Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,934 --> 00:00:19,774
[siren chirps]
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,484
-[Dan] Hey, Chlo.
-Hey.
3
00:00:22,856 --> 00:00:23,896
No Lucifer tonight?
4
00:00:24,649 --> 00:00:27,239
No. Actually, he and I
aren't working together anymore.
5
00:00:27,819 --> 00:00:30,109
-What? For real?
-Yep.
6
00:00:30,530 --> 00:00:31,450
What happened?
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,950
You know,
I don't really want to talk about it.
8
00:00:34,534 --> 00:00:35,374
Okay.
9
00:00:35,660 --> 00:00:36,910
You're okay though, right?
10
00:00:37,287 --> 00:00:38,867
Totally. Totally fine.
11
00:00:38,955 --> 00:00:41,365
You know, I was fine before Lucifer,
I'll be fine after.
12
00:00:41,458 --> 00:00:43,168
It's really for the best.
13
00:00:43,793 --> 00:00:45,923
Alright. No arguments from me.
14
00:00:46,004 --> 00:00:47,174
[Chloe] What do we have here?
15
00:00:47,255 --> 00:00:48,085
[Dan] Pablo Silva,
16
00:00:48,173 --> 00:00:49,973
hotshot jewelry designer
from Beverly Hills,
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,550
-just back from the Middle East.
-[Ella] Cause of death, pretty obvi.
18
00:00:52,635 --> 00:00:54,215
Manual strangulation.
19
00:00:54,304 --> 00:00:56,104
Not a fun way to go.
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,103
Unless it's your thing.
21
00:00:58,183 --> 00:01:00,143
Ella found pistachio shells
under the body.
22
00:01:00,226 --> 00:01:02,726
So weird, because there's
no pistachios anywhere on the plane.
23
00:01:02,812 --> 00:01:04,652
[Dan]
But the cabin's full of other great stuff.
24
00:01:04,731 --> 00:01:06,521
Shrooms, weed, coke.
25
00:01:06,608 --> 00:01:08,488
Might want to keep Lucifer away
from the evidence
26
00:01:08,568 --> 00:01:10,028
if you don't want any to go missing.
27
00:01:11,946 --> 00:01:13,906
[Ella] Wait a second. Where is Lucifer?
28
00:01:15,366 --> 00:01:16,486
He was decapitated?
29
00:01:17,118 --> 00:01:18,198
No.
30
00:01:18,703 --> 00:01:20,663
He's not going
to be working with us anymore.
31
00:01:20,747 --> 00:01:22,997
-What?
-Let's just focus on the case, okay?
32
00:01:23,500 --> 00:01:24,380
Who found the body?
33
00:01:25,043 --> 00:01:26,673
Uh, over there.
34
00:01:27,003 --> 00:01:29,803
[Chloe] Toby Golden? You co-owned
Golden Silva Jewelers with Pablo?
35
00:01:29,881 --> 00:01:32,301
Yeah, we built it together, ground up.
36
00:01:32,383 --> 00:01:34,513
Pablo handles creative,
I handle business.
37
00:01:35,011 --> 00:01:36,261
Have you found the necklace?
38
00:01:36,346 --> 00:01:37,386
-Not yet.
-What necklace?
39
00:01:37,472 --> 00:01:40,642
Pablo was transporting our latest piece,
The Desert Mirage.
40
00:01:40,725 --> 00:01:44,015
It's a $3 million original
he finished in Dubai.
41
00:01:44,104 --> 00:01:45,154
Why Dubai?
42
00:01:45,230 --> 00:01:47,520
It's where we get our best deals,
buying gold and diamonds.
43
00:01:47,607 --> 00:01:48,897
And you were here to pick him up?
44
00:01:48,983 --> 00:01:52,953
No. My assistant and I were prepping
for an investors' meeting
45
00:01:53,029 --> 00:01:56,529
and I didn't hear his voicemail
until after we were finished.
46
00:01:56,616 --> 00:01:58,156
I come racing down here and...
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,407
You know, I find him like this.
48
00:02:01,037 --> 00:02:02,407
Can we hear that voicemail?
49
00:02:03,832 --> 00:02:05,502
Hey, Toby. It's Pablo.
50
00:02:05,708 --> 00:02:09,048
I messed up, man. I'm in some serious debt
with these dangerous dudes
51
00:02:09,129 --> 00:02:11,009
and I kind of promised
to give them the Mirage.
52
00:02:11,214 --> 00:02:13,424
They're on their way over for it,
but it's gone.
53
00:02:13,508 --> 00:02:15,258
-Someone must have...
-[voice speaking Arabic]
54
00:02:15,343 --> 00:02:17,013
Oh, no. They're already here.
55
00:02:17,595 --> 00:02:18,425
Arabic.
56
00:02:19,347 --> 00:02:21,217
Do you know who Pablo
was referring to there?
57
00:02:21,307 --> 00:02:24,057
I didn't even know
he was in any kind of trouble until this.
58
00:02:24,144 --> 00:02:25,944
Well, do you know anyone
who speaks Arabic?
59
00:02:26,312 --> 00:02:28,152
A lot of our business associates.
60
00:02:28,606 --> 00:02:31,026
Really? Great.
Okay, we'll need a list of those people.
61
00:02:31,943 --> 00:02:35,203
Maybe Pablo's dangerous dudes killed him
because he didn't get their payment.
62
00:02:35,697 --> 00:02:38,987
Wait, pistachios. There's a thug that
I heard of, eats those things obsessively.
63
00:02:39,075 --> 00:02:41,325
The dude definitely qualifies
as dangerous.
64
00:02:41,411 --> 00:02:42,871
And guess what his first language is?
65
00:02:42,954 --> 00:02:43,914
Please say Arabic.
66
00:02:43,997 --> 00:02:45,867
Yep. A guy named Turkish Pete.
67
00:02:46,416 --> 00:02:48,786
-But Arabic isn't Turkish.
-And Turkish Pete isn't Turkish.
68
00:02:48,877 --> 00:02:51,087
He's the right-hand man
for an Arab criminal concierge
69
00:02:51,171 --> 00:02:52,961
by the name of Bashir Al-Fassad.
70
00:02:53,047 --> 00:02:55,547
It could be them.
I'll take a look, make some phone calls.
71
00:02:55,633 --> 00:02:56,593
-[Chloe] Great.
-Alright.
72
00:02:57,719 --> 00:02:58,719
[Ella] You. Lucifer.
73
00:02:59,345 --> 00:03:00,175
Spill.
74
00:03:00,263 --> 00:03:02,273
-Oh, everything's fine.
-Nuh-uh.
75
00:03:03,016 --> 00:03:06,136
You don't get to do that.
Come on, my sister sense is tingling.
76
00:03:07,437 --> 00:03:08,267
Come on.
77
00:03:10,231 --> 00:03:12,071
Lucifer and I had a bad fight.
78
00:03:12,400 --> 00:03:14,650
It's okay. Fights are totally normal.
79
00:03:14,736 --> 00:03:16,106
No, not this one.
80
00:03:16,946 --> 00:03:19,366
He and I have some pretty serious issues
81
00:03:19,449 --> 00:03:21,489
that I don't think can be resolved.
82
00:03:22,327 --> 00:03:24,867
How is Lucifer handling it?
83
00:03:24,954 --> 00:03:27,674
Well, I don't really know,
but it's Lucifer,
84
00:03:27,749 --> 00:03:29,379
so I'm sure he is just fine.
85
00:03:30,877 --> 00:03:32,417
Yeah. Sure.
86
00:03:32,503 --> 00:03:37,343
["What You Did To Me"
by Stella and the Storm playing]
87
00:03:37,717 --> 00:03:38,637
Excuse me.
88
00:03:41,221 --> 00:03:47,231
♪ You're no good, no good for me
And I'm no good for you ♪
89
00:03:50,605 --> 00:03:51,725
Mr. Morningstar.
90
00:03:53,316 --> 00:03:54,726
We're going to need those.
91
00:03:54,817 --> 00:03:56,187
Not as much as I do.
92
00:03:56,736 --> 00:03:59,486
Business is booming tonight.
You sure you don't want to stay?
93
00:03:59,864 --> 00:04:02,124
Why on Earth would I want to do that?
94
00:04:03,952 --> 00:04:08,542
["Silvia" by Miike Snow playing]
95
00:04:50,748 --> 00:04:53,578
-[music playing]
-[excited squealing]
96
00:05:11,811 --> 00:05:12,901
Eve?
97
00:05:14,063 --> 00:05:15,023
Hey, Luce.
98
00:05:17,859 --> 00:05:19,239
Long time, no see.
99
00:05:24,449 --> 00:05:25,659
You look great.
100
00:05:26,159 --> 00:05:26,989
Yeah?
101
00:05:27,076 --> 00:05:29,656
-Same as you did back then.
-Thank you.
102
00:05:30,246 --> 00:05:31,206
So do you.
103
00:05:32,123 --> 00:05:33,293
Better even.
104
00:05:33,833 --> 00:05:34,673
Oh.
105
00:05:36,169 --> 00:05:38,839
I must say, this is quite the surprise.
106
00:05:39,547 --> 00:05:41,127
You, here.
107
00:05:43,009 --> 00:05:44,429
-Back here.
-[Eve giggles]
108
00:05:44,510 --> 00:05:45,890
-On Earth.
-[Eve sighs]
109
00:05:46,262 --> 00:05:47,102
How?
110
00:05:47,180 --> 00:05:48,510
Found a way out of heaven.
111
00:05:48,723 --> 00:05:50,393
I didn't think that was possible.
112
00:05:50,683 --> 00:05:51,603
For humans.
113
00:05:51,684 --> 00:05:54,654
What can I say?
I've always been a bit of a rule breaker.
114
00:05:54,729 --> 00:05:56,189
But you know that.
115
00:05:56,564 --> 00:05:57,404
I do.
116
00:05:57,774 --> 00:05:58,984
So I flew the coop.
117
00:05:59,484 --> 00:06:02,904
Next thing I knew, I was waking up
in a dusty old tomb,
118
00:06:03,321 --> 00:06:05,741
so I caught a plane
and came straight to LA.
119
00:06:06,157 --> 00:06:06,987
Right.
120
00:06:07,492 --> 00:06:08,452
And...
121
00:06:08,785 --> 00:06:09,735
Adam?
122
00:06:09,994 --> 00:06:11,544
Where's that barrel of laughs?
123
00:06:11,621 --> 00:06:12,581
Still up there.
124
00:06:13,206 --> 00:06:14,956
Where everyone is always so...
125
00:06:15,792 --> 00:06:16,632
happy.
126
00:06:17,835 --> 00:06:18,705
But not you?
127
00:06:18,961 --> 00:06:19,801
[Eve] Mm.
128
00:06:20,254 --> 00:06:22,054
I always felt like something was...
129
00:06:22,715 --> 00:06:23,545
missing.
130
00:06:23,633 --> 00:06:25,433
[sighs] People always forget...
131
00:06:26,219 --> 00:06:28,599
I didn't choose Adam.
132
00:06:28,679 --> 00:06:30,679
I was created for him.
133
00:06:32,600 --> 00:06:37,310
Turns out an arranged existence
kind of takes the spark out of things.
134
00:06:38,481 --> 00:06:39,361
[sighs]
135
00:06:39,524 --> 00:06:42,154
We got along just fine, but...
136
00:06:43,361 --> 00:06:45,281
I don't think he ever really loved me.
137
00:06:46,739 --> 00:06:48,029
The real me, you know.
138
00:06:49,909 --> 00:06:52,579
It hurts,
not being accepted for who you are.
139
00:06:54,497 --> 00:06:55,367
I...
140
00:06:55,665 --> 00:06:56,495
I would imagine.
141
00:06:59,752 --> 00:07:03,462
You know, I've been in heaven
longer than any other human
142
00:07:03,548 --> 00:07:06,508
and, let me tell you.
paradise can get a little...
143
00:07:07,260 --> 00:07:09,220
[sighs] predictable.
144
00:07:09,303 --> 00:07:10,723
Preaching to the choir.
145
00:07:12,515 --> 00:07:18,765
So I started meeting every new soul that
was coming through those Pearly Gates,
146
00:07:18,855 --> 00:07:22,435
just taking in
all their incredible stories, you know,
147
00:07:22,525 --> 00:07:24,815
about everything that was going on
down here.
148
00:07:25,319 --> 00:07:26,319
And then...
149
00:07:27,155 --> 00:07:29,565
Then I realized something huge, Luce.
150
00:07:30,241 --> 00:07:33,411
What I truly desire most...
151
00:07:34,328 --> 00:07:36,208
can only be found down here.
152
00:07:36,789 --> 00:07:38,999
And what is it you truly desire?
153
00:07:43,296 --> 00:07:46,006
[laughs] Excitement! You know?
154
00:07:46,132 --> 00:07:48,972
Thrills.
Just some good, old-fashioned fun.
155
00:07:49,051 --> 00:07:51,101
I'm due a lifetime or two of it.
156
00:07:52,013 --> 00:07:55,183
So you're telling me
you came all this way...
157
00:07:55,725 --> 00:07:56,595
just to party?
158
00:07:58,019 --> 00:07:59,729
And... you know...
159
00:08:01,481 --> 00:08:02,821
see my ex.
160
00:08:09,405 --> 00:08:13,275
I mean you are, after all,
the only person I know down here.
161
00:08:13,618 --> 00:08:15,618
So do you have anywhere to stay?
162
00:08:15,870 --> 00:08:16,700
Mm.
163
00:08:17,705 --> 00:08:18,655
I...
164
00:08:19,665 --> 00:08:21,165
haven't even thought about that yet.
165
00:08:21,250 --> 00:08:22,880
Well, I can help you out.
166
00:08:24,670 --> 00:08:25,510
Really?
167
00:08:26,005 --> 00:08:29,005
Oh, my God. That would be so sweet of you.
168
00:08:29,550 --> 00:08:30,720
I wouldn't want to impose.
169
00:08:30,801 --> 00:08:34,601
I know Pierre at the Waldorf. He owes me
a favor, so we'll get you a suite.
170
00:08:35,890 --> 00:08:36,810
A hotel.
171
00:08:38,935 --> 00:08:39,805
Great.
172
00:08:42,813 --> 00:08:44,733
I'm sorry I'm not up for more tonight.
173
00:08:44,982 --> 00:08:47,692
Yeah. Where did my fun Luce go?
174
00:08:48,236 --> 00:08:49,696
I'm still fun.
175
00:08:49,779 --> 00:08:52,319
You just caught me at a bad time, is all.
176
00:08:52,823 --> 00:08:53,703
I get it.
177
00:08:54,700 --> 00:08:58,580
Can't expect the devil to suddenly
make his life all about Eve.
178
00:09:00,414 --> 00:09:01,794
[Lucifer] This must be you.
179
00:09:03,543 --> 00:09:04,593
[sighs]
180
00:09:05,962 --> 00:09:06,962
Thank you.
181
00:09:09,048 --> 00:09:10,008
For everything.
182
00:09:12,051 --> 00:09:13,051
Anything for a...
183
00:09:14,345 --> 00:09:15,255
an old friend.
184
00:09:16,764 --> 00:09:19,104
[Lucifer]
Right, get her home safely, alright--
185
00:09:19,725 --> 00:09:20,805
Hold on.
186
00:09:20,893 --> 00:09:23,103
You're not Rafael with five stars.
187
00:09:23,187 --> 00:09:24,937
The necklace. Now!
188
00:09:25,022 --> 00:09:26,482
I am canceling this ride.
189
00:09:26,566 --> 00:09:29,396
Tell me where the necklace is
or I'll shoot your friend in the face.
190
00:09:29,485 --> 00:09:31,485
-There's no need to be so rude.
-[bang]
191
00:09:31,571 --> 00:09:33,861
[screams] Lucifer! Oh, my God!
192
00:09:33,948 --> 00:09:35,448
[Eve screams]
193
00:09:35,575 --> 00:09:36,485
Help!
194
00:09:36,576 --> 00:09:38,036
Oh, my God. Help!
195
00:09:38,119 --> 00:09:39,199
[Lucifer gasps]
196
00:09:41,289 --> 00:09:42,789
-Oh, my...
-[gasps]
197
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
You're okay?
198
00:09:44,542 --> 00:09:47,172
Well, I may need another drink
and a bottle of ibuprofen,
199
00:09:47,253 --> 00:09:48,803
but, yes, I'll survive.
200
00:09:48,879 --> 00:09:50,049
[Eve] Oh, my God.
201
00:09:50,506 --> 00:09:54,756
But I would love an explanation from you,
Eve.
202
00:10:04,770 --> 00:10:05,730
So...
203
00:10:07,940 --> 00:10:09,610
Who the hell was that, mm?
204
00:10:10,109 --> 00:10:13,109
It's not every day
I get shot in the face over some necklace.
205
00:10:13,446 --> 00:10:16,736
[Eve]
I have no idea who that scary driver was.
206
00:10:17,450 --> 00:10:19,490
The only necklace I can think of is...
207
00:10:20,036 --> 00:10:20,866
Pablo's.
208
00:10:20,953 --> 00:10:22,583
And Pablo is?
209
00:10:22,663 --> 00:10:25,003
The guy who gave me a ride here
on his jet.
210
00:10:25,708 --> 00:10:29,958
On the way over, he kept showing off
this really expensive necklace he made.
211
00:10:30,254 --> 00:10:34,514
Said it was for some Arab guy
with a weird name.
212
00:10:34,759 --> 00:10:35,719
Byron?
213
00:10:36,802 --> 00:10:38,262
Buster?
214
00:10:38,346 --> 00:10:39,426
Doesn't sound very Arab.
215
00:10:39,513 --> 00:10:40,433
Bashir?
216
00:10:40,514 --> 00:10:42,894
Not Bashir Al-Fassad?
217
00:10:42,975 --> 00:10:45,185
Yes, that's it! You know him?
218
00:10:45,269 --> 00:10:48,309
Yes. He calls himself
the concierge of crime.
219
00:10:49,231 --> 00:10:51,151
If Bashir thinks
you've taken something from him,
220
00:10:51,233 --> 00:10:53,193
then he'll stop at nothing to get it back.
221
00:10:53,277 --> 00:10:55,067
But I don't have his necklace.
222
00:10:55,154 --> 00:10:58,284
Well, then I suppose
we should pay Bashir a visit,
223
00:10:58,366 --> 00:10:59,906
sort this whole mess out, yes?
224
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
[nurse] And how have we been feeling?
225
00:11:06,374 --> 00:11:10,044
Great actually.
Tons of energy, sleeping well.
226
00:11:10,127 --> 00:11:14,087
Not to mention
I have a truly supernatural support team.
227
00:11:18,427 --> 00:11:20,387
Okay, ready to see your baby--
[gasps]
228
00:11:20,471 --> 00:11:23,431
Maze! Maze.
229
00:11:23,516 --> 00:11:26,346
It's just ultrasound gel.
230
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
-Continue.
-Good.
231
00:11:36,237 --> 00:11:37,197
[Amenadiel mumbles]
232
00:11:37,947 --> 00:11:39,317
It's okay.
233
00:11:43,619 --> 00:11:44,449
[nurse] Okay.
234
00:11:46,122 --> 00:11:50,002
Okay, do you see
that little protrusion right there?
235
00:11:50,751 --> 00:11:52,041
You're having a boy.
236
00:11:52,128 --> 00:11:53,088
A boy?
237
00:11:53,838 --> 00:11:55,048
Better luck next time.
238
00:11:56,340 --> 00:11:59,890
Do you see a second protrusion anywhere?
Maybe even a third?
239
00:12:00,636 --> 00:12:03,136
Typically, there's only one penis.
240
00:12:03,222 --> 00:12:05,432
Nah. I was looking for the wings.
241
00:12:06,517 --> 00:12:07,517
The wings?
242
00:12:07,768 --> 00:12:10,728
[laughing] You know what?
243
00:12:10,813 --> 00:12:14,783
I guess, at some point, we all like
to think of our babies as little angels.
244
00:12:14,859 --> 00:12:15,859
[nurse] Oh, yes!
245
00:12:15,943 --> 00:12:17,323
[both laugh]
246
00:12:17,737 --> 00:12:18,987
Wait, wings?
247
00:12:22,450 --> 00:12:23,950
See? Isn't this nice?
248
00:12:24,201 --> 00:12:27,461
Just a couple of sensible,
law-abiding detectives on a case.
249
00:12:27,663 --> 00:12:30,543
No hidden flasks, no random drug use.
250
00:12:30,875 --> 00:12:32,325
No crazy shenanigans.
251
00:12:32,960 --> 00:12:36,170
You don't have to convince me
that life's better without Lucifer.
252
00:12:41,302 --> 00:12:42,432
[man] Detectives.
253
00:12:42,511 --> 00:12:43,431
Welcome.
254
00:12:44,430 --> 00:12:45,640
Can I get you a mojito?
255
00:12:45,723 --> 00:12:47,523
Pete, get the detectives a mojito.
256
00:12:48,058 --> 00:12:50,558
No, we're not here to drink,
Mr. Al-Fassad.
257
00:12:50,644 --> 00:12:52,064
We're here about Pablo Silva.
258
00:12:52,146 --> 00:12:53,146
Mm.
259
00:12:53,230 --> 00:12:55,820
I'm afraid you're out of luck.
We don't know any Pablo.
260
00:12:55,900 --> 00:12:58,860
So you didn't go to Mr. Silva's hangar
and strangle him to death?
261
00:12:59,153 --> 00:13:00,283
[Bashir] Pablo's dead?
262
00:13:00,362 --> 00:13:01,532
He was alive when we left him.
263
00:13:02,364 --> 00:13:04,164
Oh, and when was that?
264
00:13:04,492 --> 00:13:05,412
Um...
265
00:13:06,035 --> 00:13:07,195
A long time ago.
266
00:13:07,787 --> 00:13:10,207
So, you see,
it appears we cannot help you.
267
00:13:10,289 --> 00:13:11,209
So very sorry.
268
00:13:11,582 --> 00:13:15,092
Well, if you can't help us,
then maybe Turkish Pete here can.
269
00:13:15,836 --> 00:13:18,456
Maybe a DNA test on these shells
will place you at the crime scene.
270
00:13:18,547 --> 00:13:19,377
Dan.
271
00:13:19,465 --> 00:13:20,415
-Hmm?
-Dan.
272
00:13:22,802 --> 00:13:26,562
I wanted you here
because you're not like Lucifer, okay?
273
00:13:26,639 --> 00:13:28,969
-So can you please relax?
-Did you say, "Lucifer"?
274
00:13:29,809 --> 00:13:32,059
-Lucifer Morningstar?
-Uh-huh.
275
00:13:32,520 --> 00:13:33,850
I love that guy.
276
00:13:34,605 --> 00:13:36,725
Are you that partner of his
he's always gushing about?
277
00:13:36,899 --> 00:13:39,029
Er... yeah.
278
00:13:39,109 --> 00:13:41,569
[Bashir laughs] Fabulous.
279
00:13:42,238 --> 00:13:44,158
So, where is he?
280
00:13:44,573 --> 00:13:45,413
[groans]
281
00:13:45,825 --> 00:13:47,325
[Chloe] Erm. He's home.
282
00:13:48,202 --> 00:13:49,122
Sick.
283
00:13:50,996 --> 00:13:54,496
Erm, as I recall,
don't you owe him a favor?
284
00:13:55,251 --> 00:13:56,711
He told you about that, did he?
285
00:13:56,794 --> 00:13:57,754
Yeah, he did.
286
00:13:58,295 --> 00:14:02,835
And you're in luck, because he said I
could collect on your debt in his absence.
287
00:14:03,133 --> 00:14:04,843
You know, square you away for good.
288
00:14:04,927 --> 00:14:05,757
Well..
289
00:14:06,053 --> 00:14:07,263
As Lucifer would say...
290
00:14:08,097 --> 00:14:09,267
what is it you desire?
291
00:14:09,974 --> 00:14:10,894
The truth.
292
00:14:11,475 --> 00:14:12,475
Alright then.
293
00:14:12,893 --> 00:14:13,733
Yes.
294
00:14:14,228 --> 00:14:15,228
I know Pablo.
295
00:14:16,021 --> 00:14:19,861
I, shall we say, connect him
with the things that he desires.
296
00:14:20,442 --> 00:14:23,572
Exotic women, exotic drugs etc., etc.
297
00:14:24,446 --> 00:14:25,736
He racked up quite a tab.
298
00:14:26,073 --> 00:14:27,323
But we worked out a deal.
299
00:14:27,449 --> 00:14:30,489
Debt forgiven in exchange
for a one-of-a-kind piece of jewelry.
300
00:14:30,578 --> 00:14:32,078
-The Desert Mirage.
-Bingo.
301
00:14:32,162 --> 00:14:34,792
But Pablo managed to lose it
before we had a chance to get it back.
302
00:14:34,874 --> 00:14:35,884
So you killed him.
303
00:14:35,958 --> 00:14:37,838
[laughs] This guy.
304
00:14:37,918 --> 00:14:40,588
Why would I kill a man
who owes me millions? No, no.
305
00:14:40,671 --> 00:14:43,551
We roughed him up a bit, told him
he'd better find it before we did
306
00:14:43,799 --> 00:14:46,049
and then we left him in the hangar.
Very much alive.
307
00:14:46,302 --> 00:14:48,472
Mm-hmm. Do you have an alibi for all that?
308
00:14:48,554 --> 00:14:51,524
We made a long stop
at the grocery store on the way home.
309
00:14:52,600 --> 00:14:54,060
Refilled my pistachios.
310
00:14:54,143 --> 00:14:56,983
I'm sure the store's security cameras
can verify that.
311
00:14:57,062 --> 00:14:58,812
Oh, there's something else
I want to show you.
312
00:14:59,773 --> 00:15:01,693
To prove my claim on the necklace.
313
00:15:03,485 --> 00:15:06,065
Pablo sent this on the way over.
314
00:15:08,073 --> 00:15:10,033
Bashir!
315
00:15:10,534 --> 00:15:15,334
Hey, bud. Be there in no time.
Your necklace is in safe hands.
316
00:15:15,956 --> 00:15:17,166
Hers!
317
00:15:17,249 --> 00:15:18,459
[Dan] Who are these women?
318
00:15:19,043 --> 00:15:22,093
[Bashir] Don't know. But find them
and you'll probably find my necklace.
319
00:15:22,171 --> 00:15:24,261
-And Pablo's killer.
-[Bashir] Mm!
320
00:15:24,840 --> 00:15:26,680
Feels good to finally repay Lucifer.
321
00:15:27,259 --> 00:15:29,089
Good thing you two are partners, huh?
322
00:15:29,762 --> 00:15:31,512
[Eve] This is so exciting!
323
00:15:31,597 --> 00:15:35,097
Oh, wow.
You against a dangerous crime lord.
324
00:15:35,309 --> 00:15:36,599
What are you going to do to him?
325
00:15:36,685 --> 00:15:40,605
Ooh, are you going to toss him in the
pool? No, are you going to break his arm?
326
00:15:40,689 --> 00:15:42,519
Or, you know, bash him in the balls?
327
00:15:42,608 --> 00:15:44,028
Ah, I always wanted to try that.
328
00:15:44,109 --> 00:15:47,199
No-one will be bashing anyone in the
balls. A simple conversation will suffice.
329
00:15:47,279 --> 00:15:50,239
[Dan] I never thought I would say
this, but Lucifer actually came in handy.
330
00:15:50,324 --> 00:15:52,414
What are we doing?
Not that I'm complaining.
331
00:15:52,493 --> 00:15:53,333
Shh.
332
00:15:53,410 --> 00:15:55,620
[Dan] There's no way you knew
Bashir owed Lucifer a favor.
333
00:15:55,704 --> 00:15:56,754
[Eve] Who are those two?
334
00:15:56,830 --> 00:15:57,870
[Chloe] A total gamble.
335
00:15:58,165 --> 00:15:59,165
The police.
336
00:15:59,249 --> 00:16:03,339
And I would prefer to avoid her...
them... at any cost.
337
00:16:03,420 --> 00:16:05,420
[car doors slam, engine starts]
338
00:16:08,717 --> 00:16:11,257
[Bashir] Lucifer! So good to see you.
339
00:16:11,845 --> 00:16:13,715
You just missed the lovely detective.
340
00:16:14,223 --> 00:16:15,643
She said you were home sick.
341
00:16:15,808 --> 00:16:17,268
Yes, well, I'm up and about now.
342
00:16:17,726 --> 00:16:19,186
What, may I ask, was she here for?
343
00:16:19,853 --> 00:16:23,823
Enquiring about the murder
of a client of mine. RIP, Pablo Silva.
344
00:16:24,692 --> 00:16:25,612
Can I get you a mojito?
345
00:16:25,693 --> 00:16:27,403
You didn't mention this man was murdered.
346
00:16:27,486 --> 00:16:29,656
-Did you have anything to do with this?
-Of course not.
347
00:16:30,155 --> 00:16:33,365
This is the first I'm hearing of this.
Poor Pablo.
348
00:16:34,618 --> 00:16:36,448
Uncle, I added more mint this time.
349
00:16:37,496 --> 00:16:38,326
What the...
350
00:16:39,123 --> 00:16:40,173
I shot you in the face!
351
00:16:40,249 --> 00:16:41,919
Yes, and I gave you a terrible rating.
352
00:16:42,209 --> 00:16:44,129
George! What have I told you?
353
00:16:44,336 --> 00:16:46,296
No more shooting without my permission.
354
00:16:46,380 --> 00:16:48,300
I was trying to get your necklace back.
355
00:16:48,382 --> 00:16:49,842
And this lady was--
356
00:16:49,925 --> 00:16:51,175
Wait a second.
357
00:16:52,177 --> 00:16:53,597
You're that woman from the plane.
358
00:16:53,679 --> 00:16:55,889
-That's why we're here, Bashir.
-Yes.
359
00:16:56,432 --> 00:16:57,562
I don't have your necklace.
360
00:16:57,641 --> 00:17:00,811
So how about you leave her be
and we'll consider your debt to me paid.
361
00:17:00,894 --> 00:17:02,484
A little too late, my friend.
362
00:17:02,980 --> 00:17:06,070
Your partner collected your favor
in exchange for some info.
363
00:17:08,193 --> 00:17:09,363
Clever detective.
364
00:17:10,404 --> 00:17:11,244
Fine.
365
00:17:12,197 --> 00:17:13,067
Partner?
366
00:17:13,157 --> 00:17:14,737
[Lucifer]
Why not have a new arrangement?
367
00:17:14,825 --> 00:17:16,535
How about I just pay you for the necklace?
368
00:17:16,910 --> 00:17:18,080
Sorry, but no.
369
00:17:18,162 --> 00:17:19,122
I don't want money.
370
00:17:19,288 --> 00:17:22,498
I want the Desert Mirage.
It was supposed to be a gift for my wife.
371
00:17:23,000 --> 00:17:25,290
Mira, she will accept no substitutes.
372
00:17:25,669 --> 00:17:27,249
The things we do for our women, right?
373
00:17:28,047 --> 00:17:30,967
What? Her? No, no.
We're not together together.
374
00:17:31,050 --> 00:17:32,380
But we used to be.
375
00:17:32,468 --> 00:17:34,968
Maybe you've read about it
in a little book called The Bible.
376
00:17:35,471 --> 00:17:36,391
Read about what?
377
00:17:36,472 --> 00:17:38,642
You know, the garden, the snake,
the apple.
378
00:17:38,724 --> 00:17:40,234
The metaphors were a bit off.
379
00:17:40,309 --> 00:17:44,309
That's true. The forbidden fruit was less
of an apple and more like a banana.
380
00:17:45,105 --> 00:17:47,475
-A very large banana.
-It's true.
381
00:17:47,566 --> 00:17:49,066
You never forget your first.
382
00:17:52,154 --> 00:17:54,744
I have no idea
what you two are talking about.
383
00:17:55,866 --> 00:17:57,906
Right. No, of course. Er, ooh!
384
00:17:58,202 --> 00:18:00,912
Erm, look, why don't we
just strike a new deal? [clap]
385
00:18:01,455 --> 00:18:04,995
You and your goons agree to leave
this young lady alone, unharmed,
386
00:18:05,084 --> 00:18:06,754
whilst I attempt
to retrieve your necklace?
387
00:18:06,835 --> 00:18:07,665
Deal.
388
00:18:08,837 --> 00:18:09,957
Less work for me anyway.
389
00:18:10,047 --> 00:18:12,877
-[Eve claps]
-Excellent. Once it's back in your hands,
390
00:18:12,966 --> 00:18:15,386
we'll call it even
and everyone can go their separate ways.
391
00:18:22,101 --> 00:18:22,941
[door clicks]
392
00:18:26,271 --> 00:18:27,151
[door bangs shut]
393
00:18:30,025 --> 00:18:31,235
Can you believe it?
394
00:18:31,944 --> 00:18:32,954
A son.
395
00:18:34,238 --> 00:18:36,698
There's so many things
I can't wait to teach him.
396
00:18:37,741 --> 00:18:39,581
I mean, how to fight, obviously.
397
00:18:39,868 --> 00:18:40,948
How to fly.
398
00:18:41,203 --> 00:18:42,703
[laughs]
399
00:18:42,788 --> 00:18:45,868
My very own mini Amenadiel.
No, no, wait, wait.
400
00:18:46,834 --> 00:18:47,844
A-mini-diel.
401
00:18:48,544 --> 00:18:50,714
Baby warrior angel. Ha!
402
00:18:50,796 --> 00:18:52,456
[ceiling fan throbbing]
403
00:18:52,881 --> 00:18:53,841
Linda?
404
00:18:54,341 --> 00:18:56,761
[noise intensifies]
405
00:18:56,844 --> 00:18:57,684
Nope.
406
00:18:58,554 --> 00:19:00,474
-Nope, can't do it.
-Do what?
407
00:19:00,556 --> 00:19:04,806
My house is not prepared
for a flying baby.
408
00:19:05,060 --> 00:19:09,610
Other parents put up baby gates
and cover up power outlets.
409
00:19:10,440 --> 00:19:11,860
What are we supposed to do?
410
00:19:12,192 --> 00:19:13,612
Baby proof the ceiling?
411
00:19:13,819 --> 00:19:15,109
You know, that's a good idea.
412
00:19:15,195 --> 00:19:16,945
Amenadiel, how are we supposed to do this?
413
00:19:17,030 --> 00:19:20,240
How are we supposed
to keep an angel baby safe?
414
00:19:20,325 --> 00:19:22,365
I don't know. I've never seen one before.
No-one has.
415
00:19:22,661 --> 00:19:23,661
You're joking.
416
00:19:23,745 --> 00:19:25,495
You see, angels, we didn't grow up.
417
00:19:25,706 --> 00:19:27,536
We just appeared fully formed.
418
00:19:27,624 --> 00:19:29,214
That's how Mom and Dad created us.
419
00:19:29,668 --> 00:19:32,588
So what you're telling me
is that what's happening to me,
420
00:19:32,671 --> 00:19:36,091
what's growing inside my body...
421
00:19:36,842 --> 00:19:37,762
is a first...
422
00:19:39,094 --> 00:19:40,724
in all of human history?
423
00:19:41,013 --> 00:19:43,313
All of angel history, too.
424
00:19:44,099 --> 00:19:45,099
Isn't this exciting?
425
00:19:45,184 --> 00:19:46,024
No!
426
00:19:46,101 --> 00:19:48,311
No, it's not exciting, Amenadiel.
427
00:19:48,937 --> 00:19:50,107
It's terrifying.
428
00:19:50,189 --> 00:19:51,819
Linda, it's going to be okay.
429
00:19:52,107 --> 00:19:54,187
I'll come over anytime that you need help.
430
00:19:54,276 --> 00:19:55,146
I appreciate that,
431
00:19:55,235 --> 00:19:57,905
but how can you say
everything's going to be fine when...
432
00:19:58,405 --> 00:20:00,525
none of us know what to expect?
433
00:20:06,538 --> 00:20:09,368
So do you have any idea where it could be?
434
00:20:09,458 --> 00:20:12,248
You seem extremely motivated
to find this necklace.
435
00:20:13,045 --> 00:20:15,205
Does this have anything to do with your...
436
00:20:15,839 --> 00:20:17,259
-partner?
-No.
437
00:20:17,633 --> 00:20:19,763
And former partner, just to be clear.
438
00:20:20,344 --> 00:20:23,144
You know,
you really don't have to do this for me.
439
00:20:23,680 --> 00:20:25,890
Nonsense. I'd never hang you out to dry.
440
00:20:26,934 --> 00:20:29,394
Not with dangerous men like Bashir
after you.
441
00:20:31,230 --> 00:20:33,690
So, uh, necklace... [claps]
442
00:20:34,650 --> 00:20:38,200
Was there anyone else on Pablo's jet?
Anyone who could have stolen it?
443
00:20:38,946 --> 00:20:40,276
There was actually.
444
00:20:40,948 --> 00:20:45,158
A real party girl named Odessa something.
445
00:20:45,244 --> 00:20:46,624
What do you know about her?
446
00:20:46,787 --> 00:20:47,957
[Eve] Not much.
447
00:20:48,038 --> 00:20:51,578
She seemed
to really enjoy giggling and, uh,
448
00:20:52,251 --> 00:20:53,921
flirting and...
449
00:20:55,420 --> 00:20:56,590
come to think of it...
450
00:20:57,256 --> 00:20:59,166
trying on expensive jewelry.
451
00:21:00,008 --> 00:21:02,928
She said she had this friend named Dalton.
452
00:21:03,011 --> 00:21:05,311
She kept mentioning
spending time at his place.
453
00:21:05,555 --> 00:21:06,805
Dalton's Place?
454
00:21:07,474 --> 00:21:09,314
That's not her friend. That's a bar.
455
00:21:10,435 --> 00:21:11,805
It's a good place to start.
456
00:21:13,313 --> 00:21:14,273
[Lucifer] Come on!
457
00:21:17,734 --> 00:21:21,614
Hey, so facial recognition kicked back
zilch on the one with the white dress,
458
00:21:21,697 --> 00:21:25,117
but the woman modeling the necklace,
tons of hits.
459
00:21:25,200 --> 00:21:26,030
-Tons?
-Yeah.
460
00:21:26,118 --> 00:21:30,158
Necklace woman is a con artist.
Usually goes by Odessa something or other.
461
00:21:30,247 --> 00:21:33,207
Her real name is Sandy Bumford.
[laughs] No wonder she changes it.
462
00:21:33,292 --> 00:21:35,882
Her MO is targeting guys in bars,
going back to their place
463
00:21:35,961 --> 00:21:38,171
and cleaning them out
before they can offer her breakfast.
464
00:21:38,255 --> 00:21:41,835
Here is a list
of Odessa's known hunting grounds in LA.
465
00:21:41,925 --> 00:21:44,585
A bunch of high-end spots, some dives,
a few airport bars.
466
00:21:44,678 --> 00:21:46,718
This lady gets around.
How the hell can we find her?
467
00:21:46,805 --> 00:21:49,885
We're going to have to canvas each
and every one of these places one by one.
468
00:21:50,434 --> 00:21:52,944
[country music playing]
469
00:21:53,353 --> 00:21:57,023
[lady] Nice horseshoe ring
on that sexy finger of yours.
470
00:21:57,733 --> 00:21:58,823
Real gold?
471
00:21:58,900 --> 00:22:00,360
[man] Want to bite it to see?
472
00:22:00,444 --> 00:22:02,534
[lady, laughing] I trust you.
473
00:22:04,614 --> 00:22:05,994
Want to get us some drinks?
474
00:22:11,747 --> 00:22:13,287
Looking to add to your collection?
475
00:22:14,041 --> 00:22:15,921
Howdy, stranger.
476
00:22:16,001 --> 00:22:16,921
Howdy.
477
00:22:17,919 --> 00:22:19,499
Oh, hey, it's you.
478
00:22:19,588 --> 00:22:20,918
What are you doing here?
479
00:22:21,006 --> 00:22:23,176
We are here for the necklace.
480
00:22:23,258 --> 00:22:26,178
So hand it over and we'll let you
get back to conning this poor schmuck.
481
00:22:26,261 --> 00:22:27,261
Necklace? What necklace?
482
00:22:27,346 --> 00:22:29,256
The one you're hiding...
483
00:22:30,140 --> 00:22:31,220
in there.
484
00:22:36,313 --> 00:22:40,233
I see. You've paid off security
to help assist you with your little scam.
485
00:22:40,317 --> 00:22:41,227
Quite the entrepreneur.
486
00:22:41,568 --> 00:22:43,448
Tell me we're about to have
my first bar fight.
487
00:22:43,528 --> 00:22:45,528
I could get things started
with the ball bashing.
488
00:22:46,031 --> 00:22:47,661
Again, not necessary.
489
00:22:47,866 --> 00:22:49,786
[tazer buzzes]
490
00:22:49,910 --> 00:22:51,040
Or maybe it is.
491
00:22:53,163 --> 00:22:54,373
[boom]
492
00:22:56,416 --> 00:22:57,376
[gasps] Hey!
493
00:22:58,877 --> 00:23:00,167
-Let go!
-[bang]
494
00:23:00,253 --> 00:23:01,093
Ow!
495
00:23:01,171 --> 00:23:02,341
-[Eve] Ah!
-[thud]
496
00:23:03,298 --> 00:23:04,258
-[boom]
-[man yells]
497
00:23:04,341 --> 00:23:05,181
[crash]
498
00:23:05,258 --> 00:23:07,468
["Lightning Bolt" by Jake Bugg playing]
499
00:23:08,678 --> 00:23:09,718
Milady.
500
00:23:13,308 --> 00:23:16,058
[tazer buzzes]
501
00:23:16,144 --> 00:23:18,154
-[buzzing]
-[groans]
502
00:23:18,230 --> 00:23:21,730
-[bangs]
-[yells]
503
00:23:21,817 --> 00:23:23,817
-[click]
-[wham]
504
00:23:23,902 --> 00:23:25,902
-[bangs]
-[groans]
505
00:23:25,987 --> 00:23:28,027
[ninja sounds]
506
00:23:28,115 --> 00:23:29,195
[yells]
507
00:23:29,282 --> 00:23:30,992
-[Eve squeals]
-[smashing of glass]
508
00:23:34,621 --> 00:23:36,161
[glass smashing]
509
00:23:42,170 --> 00:23:43,880
[crashes]
510
00:23:47,968 --> 00:23:49,968
[clattering, bang]
511
00:23:51,471 --> 00:23:53,601
-[smashing of glass]
-Oh!
512
00:23:59,729 --> 00:24:02,859
-[bangs]
-[groans]
513
00:24:08,238 --> 00:24:09,608
[smash]
514
00:24:11,908 --> 00:24:12,948
[crash]
515
00:24:15,871 --> 00:24:17,661
Hiyah!
516
00:24:21,877 --> 00:24:23,457
-[Chloe] Lucifer!
-[crash]
517
00:24:24,546 --> 00:24:25,376
[man gasps]
518
00:24:27,299 --> 00:24:30,549
[breathing heavily]
519
00:24:31,553 --> 00:24:33,563
Hello, detective.
520
00:24:36,224 --> 00:24:37,524
Didn't know you were here.
521
00:24:40,103 --> 00:24:41,693
I got a call about a bar fight.
522
00:24:41,771 --> 00:24:43,651
It happens to be connected
to my latest case.
523
00:24:45,025 --> 00:24:46,395
Want to tell me why you're here?
524
00:24:46,485 --> 00:24:47,685
-[squelch]
-[groans]
525
00:24:48,987 --> 00:24:50,067
[clatters on floor]
526
00:24:50,906 --> 00:24:52,026
Not particularly.
527
00:24:52,574 --> 00:24:54,414
I doubt you'd be able to accept it.
528
00:24:56,244 --> 00:24:57,124
Lucifer...
529
00:25:05,212 --> 00:25:06,212
Hey, Chloe.
530
00:25:07,130 --> 00:25:08,010
Guess who I found?
531
00:25:08,089 --> 00:25:09,719
[sighs] Great.
532
00:25:15,305 --> 00:25:17,305
[siren wailing]
533
00:25:17,807 --> 00:25:18,807
Lucifer!
534
00:25:20,602 --> 00:25:22,272
-Are you okay?
-I will be.
535
00:25:23,438 --> 00:25:24,558
No...
536
00:25:24,940 --> 00:25:25,820
I mean...
537
00:25:26,066 --> 00:25:28,566
I saw what happened back there
with the detective.
538
00:25:29,736 --> 00:25:33,196
-You weren't just work partners, were you?
-It doesn't matter. It's over.
539
00:25:33,281 --> 00:25:34,321
[Eve] Well...
540
00:25:35,742 --> 00:25:38,792
how come that pool stick hurt you,
but the bullet to the head didn't?
541
00:25:39,538 --> 00:25:40,368
I...
542
00:25:41,665 --> 00:25:43,705
Look, I will explain later,
543
00:25:43,792 --> 00:25:46,092
but for now,
we just need to get out of here.
544
00:25:46,711 --> 00:25:49,341
Come up with a new plan
to find that bloody necklace.
545
00:25:49,548 --> 00:25:51,758
[footsteps]
546
00:25:52,050 --> 00:25:53,130
[Chloe] Lucifer Morningstar.
547
00:25:53,218 --> 00:25:56,008
How do you know him
and how is he involved in Pablo's murder?
548
00:25:56,388 --> 00:25:58,218
The sexy British guy in the suit?
549
00:25:58,348 --> 00:25:59,808
Never seen him before in my life.
550
00:25:59,891 --> 00:26:03,691
Let's just talk about how you're involved
with Pablo's murder, okay?
551
00:26:03,895 --> 00:26:06,815
I had nothing to do with that.
I'm a grifter, not a murderer.
552
00:26:06,898 --> 00:26:09,938
I worked my way onto Pablo's jet
to steal the necklace.
553
00:26:10,026 --> 00:26:13,106
-When I left, Pablo was alive.
-Where's the necklace now?
554
00:26:13,405 --> 00:26:15,815
I gave it to the person
who hired me to steal it.
555
00:26:15,949 --> 00:26:16,949
An independent broker.
556
00:26:17,325 --> 00:26:18,655
-Who?
-No idea.
557
00:26:18,743 --> 00:26:24,503
But if you agree to give me immunity
for liberating that necklace...
558
00:26:25,250 --> 00:26:27,630
I can tell you where to find them.
559
00:26:28,336 --> 00:26:29,296
It's fine with me.
560
00:26:29,838 --> 00:26:32,218
Alright then. Downtown tomorrow night.
561
00:26:32,299 --> 00:26:34,259
There's a black market jewelry auction,
562
00:26:34,342 --> 00:26:36,722
exclusively for the rich and shady.
563
00:26:36,928 --> 00:26:39,178
That's where they're planning
on reselling the necklace
564
00:26:39,264 --> 00:26:42,734
Now that it's Pablo's last work, I bet
the necklace will go for twice as much.
565
00:26:43,435 --> 00:26:46,605
The broker realized he could
double his payday if he killed Pablo.
566
00:26:46,688 --> 00:26:48,728
Money.
It's always a solid motive for murder.
567
00:26:48,815 --> 00:26:50,525
Right. Find the broker, find the killer.
568
00:26:51,234 --> 00:26:52,534
[keys jangling]
569
00:27:02,203 --> 00:27:03,043
Maze, hi.
570
00:27:03,121 --> 00:27:03,961
Hey.
571
00:27:07,667 --> 00:27:09,287
Have we been avoiding each other?
572
00:27:10,920 --> 00:27:12,800
Yeah. I guess we have been.
573
00:27:13,465 --> 00:27:16,965
I've just been trying to give you,
you know, space, as Linda suggested.
574
00:27:17,302 --> 00:27:21,312
Trying to be understanding of the fact
that you are a backstabbing liar
575
00:27:21,389 --> 00:27:25,599
who's been secretly plotting against
Lucifer and keeping me away from Trixie.
576
00:27:26,436 --> 00:27:27,596
You know what, you're right.
577
00:27:27,687 --> 00:27:29,807
But, Maze, for a second,
578
00:27:30,148 --> 00:27:33,528
can you at least try to understand
what I've been going through?
579
00:27:33,735 --> 00:27:36,565
To be the only human that knows.
580
00:27:36,863 --> 00:27:37,703
Who knows what?
581
00:27:37,781 --> 00:27:39,821
That heaven and hell...
582
00:27:40,909 --> 00:27:42,199
truly exist.
583
00:27:43,828 --> 00:27:44,698
I get it.
584
00:27:45,622 --> 00:27:46,462
You're weak.
585
00:27:47,040 --> 00:27:48,380
You can't handle this.
586
00:27:49,668 --> 00:27:51,168
Maybe I should just move out.
587
00:28:00,261 --> 00:28:01,141
By the way...
588
00:28:02,055 --> 00:28:04,345
you're not the only human who knows.
589
00:28:05,392 --> 00:28:07,442
Linda handled it much better than you.
590
00:28:11,231 --> 00:28:12,941
[Chloe] You've known this whole time?
591
00:28:13,525 --> 00:28:16,145
Well, not the whole time, but...
592
00:28:16,820 --> 00:28:18,320
for quite a while, yes.
593
00:28:19,322 --> 00:28:21,662
[Chloe] I just wish I'd have known
that you knew.
594
00:28:22,492 --> 00:28:24,582
I don't know how to deal with this, Linda.
595
00:28:25,078 --> 00:28:26,578
When I found out...
596
00:28:27,706 --> 00:28:28,826
what Lucifer was...
597
00:28:29,416 --> 00:28:30,746
who he truly was...
598
00:28:32,252 --> 00:28:34,592
I ran away for a month.
599
00:28:34,671 --> 00:28:37,971
An understandable reaction
in the situation.
600
00:28:38,675 --> 00:28:40,175
Have you seen his...
601
00:28:41,720 --> 00:28:42,890
face when it...
602
00:28:42,971 --> 00:28:44,221
[Linda] It was...
603
00:28:44,472 --> 00:28:46,102
It was quite alarming.
604
00:28:46,850 --> 00:28:48,440
Yeah. Yeah.
605
00:28:49,853 --> 00:28:53,693
And, Maze, how is it being friends
with her, knowing what she is?
606
00:28:54,733 --> 00:28:55,573
Well...
607
00:28:55,942 --> 00:28:57,692
it wasn't easy.
608
00:28:58,987 --> 00:29:00,027
None of it is.
609
00:29:00,530 --> 00:29:02,740
The devil, a demon...
610
00:29:03,908 --> 00:29:06,078
Dating an angel. Having his baby.
611
00:29:06,661 --> 00:29:07,501
Right.
612
00:29:07,912 --> 00:29:09,212
Wait, what? You're pregnant?
613
00:29:09,289 --> 00:29:10,119
Yeah.
614
00:29:10,540 --> 00:29:12,080
With an...
615
00:29:12,876 --> 00:29:14,786
angel baby.
616
00:29:17,547 --> 00:29:18,377
Ha!
617
00:29:20,550 --> 00:29:24,050
Truth be told I'm freaking out, Chloe.
I mean, it's all just...
618
00:29:24,429 --> 00:29:25,889
It's all just hitting me...
619
00:29:26,431 --> 00:29:29,021
all at once, you know,
just how dangerous...
620
00:29:29,726 --> 00:29:32,056
How dangerous my friends are
621
00:29:32,145 --> 00:29:32,975
and how...
622
00:29:33,480 --> 00:29:38,230
How dangerous this baby inside me
might be. I mean...
623
00:29:39,152 --> 00:29:41,652
There's a good chance
it could come out with wings.
624
00:29:42,113 --> 00:29:42,953
Wings!
625
00:29:43,239 --> 00:29:45,329
Is that even safe for a human to deliver?
626
00:29:45,742 --> 00:29:49,502
Should I have a C-section? Will insurance
cover any of this? I mean, who knows?
627
00:29:49,579 --> 00:29:50,659
Who knows, Chlo?
628
00:29:50,747 --> 00:29:52,957
[Chloe] Okay. Linda? Linda.
629
00:29:53,541 --> 00:29:56,091
If anyone can handle this...
630
00:29:56,544 --> 00:29:57,464
it's you.
631
00:29:57,670 --> 00:29:59,960
You're different than me. You're stronger.
632
00:30:01,007 --> 00:30:02,757
You could have run, but you didn't.
633
00:30:03,843 --> 00:30:04,803
Why didn't you?
634
00:30:07,430 --> 00:30:10,560
I don't know. I guess...
635
00:30:12,101 --> 00:30:14,401
with all the bad...
636
00:30:18,316 --> 00:30:19,566
comes a lot of good.
637
00:30:22,904 --> 00:30:24,824
I got a best friend out of this.
638
00:30:27,242 --> 00:30:28,372
And the...
639
00:30:28,952 --> 00:30:31,662
most fascinating patient in the world.
640
00:30:34,999 --> 00:30:35,999
And this baby.
641
00:30:38,795 --> 00:30:40,085
Who saw that coming?
642
00:30:40,964 --> 00:30:43,054
I guess, as freaked out as I am...
643
00:30:44,217 --> 00:30:46,467
I'm really looking forward to being a mom.
644
00:30:49,013 --> 00:30:50,273
And meeting my son.
645
00:30:54,185 --> 00:30:55,265
Wings and all.
646
00:30:58,940 --> 00:31:00,570
So how about Lucifer?
647
00:31:00,650 --> 00:31:01,570
[Chloe] It's, it's...
648
00:31:03,528 --> 00:31:04,648
It's complicated.
649
00:31:06,739 --> 00:31:10,199
I mean, I guess what it really
all comes down to is one...
650
00:31:10,994 --> 00:31:12,294
simple question.
651
00:31:13,621 --> 00:31:15,421
Do you want him in your life or not?
652
00:31:21,754 --> 00:31:25,174
["Pretty Fool"
by Beasts With No Name playing]
653
00:31:30,471 --> 00:31:31,311
[Eve] Hello.
654
00:31:32,891 --> 00:31:34,811
I think I might be able to help you...
655
00:31:35,351 --> 00:31:36,271
with your case.
656
00:31:38,730 --> 00:31:41,650
So you're the other woman
from Pablo's private jet?
657
00:31:42,567 --> 00:31:43,397
That's me.
658
00:31:43,484 --> 00:31:45,074
We had a hard time IDing you.
659
00:31:45,153 --> 00:31:46,493
Oh, I'm not from around here.
660
00:31:46,571 --> 00:31:49,571
So let's start with...
do you know who killed Pablo?
661
00:31:49,991 --> 00:31:53,291
You know, I heard someone mention
the name Bashir Al-Fassad.
662
00:31:54,078 --> 00:31:55,038
Does that help?
663
00:31:55,121 --> 00:31:56,791
[Chloe] Not so much.
664
00:32:00,793 --> 00:32:03,253
Do you know of anyone
who would want to hurt Pablo?
665
00:32:05,340 --> 00:32:08,640
No, I really only just met him
at the airport bar,
666
00:32:08,718 --> 00:32:12,678
right before he invited me
and that other girl onto his jet, sorry.
667
00:32:13,348 --> 00:32:14,178
Okay.
668
00:32:15,642 --> 00:32:19,192
You know, you seem really smart
and very kind.
669
00:32:20,647 --> 00:32:23,227
I can see how someone
would be drawn to you.
670
00:32:25,151 --> 00:32:25,991
Thank you.
671
00:32:28,154 --> 00:32:29,744
You also seem a little sad.
672
00:32:31,407 --> 00:32:32,277
Excuse me?
673
00:32:32,742 --> 00:32:34,542
Don't worry. [light chuckle]
674
00:32:35,787 --> 00:32:37,997
[whispers]
There's someone out there for everyone.
675
00:32:38,081 --> 00:32:38,921
[whispers] What?
676
00:32:39,332 --> 00:32:41,792
Okay. Yeah, I think we're done here.
677
00:32:46,923 --> 00:32:48,723
I just had the weirdest interview.
678
00:32:48,841 --> 00:32:51,511
-No. Nothing. I didn't do anything.
-[Chloe] I'm sorry, what?
679
00:32:52,053 --> 00:32:52,973
Never mind.
680
00:32:53,930 --> 00:32:55,350
Why do you have two mugs?
681
00:32:58,434 --> 00:32:59,314
Oh...
682
00:32:59,936 --> 00:33:01,846
You know me. Gotta Java.
683
00:33:01,938 --> 00:33:03,268
This smells like whiskey.
684
00:33:03,690 --> 00:33:05,570
What? Chloe, that is not mine.
685
00:33:06,734 --> 00:33:08,784
I would never, ever drink on the job.
686
00:33:08,861 --> 00:33:09,701
I know.
687
00:33:10,822 --> 00:33:12,242
That's Lucifer's, isn't it?
688
00:33:13,449 --> 00:33:15,079
I'm so sorry. Chloe, he...
689
00:33:15,952 --> 00:33:18,252
He brought me a caramel triple frappe
690
00:33:18,329 --> 00:33:20,749
with extra whipped cream
and rainbow sprinkles.
691
00:33:20,832 --> 00:33:22,502
Ella, it's fine.
692
00:33:22,583 --> 00:33:26,633
As long as you didn't tell him
about our plans for the auction tonight.
693
00:33:27,255 --> 00:33:30,375
♪ Who-o-o-o-oa ♪
694
00:33:32,135 --> 00:33:35,675
♪ I got a dream
I got a fire that you can't see... ♪
695
00:33:37,390 --> 00:33:39,020
[female auctioneer] Starting...
696
00:33:39,308 --> 00:33:40,598
at 300,000.
697
00:33:41,185 --> 00:33:44,805
We need to grab the necklace and disappear
before the detective arrives.
698
00:33:47,316 --> 00:33:48,396
[auctioneer] Four-five.
699
00:33:48,943 --> 00:33:50,613
Can I get 500?
700
00:33:51,112 --> 00:33:52,112
There it is.
701
00:33:53,114 --> 00:33:53,954
[Lucifer] Right.
702
00:33:54,824 --> 00:33:55,784
You distract the guard.
703
00:33:55,867 --> 00:33:58,037
I'll smash the glass,
then we'll make a break for it.
704
00:33:58,953 --> 00:34:00,043
Sounds risky.
705
00:34:00,955 --> 00:34:02,165
I like it.
706
00:34:02,457 --> 00:34:03,327
Ah!
707
00:34:03,666 --> 00:34:05,626
Bugger. Well, there goes our plan.
708
00:34:05,877 --> 00:34:06,707
[Eve sighs]
709
00:34:07,211 --> 00:34:09,591
I think he's taking the necklace
backstage.
710
00:34:09,672 --> 00:34:11,592
You know, to put on one of the models.
711
00:34:12,759 --> 00:34:14,509
I think you might be right.
712
00:34:15,595 --> 00:34:16,465
Wait here.
713
00:34:17,305 --> 00:34:18,255
I've got this.
714
00:34:23,644 --> 00:34:25,564
Hello there, I'm Lucifer.
715
00:34:25,646 --> 00:34:26,806
-Lucifer Morning-
-Yes.
716
00:34:27,648 --> 00:34:28,568
Yes to what?
717
00:34:31,194 --> 00:34:32,204
Anything.
718
00:34:33,696 --> 00:34:34,656
Still got it.
719
00:34:38,409 --> 00:34:39,239
How did it go?
720
00:34:39,744 --> 00:34:41,334
Oh! You got it!
721
00:34:41,412 --> 00:34:42,582
You're incredible.
722
00:34:42,663 --> 00:34:43,753
Please, I'm the devil.
723
00:34:43,831 --> 00:34:45,081
Yes, you are.
724
00:34:45,249 --> 00:34:47,459
Ah. Well done, partner.
725
00:34:48,336 --> 00:34:49,496
Mm. Cheers.
726
00:34:49,587 --> 00:34:50,417
[chink]
727
00:34:53,633 --> 00:34:54,803
Let's get out of here.
728
00:34:56,469 --> 00:34:57,469
[Lucifer] Detective.
729
00:34:58,721 --> 00:35:00,891
Afraid you're a bit late.
You've missed all the fun.
730
00:35:01,140 --> 00:35:02,180
I am not here for fun.
731
00:35:02,266 --> 00:35:04,636
-I am here to solve a murder.
-Hello again, detective.
732
00:35:05,019 --> 00:35:06,229
Please don't call me that.
733
00:35:06,312 --> 00:35:08,112
Care to explain
how you two know each other?
734
00:35:08,189 --> 00:35:10,149
Yes. She's my date and we're leaving.
735
00:35:11,067 --> 00:35:13,687
I need that necklace
to flush out Pablo's killer.
736
00:35:13,778 --> 00:35:15,398
And what makes you think I care?
737
00:35:16,697 --> 00:35:17,527
[scoffs]
738
00:35:19,242 --> 00:35:20,082
Well...
739
00:35:20,409 --> 00:35:21,739
despite our...
740
00:35:23,246 --> 00:35:24,156
issues...
741
00:35:25,373 --> 00:35:26,713
I think you still do.
742
00:35:27,333 --> 00:35:30,883
So if you have it,
I could really use your help.
743
00:35:31,337 --> 00:35:33,507
If we help you,
you'll let us leave with the necklace.
744
00:35:33,589 --> 00:35:36,049
-You know I can't promise that.
-Oh, can't you?
745
00:35:36,425 --> 00:35:38,885
Come on, Luce.
Where else do we have to be?
746
00:35:39,887 --> 00:35:40,757
It'll be fun.
747
00:35:44,267 --> 00:35:45,767
Oh, bloody hell.
748
00:35:45,852 --> 00:35:50,232
[auctioneer]
Ladies and gentlemen, item number 45005.
749
00:35:50,731 --> 00:35:53,321
Pablo Silva's Desert Mirage.
750
00:35:53,734 --> 00:35:55,494
-Starting bid, one million.
-[gasps]
751
00:36:01,409 --> 00:36:02,829
[auctioneer] One million.
752
00:36:02,910 --> 00:36:04,330
Can I get one five?
753
00:36:04,996 --> 00:36:06,906
One five. How about two?
754
00:36:09,709 --> 00:36:10,959
Two five?
755
00:36:12,920 --> 00:36:13,750
Three?
756
00:36:17,049 --> 00:36:17,969
Three five?
757
00:36:22,597 --> 00:36:23,807
Four?
758
00:36:27,018 --> 00:36:28,388
[auctioneer] Four!
759
00:36:28,477 --> 00:36:30,397
For crying out loud. 10 million!
760
00:36:30,771 --> 00:36:32,271
[gasps]
761
00:36:33,399 --> 00:36:34,479
Going once, going twice.
762
00:36:34,567 --> 00:36:38,607
Sold for 10 million
to the dapper gentleman in the back.
763
00:36:38,696 --> 00:36:40,196
[laughing] Stop it.
764
00:36:40,281 --> 00:36:43,531
[applause]
765
00:36:45,912 --> 00:36:47,162
[Lucifer] Champagne.
766
00:36:49,207 --> 00:36:50,827
Can't celebrate without my bubbles.
767
00:36:51,459 --> 00:36:53,499
Sir, the winning bidder's here.
768
00:36:53,878 --> 00:36:54,708
[laughs]
769
00:36:56,505 --> 00:36:57,415
Turkish Pete?
770
00:36:57,506 --> 00:37:00,426
Why am I going to all this trouble
trying to find your boss's necklace
771
00:37:00,509 --> 00:37:01,549
when you had it all along?
772
00:37:02,511 --> 00:37:04,471
I love working for Mr. Al-Fassad...
773
00:37:05,056 --> 00:37:06,716
but the Desert Mirage is worth millions
774
00:37:06,807 --> 00:37:08,057
he'll just give it to his wife.
775
00:37:08,142 --> 00:37:12,022
So you Odessa to steal it from Pablo
while you and Bashir went to beat him up?
776
00:37:12,104 --> 00:37:13,154
You could sell it here.
777
00:37:13,231 --> 00:37:14,191
You fool.
778
00:37:14,273 --> 00:37:17,863
Not only do you not get the money, but now
you're going to jail for Pablo's murder.
779
00:37:17,944 --> 00:37:19,324
-Actually, he's not.
-He's not?
780
00:37:19,737 --> 00:37:20,857
No, Pete's alibi checks out.
781
00:37:20,947 --> 00:37:22,277
The grocery store security footage
782
00:37:22,365 --> 00:37:24,735
shows him there
during the time of Pablo's death.
783
00:37:24,825 --> 00:37:25,985
He's not the killer.
784
00:37:26,077 --> 00:37:28,247
Course not, I would never kill Pablo.
He was our cash cow.
785
00:37:28,496 --> 00:37:30,706
Always in debt, always getting bailed out.
786
00:37:30,957 --> 00:37:31,787
Bailed out by who?
787
00:37:31,874 --> 00:37:33,004
His business partner, Toby.
788
00:37:33,084 --> 00:37:36,094
Toby said he had no idea
that Pablo was into any trouble.
789
00:37:36,170 --> 00:37:38,210
Oh, well, imagine that.
You've been lied to.
790
00:37:53,729 --> 00:37:54,559
[click]
791
00:37:55,314 --> 00:37:57,114
Dan, I got the seller,
but he's not the killer.
792
00:37:57,191 --> 00:37:59,651
Have the team get ready
to take this place down anyhow.
793
00:37:59,777 --> 00:38:00,777
Copy that.
794
00:38:01,445 --> 00:38:04,115
You know who the killer is though,
don't you? Is it this Toby fellow?
795
00:38:04,198 --> 00:38:06,028
-[Chloe] I thought you didn't care.
-I don't.
796
00:38:06,117 --> 00:38:07,117
Just checking your logic,
797
00:38:07,201 --> 00:38:09,451
since you've probably made
a lot of mistakes without me.
798
00:38:09,620 --> 00:38:12,710
Well, contrary to what you think,
I don't need your help.
799
00:38:15,126 --> 00:38:16,626
[Eve screaming] Lucifer, help!
800
00:38:17,211 --> 00:38:18,051
Eve?
801
00:38:18,129 --> 00:38:19,419
[Toby] Hand me the necklace.
802
00:38:21,757 --> 00:38:23,217
[Chloe] Drop the weapon.
803
00:38:23,426 --> 00:38:24,836
Toby, let her go.
804
00:38:24,927 --> 00:38:26,257
Back off! Back off.
805
00:38:26,971 --> 00:38:30,141
I am walking out of here
with this necklace. It belongs to me.
806
00:38:30,641 --> 00:38:33,141
Toby, I know everything and I understand.
807
00:38:33,227 --> 00:38:34,767
You understand? What do you understand?
808
00:38:34,854 --> 00:38:36,864
That I spent our entire budget
on this necklace?
809
00:38:36,939 --> 00:38:40,279
That I'm ruined without it? That I only
snuck in here to get what's mine?
810
00:38:40,359 --> 00:38:42,649
No. I understand you.
811
00:38:43,404 --> 00:38:44,494
The reasonable one.
812
00:38:45,239 --> 00:38:46,949
The one always taking care
of their partner.
813
00:38:47,783 --> 00:38:49,083
Cleaning up his messes.
814
00:38:49,869 --> 00:38:51,659
[Toby] Everybody loves Pablo.
815
00:38:52,663 --> 00:38:53,543
The fun one.
816
00:38:53,622 --> 00:38:55,502
But if they knew who he really was...
817
00:38:55,583 --> 00:38:56,673
He was a train wreck.
818
00:38:56,751 --> 00:38:59,461
He wasted all our money on hookers
and blow.
819
00:38:59,962 --> 00:39:01,802
That doesn't sound like such a bad guy
to me.
820
00:39:02,381 --> 00:39:04,221
[Toby] And after that voice mail...
821
00:39:04,967 --> 00:39:09,257
I rushed down there, found him beaten up,
the Mirage gone. I just...
822
00:39:09,972 --> 00:39:11,102
I got so angry.
823
00:39:11,182 --> 00:39:12,602
Drop the gun and let her go.
824
00:39:14,185 --> 00:39:15,015
Eve...
825
00:39:15,519 --> 00:39:17,479
you know that thing
you've always wanted to do?
826
00:39:21,400 --> 00:39:22,990
-[whack]
-[Eve screams]
827
00:39:23,194 --> 00:39:24,324
-[wham]
-[thump]
828
00:39:24,779 --> 00:39:26,569
Turn over. Hands behind your back.
829
00:39:28,449 --> 00:39:29,489
-Oh, my...
-Are you alright?
830
00:39:29,575 --> 00:39:31,155
Yes. Did you see that?
831
00:39:31,243 --> 00:39:32,663
I did. You nailed it.
832
00:39:32,745 --> 00:39:33,655
[Eve gasps]
833
00:39:35,998 --> 00:39:36,828
Daniel...
834
00:39:37,333 --> 00:39:39,543
I'd like that necklace,
thank you very much.
835
00:39:40,628 --> 00:39:43,588
What? Do you really think
we would just hand you stolen evidence?
836
00:39:45,132 --> 00:39:46,132
Turn over.
837
00:39:51,389 --> 00:39:52,349
Detective.
838
00:39:55,976 --> 00:39:57,266
we need that necklace.
839
00:39:59,855 --> 00:40:03,275
Ah, I'm sorry, Lucifer.
I wish I could help you.
840
00:40:05,736 --> 00:40:06,646
Come on.
841
00:40:16,622 --> 00:40:17,462
[sighs]
842
00:40:18,624 --> 00:40:19,634
[Amenadiel] See?
843
00:40:20,251 --> 00:40:21,171
We've got this.
844
00:40:22,336 --> 00:40:23,996
[sighing] We do, don't we?
845
00:40:24,088 --> 00:40:25,088
Mm-hmm.
846
00:40:28,384 --> 00:40:29,844
Bring it, angel baby.
847
00:40:30,010 --> 00:40:31,550
[Amenadiel chuckles]
848
00:40:32,096 --> 00:40:32,926
[door clunks]
849
00:40:34,432 --> 00:40:35,272
[door bangs]
850
00:40:37,143 --> 00:40:39,023
This some weird fetish
I don't know about?
851
00:40:39,103 --> 00:40:41,193
Maze, hi. What are you doing here?
852
00:40:42,440 --> 00:40:43,270
Erm...
853
00:40:44,316 --> 00:40:46,186
well, I decided to...
854
00:40:46,819 --> 00:40:48,239
end Chloe's misery.
855
00:40:49,447 --> 00:40:50,357
I'm moving out.
856
00:40:51,907 --> 00:40:53,577
Going somewhere where I'm wanted.
857
00:40:55,286 --> 00:40:56,826
Somewhere like here.
858
00:41:00,040 --> 00:41:00,880
[Linda] Oh.
859
00:41:03,002 --> 00:41:03,882
Wow.
860
00:41:03,961 --> 00:41:05,341
Yeah, you know...
861
00:41:06,046 --> 00:41:08,756
Linda's not really prepared
for a house guest.
862
00:41:08,841 --> 00:41:11,261
This is happening, okay? Deal with it.
863
00:41:12,219 --> 00:41:15,599
Auntie Maze is here to help
with the baby, whether you like it or not.
864
00:41:15,681 --> 00:41:17,061
[Linda] Auntie Maze.
865
00:41:17,933 --> 00:41:18,773
I love it.
866
00:41:19,435 --> 00:41:21,055
We can use all the help we can get.
867
00:41:21,645 --> 00:41:23,185
[Maze] Good. It's settled.
868
00:41:23,272 --> 00:41:25,322
Now, where do I put my knives?
869
00:41:25,608 --> 00:41:26,438
[crash]
870
00:41:32,156 --> 00:41:36,326
So... if I can just get you to sign
my final paperwork of the night.
871
00:41:41,290 --> 00:41:42,420
The silent treatment.
872
00:41:43,626 --> 00:41:44,456
I get it.
873
00:41:44,668 --> 00:41:46,548
I shouldn't have told Lucifer that stuff.
874
00:41:46,629 --> 00:41:48,919
It was really unprofessional
and I'm so sorry.
875
00:41:49,798 --> 00:41:51,048
Ella, I'm not mad at you.
876
00:41:52,343 --> 00:41:53,803
I just... I've...
877
00:41:54,929 --> 00:41:56,679
just been thinking about things.
878
00:41:57,139 --> 00:41:58,139
Between you and Lucifer?
879
00:42:00,559 --> 00:42:01,389
Yeah.
880
00:42:01,936 --> 00:42:02,766
Yeah.
881
00:42:03,437 --> 00:42:04,357
I miss him.
882
00:42:05,689 --> 00:42:08,189
I mean, he pisses me off all the time.
883
00:42:08,901 --> 00:42:12,281
And there are so many things about him
that...
884
00:42:14,198 --> 00:42:15,738
that I find hard to accept,
885
00:42:15,824 --> 00:42:18,084
but I just have to believe
I can find a way.
886
00:42:19,328 --> 00:42:20,198
Because...
887
00:42:22,331 --> 00:42:24,461
I'd rather have him in my life than not.
888
00:42:26,752 --> 00:42:27,802
Well, then...
889
00:42:28,629 --> 00:42:30,339
I think you know what you need to do.
890
00:42:30,881 --> 00:42:32,721
[rock music playing]
891
00:42:48,148 --> 00:42:49,528
[Lucifer] I don't believe this.
892
00:42:49,817 --> 00:42:51,527
We were cheated out of that necklace.
893
00:42:52,945 --> 00:42:53,775
Well...
894
00:42:55,155 --> 00:43:00,325
on the bright side,
now we can break into the precinct and...
895
00:43:00,869 --> 00:43:02,039
steal it right back.
896
00:43:03,831 --> 00:43:05,251
Doesn't that sound like fun?
897
00:43:05,958 --> 00:43:07,208
Yes, it does, actually.
898
00:43:07,293 --> 00:43:08,133
[laughs]
899
00:43:11,463 --> 00:43:13,633
I had a really nice time with you tonight.
900
00:43:14,842 --> 00:43:15,722
As did I.
901
00:43:16,927 --> 00:43:19,467
Setback aside,
I think that we should celebrate.
902
00:43:20,931 --> 00:43:22,061
I'll get some champagne.
903
00:43:22,474 --> 00:43:23,734
[chink of metal]
904
00:43:24,476 --> 00:43:25,436
What's this?
905
00:43:32,526 --> 00:43:33,776
[Eve] I can explain that.
906
00:43:35,446 --> 00:43:36,856
How long have you had this?
907
00:43:37,573 --> 00:43:40,703
It dropped out of Toby's pocket when
you flipped him and I just grabbed it.
908
00:43:41,285 --> 00:43:42,825
And you weren't going to tell me?
909
00:43:42,911 --> 00:43:44,961
Of course I was. I just...
910
00:43:45,497 --> 00:43:46,747
Maybe not right away.
911
00:43:47,833 --> 00:43:49,173
-Why?
-Because...
912
00:43:49,752 --> 00:43:52,592
you made it very clear
that once we found the necklace,
913
00:43:52,671 --> 00:43:54,511
we would go our separate ways and...
914
00:43:56,467 --> 00:43:58,387
I didn't want the fun to end.
915
00:43:58,719 --> 00:44:00,139
What else are you hiding from me?
916
00:44:00,220 --> 00:44:01,060
Nothing.
917
00:44:01,680 --> 00:44:02,510
You're lying.
918
00:44:05,643 --> 00:44:08,653
Okay, everything I told you is true.
919
00:44:10,773 --> 00:44:15,243
Except for maybe
one little, teeny, tiny part.
920
00:44:17,696 --> 00:44:22,156
I did come back to Earth for the fun
and the excitement.
921
00:44:23,077 --> 00:44:25,077
But, more specifically...
922
00:44:26,538 --> 00:44:27,538
I came back...
923
00:44:28,248 --> 00:44:29,118
for you.
924
00:44:30,417 --> 00:44:31,247
To be...
925
00:44:31,752 --> 00:44:32,632
with you.
926
00:44:33,587 --> 00:44:34,417
You know?
927
00:44:35,214 --> 00:44:36,594
Like old times.
928
00:44:37,174 --> 00:44:38,014
That was...
929
00:44:38,592 --> 00:44:40,342
thousands of years ago.
930
00:44:40,427 --> 00:44:44,137
Yes, but it was also
the best time of my life.
931
00:44:45,683 --> 00:44:49,483
Lucifer, I never felt more like myself
than when I was with you.
932
00:44:50,312 --> 00:44:51,192
Eve...
933
00:44:52,231 --> 00:44:54,691
I'm sorry,
if you've come all this way for me...
934
00:44:56,235 --> 00:44:57,065
then...
935
00:44:58,028 --> 00:44:59,198
you've made a mistake.
936
00:45:00,531 --> 00:45:01,371
Why?
937
00:45:03,367 --> 00:45:04,867
It's because of her, isn't it?
938
00:45:06,245 --> 00:45:07,075
No.
939
00:45:07,746 --> 00:45:09,286
I told you, that's over.
940
00:45:11,041 --> 00:45:11,881
No.
941
00:45:13,752 --> 00:45:15,342
I mean your insecurity.
942
00:45:17,047 --> 00:45:18,257
I'm not insecure.
943
00:45:18,757 --> 00:45:20,007
Now who's lying?
944
00:45:21,927 --> 00:45:22,887
I'm not blind.
945
00:45:24,012 --> 00:45:26,602
I know what rejection looks like.
946
00:45:28,142 --> 00:45:29,352
What it feels like.
947
00:45:31,729 --> 00:45:34,689
The detective doesn't accept you
for who you are, does she?
948
00:45:38,902 --> 00:45:39,742
No.
949
00:45:40,529 --> 00:45:41,359
She doesn't.
950
00:45:43,407 --> 00:45:44,367
Well, I'm not her.
951
00:45:47,119 --> 00:45:48,369
You don't know me, Eve.
952
00:45:51,206 --> 00:45:52,326
Who I truly am.
953
00:45:53,876 --> 00:45:54,706
Show me.
954
00:46:02,050 --> 00:46:02,890
Very well.
955
00:46:05,637 --> 00:46:06,757
You asked for it.
956
00:46:20,527 --> 00:46:21,357
[sniffs]
957
00:46:22,321 --> 00:46:23,611
I told you.
958
00:46:29,286 --> 00:46:30,866
I think you're amazing.
959
00:46:34,333 --> 00:46:35,293
All of you.
960
00:46:38,629 --> 00:46:43,049
["Hypnos" by Delhia de France playing]
961
00:47:11,245 --> 00:47:14,075
[music continues]
63755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.