.
829
00:50:52,458 --> 00:50:54,519
Shit, you'd be younger than me.
830
00:50:54,542 --> 00:50:57,602
Put something on your mind...
831
00:50:57,625 --> 00:50:59,602
Stay clear of these
motherfuckers,
832
00:50:59,625 --> 00:51:02,936
'cause they will take your life
if you give it to them.
833
00:51:02,959 --> 00:51:04,936
Seem like I got to be here
for a while,
834
00:51:04,959 --> 00:51:06,602
so I might as well just
get comfortable.
835
00:51:11,709 --> 00:51:14,018
What are you looking at?
836
00:51:18,458 --> 00:51:23,060
You know, I had one friend
the whole time I've been down.
837
00:51:23,083 --> 00:51:26,102
One true friend.
838
00:51:26,125 --> 00:51:30,602
Name was Russell,
but they called him "Moses."
839
00:51:30,625 --> 00:51:35,018
Moses did run this whole joint.
840
00:51:35,041 --> 00:51:37,435
Had to see who was working
for him, inmates.
841
00:51:37,458 --> 00:51:38,852
You know the deal,
recruited his bitches,
842
00:51:38,875 --> 00:51:40,227
had them motherfuckers
bring in shit
843
00:51:40,250 --> 00:51:41,394
straight through the front door,
844
00:51:41,417 --> 00:51:43,102
warden looking the other way.
845
00:51:43,125 --> 00:51:45,143
But after... after a while...
846
00:51:45,166 --> 00:51:48,519
It started getting
too hot for him.
847
00:51:48,542 --> 00:51:50,018
Got thrown in the hole.
848
00:51:50,041 --> 00:51:51,852
Caught a couple cases
up in here,
849
00:51:51,875 --> 00:51:53,435
got 20 years added
to his sentence.
850
00:51:53,458 --> 00:51:55,519
He was already in for 70,
so at a certain point,
851
00:51:55,542 --> 00:51:58,018
he... he just couldn't take
that pressure no more,
852
00:51:58,041 --> 00:51:59,500
couldn't part the waters.
853
00:52:00,333 --> 00:52:04,310
One night, he went back
to his cell,
854
00:52:04,333 --> 00:52:07,310
grabbed a razor,
slit both his wrists,
855
00:52:07,333 --> 00:52:10,417
then cut his throat
ear to motherfucking ear.
856
00:52:13,208 --> 00:52:14,769
And that was the end of Moses.
857
00:52:14,792 --> 00:52:18,018
I wouldn't do that.
You say that now.
858
00:52:18,041 --> 00:52:20,477
Trust me.
859
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
You know...
860
00:52:24,166 --> 00:52:25,977
Play too hard, it take its toll.
861
00:52:26,000 --> 00:52:30,519
I know that's when
I stepped back.
862
00:52:30,542 --> 00:52:33,686
OG, shit about to pop off.
863
00:52:33,709 --> 00:52:35,394
See how it play out.
864
00:52:35,417 --> 00:52:37,352
I got to go ride with them, bro.
865
00:52:37,375 --> 00:52:39,769
Let the bees be still, son.
866
00:52:56,166 --> 00:52:58,227
Hell, no!
Major fight...
867
00:53:04,250 --> 00:53:06,018
Damn fucking Syndicates, man!
868
00:53:14,750 --> 00:53:16,602
Come on!
Knock his ass out!
869
00:53:42,041 --> 00:53:44,166
I'm not a fucking snitch!
870
00:53:45,375 --> 00:53:48,227
Fucking pigs!
All right, turn around.
871
00:53:48,250 --> 00:53:49,686
Turn around.
872
00:53:49,709 --> 00:53:52,060
No!
873
00:53:52,083 --> 00:53:55,394
Stop resisting!
Stop resisting!
874
00:53:55,417 --> 00:53:56,769
Young man, stop resisting.
875
00:53:59,834 --> 00:54:02,769
Fuck this...
876
00:54:02,792 --> 00:54:05,227
Fuck that!
877
00:54:05,250 --> 00:54:07,894
Get your fucking... get
your fucking hands off me.
878
00:54:37,000 --> 00:54:41,060
Hey, Marcus,
it's... it's your pops.
879
00:54:41,083 --> 00:54:42,060
Hi.
880
00:54:42,083 --> 00:54:43,936
Yeah, so...
881
00:54:43,959 --> 00:54:46,185
you remember I'm getting
out of here next month?
882
00:54:46,208 --> 00:54:47,769
Yeah.
883
00:54:47,792 --> 00:54:49,811
So I'm... I'm over here
trying to keep to myself,
884
00:54:49,834 --> 00:54:52,060
but, you know, I can't leave
885
00:54:52,083 --> 00:54:53,602
the state of Indiana, you know,
886
00:54:53,625 --> 00:54:55,394
'cause of my parole conditions.
887
00:54:55,417 --> 00:54:57,060
And then on top of that,
888
00:54:57,083 --> 00:55:00,352
I really haven't put that much
away since I've been down,
889
00:55:00,375 --> 00:55:01,936
so I don't even know
890
00:55:01,959 --> 00:55:05,644
how I'll even get all the way
out there to California.
891
00:55:05,667 --> 00:55:08,268
No.
892
00:55:08,291 --> 00:55:10,519
But that's... now, I'm not
asking you.
893
00:55:10,542 --> 00:55:12,894
Marcus, hold on.
Hold on.
894
00:55:12,917 --> 00:55:15,333
Hold on.
Hold on one minute.
895
00:55:21,875 --> 00:55:25,310
Yeah, yeah, here's Sonia.
Hey, hey, Marcus.
896
00:55:25,333 --> 00:55:27,018
Marcus, don't...
Don't put her on yet.
897
00:55:27,041 --> 00:55:28,227
Hey.
Hi.
898
00:55:28,250 --> 00:55:31,018
Hey.
Hey, there, baby girl.
899
00:55:31,041 --> 00:55:33,811
H-how you doing, Sonia?
900
00:55:35,250 --> 00:55:39,060
Uh, that's great.
I'm good, I'm good.
901
00:55:39,083 --> 00:55:41,477
Huh?
902
00:55:41,500 --> 00:55:43,644
Yeah, of course I'm still
working on it.
903
00:55:43,667 --> 00:55:46,811
I got... I got it almost all
sketched out.
904
00:55:46,834 --> 00:55:49,394
I think... I think
you're gonna like it a lot.
905
00:55:49,417 --> 00:55:50,769
I can't wait to see it.
906
00:55:50,792 --> 00:55:52,394
I can't wait
for you to see it, too.
907
00:55:52,417 --> 00:55:55,268
And...
I need to go.
908
00:55:55,291 --> 00:55:57,041
Oh, okay, then.
909
00:56:00,083 --> 00:56:02,083
I love you.
910
00:56:20,000 --> 00:56:21,894
Here's the starting lineup
911
00:56:21,917 --> 00:56:23,310
and the changes.
912
00:56:23,333 --> 00:56:25,268
Andrew Bogut's out
with an injury.
913
00:56:25,291 --> 00:56:27,560
Andre Iguodala will come off
the bench...
914
00:56:27,583 --> 00:56:31,102
Hey, Menkins, they're asking
to see you again.
915
00:56:31,125 --> 00:56:34,352
For what?
Row five.
916
00:56:34,375 --> 00:56:35,769
Your guess is as good as mine.
917
00:56:35,792 --> 00:56:38,769
Don't ask 'cause I'm not
a mind reader.
918
00:56:38,792 --> 00:56:40,811
Maybe it's about you
getting out.
919
00:56:40,834 --> 00:56:42,435
Hmm.
920
00:56:42,458 --> 00:56:44,268
Hands up.
921
00:56:44,291 --> 00:56:46,686
Spread your fingers, show me
the backs of your hands.
922
00:56:46,709 --> 00:56:48,018
Reach your hand across
your face,
923
00:56:48,041 --> 00:56:49,519
pull your ear back.
924
00:56:49,542 --> 00:56:51,435
Turn toward me.
925
00:56:51,458 --> 00:56:54,936
Run your fingers through
your beard.
926
00:56:54,959 --> 00:56:57,185
And open your mouth for me.
927
00:56:57,208 --> 00:56:59,959
Take your fingers,
pull your cheeks apart.
928
00:57:01,375 --> 00:57:05,477
Raise your upper lip,
bottom lip,
929
00:57:05,500 --> 00:57:07,185
stick your tongue out.
930
00:57:07,208 --> 00:57:09,000
Turn for me.
931
00:57:10,750 --> 00:57:13,060
Keep turning.
932
00:57:13,083 --> 00:57:14,394
Stop.
933
00:57:14,417 --> 00:57:16,709
Bend at the waist,
spread your buttocks.
934
00:57:18,917 --> 00:57:21,000
And get dressed.
935
00:57:26,500 --> 00:57:28,625
Have a good day.
936
00:57:56,875 --> 00:57:59,519
Thanks for sitting
with us, Louis.
937
00:57:59,542 --> 00:58:01,519
As you know...
938
00:58:01,542 --> 00:58:02,977
Does he know?
939
00:58:03,000 --> 00:58:06,686
Investigator Baxter handles
STGs in Pendleton.
940
00:58:06,709 --> 00:58:09,268
Security threat groups...
Gangs.
941
00:58:09,291 --> 00:58:10,686
I know what they are.
942
00:58:10,709 --> 00:58:14,018
Great, so then you know
it's serious business.
943
00:58:14,041 --> 00:58:15,686
Yeah, I do.
944
00:58:15,709 --> 00:58:17,894
So then you probably
also know we've had a situation
945
00:58:17,917 --> 00:58:20,268
that's arisen due to an attack
on the leader
946
00:58:20,291 --> 00:58:23,811
of the Syndicate Crew up
at Indiana State Penitentiary.
947
00:58:23,834 --> 00:58:25,727
I heard some rumors.
948
00:58:25,750 --> 00:58:30,102
Well, clearly, they're more
than rumors at this point.
949
00:58:30,125 --> 00:58:34,477
Now, I understand that you
spoke to Investigator Danvers
950
00:58:34,500 --> 00:58:37,894
and that you decided that you
did not want to share
951
00:58:37,917 --> 00:58:39,727
whatever knowledge
you might have,
952
00:58:39,750 --> 00:58:42,060
but given subsequent
developments,
953
00:58:42,083 --> 00:58:44,769
I'd like to give you
a second chance.
954
00:58:44,792 --> 00:58:48,727
So, you, uh, march me in here
955
00:58:48,750 --> 00:58:50,644
for the entire population
956
00:58:50,667 --> 00:58:53,977
to see me coming in here again
to talk you.
957
00:58:54,000 --> 00:58:55,310
They have no reason to suspect
958
00:58:55,333 --> 00:58:56,727
what you're being asked.
Bullshit.
959
00:58:56,750 --> 00:58:58,394
You monitor gangs
for the fucking prison.
960
00:58:58,417 --> 00:58:59,894
Louis...
Oh, sorry, STGs.
961
00:58:59,917 --> 00:59:01,644
What do you want me
to do, Louis?
962
00:59:01,667 --> 00:59:03,394
Communicate with you via text?
963
00:59:03,417 --> 00:59:05,560
I don't have a phone.
Yeah?
964
00:59:05,583 --> 00:59:07,625
Sure about that?
965
00:59:10,667 --> 00:59:13,769
The point is, I know
your standing in the prison.
966
00:59:13,792 --> 00:59:15,936
So I'd like you to take
this opportunity
967
00:59:15,959 --> 00:59:17,686
to tell me anything you know
968
00:59:17,709 --> 00:59:20,310
about what Terry Macklin is
planning against the Syndicate.
969
00:59:20,333 --> 00:59:22,477
I don't know nothing.
I don't believe you.
970
00:59:22,500 --> 00:59:24,102
That's your problem.
971
00:59:24,125 --> 00:59:25,769
Don't fuck with me, Louis.
972
00:59:25,792 --> 00:59:27,310
I can make life really hard
for you in here.
973
00:59:27,333 --> 00:59:29,143
Fuck you, worm.
Don't fucking threaten me.
974
00:59:29,166 --> 00:59:30,977
All right, Louis, calm down.
I'll fucking threaten you.
975
00:59:31,000 --> 00:59:32,602
I'll do whatever
I need to fucking do
976
00:59:32,625 --> 00:59:34,769
to maintain the safety
of the offender population.
977
00:59:34,792 --> 00:59:37,102
I bet you will.
I know you know things!
978
00:59:37,125 --> 00:59:38,519
Even if I did,
I wouldn't tell you.
979
00:59:38,542 --> 00:59:40,102
Same like I told Danvers here,
980
00:59:40,125 --> 00:59:43,018
who at least had the decency
to ask instead of demand.
981
00:59:43,041 --> 00:59:44,894
Don't you ever call me in here
and walk me across the yard
982
00:59:44,917 --> 00:59:46,435
like a bitch-ass snitch.
983
00:59:46,458 --> 00:59:48,811
Have some respect before
I smack the fucking cum taste
984
00:59:48,834 --> 00:59:50,310
out your mouth.
985
00:59:50,333 --> 00:59:51,811
Fuck you.
986
00:59:55,250 --> 00:59:56,644
Louis.
987
00:59:56,667 --> 01:00:00,000
I'm sorry.
Come on. Louis.
988
01:00:01,500 --> 01:00:03,477
Hey, hey, I'm sorry.
989
01:00:03,500 --> 01:00:05,143
I shouldn't have let him
talk to you like that.
990
01:00:05,166 --> 01:00:06,477
Motherfucking worm.
991
01:00:06,500 --> 01:00:08,458
Come on, come on.
He's just doing his job.
992
01:00:10,000 --> 01:00:11,644
We also shouldn't have
brought you over like that,
993
01:00:11,667 --> 01:00:12,894
but you got to be careful.
994
01:00:12,917 --> 01:00:14,102
Of what?
995
01:00:14,125 --> 01:00:15,769
Well, for one thing,
that Beecher kid...
996
01:00:15,792 --> 01:00:17,268
We know he's gonna get patched.
997
01:00:17,291 --> 01:00:19,394
It's in your best interest
to stay away from him.
998
01:00:19,417 --> 01:00:21,811
The kid just need
a friend, Mike.
999
01:00:21,834 --> 01:00:24,310
Yeah, well, don't forget
the oldest prison rule...
1000
01:00:24,333 --> 01:00:26,477
Anyone who wants to be
your friend,
1001
01:00:26,500 --> 01:00:28,352
watch the fuck out for them.
1002
01:01:38,500 --> 01:01:41,268
You motherfuckers,
stay out of my shit.
1003
01:01:41,291 --> 01:01:45,644
Second crew, J cell, 7-13!
1004
01:01:45,667 --> 01:01:48,352
Get your punk ass down now.
1005
01:01:48,375 --> 01:01:49,977
Hit that son of a bitch.
1006
01:01:50,000 --> 01:01:52,727
Stop resisting.
Stop resisting.
1007
01:01:52,750 --> 01:01:55,018
Stop resisting, stop resisting.
1008
01:01:55,041 --> 01:01:57,727
Man, fuck all y'all.
1009
01:01:57,750 --> 01:01:58,936
Get off me.
Get up.
1010
01:02:51,667 --> 01:02:53,686
Keeping free of this mess?
1011
01:02:53,709 --> 01:02:55,519
You know how it is.
1012
01:02:55,542 --> 01:02:56,811
East Side roll with U.I.,
1013
01:02:56,834 --> 01:02:58,560
especially when shit
about to go down.
1014
01:02:58,583 --> 01:03:01,018
Always some dog shit
to step over.
1015
01:03:01,041 --> 01:03:03,811
I already told you...
We're both East Side.
1016
01:03:03,834 --> 01:03:06,977
Joint about to pop off
black and white.
1017
01:03:07,000 --> 01:03:09,977
You know I got to rep mine.
1018
01:03:10,000 --> 01:03:12,268
Just like that, right?
1019
01:03:14,291 --> 01:03:17,852
The Syndicate dude probably
owed money so they hit him,
1020
01:03:17,875 --> 01:03:19,185
or, fuck, you don't know...
1021
01:03:19,208 --> 01:03:20,977
Maybe it's some lover bullshit
or something.
1022
01:03:21,000 --> 01:03:22,977
But now all of a sudden, it's
a black-and-white thing, huh?
1023
01:03:23,000 --> 01:03:25,143
I don't give a fuck
what it's about.
1024
01:03:25,166 --> 01:03:26,227
It don't even matter.
1025
01:03:39,542 --> 01:03:43,310
You think Terry is willing
to die for you
1026
01:03:43,333 --> 01:03:46,185
'cause you from the East Side?
1027
01:03:46,208 --> 01:03:48,686
The prison let this gang
shit survive
1028
01:03:48,709 --> 01:03:50,519
'cause the prison want it.
1029
01:03:54,208 --> 01:03:56,018
It's all a game.
1030
01:04:05,375 --> 01:04:08,268
In 1992, I was at a pay phone,
1031
01:04:08,291 --> 01:04:13,227
and a man, this man,
came up to me.
1032
01:04:13,250 --> 01:04:15,894
He was planning on stealing
my car,
1033
01:04:15,917 --> 01:04:17,894
and he put a gun...
1034
01:04:17,917 --> 01:04:21,435
point blank in my face
and fired.
1035
01:04:21,458 --> 01:04:23,727
I spent eight years in prison.
1036
01:04:23,750 --> 01:04:25,727
When I got out,
there was a court hearing,
1037
01:04:25,750 --> 01:04:28,310
and Janice and her family
were there.
1038
01:04:28,333 --> 01:04:31,894
And at a certain point, I asked
the judge if I could speak.
1039
01:04:31,917 --> 01:04:36,102
When I did, Janice's family
started shouting me down
1040
01:04:36,125 --> 01:04:37,936
before I could get going.
1041
01:04:37,959 --> 01:04:41,936
Ten years after that,
I looked Sean up.
1042
01:04:41,959 --> 01:04:43,352
And when I found him,
I asked him,
1043
01:04:43,375 --> 01:04:45,852
"What were you trying to say
to me that day?"
1044
01:04:45,875 --> 01:04:49,583
And he said,
"I wanted to apologize"...
1045
01:04:51,041 --> 01:04:54,185
Which began a conversation.
1046
01:04:54,208 --> 01:04:56,936
And here we are now, wanting
to continue that conversation
1047
01:04:56,959 --> 01:04:58,435
with people like you.
1048
01:04:58,458 --> 01:05:01,435
The victim participant
in your case
1049
01:05:01,458 --> 01:05:06,018
is Karen James,
sister of the deceased.
1050
01:05:06,041 --> 01:05:09,602
She's obviously been living
with and processing this crime
1051
01:05:09,625 --> 01:05:12,644
for many years,
but she signed up.
1052
01:05:12,667 --> 01:05:15,102
And I can tell you
firsthand, Louis,
1053
01:05:15,125 --> 01:05:18,936
to look your victim
or, in this case, a relative,
1054
01:05:18,959 --> 01:05:23,977
in the eye and own
what you did...
1055
01:05:24,000 --> 01:05:25,811
not easy.
1056
01:05:25,834 --> 01:05:29,644
But I promise you,
it'll be worth it.
1057
01:05:29,667 --> 01:05:31,894
The three values
of restorative justice
1058
01:05:31,917 --> 01:05:36,709
are encounter, amends,
and reintegration.
1059
01:05:38,709 --> 01:05:41,977
I shot a man,
and I robbed his house
1060
01:05:42,000 --> 01:05:44,769
while his dying body
was in the trunk of my car.
1061
01:05:44,792 --> 01:05:48,560
How do I make amends for that?
1062
01:05:48,583 --> 01:05:52,018
We're not out to fix.
1063
01:05:52,041 --> 01:05:55,102
You can't repair the harm
you've done.
1064
01:05:55,125 --> 01:05:58,435
But to sit with her...
1065
01:05:58,458 --> 01:06:00,310
to tell her how you feel
1066
01:06:00,333 --> 01:06:03,310
can help repair
the harm done to her.
1067
01:06:03,333 --> 01:06:05,185
And to you, Louis.
1068
01:06:05,208 --> 01:06:08,852
To own what you did is to heal.
1069
01:06:22,375 --> 01:06:24,185
Someone wants to talk to you.
1070
01:06:34,333 --> 01:06:36,560
I ain't gonna
say it again, brother.
1071
01:06:36,583 --> 01:06:38,185
Move.
1072
01:06:51,875 --> 01:06:54,310
Afternoon, Louis.
1073
01:06:54,333 --> 01:06:55,644
Terry.
1074
01:07:10,375 --> 01:07:12,686
I imagine you've been
expecting this.
1075
01:07:12,709 --> 01:07:14,583
Fuck you. This what?
1076
01:07:16,250 --> 01:07:18,227
Fuck me. This what?
1077
01:07:21,375 --> 01:07:24,250
That's how you feel when you
say fuck me like that, huh?
1078
01:07:25,917 --> 01:07:27,352
So what do I have to do?
1079
01:07:27,375 --> 01:07:31,227
I have an iron hand...
without the velvet glove.
1080
01:07:31,250 --> 01:07:34,435
What'd you call me
down here for, dude?
1081
01:07:34,458 --> 01:07:36,102
We need Beecher with us.
1082
01:07:36,125 --> 01:07:38,602
So I'm gonna ask you to stop
putting shit on his mind.
1083
01:07:38,625 --> 01:07:40,644
I got a organization to run.
1084
01:07:40,667 --> 01:07:44,268
Things are tight,
I need to value he has.
1085
01:07:44,291 --> 01:07:48,083
He got good hands, he's smart,
he's an asset.
1086
01:07:49,333 --> 01:07:51,435
Now, Macon offered
to cut you in.
1087
01:07:51,458 --> 01:07:53,500
I don't want no part of that.
1088
01:07:54,792 --> 01:07:56,727
That's your decision.
1089
01:07:56,750 --> 01:07:58,083
Relax.
1090
01:07:59,125 --> 01:08:01,769
But I can't have you talking
with Danvers or Baxter
1091
01:08:01,792 --> 01:08:04,102
or any other
motherfucking officer
1092
01:08:04,125 --> 01:08:06,310
or administrative official here.
1093
01:08:06,333 --> 01:08:08,394
You feel me?
1094
01:08:08,417 --> 01:08:11,102
We through?
No.
1095
01:08:11,125 --> 01:08:13,352
I got a price on my head, Louis.
1096
01:08:13,375 --> 01:08:16,686
Last thing I need is you
interfering.
1097
01:08:16,709 --> 01:08:18,644
Now, are we good?
1098
01:08:18,667 --> 01:08:22,310
And now, are you through?
1099
01:08:43,542 --> 01:08:45,875
You know what time it is.
1100
01:08:48,959 --> 01:08:50,727
Get out the way, man.
1101
01:09:33,375 --> 01:09:35,519
Louis, can I holler at you
a little bit?
1102
01:09:35,542 --> 01:09:37,227
Yo, you got that 30?
1103
01:09:37,250 --> 01:09:40,060
No, man, but I got a little
something else for you, though.
1104
01:09:40,083 --> 01:09:41,769
A little knowledge that fell
from a tree.
1105
01:09:41,792 --> 01:09:43,560
Man, I'm out of this joint
in a week, Pete.
1106
01:09:43,583 --> 01:09:45,185
That don't affect me.
1107
01:09:45,208 --> 01:09:46,477
Not if it's going down
1108
01:09:46,500 --> 01:09:49,352
like it's supposed to
in auto body.
1109
01:09:49,375 --> 01:09:51,227
Not if what's going down?
1110
01:09:53,917 --> 01:09:56,227
They're supposed to be
bringing a whistle in.
1111
01:09:56,250 --> 01:09:57,769
A piece?
1112
01:09:57,792 --> 01:10:00,602
Yeah, a fucking gun,
through the auto body, man.
1113
01:10:00,625 --> 01:10:03,977
Where you hear that?
The ear hustle, man.
1114
01:10:06,041 --> 01:10:08,769
Who bringing it?
You work up in there.
1115
01:10:08,792 --> 01:10:10,560
So we good on that 30?
1116
01:10:28,000 --> 01:10:30,477
Hey, yo, Patrick, you got a sec?
1117
01:10:30,500 --> 01:10:32,227
Sure, what's up, Louis?
1118
01:10:32,250 --> 01:10:36,102
Brah, I heard there's a strap
coming through auto body.
1119
01:10:36,125 --> 01:10:37,519
Is it for you?
1120
01:10:37,542 --> 01:10:40,125
Come on, let's go.
1121
01:10:45,291 --> 01:10:46,811
If I needed a piece,
1122
01:10:46,834 --> 01:10:48,268
I wouldn't bring it in
like that.
1123
01:10:48,291 --> 01:10:49,602
Why not?
1124
01:10:49,625 --> 01:10:50,811
Can't trust Piner.
1125
01:10:50,834 --> 01:10:52,268
Why?
1126
01:10:52,291 --> 01:10:54,102
He's working both sides.
1127
01:10:54,125 --> 01:10:55,644
Jerry Piner?
1128
01:10:55,667 --> 01:10:57,060
You didn't know that?
1129
01:10:58,458 --> 01:11:00,811
Terry's been controlling Piner
for the last year.
1130
01:11:00,834 --> 01:11:04,560
Piner looks away,
Terry brings in phones.
1131
01:11:04,583 --> 01:11:08,811
So now Piner's letting Terry
bring in a piece?
1132
01:11:08,834 --> 01:11:09,977
Piner's got no choice.
1133
01:11:10,000 --> 01:11:12,143
Terry's got
a paper trail on him.
1134
01:11:12,166 --> 01:11:14,102
Plus, he needs it.
1135
01:11:14,125 --> 01:11:16,143
Piner's got a sick wife.
1136
01:11:17,792 --> 01:11:22,435
Okay, so, who's picking it up
when it come through?
1137
01:11:22,458 --> 01:11:25,143
You sure you want to know
all this?
1138
01:11:25,166 --> 01:11:26,519
Knowledge ain't always
a good thing...
1139
01:11:26,542 --> 01:11:29,018
Man, just tell me who moving it.
1140
01:11:29,041 --> 01:11:32,102
Whoever you placed in there
most recently, Louis.
1141
01:11:32,125 --> 01:11:34,102
Beecher.
1142
01:11:34,125 --> 01:11:38,769
He's not STG, no
affiliation, he knows cars...
1143
01:11:38,792 --> 01:11:40,185
Putty in Terry's hands.
1144
01:11:40,208 --> 01:11:43,519
Terry got Beecher that job
to bring in heat.
1145
01:11:43,542 --> 01:11:47,352
That's why he got that dude
Ted fired out of there.
1146
01:11:51,333 --> 01:11:54,352
You thought you got
little Beecher that job?
1147
01:11:54,375 --> 01:11:57,083
You know Terry's
gonna use the kid.
1148
01:11:59,500 --> 01:12:02,185
Yeah.
1149
01:12:02,208 --> 01:12:03,917
Thanks, man.
1150
01:12:05,834 --> 01:12:07,477
Don't be doing
nothing stupid, Louis
1151
01:12:10,166 --> 01:12:14,352
♪ The longest train ♪
1152
01:12:14,375 --> 01:12:18,769
♪ I ever saw ♪
1153
01:12:18,792 --> 01:12:21,227
♪ Was on that ♪
1154
01:12:21,250 --> 01:12:23,852
♪ Georgia line ♪
1155
01:12:25,750 --> 01:12:28,018
Thank God it's Friday.
1156
01:12:28,041 --> 01:12:30,686
Take care of yourself.
Have a good weekend.
1157
01:12:30,709 --> 01:12:32,894
Hey, how's it going, Louis?
1158
01:12:32,917 --> 01:12:34,435
Kind of slow.
1159
01:12:34,458 --> 01:12:37,435
Anything new coming in, Jerry?
1160
01:12:37,458 --> 01:12:41,227
Well, we're supposed to get
a pickup in a few days.
1161
01:12:41,250 --> 01:12:44,268
Oh, yeah.
Where's it coming from?
1162
01:12:44,291 --> 01:12:48,018
A friend of a guard
over in D cell.
1163
01:12:48,041 --> 01:12:50,686
Mostly just needs body work
I'm told.
1164
01:12:50,709 --> 01:12:52,394
♪ I shivered ♪
1165
01:12:52,417 --> 01:12:55,894
♪ When the cold winds blow ♪
1166
01:13:00,792 --> 01:13:02,352
♪ Little boy ♪
1167
01:13:02,375 --> 01:13:06,435
♪ What have I done ♪
1168
01:13:06,458 --> 01:13:08,769
♪ To make you ♪
1169
01:13:08,792 --> 01:13:11,977
♪ Dream so? ♪
1170
01:13:12,000 --> 01:13:14,394
Where you get this
bullshit on your face?
1171
01:13:14,417 --> 01:13:18,102
Macon's guy on upper J.
You like it?
1172
01:13:23,458 --> 01:13:25,959
What the fuck you doing, man?
1173
01:13:29,166 --> 01:13:30,602
What, you don't got to
answer me now?
1174
01:13:30,625 --> 01:13:32,477
What the fuck
you want me to say?
1175
01:13:32,500 --> 01:13:33,894
You seriously gonna do this?
1176
01:13:33,917 --> 01:13:35,268
Do what?
1177
01:13:37,625 --> 01:13:39,750
Get brothers killed.
1178
01:13:43,834 --> 01:13:46,143
Fucking asshole.
1179
01:13:46,166 --> 01:13:48,268
93B715.
1180
01:13:48,291 --> 01:13:49,769
Menkins?
Yeah.
1181
01:13:49,792 --> 01:13:53,310
The doctor wants to see you
in the sick call room.
1182
01:13:53,333 --> 01:13:54,310
Me?
1183
01:13:54,333 --> 01:13:56,041
Yeah, sick call room.
1184
01:14:02,709 --> 01:14:04,834
What's the deal?
1185
01:14:12,000 --> 01:14:13,977
What the...?
1186
01:14:14,000 --> 01:14:15,811
That nurse in there is
the only one I trust.
1187
01:14:15,834 --> 01:14:18,291
Why don't you have a seat?
I'm fine how I am.
1188
01:14:19,959 --> 01:14:23,060
No more fucking around, Louis.
1189
01:14:23,083 --> 01:14:25,310
We know there's something
coming in from outside,
1190
01:14:25,333 --> 01:14:27,060
and I need to know what and how,
1191
01:14:27,083 --> 01:14:29,519
and I'm pretty sure that you
have that information.
1192
01:14:29,542 --> 01:14:30,894
Why would I?
1193
01:14:30,917 --> 01:14:32,310
'Cause you probably talked
to Patrick,
1194
01:14:32,333 --> 01:14:33,477
and Patrick fucking knows
everything.
1195
01:14:33,500 --> 01:14:34,977
So fucking talk to Patrick.
1196
01:14:35,000 --> 01:14:36,602
Patrick does not talk to us.
Me neither.
1197
01:14:36,625 --> 01:14:38,185
Well, then I will extend
your sentence by 20 years
1198
01:14:38,208 --> 01:14:40,435
on charges of conspiring
to smuggle contraband,
1199
01:14:40,458 --> 01:14:42,018
and you will die a lonely
fucking death
1200
01:14:42,041 --> 01:14:43,519
within the confines of your cell
1201
01:14:43,542 --> 01:14:45,352
because I can fucking
arrange that.
1202
01:14:45,375 --> 01:14:47,143
Yeah, I don't think
you can legally do that.
1203
01:14:47,166 --> 01:14:49,000
Are you fucking kidding me?
1204
01:14:52,709 --> 01:14:55,542
Whatever it is that's coming,
just tell me how.
1205
01:14:56,792 --> 01:14:58,018
Is it over the wall?
1206
01:14:58,041 --> 01:15:00,143
Trash truck, laundry,
food, auto body,
1207
01:15:00,166 --> 01:15:01,519
CO, staffer, visitor?
1208
01:15:01,542 --> 01:15:04,500
Just tell me where to look.
I got no idea.
1209
01:15:07,333 --> 01:15:10,542
Do you not think I'm serious?
I'm sure you are.
1210
01:15:13,208 --> 01:15:16,060
If Terry Macklin makes that
hit, people are gonna get hurt,
1211
01:15:16,083 --> 01:15:18,644
and your wish of not being
on lockdown for your last days
1212
01:15:18,667 --> 01:15:19,894
will go right out the window
1213
01:15:19,917 --> 01:15:21,102
because you won't have
any last days.
1214
01:15:21,125 --> 01:15:22,560
You will be here forever,
1215
01:15:22,583 --> 01:15:24,727
and this place will be
shut down for eight months,
1216
01:15:24,750 --> 01:15:27,936
I swear to fucking God.
1217
01:15:27,959 --> 01:15:30,083
Do you, dude.
1218
01:15:32,333 --> 01:15:34,458
Stupid fucking mistake.
1219
01:15:36,208 --> 01:15:37,602
Get me out of here.
1220
01:16:32,208 --> 01:16:33,852
Man, I ain't got time for this.
1221
01:16:33,875 --> 01:16:35,852
Walk in, Louis.
1222
01:16:35,875 --> 01:16:37,500
Louis, go in.
1223
01:16:40,834 --> 01:16:42,602
Louis, go in.
1224
01:17:38,834 --> 01:17:41,602
Hey.
1225
01:17:41,625 --> 01:17:43,310
You ready?
1226
01:17:43,333 --> 01:17:44,977
For what?
1227
01:17:45,000 --> 01:17:46,519
You have a meeting
1228
01:17:46,542 --> 01:17:49,417
with the restorative justice
committee or something.
1229
01:18:22,083 --> 01:18:24,477
Louis, good to see you.
1230
01:18:26,000 --> 01:18:30,625
Louis, this is Karen James,
sister of Abraham James.
1231
01:18:32,375 --> 01:18:35,519
Karen was eager
to meet with you.
1232
01:18:35,542 --> 01:18:37,602
Hi, Ms. James.
Hi.
1233
01:18:37,625 --> 01:18:39,000
Please.
1234
01:18:52,375 --> 01:18:54,750
It's good
to see you again, Louis.
1235
01:18:57,250 --> 01:18:59,519
Anybody want to get started?
1236
01:18:59,542 --> 01:19:03,102
Or maybe talk about how you're
feeling right now.
1237
01:19:03,125 --> 01:19:06,125
Uh, I'll start.
1238
01:19:08,250 --> 01:19:10,602
Um...
1239
01:19:10,625 --> 01:19:13,811
the last time I saw you
was in court.
1240
01:19:13,834 --> 01:19:18,102
I had a lot of hatred and anger
toward you,
1241
01:19:18,125 --> 01:19:21,227
and I've been wanting
for many of those years since
1242
01:19:21,250 --> 01:19:24,185
to find a way to let that go.
1243
01:19:24,208 --> 01:19:26,936
And being here today right now,
1244
01:19:26,959 --> 01:19:30,435
even though some
of those feelings still exist,
1245
01:19:30,458 --> 01:19:35,143
I can also say that I am
no longer consumed by them.
1246
01:19:35,166 --> 01:19:37,769
And seeing you, as you are now,
1247
01:19:37,792 --> 01:19:41,644
as a human being is meaningful.
1248
01:19:41,667 --> 01:19:46,041
That's great to hear, Karen.
Thank you, that's great.
1249
01:19:53,291 --> 01:19:57,375
Uh, thank you
for saying that, uh, Ms. James.
1250
01:19:58,875 --> 01:20:03,227
And I hope you do know
that I very much regret
1251
01:20:03,250 --> 01:20:05,727
what I did to your brother.
1252
01:20:05,750 --> 01:20:10,018
It seems almost silly now
1253
01:20:10,041 --> 01:20:12,143
to say that
after all these years,
1254
01:20:12,166 --> 01:20:13,852
but it certainly is true.
1255
01:20:13,875 --> 01:20:18,644
I was a very dumb kid,
young man,
1256
01:20:18,667 --> 01:20:21,583
um, when I did that.
1257
01:20:22,917 --> 01:20:27,852
And I've tried, um, to use
these years here
1258
01:20:27,875 --> 01:20:30,519
to learn from it...
1259
01:20:30,542 --> 01:20:31,852
uh...
1260
01:20:31,875 --> 01:20:35,560
to not be that person...
1261
01:20:35,583 --> 01:20:39,625
um, and to be
a better human being.
1262
01:20:40,875 --> 01:20:45,143
Thank you, Louis.
That's amazing to hear.
1263
01:20:45,166 --> 01:20:48,560
And how old would
your brother have been today?
1264
01:20:48,583 --> 01:20:51,709
Uh, he would have been
50 years old.
1265
01:20:56,542 --> 01:20:59,060
The night of the robbery,
1266
01:20:59,083 --> 01:21:02,477
the night your brother
was killed...
1267
01:21:02,500 --> 01:21:06,875
I just remember him being
a very brave man.
1268
01:21:08,250 --> 01:21:12,060
And as you may know, there was
no real beef between us.
1269
01:21:12,083 --> 01:21:16,811
It was more the groups
that we were with.
1270
01:21:16,834 --> 01:21:19,727
And I just remember,
1271
01:21:19,750 --> 01:21:23,602
uh, him being very brave
in the face of what went down.
1272
01:21:23,625 --> 01:21:25,811
Could you tell me more
about that,
1273
01:21:25,834 --> 01:21:28,602
about what went down?
1274
01:21:28,625 --> 01:21:31,333
You... you want me to?
Yes.
1275
01:21:33,166 --> 01:21:36,060
Well, um...
1276
01:21:36,083 --> 01:21:37,936
I was supposed to rob him.
1277
01:21:37,959 --> 01:21:39,435
He was carrying cash,
1278
01:21:39,458 --> 01:21:42,291
and I was selected to go get it.
1279
01:21:43,583 --> 01:21:46,268
And when he didn't give it up,
1280
01:21:46,291 --> 01:21:49,227
uh, we started yelling, and...
1281
01:21:49,250 --> 01:21:52,602
and he ended up getting shot.
1282
01:21:52,625 --> 01:21:55,435
Why?
1283
01:21:55,458 --> 01:21:57,268
'Cause he didn't do what
I told him to.
1284
01:21:57,291 --> 01:21:59,894
But why did you shoot him?
1285
01:21:59,917 --> 01:22:02,268
W-why didn't you just hit him
1286
01:22:02,291 --> 01:22:04,435
or even just shoot him
in the foot?
1287
01:22:04,458 --> 01:22:07,060
Well, he had a...
He had a gun, too, Ms. James.
1288
01:22:07,083 --> 01:22:10,811
Still, couldn't you
have just hurt him
1289
01:22:10,834 --> 01:22:13,560
instead of kill,
1290
01:22:13,583 --> 01:22:16,667
instead of shooting him
in the head?
1291
01:22:18,166 --> 01:22:23,060
So that
his brains just... just...
1292
01:22:23,083 --> 01:22:25,102
fell on the... I'm sorry.
1293
01:22:25,125 --> 01:22:26,477
It's okay.
1294
01:22:26,500 --> 01:22:28,310
I just...
1295
01:22:28,333 --> 01:22:30,977
May I say something else?
Of course.
1296
01:22:31,000 --> 01:22:34,435
I don't want you to get out.
I don't think you should.
1297
01:22:34,458 --> 01:22:35,727
And I-I'm so sorry,
1298
01:22:35,750 --> 01:22:38,268
I don't mean this
to be vindictive,
1299
01:22:38,291 --> 01:22:41,977
because I know the law,
and I respect it,
1300
01:22:42,000 --> 01:22:45,644
and... and... and... and I would
never try to stop it,
1301
01:22:45,667 --> 01:22:49,102
but I just feel
that I have to say
1302
01:22:49,125 --> 01:22:51,060
that sitting here
1303
01:22:51,083 --> 01:22:55,352
knowing Mr. Menkins
is soon to be released,
1304
01:22:55,375 --> 01:22:58,018
I would be lying
if I didn't say out loud
1305
01:22:58,041 --> 01:23:02,352
that I don't believe that
that is the correct decision.
1306
01:23:02,375 --> 01:23:04,644
And... and I respect you.
1307
01:23:04,667 --> 01:23:07,102
And... and I'm sure
that you are truthful
1308
01:23:07,125 --> 01:23:11,185
in saying that you are
a different person.
1309
01:23:11,208 --> 01:23:13,602
But you killed a man.
1310
01:23:13,625 --> 01:23:18,602
You shot a man point blank
1311
01:23:18,625 --> 01:23:21,268
in the head,
1312
01:23:21,291 --> 01:23:23,894
in his eyes.
1313
01:23:23,917 --> 01:23:26,727
And you tried
to get away with it.
1314
01:23:26,750 --> 01:23:29,102
And you would have
1315
01:23:29,125 --> 01:23:33,018
if you own mother hadn't seen
the blood on your pants
1316
01:23:33,041 --> 01:23:34,227
and called the police.
1317
01:23:34,250 --> 01:23:35,727
And so I do believe
1318
01:23:35,750 --> 01:23:40,727
that you should remain
in prison for that...
1319
01:23:40,750 --> 01:23:43,250
for the rest of your life.
1320
01:23:56,041 --> 01:23:59,394
I, um...
1321
01:23:59,417 --> 01:24:01,792
I understand how you feel.
1322
01:24:04,291 --> 01:24:08,959
And there are many days...
1323
01:24:10,542 --> 01:24:13,250
That I've wondered
if you're right.
1324
01:24:15,625 --> 01:24:17,417
That...
1325
01:24:20,542 --> 01:24:23,834
Maybe this...
1326
01:24:27,000 --> 01:24:29,834
That this is where I belong.
1327
01:24:40,208 --> 01:24:43,018
Open the damn thing, man.
1328
01:25:49,500 --> 01:25:51,644
You haven't started
packing up yet?
1329
01:25:51,667 --> 01:25:53,310
You got less than a week.
1330
01:25:53,333 --> 01:25:55,143
I ain't got much.
I'll get to it.
1331
01:25:55,166 --> 01:25:58,166
Shit, I've seen guys with a
month to go already packed out.
1332
01:26:05,417 --> 01:26:06,686
Hey.
1333
01:26:06,709 --> 01:26:09,227
You were right
about that thing with Terry.
1334
01:26:09,250 --> 01:26:11,917
He said if I don't help him,
I'm dead.
1335
01:26:13,250 --> 01:26:14,602
I stayed up all night thinking.
1336
01:26:14,625 --> 01:26:19,060
It's like all my choices
are bullshit.
1337
01:26:19,083 --> 01:26:22,394
I can't... I can't keep living
like this, Louis.
1338
01:26:22,417 --> 01:26:25,143
What you want me to do?
I don't know.
1339
01:26:25,166 --> 01:26:27,686
Tell that motherfucker no.
Hold your ground.
1340
01:26:27,709 --> 01:26:29,727
He won't mess with you, not if
he know I'm looking after you.
1341
01:26:29,750 --> 01:26:31,394
He doesn't give a shit
what you think.
1342
01:26:31,417 --> 01:26:32,811
I'm sorry, but he don't.
1343
01:26:32,834 --> 01:26:34,560
And even if he did,
you're about to get out.
1344
01:26:34,583 --> 01:26:35,852
Then what?
1345
01:26:35,875 --> 01:26:37,519
I still got to wake up
in this motherfucker
1346
01:26:37,542 --> 01:26:40,102
for the next 20 and deal
with the consequences.
1347
01:26:40,125 --> 01:26:42,394
The road is hard that
leads to life.
1348
01:26:42,417 --> 01:26:44,227
Those that find it are few.
1349
01:26:44,250 --> 01:26:45,727
What the fuck
are you talking about?
1350
01:26:45,750 --> 01:26:48,394
Sometimes the hard choice,
the right choice.
1351
01:26:48,417 --> 01:26:52,519
So then maybe you can make
a choice.
1352
01:26:52,542 --> 01:26:54,268
What do you mean?
1353
01:26:54,291 --> 01:26:56,060
Maybe, like, do it for me.
1354
01:26:56,083 --> 01:26:57,936
What, I take the gun
out the shop,
1355
01:26:57,959 --> 01:26:59,644
so now I'm looking at
a extra 30?
1356
01:26:59,667 --> 01:27:01,435
But you wouldn't.
How you figure?
1357
01:27:01,458 --> 01:27:03,185
No one would suspect you.
You're about to get released.
1358
01:27:03,208 --> 01:27:05,268
Terry says I can get away with
it because I'm new,
1359
01:27:05,291 --> 01:27:06,268
but he's lying.
1360
01:27:06,291 --> 01:27:07,936
Now that I'm in auto body,
1361
01:27:07,959 --> 01:27:10,352
I'd be the first one they come
at when the shit go down.
1362
01:27:10,375 --> 01:27:11,769
And like you said, it will.
1363
01:27:11,792 --> 01:27:13,227
No one would suspect you.
1364
01:27:13,250 --> 01:27:16,477
That's the stupidest shit
I ever fucking heard.
1365
01:27:16,500 --> 01:27:17,936
Look, it's coming today.
1366
01:27:17,959 --> 01:27:19,936
It's going to be
in the back fender.
1367
01:27:19,959 --> 01:27:21,435
Only thing I need to do
is grab it
1368
01:27:21,458 --> 01:27:24,477
and drop it off by laundry
on my way back.
1369
01:27:24,500 --> 01:27:26,352
I don't want to be this dude
no more, Louis.
1370
01:27:26,375 --> 01:27:28,143
I can't find my way
out of this shit.
1371
01:27:28,166 --> 01:27:30,166
I need your help.
1372
01:27:34,458 --> 01:27:37,458
All fucking talk.
1373
01:27:45,208 --> 01:27:47,310
Oh, here she comes.
1374
01:27:47,333 --> 01:27:50,143
Bring it up.
1375
01:27:50,166 --> 01:27:51,811
Let's take a look.
1376
01:27:57,667 --> 01:27:58,977
Right there.
1377
01:27:59,000 --> 01:28:00,644
Hey, not too bad, not too bad.
1378
01:28:00,667 --> 01:28:03,185
Well, got
a little bumper damage,
1379
01:28:03,208 --> 01:28:05,477
couple dents here and there.
1380
01:28:05,500 --> 01:28:07,143
Okay, let's bring it in.
1381
01:28:07,166 --> 01:28:10,310
Hey, Larry, why don't you
and, uh, Beech
1382
01:28:10,333 --> 01:28:11,686
start on it tomorrow?
1383
01:28:11,709 --> 01:28:14,310
Oh, yeah, we got this.
All right, then.
1384
01:29:00,709 --> 01:29:02,936
What you think?
Can it be done?
1385
01:29:02,959 --> 01:29:07,811
I'll just, uh... get started
on this back bumper.
1386
01:29:09,500 --> 01:29:12,143
Lefty loosey, righty tighty.
1387
01:29:50,875 --> 01:29:53,792
Louis, what you looking for?
1388
01:29:55,959 --> 01:29:58,936
Just, uh, feeling for damage.
1389
01:30:31,291 --> 01:30:32,667
Hey.
1390
01:30:36,625 --> 01:30:38,268
Can you grab it for me?
1391
01:30:38,291 --> 01:30:39,394
And put it where?
1392
01:30:39,417 --> 01:30:41,310
Put it in your pants
or wherever.
1393
01:30:41,333 --> 01:30:43,560
Doesn't really matter.
1394
01:30:43,583 --> 01:30:46,936
It ain't got to be perfect,
Piner already knows what's up.
1395
01:30:50,375 --> 01:30:52,936
Louis.
Get out of here, man.
1396
01:30:54,834 --> 01:30:57,477
You gonna do it for me?
1397
01:30:57,500 --> 01:30:59,477
Please!
1398
01:30:59,500 --> 01:31:01,477
Start that tomorrow.
1399
01:31:01,500 --> 01:31:03,227
Great work, gentlemen.
1400
01:31:03,250 --> 01:31:06,667
All right, let's go.
Let's go, wrap it up.
1401
01:31:10,709 --> 01:31:13,519
Hey, Piner! I think we found
something here, man!
1402
01:31:13,542 --> 01:31:15,769
We got a gun, man!
It's a gun!
1403
01:31:15,792 --> 01:31:18,227
We got a gun, man!
We got a gun!
1404
01:31:18,250 --> 01:31:20,852
It's a goddamn gun!
Drop the gun!
1405
01:31:29,125 --> 01:31:31,268
I need backup in auto body
right now!
1406
01:31:31,291 --> 01:31:34,310
Get away from the truck!
Roll, roll your body!
1407
01:31:34,333 --> 01:31:36,686
Put your faces to the ground!
1408
01:32:05,125 --> 01:32:06,727
No!
1409
01:35:12,125 --> 01:35:14,560
Get your hand off...
Get your hand off me.
1410
01:35:19,083 --> 01:35:20,727
What?
1411
01:35:20,750 --> 01:35:23,060
Pass it back, pass it back.
Let's go.
1412
01:35:23,083 --> 01:35:25,310
Appreciate that.
1413
01:35:25,333 --> 01:35:29,000
Uh-oh.
On your left. Hi-yah!
1414
01:35:30,375 --> 01:35:32,811
Got it.
1415
01:35:32,834 --> 01:35:35,602
I may be old...
1416
01:35:46,125 --> 01:35:48,435
Shoot the damn ball.
1417
01:36:16,291 --> 01:36:18,102
Put this on. Let's go.
1418
01:37:45,125 --> 01:37:48,227
You live out there, Louis.
You live out there for me, man.
1419
01:37:48,250 --> 01:37:49,560
I got you, Beans.
1420
01:37:57,625 --> 01:38:01,310
Moving offender Menkins to 5-10.
1421
01:38:01,333 --> 01:38:03,000
This is it.
1422
01:38:13,959 --> 01:38:15,227
What is it?
1423
01:38:15,250 --> 01:38:19,268
A check for $853.30.
1424
01:38:19,291 --> 01:38:20,644
Do you need street clothes?
1425
01:38:20,667 --> 01:38:23,602
Uh, yeah, I can't really
wear these.
1426
01:38:23,625 --> 01:38:25,977
Do you know your sizes?
1427
01:38:26,000 --> 01:38:27,185
No.
1428
01:38:27,208 --> 01:38:28,959
All right, wait here.
1429
01:39:16,750 --> 01:39:18,727
What's up, Louis?
1430
01:39:18,750 --> 01:39:20,811
Leaving.
1431
01:39:20,834 --> 01:39:23,602
Yeah, I heard.
1432
01:39:23,625 --> 01:39:25,977
Yeah, they went to find me
some clothes.
1433
01:39:26,000 --> 01:39:29,083
That's probably a good idea.
Yeah.
1434
01:39:34,208 --> 01:39:36,102
I'm sad to see you go.
1435
01:39:36,125 --> 01:39:39,185
Yeah, thanks.
1436
01:39:39,208 --> 01:39:41,917
Yeah, you always were
a pretty good friend.
1437
01:39:43,291 --> 01:39:44,352
No, I wasn't.
1438
01:39:44,375 --> 01:39:47,375
True.
1439
01:39:52,834 --> 01:39:56,000
So, um...
1440
01:39:58,875 --> 01:40:00,852
What actually happened
in auto body?
1441
01:40:00,875 --> 01:40:03,310
Oh, uh, like I told you,
1442
01:40:03,333 --> 01:40:05,352
I heard a rumor about a gun
in the car,
1443
01:40:05,375 --> 01:40:07,477
and, uh,
thought I'd take a look.
1444
01:40:07,500 --> 01:40:11,018
And you're saying that... that
Beecher saw you looking in
1445
01:40:11,041 --> 01:40:13,185
in that car bumper
and then just figured
1446
01:40:13,208 --> 01:40:14,477
that he had to have a look, too?
1447
01:40:14,500 --> 01:40:15,811
Yeah.
But that he didn't know
1448
01:40:15,834 --> 01:40:17,519
anything
about the gun before that.
1449
01:40:17,542 --> 01:40:18,686
That's right.
1450
01:40:18,709 --> 01:40:20,227
You're so full of shit, Louis.
1451
01:40:20,250 --> 01:40:23,519
Yeah, I can understand.
That's complicated stuff.
1452
01:40:23,542 --> 01:40:26,060
Not really.
Hmm.
1453
01:40:26,083 --> 01:40:27,291
Here you go.
1454
01:40:33,000 --> 01:40:34,583
Thanks.
1455
01:40:36,458 --> 01:40:38,560
So what, I just change
right here?
1456
01:40:38,583 --> 01:40:40,792
Yeah, might as well.
1457
01:40:54,625 --> 01:40:56,352
Sister's picking you up?
1458
01:40:56,375 --> 01:40:58,333
That's what they told me.
1459
01:41:00,125 --> 01:41:02,102
What time?
1460
01:41:02,125 --> 01:41:04,125
Uh, 10:00.
1461
01:41:15,625 --> 01:41:17,268
I should get back.
1462
01:41:17,291 --> 01:41:20,291
I got to deal with all
the nut jobs.
1463
01:41:21,959 --> 01:41:23,500
All right, Louis.
1464
01:41:34,333 --> 01:41:37,709
Don't stay in touch.
Don't plan to.
1465
01:42:47,333 --> 01:42:49,185
All right, we'll buzz you
through the gate,
1466
01:42:49,208 --> 01:42:50,811
and then you're free to go.
1467
01:42:50,834 --> 01:42:53,435
That's it?
That's it.
1468
01:42:53,458 --> 01:42:54,894
Okay.
1469
01:45:04,375 --> 01:45:07,560
♪ Hey, Joe ♪
1470
01:45:07,583 --> 01:45:12,060
♪ Where you going
with that gun in your hand? ♪
1471
01:45:13,375 --> 01:45:15,602
♪ I'm just asking, man ♪
1472
01:45:15,625 --> 01:45:17,519
♪ I just want to know ♪
1473
01:45:20,542 --> 01:45:24,018
♪ Hey, Joe ♪
1474
01:45:24,041 --> 01:45:28,602
♪ Boy, where you going
with that gun in your hand? ♪
1475
01:45:30,542 --> 01:45:33,102
♪ Joe looked at me
and said, uh ♪
1476
01:45:36,166 --> 01:45:40,060
♪ "I'm going down to shoot
my old lady ♪
1477
01:45:40,083 --> 01:45:42,352
♪ "You know I caught her
messin' 'round ♪
1478
01:45:42,375 --> 01:45:44,227
♪ With another man" ♪
1479
01:45:45,750 --> 01:45:48,227
♪ And that ain't right ♪
1480
01:45:48,250 --> 01:45:49,977
♪ Mmm ♪
1481
01:45:52,500 --> 01:45:56,477
♪ I'm going down to shoot
my old lady ♪
1482
01:45:56,500 --> 01:45:58,227
♪ You know I caught her
messin' 'round ♪
1483
01:45:58,250 --> 01:46:00,310
♪ With another man ♪
1484
01:46:02,208 --> 01:46:03,936
♪ Whoo-hoo ♪
1485
01:46:03,959 --> 01:46:05,143
♪ Oh, Lord ♪
1486
01:46:05,166 --> 01:46:06,769
♪ Mmm ♪
1487
01:46:09,250 --> 01:46:12,644
♪ Hey, Joe ♪
1488
01:46:12,667 --> 01:46:16,060
♪ I heard you shot
your woman down ♪
1489
01:46:16,083 --> 01:46:18,560
♪ You shot her down, now ♪
1490
01:46:18,583 --> 01:46:21,310
♪ That's the truth ♪
1491
01:46:21,333 --> 01:46:22,811
♪ Mmm ♪
1492
01:46:24,834 --> 01:46:28,644
♪ Hey, Joe ♪
1493
01:46:28,667 --> 01:46:32,435
♪ I heard you shot
your old lady down ♪
1494
01:46:32,458 --> 01:46:35,644
♪ You shot her down
in the ground ♪
1495
01:46:35,667 --> 01:46:38,602
♪ Joe looked up at me
and said, uh ♪
1496
01:46:40,959 --> 01:46:43,560
♪ "Yes, I did ♪
1497
01:46:43,583 --> 01:46:45,519
♪ " I shot her ♪
1498
01:46:45,542 --> 01:46:49,102
♪ "You know I caught her
messing around town ♪
1499
01:46:50,709 --> 01:46:54,268
♪ "And I couldn't have that,
man, no ♪
1500
01:46:55,792 --> 01:46:59,310
♪ "Yes, I did,
I shot her, yeah ♪
1501
01:46:59,333 --> 01:47:02,102
♪ "You know I caught
my old lady messing around ♪
1502
01:47:02,125 --> 01:47:04,519
♪ Messing around town" ♪
1503
01:47:08,041 --> 01:47:11,811
♪ Well, what you do, Joe? ♪
1504
01:47:11,834 --> 01:47:14,602
♪ "And I gave it to her,
I gave it to her ♪
1505
01:47:14,625 --> 01:47:16,143
♪ "I gave her the gun ♪
1506
01:47:16,166 --> 01:47:19,811
♪ I shot her down,
yes, I did" ♪
1507
01:47:19,834 --> 01:47:22,811
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1508
01:47:22,834 --> 01:47:24,560
♪ With your bad self ♪
1509
01:47:24,583 --> 01:47:26,477
♪ Oh ♪
1510
01:47:26,500 --> 01:47:29,727
♪ I gave it to her,
I gave her the gun ♪
1511
01:47:29,750 --> 01:47:32,143
♪ I shot her,
yes, I did ♪
1512
01:47:32,166 --> 01:47:34,811
♪ Shot her down
in the ground ♪
1513
01:47:34,834 --> 01:47:39,060
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1514
01:47:39,083 --> 01:47:41,811
♪ Mmm ♪
1515
01:47:41,834 --> 01:47:43,310
♪ Hey, Joe ♪
1516
01:47:43,333 --> 01:47:45,185
♪ I gave her the gun,
yes, I did ♪
1517
01:47:45,208 --> 01:47:48,143
♪ I gave her the gun
I shot her down ♪
1518
01:47:48,166 --> 01:47:49,852
♪ Yes, I did, oh, Lord ♪
1519
01:47:49,875 --> 01:47:51,644
♪ Hey, Joe ♪
1520
01:47:51,667 --> 01:47:55,352
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1521
01:47:55,375 --> 01:47:59,519
♪ Yeah, mmm ♪
1522
01:48:00,875 --> 01:48:02,268
♪ Hey, Joe ♪
1523
01:48:02,291 --> 01:48:03,852
♪ Ooh ♪
1524
01:48:03,875 --> 01:48:05,394
♪ Say now ♪
1525
01:48:05,417 --> 01:48:07,686
♪ Where you gonna
run to now, boy? ♪
1526
01:48:07,709 --> 01:48:09,435
♪ Where you gonna go? ♪
1527
01:48:09,458 --> 01:48:12,352
♪ Mmm,
look what you done done ♪
1528
01:48:12,375 --> 01:48:13,686
♪ Oh ♪
1529
01:48:13,709 --> 01:48:15,310
♪ Hey, Joe ♪
1530
01:48:15,333 --> 01:48:17,727
♪ Ain't no hangman
gonna get me ♪
1531
01:48:17,750 --> 01:48:19,519
♪ Hey, Joe ♪
1532
01:48:19,542 --> 01:48:21,894
♪ Ain't gonna put no rope
around old Joe, no ♪
1533
01:48:21,917 --> 01:48:23,394
♪ Hey, Joe ♪
1534
01:48:23,417 --> 01:48:25,018
♪ Whoo-hoo ♪
1535
01:48:25,041 --> 01:48:26,352
♪ Oh, Lord ♪
1536
01:48:26,375 --> 01:48:28,060
♪ Yeah ♪
1537
01:48:28,083 --> 01:48:30,268
♪ Oh ♪
1538
01:48:30,291 --> 01:48:32,060
♪ I got to get up
out of here ♪
1539
01:48:32,083 --> 01:48:35,727
♪ Yeah, you better
believe it right now ♪
1540
01:48:35,750 --> 01:48:37,686
♪ I got to go ♪
1541
01:48:37,709 --> 01:48:39,917
♪ I got to go right now ♪
1542
01:48:43,250 --> 01:48:45,394
Do you think you
could look at me and say,
1543
01:48:45,417 --> 01:48:48,208
"There is a good carpenter,
mechanic, scholar,
1544
01:48:48,417 --> 01:48:50,041
knowing that I was a murderer?"
1545
01:48:52,250 --> 01:48:54,834
I feel like
if I was to share my story,
1546
01:48:55,041 --> 01:48:58,458
would this prevent somebody else
from committing violence?
1547
01:49:02,125 --> 01:49:03,894
Tell me a little bit
about your childhood?
1548
01:49:03,917 --> 01:49:05,394
The streets was presented to me
1549
01:49:05,417 --> 01:49:07,686
at a young age
before I even knew myself.
1550
01:49:07,709 --> 01:49:09,852
We lived in a raggedy trailer
1551
01:49:09,875 --> 01:49:10,936
on a mountainside.
1552
01:49:10,959 --> 01:49:12,727
One day, at the gas station...
1553
01:49:12,750 --> 01:49:14,041
I had left my foster home...
1554
01:49:14,291 --> 01:49:16,268
My dad said, "Let's
go over to the neighborhood."
1555
01:49:16,291 --> 01:49:18,894
It's one of them
things that is unraveled.
1556
01:49:18,917 --> 01:49:20,500
There's no turning back
the clock.
1557
01:49:21,709 --> 01:49:23,500
How much time did the judge
give you?
1558
01:49:23,709 --> 01:49:24,834
Oh, 45 years.
1559
01:49:27,458 --> 01:49:29,143
All of us come
from different places,
1560
01:49:29,166 --> 01:49:30,458
but our stories are so similar.
1561
01:49:30,959 --> 01:49:32,375
I want people
to see this and be like,
1562
01:49:32,583 --> 01:49:34,519
"They needed some help
at one point in time,
1563
01:49:34,542 --> 01:49:36,727
and they didn't get it
and look what happened to them."
1564
01:49:36,750 --> 01:49:38,560
I don't want us
getting into making this feel
1565
01:49:38,583 --> 01:49:40,227
like a sympathy type of thing.
1566
01:49:40,250 --> 01:49:43,959
Let's also tell the other story
of I chose to kill you.
1567
01:49:45,166 --> 01:49:47,727
Do you think your mentality
could have got put back
1568
01:49:47,750 --> 01:49:48,583
on the right track?
1569
01:49:48,792 --> 01:49:50,709
I think it was plenty
of opportunities.
1570
01:49:51,500 --> 01:49:53,977
We just couldn't get it
back then. We were just livin'.
1571
01:49:54,000 --> 01:49:55,083
Now we do get it.
1572
01:49:55,667 --> 01:49:57,166
It's a hard truth, ain't it?
113602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.