Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,376 --> 00:01:26,878
We kunnen hier
donkerrode lippenstift bij doen,
2
00:01:27,003 --> 00:01:28,588
haar strak naar achteren...
3
00:01:28,713 --> 00:01:29,839
Mag ik de zilveren?
- Dat regel ik.
4
00:01:29,964 --> 00:01:31,508
Jij... Oké. Goed.
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,053
Justin, sorry dat ik stoor,
6
00:01:35,178 --> 00:01:36,930
ik keek naar een aantal
van Vivians jurken
7
00:01:37,055 --> 00:01:39,432
en ik heb schetsen gemaakt. Het zou
leuk zijn als je ze kon bekijken.
8
00:01:39,557 --> 00:01:41,246
Alsjeblieft, hou je aan het programma.
9
00:01:41,768 --> 00:01:43,311
Maar het zijn coole ideeën.
10
00:01:43,436 --> 00:01:44,836
Ik bedoel, dat denk ik.
11
00:01:45,271 --> 00:01:46,773
Luister even naar me.
- Schat,
12
00:01:46,898 --> 00:01:48,525
we betalen je niet om na te denken.
13
00:01:56,700 --> 00:01:58,827
Hallo allemaal,
het is ons een genoegen
14
00:01:58,952 --> 00:02:02,163
Vivian Chan opnieuw welkom te heten
op Fashion Week Los Angeles.
15
00:02:08,336 --> 00:02:09,736
Ga door.
16
00:02:11,089 --> 00:02:12,489
Begrepen.
17
00:02:19,180 --> 00:02:20,682
Make-up ging goed.
18
00:02:20,807 --> 00:02:22,207
Er waren momenten.
19
00:02:27,480 --> 00:02:28,606
Suzu.
20
00:02:28,857 --> 00:02:30,942
Ben je onderweg?
21
00:02:31,067 --> 00:02:32,193
Ja.
22
00:02:32,318 --> 00:02:35,238
En ik heb
twee tassen make-up gestolen.
23
00:02:35,363 --> 00:02:37,032
Jij wint die schoonheidswedstrijd.
24
00:02:37,157 --> 00:02:40,243
Natuurlijk, want jij bent
mijn geheime wapen.
25
00:02:40,368 --> 00:02:42,454
Mijn Hollywood make-up artist.
26
00:02:42,579 --> 00:02:44,624
Oké, ik hou van je.
Ik ben aan het rijden. Dag.
27
00:03:11,232 --> 00:03:12,632
Welkom in Mexico.
28
00:03:32,379 --> 00:03:34,881
GEBASEERD OP DE SPAANSTALIGE FILM
29
00:03:43,223 --> 00:03:44,623
Suzu.
30
00:04:00,949 --> 00:04:02,349
Moet je ons zien.
31
00:04:04,369 --> 00:04:07,122
Ik had al veel eerder borsten dan jij.
32
00:04:07,247 --> 00:04:08,748
Meid, ik probeer nog steeds
borsten te krijgen.
33
00:04:08,873 --> 00:04:10,273
Dat klopt.
34
00:04:11,626 --> 00:04:14,754
Hoe laat begint
dat missverkiezingsding morgen?
35
00:04:14,879 --> 00:04:16,131
Negen uur 's ochtends.
36
00:04:16,256 --> 00:04:18,341
Dan is er drie dagen lang repeteren.
37
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
Daarna jurken passen.
- Suzu.
38
00:04:20,385 --> 00:04:21,428
Op het balkon.
39
00:04:21,553 --> 00:04:22,554
Ik heb honger.
40
00:04:22,721 --> 00:04:24,121
Gloria.
41
00:04:25,223 --> 00:04:27,350
Daar is mijn favoriete kleine kerel.
42
00:04:27,559 --> 00:04:29,227
'Klein'? Je bent enorm.
- Ja.
43
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
Je bent eindelijk
teruggekomen naar Tijuana.
44
00:04:31,479 --> 00:04:33,231
Ja, en ik heb iets voor je meegenomen.
45
00:04:33,773 --> 00:04:35,173
Wat is het?
46
00:04:36,276 --> 00:04:37,676
Verdomme.
47
00:04:37,861 --> 00:04:39,195
Vuilbek.
48
00:04:39,320 --> 00:04:40,822
Deze zagen we in Hollywood.
49
00:04:40,947 --> 00:04:42,324
Ik dacht dat je dat vergeten was.
50
00:04:42,449 --> 00:04:44,618
Kom op.
- Je moet je Engels oefenen
51
00:04:44,743 --> 00:04:46,244
met Gloria. Profiteer ervan.
52
00:04:46,369 --> 00:04:48,079
Zij moet Spaans oefenen.
Misschien klinkt ze dan niet
53
00:04:48,204 --> 00:04:49,914
als een domme Amerikaan.
54
00:04:51,041 --> 00:04:52,441
Hij heeft gelijk.
55
00:04:53,043 --> 00:04:54,711
Guácala, zus. Je ruikt naar bier.
56
00:04:54,836 --> 00:04:57,297
Oké, broertje. Ik heb
papas con chorizo voor je gemaakt.
57
00:04:57,422 --> 00:04:58,822
Het staat in de magnetron.
58
00:05:08,350 --> 00:05:09,750
Hallo, goedemiddag.
59
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
Hier tekenen, alsjeblieft.
60
00:05:14,689 --> 00:05:15,732
Jij?
61
00:05:15,857 --> 00:05:17,400
Nee, ik schrijf me niet in.
62
00:05:17,525 --> 00:05:19,069
Dat dacht ik al.
63
00:05:19,861 --> 00:05:21,071
Wat zei je?
64
00:05:21,196 --> 00:05:23,531
Ik zei tegen haar...
- Je mag niet zo praten tegen haar.
65
00:05:23,656 --> 00:05:25,367
Oké Suzu. Ja, vámonos.
66
00:05:26,826 --> 00:05:28,995
Succes.
- Bedankt.
67
00:05:30,205 --> 00:05:31,628
Je raakt altijd in de problemen.
68
00:05:32,040 --> 00:05:33,875
Als ik dit win...
- Wanneer je dit wint.
69
00:05:34,000 --> 00:05:35,043
WIN $10,000
WIN EEN STUDIEBEURS
70
00:05:35,168 --> 00:05:36,211
Als ik dit win,
71
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
zullen Chava en ik
het echt goed krijgen.
72
00:05:38,213 --> 00:05:39,613
Natuurlijk.
73
00:05:40,882 --> 00:05:45,637
Ik heb gekozen voor natuurlijke ogen
en een donkere lip.
74
00:05:47,097 --> 00:05:48,497
Ik werk het wat bij.
75
00:05:49,933 --> 00:05:51,434
Net een beetje anders,
76
00:05:52,727 --> 00:05:54,127
maar je bent klaar.
77
00:05:58,900 --> 00:06:01,736
Ik heb iets voor je.
78
00:06:07,075 --> 00:06:08,827
Vriendschapsbandjes.
79
00:06:09,369 --> 00:06:10,579
Hou op.
80
00:06:10,704 --> 00:06:12,288
Net zoals toen we kinderen waren.
81
00:06:15,208 --> 00:06:16,608
Alsjeblieft.
82
00:06:19,004 --> 00:06:21,631
Ik ben zo blij dat je hier bent.
83
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
Weet je, ik had echt niet gedacht
84
00:06:25,510 --> 00:06:27,762
dat ik terug kon gaan naar Tijuana.
85
00:06:27,887 --> 00:06:29,932
Want ik voelde me hier altijd
zo'n vreemdeling.
86
00:06:30,598 --> 00:06:33,310
Maar jij zorgt er altijd voor
dat het voelt alsof ik familie heb,
87
00:06:33,435 --> 00:06:34,835
dus dank je wel.
88
00:06:35,603 --> 00:06:38,231
Meid, je bent mijn familie.
89
00:06:39,232 --> 00:06:40,632
Ja.
90
00:06:41,151 --> 00:06:46,072
Oké, laten we gaan, want we moeten
indruk maken op wat mensen.
91
00:06:51,161 --> 00:06:52,537
Ga je mee?
92
00:06:52,662 --> 00:06:54,122
Echt waar?
- Oké. Voorzichtig.
93
00:06:54,247 --> 00:06:55,915
Ik ken hem...
94
00:07:31,493 --> 00:07:32,893
Nee.
95
00:07:35,205 --> 00:07:36,605
Zeg dat je hem gezien hebt.
96
00:07:38,667 --> 00:07:40,067
Ja.
97
00:07:40,293 --> 00:07:41,693
Proost.
98
00:07:43,129 --> 00:07:44,589
Willen jullie dansen?
99
00:07:44,714 --> 00:07:46,114
Nee.
100
00:07:49,177 --> 00:07:50,345
Bij wie moeten we slijmen?
101
00:07:50,470 --> 00:07:51,870
Laten we gaan.
102
00:07:53,390 --> 00:07:54,790
Daar zo. Dat is hem.
103
00:07:55,141 --> 00:07:57,394
Dat is commissaris Saucedo.
104
00:07:57,519 --> 00:07:59,980
Hij schijnt de wedstrijd
te financieren
105
00:08:00,105 --> 00:08:03,108
en men zegt dat hij naar bed gaat
met degene die wint.
106
00:08:03,233 --> 00:08:04,859
Probeer je nog steeds
die wedstrijd te winnen?
107
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
Meid, het is maar een gerucht.
108
00:08:06,736 --> 00:08:09,030
Bah.
- Bah, meid. Kom.
109
00:08:17,497 --> 00:08:19,082
En wie is deze mooie meid?
110
00:08:19,207 --> 00:08:20,607
Dit is mijn vriendin Gloria.
111
00:08:24,754 --> 00:08:26,621
Commissaris Saucedo
leidt de staatspolitie.
112
00:08:27,757 --> 00:08:29,342
Dat is gewoon mijn hobby.
113
00:08:30,260 --> 00:08:33,555
Mijn echte passie in het leven
is schoonheid.
114
00:08:35,724 --> 00:08:38,602
Willen jullie me even excuseren?
115
00:08:38,727 --> 00:08:40,127
Ik moet naar het toilet.
116
00:09:20,685 --> 00:09:22,085
Kijk in de hokjes.
117
00:09:45,043 --> 00:09:46,443
Lino.
118
00:09:47,128 --> 00:09:48,797
Alsjeblieft.
119
00:09:48,922 --> 00:09:50,590
Je mag alles hebben.
120
00:09:51,091 --> 00:09:52,491
Alsjeblieft.
121
00:09:57,681 --> 00:09:59,307
Pak alles maar. Je mag alles hebben.
122
00:10:01,935 --> 00:10:03,335
Ben je Amerikaans?
123
00:10:04,062 --> 00:10:05,689
Wil je blijven leven?
124
00:10:05,814 --> 00:10:06,773
Ja.
125
00:10:06,898 --> 00:10:08,298
Je hebt ons niet gezien.
126
00:10:09,234 --> 00:10:10,276
Kom op.
127
00:10:10,568 --> 00:10:11,987
Saucedo is in het vip-gedeelte.
128
00:10:12,112 --> 00:10:14,614
Je hebt 10 seconden om te vertrekken.
129
00:10:14,739 --> 00:10:16,139
Salte, gringa.
130
00:10:23,039 --> 00:10:24,666
Suzu.
131
00:12:08,561 --> 00:12:10,647
Suzu, kom op, alsjeblieft. Neem op.
132
00:12:18,738 --> 00:12:21,825
Moordaanslag
op commissaris Saucedo...
133
00:12:35,213 --> 00:12:36,613
God.
134
00:12:37,590 --> 00:12:38,967
Pardon, meneer.
135
00:12:39,092 --> 00:12:40,635
Mijn vriendin is binnen.
136
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
Je mag hier niet naar binnen.
137
00:12:41,886 --> 00:12:43,513
Nee, oké.
- Wegwezen.
138
00:13:07,787 --> 00:13:09,581
Met Suzu. Laat een bericht achter.
139
00:13:09,706 --> 00:13:11,791
Suzu, ik ben in het restaurant
tegenover de Millenium Club.
140
00:13:11,916 --> 00:13:13,605
Kom daarheen als je dit ontvangt, oké?
141
00:13:18,923 --> 00:13:20,217
Ziekenhuis Angeles Tijuana.
142
00:13:20,342 --> 00:13:23,928
Ik probeer een vriendin te vinden
die in de Millenium Club was.
143
00:13:24,512 --> 00:13:25,680
Hoe heet je vriendin?
144
00:13:25,847 --> 00:13:26,890
Suzu Ramos.
145
00:13:27,015 --> 00:13:28,415
Ik ga kijken.
146
00:13:29,768 --> 00:13:32,187
Er is niemand binnengebracht
met die naam.
147
00:14:07,597 --> 00:14:08,997
Chava.
148
00:14:09,391 --> 00:14:10,791
Met Gloria.
149
00:14:10,934 --> 00:14:12,936
Wanneer komen jullie terug?
150
00:14:13,061 --> 00:14:15,480
Weet je, Suzu's telefoon is leeg
en ze wilde dat ik je zou bellen
151
00:14:15,605 --> 00:14:18,149
en zeggen dat we iets later zijn, oké?
152
00:14:18,274 --> 00:14:20,985
Zeg dat ik lunchgeld
uit haar dressoir meeneem.
153
00:14:21,277 --> 00:14:22,237
Ja.
154
00:14:22,362 --> 00:14:23,863
Dag.
- Dag.
155
00:14:34,874 --> 00:14:36,292
Pardon.
156
00:14:38,044 --> 00:14:39,212
Ik kan mijn vriendin niet vinden
157
00:14:39,337 --> 00:14:40,881
en ik heb hulp nodig, alstublieft.
158
00:14:41,006 --> 00:14:43,508
Je moet naar het bureau gaan.
Een formulier invullen.
159
00:14:44,134 --> 00:14:45,969
Oké. Ik was gisteravond
in de Millenium Club
160
00:14:46,094 --> 00:14:49,264
en ik zag de mannen die dit gedaan
hebben. Ik heb echt hulp nodig.
161
00:14:50,557 --> 00:14:51,641
Prima. Stap in.
162
00:14:51,766 --> 00:14:53,166
Bedankt.
163
00:15:00,608 --> 00:15:02,360
Ga je gang, señorita.
164
00:15:02,485 --> 00:15:04,446
Vertel me alles wat er gebeurd is.
165
00:15:04,571 --> 00:15:06,531
Die kerels kwamen het toilet binnen
met wapens.
166
00:15:06,656 --> 00:15:08,408
Eentje had de zijkanten
van zijn haar opgeschoren.
167
00:15:08,533 --> 00:15:09,993
Een andere had groene ogen.
168
00:15:10,118 --> 00:15:11,518
Een moment.
169
00:15:12,037 --> 00:15:16,082
Twintig, ik ben hier met een 41.
Een Amerikaanse.
170
00:15:16,750 --> 00:15:19,794
Zegt dat ze de mannen
in de Millenium heeft gezien.
171
00:15:19,919 --> 00:15:21,296
Ik controleer het met Nummer Een.
172
00:15:21,421 --> 00:15:22,839
Begrepen. Ik wacht.
173
00:15:25,759 --> 00:15:27,552
Als we op het bureau zijn,
174
00:15:27,677 --> 00:15:30,388
moet je ze alles vertellen
wat je hebt gezien.
175
00:15:40,023 --> 00:15:41,423
We zijn er bijna.
176
00:15:42,484 --> 00:15:45,028
Ik ga even mijn lunch ophalen.
177
00:16:50,468 --> 00:16:51,868
Maak de andere wagen gereed.
178
00:16:55,932 --> 00:16:57,475
Hoe gaat het, Doña Rosita?
179
00:17:00,478 --> 00:17:02,439
Welkom bij Casa Rosita.
180
00:17:02,564 --> 00:17:03,982
Hij is binnen.
181
00:17:17,620 --> 00:17:22,500
Mijn grootouders hebben dit huis
in de jaren 40 gebouwd.
182
00:17:28,923 --> 00:17:30,425
Dat is mijn broer.
183
00:17:30,550 --> 00:17:34,554
Hij wil het verkopen,
maar ik wil het in de familie houden.
184
00:18:01,373 --> 00:18:03,416
Dit is een vergissing.
185
00:18:03,541 --> 00:18:05,960
Ik wilde alleen maar
mijn vriendin vinden.
186
00:18:30,568 --> 00:18:33,947
Als je me leugens vertelt,
ga ik je pijn doen.
187
00:18:34,072 --> 00:18:35,472
Begrepen?
188
00:18:35,824 --> 00:18:36,825
Ik ga niet liegen.
189
00:18:36,950 --> 00:18:38,034
Hoor je bij de DEA?
190
00:18:38,368 --> 00:18:39,768
Nee.
191
00:18:43,665 --> 00:18:45,083
Je praat als een pocha.
192
00:18:46,084 --> 00:18:47,484
Hoe zit het met jou?
193
00:18:47,877 --> 00:18:49,254
Ik ben opgegroeid in de VS.
194
00:18:49,379 --> 00:18:50,881
Ik heb hier een paar jaar gewoond.
195
00:18:51,006 --> 00:18:52,716
Mijn vader is Amerikaans,
196
00:18:52,841 --> 00:18:53,800
PASPOORT
197
00:18:53,925 --> 00:18:55,802
en hij was eigenaar van een fabriek,
een maquiladora, hier.
198
00:18:55,927 --> 00:18:57,178
Waar is de maquiladora?
199
00:18:57,303 --> 00:18:58,703
Weg.
200
00:18:59,097 --> 00:19:00,473
En je vader?
201
00:19:00,598 --> 00:19:01,998
Ook weg.
202
00:19:04,436 --> 00:19:05,836
Waarom ben je hier dan?
203
00:19:08,565 --> 00:19:10,358
Ik kwam mijn vriendin bezoeken.
204
00:19:14,654 --> 00:19:17,240
'Suzu. Suzu Ramos.'
205
00:19:22,328 --> 00:19:24,164
Ik hou deze een tijdje bij me.
206
00:19:24,748 --> 00:19:26,148
Oké?
207
00:19:31,296 --> 00:19:33,340
Ik kan helpen je vriendin te vinden.
208
00:19:34,549 --> 00:19:36,259
Maar je moet eerst iets voor mij doen.
209
00:19:39,846 --> 00:19:42,766
Als je dat doet,
help ik je Suzu te vinden.
210
00:19:43,641 --> 00:19:45,727
Als je me belazert,
vermoord ik jullie allebei.
211
00:19:51,358 --> 00:19:53,193
Zeg 'ja'.
- Ja.
212
00:19:54,569 --> 00:19:55,969
Oké, chula.
213
00:19:57,364 --> 00:19:59,449
We worden hele goede vrienden,
jij en ik.
214
00:20:04,871 --> 00:20:06,427
Ben je ooit in Bakersfield geweest?
215
00:20:07,415 --> 00:20:08,815
Bakersfield?
216
00:20:10,335 --> 00:20:12,462
Bakersfield, Californië.
217
00:20:14,172 --> 00:20:15,131
Nee.
218
00:20:15,256 --> 00:20:16,341
Ik kom uit Bakersfield.
219
00:20:16,466 --> 00:20:18,760
Ik ben Amerikaan, net als jij.
220
00:20:19,678 --> 00:20:22,764
Ik groeide in beide plaatsen op,
net als jij.
221
00:20:24,599 --> 00:20:25,999
De wagens zijn klaar.
222
00:20:52,293 --> 00:20:54,587
Laat dat aan
en volg mijn instructies op.
223
00:21:19,863 --> 00:21:21,156
Goed, blijf bij ons, pochita.
224
00:21:21,281 --> 00:21:22,240
Kom op, blijf bij hem.
225
00:21:22,365 --> 00:21:23,533
Doorrijden.
- Wat?
226
00:21:23,658 --> 00:21:25,994
Kom op. Houd hem bij. Niet afremmen.
227
00:21:35,295 --> 00:21:37,672
Goed, hier naar rechts.
228
00:21:37,797 --> 00:21:39,799
Parkeer de auto dicht langs de stoep.
229
00:21:47,057 --> 00:21:49,476
Neem je telefoon mee
en ontmoet ons op de heuvel.
230
00:22:36,189 --> 00:22:37,589
Goed gedaan, chula.
231
00:22:38,400 --> 00:22:40,026
Goed gereden.
232
00:22:41,653 --> 00:22:43,488
Tucán. De afstandsbediening.
233
00:22:46,658 --> 00:22:48,058
Let op, bitches.
234
00:22:49,828 --> 00:22:51,228
Kijk dit eens, chula.
235
00:23:02,674 --> 00:23:04,074
Wat?
236
00:23:11,933 --> 00:23:13,768
Niet verdrietig zijn.
237
00:23:15,895 --> 00:23:17,647
Die bitches verdienden het.
238
00:23:21,526 --> 00:23:23,361
Volgens mij
houdt ze niet van barbecue.
239
00:23:43,214 --> 00:23:45,508
Laten we vertrekken.
240
00:23:46,092 --> 00:23:48,178
Wat deed je gisteravond
in de Millenium?
241
00:23:48,678 --> 00:23:51,681
Mijn vriendin wilden connecties opdoen
voor de missverkiezing.
242
00:23:52,349 --> 00:23:53,808
De Miss Baja
California missverkiezing?
243
00:23:53,933 --> 00:23:55,333
Ja.
244
00:23:56,853 --> 00:23:58,521
Wie kennen we bij die missverkiezing?
245
00:23:58,646 --> 00:24:00,046
Oké. Zoek het uit.
246
00:24:10,367 --> 00:24:11,785
Waarom zijn we hier?
247
00:24:13,286 --> 00:24:16,248
Je zei dat je mee wilde doen,
248
00:24:16,373 --> 00:24:17,957
dus nu doe je mee.
249
00:24:19,000 --> 00:24:21,169
Dat is niet wat ik wil.
250
00:24:22,045 --> 00:24:24,214
Ik wil mijn vriendin Suzu vinden.
Dat wil ik.
251
00:24:24,339 --> 00:24:26,295
We zullen je vriendin vinden,
chingada madre.
252
00:24:35,308 --> 00:24:37,185
Hiermee kun je me bereiken.
253
00:24:38,019 --> 00:24:39,419
Raak hem niet kwijt.
254
00:24:39,813 --> 00:24:41,213
Zet hem niet uit.
255
00:24:46,778 --> 00:24:48,467
Breng haar
naar de inschrijving, Pollo.
256
00:24:53,785 --> 00:24:55,185
Laat haar arm los.
257
00:25:01,501 --> 00:25:02,901
Veel plezier.
258
00:25:09,884 --> 00:25:12,721
Mag ik je linkerkant zien?
259
00:25:15,640 --> 00:25:17,040
Nu de rechterkant?
260
00:25:19,394 --> 00:25:20,794
Heel goed. Kijk naar voren.
261
00:25:24,149 --> 00:25:28,111
Meiden, laten we Gloria welkom heten
bij de verkiezing, alsjeblieft.
262
00:25:32,365 --> 00:25:33,877
Heb je mijn vriendin gezien, Suzu?
263
00:25:34,284 --> 00:25:35,744
Nee, het spijt me.
264
00:25:37,704 --> 00:25:39,497
Waar is het toilet?
- In de gang.
265
00:25:40,498 --> 00:25:41,898
Oké.
266
00:26:01,186 --> 00:26:02,520
Mag ik even een momentje
267
00:26:02,645 --> 00:26:05,273
om alleen
naar het toilet te gaan, alsjeblieft?
268
00:26:49,150 --> 00:26:50,550
Gaat het?
- Nee.
269
00:26:51,069 --> 00:26:52,320
Pardon.
270
00:26:52,445 --> 00:26:55,156
Ben je Amerikaans? Alsjeblieft,
ik ben een Amerikaan.
271
00:26:55,281 --> 00:26:56,950
Ik ben ontvoerd. Ze achtervolgen me.
272
00:26:57,075 --> 00:26:58,827
Wat doe je?
273
00:26:58,952 --> 00:27:01,746
Nee.
274
00:27:18,513 --> 00:27:19,913
Waarom heb ik handboeien om?
275
00:27:20,181 --> 00:27:22,434
Waarom ben ik hier? Waar ben ik?
Ik ben een Amerikaans burger.
276
00:27:22,559 --> 00:27:24,436
Ik ben ontvoerd. Alsjeblieft.
277
00:27:24,811 --> 00:27:26,411
Hoelang werk je al voor La Estrella?
278
00:27:26,855 --> 00:27:29,107
Ik weet niet wat dat is.
Ik weet niet wat je bedoelt.
279
00:27:29,232 --> 00:27:30,650
Ik zoek mijn vriendin Suzu.
280
00:27:30,775 --> 00:27:32,068
Ze raakte vermist
in de Millenium Club.
281
00:27:32,193 --> 00:27:35,405
Mijn naam is Gloria Fuentes. Ik...
- Ik weet wie je bent.
282
00:27:35,530 --> 00:27:37,657
Jij bent Gloria Fuentes,
geboren in 1991.
283
00:27:37,782 --> 00:27:39,159
Je bent een...
284
00:27:39,284 --> 00:27:40,744
Een make-up artist.
285
00:27:42,454 --> 00:27:45,457
Ben jij Lino Esparza's vriendin?
286
00:27:46,166 --> 00:27:47,625
Je luistert niet naar me.
287
00:27:48,335 --> 00:27:51,004
Ik ben een Amerikaans burger.
Ik ken mijn rechten.
288
00:27:51,129 --> 00:27:52,923
Ik wil naar de Amerikaanse ambassade
gebracht worden.
289
00:27:53,048 --> 00:27:55,216
Het consulaat
weet al van je af, Gloria.
290
00:27:57,844 --> 00:28:00,597
Mijn naam is Brian Reich
291
00:28:00,722 --> 00:28:03,475
en ik ben een agent
van de drugsbestrijding.
292
00:28:06,478 --> 00:28:08,730
Dit zijn versleutelde radiotelefoons
293
00:28:08,855 --> 00:28:11,441
die alleen Esparza
en zijn mensen gebruiken.
294
00:28:11,566 --> 00:28:13,033
Ze kunnen niet getraceerd worden.
295
00:28:13,318 --> 00:28:16,529
Dus jij wilt beweren
dat hij je zo een heeft gegeven,
296
00:28:17,155 --> 00:28:18,656
terwijl hij je niet eens kent?
297
00:28:21,701 --> 00:28:23,370
Ben jij dit?
298
00:28:27,248 --> 00:28:29,125
Ik wist niet dat er een bom
in de auto zat.
299
00:28:33,505 --> 00:28:37,342
Voelde je je belangrijk
door met Lino om te gaan?
300
00:28:37,467 --> 00:28:39,886
Wat? Nee.
- Ik snap het.
301
00:28:40,011 --> 00:28:42,097
Je bent niemand, komt nergens vandaan.
302
00:28:42,555 --> 00:28:44,140
Slechte thuissituatie.
- Nee.
303
00:28:44,265 --> 00:28:45,600
Je hebt niets.
304
00:28:45,725 --> 00:28:47,936
Dan ontmoet je die gladde jongen.
305
00:28:49,813 --> 00:28:52,983
Hij wappert met geld
306
00:28:53,108 --> 00:28:54,192
en hij geeft je speelgoed
307
00:28:54,317 --> 00:28:55,402
en mooie jurken.
- Nee, alsjeblieft.
308
00:28:55,777 --> 00:28:57,237
Uit Tijuana. Jij hebt daar gewoond...
- Nee.
309
00:28:57,362 --> 00:28:58,989
Hij klinkt leuk, toch?
310
00:28:59,114 --> 00:29:01,116
Ik had hier niets mee te maken.
Alsjeblieft, je moet me geloven.
311
00:29:01,241 --> 00:29:03,034
Oké. Luister.
- Je moet me geloven. Alsjeblieft.
312
00:29:03,159 --> 00:29:04,578
Kijk.
313
00:29:04,703 --> 00:29:07,664
Het gebouw dat je hebt opgeblazen,
is een DAE-safe house.
314
00:29:07,789 --> 00:29:08,957
Oké, nee. Kijk naar ze.
315
00:29:09,082 --> 00:29:10,959
Kijk naar die kerels.
316
00:29:11,084 --> 00:29:13,211
Drie DEA-agenten...
- Nee.
317
00:29:13,336 --> 00:29:14,421
Zijn dood door jou.
318
00:29:14,546 --> 00:29:15,964
Daar zijn ze. Kijk naar ze.
319
00:29:16,089 --> 00:29:17,340
Nee.
- Kijk naar ze.
320
00:29:17,465 --> 00:29:19,643
Dat zijn mijn vrienden.
Dat zijn echte Amerikanen.
321
00:29:20,677 --> 00:29:24,723
We klagen je aan voor terrorisme,
moord, brandstichting.
322
00:29:24,848 --> 00:29:26,725
Weet je hoelang je moet zitten?
323
00:29:26,850 --> 00:29:28,935
Dertig tot vijftig jaar,
324
00:29:29,769 --> 00:29:31,312
tenzij je ons helpt.
325
00:29:39,070 --> 00:29:41,364
Dit is een traceerchip
326
00:29:41,489 --> 00:29:43,783
en die gaat zo in het batterijvakje.
327
00:29:44,784 --> 00:29:46,244
Probeer het maar.
328
00:29:46,995 --> 00:29:48,395
Ga je gang.
329
00:29:48,830 --> 00:29:50,230
Goed zo.
330
00:29:52,083 --> 00:29:53,483
Perfect.
331
00:29:55,503 --> 00:29:56,796
Bingo.
332
00:29:56,921 --> 00:29:58,340
Jij neemt deze chip mee
333
00:29:58,465 --> 00:30:00,842
en stopt hem in de telefoon
van Lino Esparza.
334
00:30:00,967 --> 00:30:02,367
Nee.
335
00:30:02,719 --> 00:30:04,763
Nee, laat me alsjeblieft
niet teruggaan.
336
00:30:04,888 --> 00:30:08,558
Luister, Gloria, als je de waarheid
spreekt en dat hoop ik,
337
00:30:08,683 --> 00:30:10,083
zul je het moeten bewijzen.
338
00:30:10,477 --> 00:30:11,645
Dus dan neem je die chip
339
00:30:11,770 --> 00:30:13,730
en plaats je hem in zijn telefoon.
340
00:30:14,230 --> 00:30:15,607
Als we niets van je horen,
341
00:30:15,732 --> 00:30:18,755
zorg ik ervoor dat Lino weet dat hij
een DEA-mol in zijn groep heeft.
342
00:30:19,361 --> 00:30:22,113
En als je op de een of andere manier
aan hem weet te ontsnappen,
343
00:30:22,238 --> 00:30:24,449
zet ik je in het Amerikaanse
gevangenissysteem.
344
00:30:32,499 --> 00:30:34,501
Gloria, hier is je telefoon.
345
00:30:34,626 --> 00:30:36,503
Zorg ervoor dat er geen chip in zit
als ze gaan controleren,
346
00:30:36,628 --> 00:30:39,028
want anders is het de laatste keer
dat we van je horen.
347
00:30:41,549 --> 00:30:42,949
Dit is mijn telefoonnummer.
348
00:30:43,385 --> 00:30:44,785
Leer hem uit je hoofd.
349
00:30:45,303 --> 00:30:46,263
Ze zullen willen weten
350
00:30:46,388 --> 00:30:47,722
waar je de hele tijd bent geweest.
351
00:30:47,847 --> 00:30:50,225
Vertel Lino dat je bang was
en bent gevlucht, oké?
352
00:30:51,976 --> 00:30:55,689
Als je er klaar voor bent, zet je
hem aan en dan zal hij je vinden, oké?
353
00:30:57,607 --> 00:30:59,007
Voor een taxi.
354
00:31:01,152 --> 00:31:02,195
Luister naar me.
355
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Er is een oorlog gaande in Tijuana.
356
00:31:05,782 --> 00:31:08,910
Of je het overleeft,
hangt helemaal van jou af.
357
00:31:09,035 --> 00:31:12,205
Als jij ons Lino's locatie geeft,
zorg ik dat je veilig bent.
358
00:31:14,207 --> 00:31:15,166
En mijn vriendin Suzu?
359
00:31:15,291 --> 00:31:16,626
Ik ben de beste kans
om je vriendin te vinden.
360
00:31:16,751 --> 00:31:19,818
Als je haar ooit terug wilt zien,
kun je maar beter doen wat nodig is.
361
00:31:25,552 --> 00:31:26,952
Succes.
362
00:31:39,816 --> 00:31:41,216
Suzu?
363
00:31:42,235 --> 00:31:43,635
Chava?
364
00:31:45,655 --> 00:31:47,055
Chava?
365
00:32:24,944 --> 00:32:26,344
Hé, Gloria.
366
00:32:27,989 --> 00:32:29,699
Chava? Je bent thuis.
367
00:32:29,824 --> 00:32:31,493
Hoe zit dat met je oude telefoon?
368
00:32:31,951 --> 00:32:33,703
Er staan niet eens spelletjes op.
369
00:32:33,828 --> 00:32:35,247
Geef me de telefoon.
370
00:32:35,372 --> 00:32:36,772
Geef me de telefoon.
371
00:32:37,582 --> 00:32:38,982
Gloria?
372
00:32:40,418 --> 00:32:43,338
Zet de telefoon nooit meer uit.
373
00:32:49,469 --> 00:32:50,929
Gloria, wat is er aan de hand?
374
00:32:54,140 --> 00:32:56,351
Woont je Tía Lupita
nog steeds in het centrum?
375
00:32:57,977 --> 00:32:59,377
Waar is Suzu, Gloria?
376
00:33:00,063 --> 00:33:01,606
Waar is mijn zus?
377
00:33:01,731 --> 00:33:02,857
Het komt goed met Suzu.
378
00:33:02,982 --> 00:33:04,484
Hoor je me? Alles komt goed.
379
00:33:04,609 --> 00:33:06,361
Je moet een tas met kleding inpakken.
380
00:33:06,486 --> 00:33:09,114
Weet je wat, ik ga met je mee.
Laten we dit doen. Kom op.
381
00:33:11,116 --> 00:33:12,894
Ik ga een taxi bellen.
Ik zie je beneden.
382
00:33:31,136 --> 00:33:32,536
Waarom liep je weg?
383
00:33:34,472 --> 00:33:35,974
Ik was bang.
384
00:33:37,017 --> 00:33:38,935
Hopelijk lieg je niet tegen me.
385
00:33:46,067 --> 00:33:47,110
Is dat je zoon?
386
00:33:47,235 --> 00:33:48,862
Nee, mijn petekind.
387
00:33:50,572 --> 00:33:51,972
Doe hem alsjeblieft niets.
388
00:33:52,782 --> 00:33:54,182
Doe hem alsjeblieft niets.
389
00:34:02,375 --> 00:34:03,775
Hoi.
390
00:34:04,711 --> 00:34:06,629
Wat een elegant kind.
391
00:34:17,057 --> 00:34:19,225
Kom hier.
392
00:34:20,810 --> 00:34:24,230
Heb je een telefoon?
393
00:34:32,572 --> 00:34:34,032
Nu,
394
00:34:35,033 --> 00:34:37,911
jij gaat terug naar je kamer, oké?
395
00:35:03,144 --> 00:35:04,646
Dit is mijn huis niet.
396
00:35:07,649 --> 00:35:09,651
Ga naar je slaapkamer.
Wacht daar op me.
397
00:35:09,776 --> 00:35:11,194
Ga naar je kamer. Oké?
398
00:36:17,010 --> 00:36:18,720
Ik ben de hele dag al aan het rennen.
399
00:36:22,390 --> 00:36:23,790
Doe mijn schoenen uit.
400
00:36:26,186 --> 00:36:27,586
Alsjeblieft.
401
00:36:45,205 --> 00:36:46,805
Doe het kind alsjeblieft geen kwaad.
402
00:36:51,211 --> 00:36:52,254
Ik zal doen wat je wilt.
403
00:36:52,379 --> 00:36:53,963
Maar doe hem alsjeblieft niets.
404
00:36:59,928 --> 00:37:01,346
Nou,
405
00:37:02,430 --> 00:37:07,310
er is wel iets wat je moet doen.
406
00:37:08,728 --> 00:37:10,814
Doe dat voor mij
407
00:37:11,272 --> 00:37:13,050
en ik zorg ervoor
dat het kind veilig is.
408
00:37:17,237 --> 00:37:18,446
Oké.
409
00:37:18,571 --> 00:37:19,971
Hebben we een deal?
410
00:37:22,367 --> 00:37:23,767
Ja.
411
00:37:24,577 --> 00:37:26,079
Doe je kleren uit.
412
00:37:27,747 --> 00:37:28,873
Wat?
413
00:37:28,998 --> 00:37:30,500
Doe je kleren uit.
414
00:38:19,632 --> 00:38:21,032
Ga door.
415
00:38:26,723 --> 00:38:27,807
Wat?
416
00:38:27,932 --> 00:38:29,332
Lino.
417
00:38:47,702 --> 00:38:49,102
Ik vertrouw die vrouw niet.
418
00:38:52,374 --> 00:38:54,251
Ze zullen haar niet zoeken,
een Amerikaanse,
419
00:38:54,376 --> 00:38:55,377
een gringa.
420
00:38:55,585 --> 00:38:57,879
Houd jij je bezig met de DEA,
421
00:38:58,463 --> 00:39:00,924
dan houd ik me bezig met haar.
422
00:39:02,884 --> 00:39:04,284
Ruben is dood.
423
00:39:11,267 --> 00:39:13,228
Neem deze peso's voor de uitvaart.
424
00:39:54,436 --> 00:39:55,836
Ga liggen.
425
00:40:07,824 --> 00:40:10,035
In Bakersfield,
426
00:40:12,704 --> 00:40:14,622
op Whitney High,
427
00:40:15,832 --> 00:40:17,834
heb ik een meisje zoals jij ontmoet.
428
00:40:24,049 --> 00:40:25,467
Samantha.
429
00:40:28,636 --> 00:40:30,036
Zo heette ze.
430
00:40:32,390 --> 00:40:34,809
Samantha.
431
00:40:37,812 --> 00:40:39,212
Ze was mooi.
432
00:40:40,607 --> 00:40:42,007
Net zoals jij.
433
00:40:44,027 --> 00:40:45,427
Ze lachte nooit.
434
00:40:46,780 --> 00:40:48,180
Net zoals jij.
435
00:40:52,202 --> 00:40:55,288
Gloria.
436
00:41:56,558 --> 00:41:58,977
Jij rijdt naar San Diego.
437
00:42:00,437 --> 00:42:03,231
Naar het adres dat ik in de gps zet.
438
00:42:03,356 --> 00:42:05,567
Als je bij de grens bent,
zorg je ervoor
439
00:42:05,692 --> 00:42:08,111
dat je de kerels
van de douane aankijkt.
440
00:42:08,820 --> 00:42:10,220
Niets doms doen.
441
00:42:12,866 --> 00:42:15,201
Als je op de terugweg bent,
bel je ons.
442
00:42:15,326 --> 00:42:16,328
Wij zeggen waar we afspreken.
443
00:42:16,453 --> 00:42:18,142
Je zei dat je het kind niets zou doen.
444
00:42:19,456 --> 00:42:20,957
Stuur hem dan weg.
445
00:42:22,000 --> 00:42:23,400
Alsjeblieft.
446
00:42:40,852 --> 00:42:42,630
Deze taxi
brengt je naar Tía Lupita, oké?
447
00:42:45,065 --> 00:42:46,465
Blijf bij het kind.
448
00:42:51,279 --> 00:42:52,679
Chava, kijk me aan.
449
00:42:54,366 --> 00:42:55,766
Ik zal Suzu vinden.
450
00:42:56,493 --> 00:42:58,495
Oké? Dat beloof ik je.
451
00:43:00,872 --> 00:43:02,582
Vergeet niet je gordel om te doen.
452
00:43:25,188 --> 00:43:26,588
Luister, gringa.
453
00:43:29,734 --> 00:43:31,361
Als je om welke reden dan ook,
454
00:43:32,904 --> 00:43:36,408
per ongeluk of opzettelijk,
455
00:43:37,325 --> 00:43:40,328
gepakt wordt
terwijl je vlucht met onze spullen...
456
00:43:42,664 --> 00:43:45,250
Of als je iets stoms doet,
457
00:43:48,128 --> 00:43:49,629
dan pak ik dit mes
458
00:43:50,922 --> 00:43:54,676
en dan snijd ik dat jongetje
in stukken alsof hij een kip is.
459
00:43:58,805 --> 00:44:00,205
Begrepen?
460
00:44:01,349 --> 00:44:02,749
Begrepen.
461
00:44:05,020 --> 00:44:06,420
Rijd voorzichtig.
462
00:44:14,487 --> 00:44:17,032
De routebegeleiding begint nu.
463
00:44:41,056 --> 00:44:43,391
Wat doe ik?
464
00:44:43,516 --> 00:44:44,851
Buenos días, goedemorgen.
Hoe gaat het vandaag?
465
00:44:44,976 --> 00:44:46,394
Ik ben oké.
- Wat is er mis?
466
00:44:46,519 --> 00:44:47,812
Het is beter dan oké.
U bent wakker geworden.
467
00:44:47,937 --> 00:44:49,189
U bent gezegend.
- Ja. U heeft gelijk.
468
00:44:49,314 --> 00:44:50,315
Morgen is voor niemand zeker.
469
00:44:50,440 --> 00:44:51,900
Alleen al wakker worden is een zegen.
470
00:44:52,025 --> 00:44:53,443
U heeft gelijk.
- Kijk, mevrouw.
471
00:44:53,568 --> 00:44:54,861
Ik ben hier om uw dag op te vrolijken.
472
00:44:54,986 --> 00:44:57,280
Deze uilen zullen naar u kijken
terwijl u slaapt.
473
00:44:57,906 --> 00:44:59,306
Nee, bedankt.
- Oké.
474
00:45:02,827 --> 00:45:04,227
Ja, vooruit, breng ze maar.
475
00:45:07,874 --> 00:45:10,210
Mevrouw, stap uit de auto,
alstublieft.
476
00:45:14,130 --> 00:45:16,758
Omdraaien, mevrouw.
Manos atrás, alstublieft.
477
00:45:48,998 --> 00:45:50,398
Hallo.
478
00:45:50,625 --> 00:45:52,025
Paspoort.
479
00:46:04,639 --> 00:46:06,349
Welkom terug.
- Bedankt.
480
00:46:22,741 --> 00:46:25,243
Ga rechtdoor naar de eindbestemming.
481
00:46:26,911 --> 00:46:31,583
SAN DIEGO INDUSTRIËLE ZONE
LOS ANGELES
482
00:46:36,296 --> 00:46:38,923
Ga rechtdoor naar de eindbestemming.
483
00:47:01,071 --> 00:47:02,471
Zet de motor uit.
484
00:47:05,867 --> 00:47:07,267
Doe open.
485
00:47:21,841 --> 00:47:23,510
Waar is de rest?
- Onder da auto.
486
00:47:24,177 --> 00:47:25,595
Aan de passagierskant.
487
00:47:37,023 --> 00:47:38,423
Kom binnen.
488
00:47:39,526 --> 00:47:40,926
Jij neemt het busje.
489
00:47:53,415 --> 00:47:54,815
Alles zit erin.
490
00:47:55,917 --> 00:47:57,669
Ik heb een bericht voor Lino.
491
00:47:59,212 --> 00:48:00,612
Luister je?
492
00:48:01,673 --> 00:48:02,674
Je moet hem vertellen
493
00:48:02,799 --> 00:48:06,636
dat Jimmy zei dat de DEA
een mol in zijn operatie heeft.
494
00:48:08,096 --> 00:48:09,139
Begrepen?
495
00:48:09,264 --> 00:48:10,664
Ja.
496
00:48:12,600 --> 00:48:14,000
Wegwezen.
497
00:48:23,278 --> 00:48:24,678
Bedankt.
498
00:48:28,199 --> 00:48:29,159
Hallo?
499
00:48:29,284 --> 00:48:31,953
Kom naar de parkeerplaats
van de arena, net over de grens
500
00:48:32,078 --> 00:48:33,830
en neem de afslag Cantera Street.
501
00:48:34,414 --> 00:48:35,814
Begrepen.
502
00:48:37,000 --> 00:48:39,502
Geweldig. Wie moet ik bellen?
503
00:48:47,052 --> 00:48:49,054
Ja.
- Ik heb iets voor je,
504
00:48:49,179 --> 00:48:51,598
maar ik wil weten
dat je me zult beschermen.
505
00:48:51,723 --> 00:48:52,933
Dat heb ik al gezegd.
506
00:48:53,058 --> 00:48:54,851
Wat doe je in San Diego?
507
00:48:56,186 --> 00:48:58,646
Ik moest wapens voor ze ophalen.
508
00:48:59,814 --> 00:49:00,857
Waar vindt de levering plaats?
509
00:49:00,982 --> 00:49:03,234
De arena-parkeerplaats.
- In Tijuana?
510
00:49:05,570 --> 00:49:07,447
We gaan naar de arena.
511
00:49:07,572 --> 00:49:08,531
We willen Esparza.
512
00:49:08,656 --> 00:49:11,034
Als hij daar is, stuur je een sms
met het woord 'ox'.
513
00:49:11,159 --> 00:49:14,371
Stuur pas een sms als je hem ziet.
514
00:49:14,496 --> 00:49:15,896
Hoe kom ik weg?
515
00:49:16,581 --> 00:49:18,708
Ga naar het dubbele gele hek,
naast de uitgang bij de oceaan
516
00:49:18,833 --> 00:49:21,169
en daar zal een SWAT-busje staan
aan de andere kant om jou op te halen.
517
00:49:21,294 --> 00:49:22,694
Begrepen?
518
00:49:24,631 --> 00:49:26,216
Dubbele gele hekken. Begrepen.
519
00:50:33,533 --> 00:50:34,933
Dat is Pollo.
520
00:51:13,156 --> 00:51:14,866
Ogen op de omgeving.
521
00:51:30,340 --> 00:51:32,676
OX voorste SUV
522
00:51:32,842 --> 00:51:34,242
Voorste SUV.
523
00:52:00,370 --> 00:52:02,664
Zodra je Lino ziet, schiet je.
524
00:52:02,789 --> 00:52:04,583
Het meisje kan geraakt worden.
525
00:52:04,708 --> 00:52:06,584
Ik zei, dan schiet je.
526
00:52:13,299 --> 00:52:14,699
Kijk uit, baas.
527
00:52:24,894 --> 00:52:26,294
Schieten.
528
00:52:28,398 --> 00:52:29,798
Vooruit.
529
00:52:33,695 --> 00:52:36,448
Liggen. Vooruit.
530
00:53:09,689 --> 00:53:11,066
Nee.
531
00:53:11,191 --> 00:53:12,591
Help.
532
00:53:19,824 --> 00:53:22,327
Neem op.
533
00:53:30,710 --> 00:53:31,670
Hallo?
534
00:53:31,795 --> 00:53:33,505
Wat?
- Er is hier niemand om me op te halen.
535
00:53:33,630 --> 00:53:35,840
Ik zie niemand. Er is geen SWAT-busje.
536
00:53:38,093 --> 00:53:39,782
Sorry, Gloria.
Je staat er alleen voor.
537
00:53:41,930 --> 00:53:44,015
Nee.
538
00:53:57,195 --> 00:53:59,030
Geef dekking, Chivo.
539
00:54:16,047 --> 00:54:17,465
Nee.
540
00:54:19,592 --> 00:54:20,992
Omar.
541
00:55:06,806 --> 00:55:08,206
Vooruit.
542
00:55:12,687 --> 00:55:14,647
Granaatwerper.
543
00:55:18,985 --> 00:55:21,029
Ground Force Two,
laat ze niet ontkomen.
544
00:55:25,325 --> 00:55:26,725
Granaat.
545
00:55:45,136 --> 00:55:46,536
Snijd ze af bij de muur.
546
00:55:54,646 --> 00:55:56,046
Verdomme.
547
00:56:21,548 --> 00:56:23,091
Pinche gringa.
548
00:56:24,843 --> 00:56:27,596
Hoe wist de staatspolitie
dat we daar zouden zijn?
549
00:56:27,721 --> 00:56:29,121
Weet jij het?
550
00:56:29,723 --> 00:56:31,266
Hoe waren ze zo voorbereid?
551
00:56:31,391 --> 00:56:32,791
Ze hadden een sluipschutter.
552
00:56:34,019 --> 00:56:35,103
Bitch.
553
00:56:35,228 --> 00:56:37,522
Noem haar geen bitch.
554
00:56:38,148 --> 00:56:41,735
Ze heeft mijn leven gered daar.
555
00:56:41,860 --> 00:56:42,944
Ze moest wel.
556
00:56:43,069 --> 00:56:44,195
Luister naar me, Lino.
557
00:56:44,320 --> 00:56:46,823
Iemand geeft de DEA informatie.
558
00:56:46,948 --> 00:56:49,701
Hij heeft gelijk, Lino.
- Wat?
559
00:56:50,410 --> 00:56:52,579
Ik moest van Jimmy tegen je zeggen
dat de DEA een mol heeft.
560
00:56:52,704 --> 00:56:55,498
Een verrader in je... In je groep.
561
00:57:03,840 --> 00:57:05,240
Dit is jouw schuld.
562
00:57:05,842 --> 00:57:06,801
Wat?
563
00:57:06,926 --> 00:57:08,887
Je moest Brian Reich pakken.
- Maar ik heb Reich vermoord.
564
00:57:09,012 --> 00:57:10,722
Ik zei dat jij
de DEA moest afhandelen.
565
00:57:11,931 --> 00:57:13,016
Dat was jouw taak.
566
00:57:13,433 --> 00:57:15,643
Jij bent verantwoordelijk
voor onze dode mannen.
567
00:57:16,936 --> 00:57:21,191
Hun bloed kleeft aan jouw handen.
568
00:57:23,651 --> 00:57:25,070
Ga je huilen?
569
00:57:33,620 --> 00:57:36,623
Deze plek hebben we geleend
van wat vrienden.
570
00:57:41,252 --> 00:57:42,837
Je ziet er slecht uit.
571
00:57:44,089 --> 00:57:45,590
Zoek wat kleren.
572
00:57:46,966 --> 00:57:48,366
Ze hebben goede spullen.
573
00:57:59,771 --> 00:58:01,171
Ik heb geluk gehad.
574
00:58:04,526 --> 00:58:05,926
Wie was Brian Reich?
575
00:58:08,530 --> 00:58:09,930
Hoe ken je die naam?
576
00:58:10,699 --> 00:58:12,534
Dat zei je eerder. Ik...
577
00:58:16,413 --> 00:58:17,813
Hij werkt bij de DEA.
578
00:58:19,624 --> 00:58:21,024
Die klootzak.
579
00:58:22,836 --> 00:58:25,547
Ja, maar het was de politie
die op ons schoot.
580
00:58:25,672 --> 00:58:28,591
Reich of Saucedo's mannetjes,
dat is hetzelfde.
581
00:58:29,384 --> 00:58:31,970
Ze zijn allemaal corrupt
en ze komen achter mij aan.
582
00:58:33,054 --> 00:58:36,391
Ik runde Tijuana,
583
00:58:38,184 --> 00:58:40,603
de grootste grens ter wereld.
584
00:58:41,104 --> 00:58:44,733
Alles wat erin en eruit ging,
liep via ons.
585
00:58:45,775 --> 00:58:47,175
Los Estrellas.
586
00:58:48,653 --> 00:58:52,490
En nu probeert Saucedo
dat van mij af te pakken.
587
00:58:54,200 --> 00:58:55,827
Dacht je dat ik een slechterik was?
588
00:58:57,787 --> 00:58:59,331
Ik speel hun spelletje gewoon, chula.
589
00:58:59,456 --> 00:59:02,083
Waarom zou je...
- Genoeg met die vragen.
590
00:59:09,174 --> 00:59:10,574
Ga in de keuken helpen.
591
00:59:25,940 --> 00:59:27,108
Mijn naam is Isabel.
592
00:59:27,233 --> 00:59:28,633
Begin met hakken.
593
00:59:37,702 --> 00:59:40,538
Ik heb al jullie mobieltjes nodig.
594
00:59:41,664 --> 00:59:43,124
Wat doe je hier eigenlijk?
595
00:59:44,918 --> 00:59:46,419
Ben jij Lino's vriendin of zo?
596
00:59:48,505 --> 00:59:49,905
Heeft hij je al gehad?
597
00:59:50,340 --> 00:59:51,299
Lino heeft me ontvoerd
598
00:59:51,424 --> 00:59:53,093
en ze dreigen het broertje
van mijn vriendin te vermoorden.
599
00:59:53,218 --> 00:59:54,928
Daarom ben ik hier. Oké?
600
00:59:56,096 --> 00:59:57,847
Het is ook niet mijn keuze
om hier te zijn.
601
00:59:57,972 --> 00:59:59,372
Ze bedreigden mijn familie.
602
01:00:00,642 --> 01:00:02,042
Ik ben hun eigendom.
603
01:00:05,897 --> 01:00:08,984
Je kunt niets vertrouwen
wat ze zeggen.
604
01:00:09,109 --> 01:00:10,068
Je telefoon?
605
01:00:10,193 --> 01:00:11,152
Hier is mijn mobiel, eikel.
606
01:00:11,277 --> 01:00:12,904
Vergeet je vriend, Gloria.
607
01:00:15,740 --> 01:00:17,283
Niemand komt je redden.
608
01:00:30,922 --> 01:00:32,322
Je telefoon.
609
01:00:32,966 --> 01:00:34,843
We zijn aan het opruimen.
610
01:00:35,844 --> 01:00:37,679
Pollito is de schoonmaker.
611
01:00:38,680 --> 01:00:40,432
Hij is heel goed in schoonmaken.
612
01:00:56,031 --> 01:00:57,365
Ruikt lekker, schat.
613
01:00:57,490 --> 01:00:58,575
Waar is je telefoon?
614
01:00:58,700 --> 01:01:00,100
Hier.
615
01:01:12,839 --> 01:01:14,132
Bleef hakken, Gloria.
616
01:01:14,257 --> 01:01:15,657
Hak, hak.
617
01:02:22,742 --> 01:02:24,142
Nee.
618
01:02:33,503 --> 01:02:35,213
Alsjeblieft.
619
01:03:12,876 --> 01:03:14,085
Waar was je?
620
01:03:14,210 --> 01:03:15,503
Wat was je aan het doen?
621
01:03:15,628 --> 01:03:17,464
Ik was in de badkamer.
622
01:03:22,010 --> 01:03:22,969
Wat is er gebeurd?
623
01:03:23,094 --> 01:03:24,721
Kon je niet wachten op een beurt?
624
01:03:27,140 --> 01:03:29,351
Wat doe je? De pozole is verpest.
625
01:03:34,022 --> 01:03:35,422
Vind die mol.
626
01:04:21,403 --> 01:04:22,803
Opstaan.
627
01:04:24,114 --> 01:04:25,514
Sta op.
628
01:04:48,513 --> 01:04:49,913
Lopen.
629
01:05:02,569 --> 01:05:04,821
Waar gaan we heen?
- We zijn er bijna.
630
01:05:04,946 --> 01:05:06,346
Stop.
631
01:05:28,094 --> 01:05:32,015
Als ons weer zoiets gebeurt
als gisteren,
632
01:05:32,766 --> 01:05:34,809
dan moet je jezelf kunnen verdedigen.
633
01:05:34,934 --> 01:05:40,815
Je moet leren hoe je deze gebruikt.
634
01:05:40,940 --> 01:05:42,340
Hier is een erre.
635
01:05:43,234 --> 01:05:45,570
Een AR-15 geweer.
636
01:05:46,321 --> 01:05:48,448
Gemaakt in de USA.
637
01:05:50,658 --> 01:05:51,660
Druk op deze knop hier.
638
01:05:51,785 --> 01:05:53,185
Het is een magazijn.
639
01:05:54,662 --> 01:05:57,040
La bala, de kogel.
640
01:05:57,749 --> 01:05:59,668
La bala regelt alles.
641
01:06:01,252 --> 01:06:03,838
Je stopt hem in het magazijn hier.
642
01:06:04,798 --> 01:06:08,677
Dan schuif je het magazijn erin.
643
01:06:09,469 --> 01:06:10,869
Je haalt de hamer over.
644
01:06:14,057 --> 01:06:15,058
Dit is je veiligheidspal.
645
01:06:15,183 --> 01:06:17,310
Duim naar beneden,
veiligheidspal eraf.
646
01:06:18,478 --> 01:06:20,480
Duim omhoog, veiligheidspal erop.
647
01:06:21,231 --> 01:06:22,631
Goed?
648
01:06:31,032 --> 01:06:32,432
Probeer het maar.
649
01:06:39,916 --> 01:06:41,316
Kom op.
650
01:06:42,627 --> 01:06:45,380
Je zult niet zo veel geluk hebben
als gisteren.
651
01:06:54,848 --> 01:06:56,057
Nee.
652
01:06:56,182 --> 01:06:57,582
Eerst het magazijn.
653
01:06:59,310 --> 01:07:00,710
Goed zo.
654
01:07:09,446 --> 01:07:10,864
Je moet hem indrukken.
655
01:07:12,240 --> 01:07:13,283
Goed.
656
01:07:13,658 --> 01:07:15,076
Tegen je schouder.
657
01:07:20,749 --> 01:07:22,149
Nee.
658
01:07:22,751 --> 01:07:24,377
Je moet beide ogen open houden.
659
01:07:24,502 --> 01:07:26,504
Je moet je dominante oog gebruiken.
660
01:07:27,714 --> 01:07:31,718
Want als je dat niet doet...
Als je het verkeerde oog sluit,
661
01:07:31,843 --> 01:07:33,845
dan zul je je doelwit
niet kunnen zien.
662
01:07:34,179 --> 01:07:35,222
Daar gaan we.
663
01:07:35,347 --> 01:07:36,931
Hou beide ogen open.
664
01:08:02,665 --> 01:08:04,065
Alsjeblieft.
665
01:08:12,050 --> 01:08:13,450
Probeer het opnieuw.
666
01:08:19,474 --> 01:08:20,874
Maak hem leeg.
667
01:08:46,668 --> 01:08:48,068
Hoe zit het met Suzu?
668
01:08:51,756 --> 01:08:53,633
Mijn maat Wicho is ermee bezig.
669
01:08:53,758 --> 01:08:56,094
Hij is mijn IT-mannetje
en hij is heel goed.
670
01:08:56,678 --> 01:08:58,430
Hij heeft alle ziekenhuizen
en mortuariums gecheckt
671
01:08:58,555 --> 01:09:00,911
en daar is ze niet,
dus dat betekent dat ze nog leeft.
672
01:09:03,476 --> 01:09:05,476
Luister, ik heb gezegd
dat ik haar zou vinden.
673
01:09:07,605 --> 01:09:09,107
Ik wil nu...
674
01:09:10,025 --> 01:09:11,651
Ik wil graag dat je gaat douchen.
675
01:09:56,404 --> 01:09:57,804
Vind je hem mooi?
676
01:10:00,492 --> 01:10:01,910
Waar gaan we naartoe?
677
01:10:19,094 --> 01:10:20,494
Lino.
678
01:10:30,355 --> 01:10:32,274
De barbecue staat net aan.
679
01:10:32,399 --> 01:10:34,276
Perfect, ik heb honger.
680
01:10:34,401 --> 01:10:35,986
Ik heb hier een tafel voor je.
681
01:10:36,111 --> 01:10:37,862
Het is geweldig je te zien.
682
01:10:39,030 --> 01:10:41,491
Je ziet er heel mager uit.
Waarom eet je niet?
683
01:10:51,501 --> 01:10:53,211
Heb je ooit eerder barbacoa gegeten?
684
01:10:54,713 --> 01:10:56,113
Nee.
685
01:10:56,381 --> 01:10:57,781
Niet zoals dit.
686
01:10:58,758 --> 01:11:00,158
Kom op.
687
01:11:00,343 --> 01:11:01,970
Alsjeblieft.
- Ik heb geen honger.
688
01:11:02,095 --> 01:11:03,495
Je moet honger hebben.
689
01:11:11,396 --> 01:11:12,796
En?
690
01:11:14,816 --> 01:11:16,216
Het is lekker.
691
01:11:16,943 --> 01:11:18,343
Alleen maar 'lekker'?
692
01:11:23,074 --> 01:11:24,474
Dat dacht ik al.
693
01:11:25,160 --> 01:11:27,412
Zo eet je barbacoa, güey.
694
01:11:27,537 --> 01:11:32,167
Dat bedoel ik.
695
01:11:32,542 --> 01:11:33,942
Kom maar op.
696
01:11:45,430 --> 01:11:46,848
Ik groeide hier op.
697
01:11:48,058 --> 01:11:50,769
Tot ik zes of zeven was.
698
01:11:51,519 --> 01:11:55,732
Ik droomde altijd over deze plek
toen ik in de VS was.
699
01:11:57,567 --> 01:11:59,778
Ik wilde zo graag terugkomen.
700
01:12:01,988 --> 01:12:03,448
Het voelde alsof ik nooit
701
01:12:04,866 --> 01:12:06,266
ergens thuishoorde.
702
01:12:07,035 --> 01:12:08,995
Toen werden mijn moeder
en ik gedeporteerd
703
01:12:09,120 --> 01:12:13,833
en toen ik terug was,
was ik te gringo om Mexicaan te zijn
704
01:12:13,958 --> 01:12:15,877
en te Mexicaan om gringo te zijn.
705
01:12:18,380 --> 01:12:19,798
Dus ik moest wel hard zijn.
706
01:12:21,466 --> 01:12:23,289
En ik leerde hoe ik kreeg
wat van mij was.
707
01:12:27,097 --> 01:12:29,641
Op een dag ga ik al het land
hier omheen kopen.
708
01:12:29,766 --> 01:12:31,768
Dan bouw ik een grote ranch.
709
01:12:33,812 --> 01:12:35,397
Leven van het land en die onzin.
710
01:12:53,915 --> 01:12:55,333
We hebben de verrader gevonden.
711
01:12:55,458 --> 01:12:56,858
Iedereen wacht.
712
01:13:08,304 --> 01:13:09,993
Bitch had het in haar batterij zitten.
713
01:13:30,368 --> 01:13:31,768
Isabel.
714
01:13:35,373 --> 01:13:40,003
Los Estrellas staat niet
715
01:13:40,837 --> 01:13:45,175
voor lafheid en verraad,
con cualquiera.
716
01:13:51,514 --> 01:13:52,974
Nee.
717
01:13:54,601 --> 01:13:56,001
Chivo.
718
01:13:57,771 --> 01:13:59,356
Laat me met hem praten. Lino, nee.
719
01:13:59,481 --> 01:14:00,774
Dat kan niet. Nee.
720
01:14:00,899 --> 01:14:02,692
Laat me alsjeblieft met hem praten.
721
01:14:02,817 --> 01:14:05,153
Alsjeblieft, laat me teruggaan.
722
01:14:05,278 --> 01:14:07,364
Laat me teruggaan, alsjeblieft.
723
01:14:09,574 --> 01:14:10,974
Nee.
724
01:14:14,746 --> 01:14:16,373
O, mijn God.
725
01:15:05,213 --> 01:15:06,613
Luister, chula.
726
01:15:07,632 --> 01:15:10,343
Soms moet je vreselijke dingen doen
om te overleven.
727
01:15:13,513 --> 01:15:14,913
Morgen wordt beter.
728
01:15:16,516 --> 01:15:17,916
Dat beloof ik.
729
01:15:21,104 --> 01:15:22,564
Probeer wat te slapen.
730
01:16:16,117 --> 01:16:17,517
Voel je je beter?
731
01:16:21,790 --> 01:16:23,625
Je hebt een belangrijke dag
voor de boeg.
732
01:16:25,168 --> 01:16:26,670
Doña Rosita is hier.
733
01:16:36,429 --> 01:16:37,931
Mira, dit.
734
01:16:39,808 --> 01:16:42,477
Deze zal je goed staan.
735
01:16:42,602 --> 01:16:44,002
Ga ze maar passen.
736
01:16:44,312 --> 01:16:46,147
Wat?
- Die zijn voor jou.
737
01:16:46,815 --> 01:16:48,483
Oké? Voor vandaag.
738
01:16:50,276 --> 01:16:52,362
Wat wil je van me?
739
01:16:52,987 --> 01:16:53,947
Wat wil je?
740
01:16:54,072 --> 01:16:56,074
Rustig maar, chula.
- Nee, ik doe niet rustig.
741
01:16:56,199 --> 01:16:58,910
Goed? Ik wil weten waar dit om gaat.
742
01:16:59,035 --> 01:17:00,912
Ik wil het weten.
Vertel me wat er gaande is.
743
01:17:01,037 --> 01:17:03,373
Je wordt mijn koningin.
744
01:17:04,374 --> 01:17:07,294
Ik stuur je naar de Miss Baja
California missverkiezing.
745
01:17:07,419 --> 01:17:09,212
Wat?
746
01:17:09,337 --> 01:17:11,464
Nee. Ik wil dit niet doen.
747
01:17:11,589 --> 01:17:13,091
Nee. Ik wil niet... Ik wil weg.
748
01:17:13,258 --> 01:17:14,551
Ik wil nu weg.
749
01:17:14,676 --> 01:17:15,927
Luister naar me.
- Nee.
750
01:17:16,052 --> 01:17:18,430
Naar jou luisteren? Ik kan het niet.
751
01:17:18,722 --> 01:17:20,640
Ik kan het niet. Ik kan dit niet meer.
752
01:17:20,765 --> 01:17:23,101
Uiteindelijk vermoord je me, net zoals
je met die andere vrouw deed, oké?
753
01:17:23,226 --> 01:17:24,686
Vermoord me dan gewoon.
754
01:17:24,811 --> 01:17:26,938
Ik wil gaan. Alsjeblieft.
- Luister naar me.
755
01:17:27,063 --> 01:17:29,399
Nee. Laat me gewoon gaan...
756
01:17:29,524 --> 01:17:31,317
Ga uit mijn weg.
757
01:17:41,619 --> 01:17:43,538
Er is iets dat je moet zien.
758
01:17:51,755 --> 01:17:53,256
Hoe kom je hieraan?
759
01:17:55,925 --> 01:17:57,427
Weet je wie Rafael Saucedo is?
760
01:17:58,094 --> 01:17:59,262
Hoe kom je hieraan?
761
01:17:59,387 --> 01:18:02,307
Weet je wie Rafael Saucedo is?
762
01:18:03,224 --> 01:18:04,684
Ja, hij is de commissaris
van de politie.
763
01:18:04,809 --> 01:18:06,561
Hij is ook een corrupte klootzak.
764
01:18:07,228 --> 01:18:09,189
Hij heeft je vriendin.
765
01:18:09,314 --> 01:18:12,776
De politie heeft haar meegenomen
na de schietpartij.
766
01:18:13,735 --> 01:18:15,779
Ze verhandelen meisjes, geven feesten.
767
01:18:15,904 --> 01:18:16,988
Dat hebben ze altijd gedaan.
768
01:18:17,113 --> 01:18:18,323
Hoe kom je hieraan?
769
01:18:18,448 --> 01:18:19,848
Wicho.
770
01:18:20,617 --> 01:18:24,037
Hij deed zich voor als een van de
klanten en ze stuurden hem die video.
771
01:18:25,288 --> 01:18:28,375
Ze bieden haar aan
op Saucedo's afterparty.
772
01:18:29,167 --> 01:18:31,044
Ze is helemaal volgeboekt.
773
01:18:31,503 --> 01:18:32,903
Ze is heel druk.
774
01:18:33,755 --> 01:18:35,155
De hele nacht.
775
01:18:42,889 --> 01:18:44,445
Het spijt me dat je dit moest zien.
776
01:18:49,854 --> 01:18:51,254
Jij mag beslissen.
777
01:18:53,233 --> 01:18:55,902
Saucedo is net zo goed mijn vijand
als die van jou.
778
01:18:57,362 --> 01:18:58,762
En jouw vriendin
779
01:18:59,614 --> 01:19:01,449
zal er vanavond zijn.
780
01:19:03,535 --> 01:19:06,121
Vanavond is je kans
haar terug te halen.
781
01:19:07,580 --> 01:19:08,980
Hoe?
782
01:19:10,000 --> 01:19:14,421
Saucedo nodigt de winnares altijd uit
op zijn feestje.
783
01:19:15,922 --> 01:19:19,259
Hij moet alleen zijn in de slaapkamer.
784
01:19:20,885 --> 01:19:22,285
Nee.
785
01:19:24,305 --> 01:19:26,683
Nee. Jij... Je wil dat ik...
786
01:19:27,225 --> 01:19:29,310
Ik wil dat je doet wat nodig is.
787
01:19:33,940 --> 01:19:35,775
Zo krijg je je vriendin terug.
788
01:19:59,215 --> 01:20:01,384
Chivo zal de hele tijd bij je zijn.
789
01:20:07,015 --> 01:20:10,560
Je moet goed luisteren, chula.
790
01:20:18,443 --> 01:20:19,843
Als dit wil slagen,
791
01:20:21,363 --> 01:20:23,948
moet je geloven
dat je daar thuishoort.
792
01:20:31,664 --> 01:20:33,375
Je moet er zelfverzekerd uitzien.
793
01:20:41,174 --> 01:20:42,574
De jury is omgekocht.
794
01:20:51,267 --> 01:20:53,228
Iedereen werkt nu voor ons.
795
01:21:04,406 --> 01:21:05,806
Vervul jouw rol.
796
01:21:14,124 --> 01:21:16,668
Miss Baja California.
797
01:21:30,348 --> 01:21:31,748
Dit lukt jou.
798
01:21:32,434 --> 01:21:33,834
Voor je vriendin.
799
01:21:50,243 --> 01:21:52,203
Onze drie finalisten zijn:
800
01:21:52,328 --> 01:21:54,080
Marilyn Martínez,
801
01:21:56,666 --> 01:21:58,460
Gloria Fuentes,
802
01:22:02,005 --> 01:22:03,590
Melina Doña.
803
01:22:08,470 --> 01:22:10,013
En nu presenteren we
804
01:22:10,847 --> 01:22:12,682
de nummer drie...
805
01:22:19,147 --> 01:22:21,107
Er zijn slechts
twee deelneemsters over
806
01:22:21,232 --> 01:22:23,318
en maar eentje
kan Miss Baja California worden.
807
01:22:24,694 --> 01:22:26,654
De tweede plek gaat naar...
808
01:22:27,655 --> 01:22:30,700
Als ze je naam noemen,
reageer dan verrast.
809
01:22:31,659 --> 01:22:34,454
De nieuwe Miss Baja California...
810
01:22:34,579 --> 01:22:36,873
Gloria Fuentes.
811
01:23:05,902 --> 01:23:07,612
Dit is belangrijk.
812
01:23:08,530 --> 01:23:10,448
Als je gewonnen hebt,
komt er een man naar je toe
813
01:23:10,573 --> 01:23:13,535
met een boodschap van Saucedo,
de uitnodiging voor zijn feest.
814
01:23:13,660 --> 01:23:16,329
Gewoon lachen en accepteren.
815
01:23:16,454 --> 01:23:19,332
Oké, fotos, finalistas, por favor.
816
01:23:21,126 --> 01:23:22,526
Gefeliciteerd.
817
01:23:42,605 --> 01:23:44,482
Kun je me horen?
- Ja.
818
01:23:44,607 --> 01:23:46,007
Ben je er klaar voor?
819
01:23:48,653 --> 01:23:50,053
Ja.
820
01:23:53,700 --> 01:23:55,535
Ik leid je er doorheen
met dit apparaat.
821
01:23:56,077 --> 01:23:57,787
Ik kan alles horen.
822
01:23:58,747 --> 01:24:00,165
Spreek gewoon duidelijk.
823
01:24:02,167 --> 01:24:05,128
Zodra je in die auto zit,
kunnen we je niet meer beschermen.
824
01:24:07,881 --> 01:24:10,884
We denken dat het feest plaatsvindt
ten zuiden van Rosarito.
825
01:24:33,615 --> 01:24:35,075
Miss Baja California.
826
01:24:38,953 --> 01:24:40,353
Gloria.
827
01:24:57,722 --> 01:25:00,725
We hebben meiden
van alle grote escortbureaus.
828
01:25:29,546 --> 01:25:31,756
Zorg dat Saucedo
je uitnodigt naar zijn kamer.
829
01:25:49,566 --> 01:25:51,443
Miss Baja California.
830
01:25:51,568 --> 01:25:53,695
Alstublieft, noem me Gloria.
831
01:25:54,029 --> 01:25:55,405
Wat een eer je hier te hebben.
832
01:25:55,530 --> 01:25:57,198
U bent te aardig, generaal.
833
01:25:57,323 --> 01:25:58,742
Ik heb een vraag.
834
01:26:00,618 --> 01:26:02,078
Hoe verloopt uw avond?
835
01:26:04,414 --> 01:26:06,124
Alles is goed.
836
01:26:13,423 --> 01:26:15,550
Miss, wilt u me volgen?
837
01:26:25,727 --> 01:26:29,189
Wacht hier. Over een paar minuten
ga je door die deur.
838
01:26:29,314 --> 01:26:30,315
Begrijp je dat?
839
01:26:30,815 --> 01:26:32,734
We hebben die locatie nodig.
840
01:26:36,321 --> 01:26:38,657
Villa 102.
- Begrepen.
841
01:26:38,782 --> 01:26:40,200
Bescherm jezelf.
842
01:26:41,326 --> 01:26:42,726
Succes, chula.
843
01:26:59,594 --> 01:27:00,994
O, mijn God.
844
01:27:04,808 --> 01:27:06,768
Ik heb je gevonden.
- O, mijn God.
845
01:27:06,893 --> 01:27:07,852
Ik heb je eindelijk gevonden.
846
01:27:07,977 --> 01:27:10,063
Mijn God, ik dacht dat je dood was.
847
01:27:12,148 --> 01:27:13,608
Ben je gewond?
848
01:27:13,733 --> 01:27:15,819
Ben je in orde? Wat is er gebeurd?
849
01:27:15,944 --> 01:27:18,488
Ze hebben me meegenomen
na de schietpartij.
850
01:27:18,613 --> 01:27:20,448
Ze brachten me naar een auto en...
851
01:27:20,573 --> 01:27:22,867
Ik dacht dat het agenten waren.
852
01:27:23,868 --> 01:27:25,557
Ze dwongen me dingen te doen, chinita.
853
01:27:26,079 --> 01:27:27,789
Ze zeiden dat ze Chava
iets aan zouden doen.
854
01:27:27,914 --> 01:27:29,874
Ze hebben me verkocht.
855
01:27:31,292 --> 01:27:32,752
Ze hebben me dit gegeven.
856
01:27:35,505 --> 01:27:36,905
Wat?
857
01:27:38,633 --> 01:27:40,135
Los Estrellas.
858
01:27:44,097 --> 01:27:45,497
Lino heeft dit gedaan.
859
01:27:46,433 --> 01:27:47,475
Wat doe jij hier?
860
01:27:47,892 --> 01:27:49,019
Ik zei dat je daar moest wachten.
861
01:27:49,352 --> 01:27:50,437
Laten we naar hiernaast gaan.
862
01:27:50,562 --> 01:27:51,962
Sorry.
863
01:28:15,503 --> 01:28:17,130
Wat een prachtig meisje.
864
01:28:20,759 --> 01:28:23,636
Van deze rode jurk word ik opgewonden.
865
01:28:26,973 --> 01:28:28,373
Doe je jurk uit.
866
01:28:29,809 --> 01:28:31,394
Ik haal een drankje voor je.
867
01:29:02,467 --> 01:29:04,969
Ik zei dat je je jurk uit moest doen.
868
01:29:06,346 --> 01:29:07,746
Begrijp je me niet?
869
01:29:15,230 --> 01:29:18,108
LINO ESPARZA KOMT JE VERMOORDEN.
WE MOETEN HIER WEG
870
01:29:40,755 --> 01:29:42,155
Ga in bed liggen.
871
01:30:03,903 --> 01:30:05,447
Lino, Saucedo is hier.
872
01:30:37,979 --> 01:30:39,379
Huicho, granaatwerper.
873
01:31:09,386 --> 01:31:10,786
Help me.
874
01:31:33,868 --> 01:31:35,620
Gloria.
875
01:31:35,745 --> 01:31:37,145
Suzu?
876
01:31:46,673 --> 01:31:48,073
Kom op.
877
01:31:49,801 --> 01:31:51,201
Suzu.
878
01:31:53,513 --> 01:31:55,223
Gloria.
879
01:32:01,104 --> 01:32:02,504
Vooruit.
880
01:32:03,773 --> 01:32:05,173
Niet doen.
881
01:32:12,157 --> 01:32:13,557
Gloria.
882
01:32:46,441 --> 01:32:47,841
Goed gedaan, chula.
883
01:32:49,235 --> 01:32:50,653
Klootzak.
884
01:33:05,293 --> 01:33:06,693
Je moet de klus afmaken.
885
01:33:14,928 --> 01:33:16,328
Suzu.
886
01:33:21,101 --> 01:33:22,143
Zie je?
887
01:33:22,268 --> 01:33:24,224
Ik zei toch
dat we je vriendin zouden vinden.
888
01:33:25,772 --> 01:33:27,649
Laat hem je hand zien.
889
01:33:34,447 --> 01:33:36,241
Je wist de hele tijd al waar ze was.
890
01:33:41,705 --> 01:33:44,749
Ik deed wat ik moest doen, chula.
891
01:33:50,255 --> 01:33:51,798
Wij allebei.
892
01:33:55,468 --> 01:33:56,928
Beide ogen open.
893
01:34:47,312 --> 01:34:48,712
Laten we gaan, Suzu.
894
01:35:16,049 --> 01:35:19,344
Afgelopen nacht,
in een hevige vuurgevecht,
895
01:35:19,469 --> 01:35:22,430
doodde gewaardeerde
commissaris Saucedo
896
01:35:22,555 --> 01:35:24,558
Lino Esparza,
897
01:35:24,683 --> 01:35:28,186
hoofd van criminele organisatie
Los Estrellas.
898
01:35:28,812 --> 01:35:30,939
Saucedo stierf als een held,
899
01:35:31,064 --> 01:35:34,526
in een poging een groep
gegijzelde vrouwen te bevrijden.
900
01:35:53,962 --> 01:35:55,362
Jimmy.
901
01:35:56,881 --> 01:35:59,718
Ik benijd je niet, Gloria.
902
01:36:03,263 --> 01:36:07,017
Ik herkende je bijna niet
zonder je tatoeages en je mes.
903
01:36:08,018 --> 01:36:11,187
Je bent veel veranderd sinds ik je zag
in dat pakhuis in San Diego.
904
01:36:16,359 --> 01:36:17,819
Je bent een overlever.
905
01:36:19,404 --> 01:36:21,489
Zo aan een schietpartij ontkomen.
906
01:36:23,283 --> 01:36:25,452
Aan al die dingen ontkomen
907
01:36:25,577 --> 01:36:28,246
die je de laatste paar dagen
hebt meegemaakt, is...
908
01:36:28,371 --> 01:36:29,771
Wat wil je?
909
01:36:33,752 --> 01:36:35,337
Ik wil koffie.
910
01:36:36,838 --> 01:36:38,238
Wil je ook wat?
911
01:37:10,789 --> 01:37:13,083
Je hebt een drukke avond gehad.
912
01:37:15,210 --> 01:37:18,963
Je hebt een kartelleider gedood en
Tijuana's commissaris van de politie.
913
01:37:20,340 --> 01:37:21,841
Met jullie wapens.
914
01:37:25,929 --> 01:37:29,182
Iemand zoals jij
zou zeer nuttig voor ons kunnen zijn.
915
01:37:33,436 --> 01:37:35,271
Ik denk dat ik eerst iets van jou wil.
916
01:37:38,066 --> 01:37:39,985
Ik wil direct vrijgelaten worden.
917
01:37:40,110 --> 01:37:41,666
Vrijgesproken van alle aanklachten.
918
01:37:44,114 --> 01:37:45,514
En nog iets.
919
01:38:02,966 --> 01:38:04,366
Chava.
920
01:38:18,023 --> 01:38:19,423
Gloria.
921
01:43:24,829 --> 01:43:27,007
Ondertiteling Vertaald door:
Bianca van der Meulen
61542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.