All language subtitles for Lucifer.S04E04.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,854 --> 00:00:22,695 - Hey, Chlo. - Hey. 2 00:00:22,698 --> 00:00:24,351 No Lucifer tonight? 3 00:00:24,354 --> 00:00:27,522 No. Actually, he and I aren't working together anymore. 4 00:00:27,525 --> 00:00:30,234 - What? For real? - Yep. 5 00:00:30,237 --> 00:00:31,695 What happened? 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,240 You know, I don't really want to talk about it. 7 00:00:34,243 --> 00:00:35,367 Okay. 8 00:00:35,370 --> 00:00:36,995 You're okay though, right? 9 00:00:36,998 --> 00:00:38,952 Totally. Totally fine. 10 00:00:38,955 --> 00:00:41,456 You know, I was fine before Lucifer, I'll be fine after. 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,168 It's really for the best. 12 00:00:43,693 --> 00:00:45,902 Alright. No arguments from me. 13 00:00:45,904 --> 00:00:47,153 What do we have here? 14 00:00:47,155 --> 00:00:48,071 Pablo Silva, 15 00:00:48,073 --> 00:00:49,948 hotshot jewelry designer from Beverly Hills, 16 00:00:49,950 --> 00:00:52,533 - just back from the Middle East. - Cause of death, pretty obvi. 17 00:00:52,535 --> 00:00:54,202 Manual strangulation. 18 00:00:54,204 --> 00:00:55,997 Not a fun way to go. 19 00:00:56,623 --> 00:00:58,081 Unless it's your thing. 20 00:00:58,083 --> 00:01:00,124 Ella found pistachio shells under the body. 21 00:01:00,126 --> 00:01:02,710 So weird, because there's no pistachios anywhere on the plane. 22 00:01:02,712 --> 00:01:04,629 But the cabin's full of other great stuff. 23 00:01:04,631 --> 00:01:06,506 Shrooms, weed, coke. 24 00:01:06,508 --> 00:01:08,466 Might want to keep Lucifer away from the evidence 25 00:01:08,468 --> 00:01:09,928 if you don't want any to go missing. 26 00:01:11,846 --> 00:01:13,807 Wait a second. Where is Lucifer? 27 00:01:15,266 --> 00:01:16,393 He was decapitated? 28 00:01:17,018 --> 00:01:18,601 No. 29 00:01:18,603 --> 00:01:20,645 He's not going to be working with us anymore. 30 00:01:20,647 --> 00:01:23,398 - What? - Let's just focus on the case, okay? 31 00:01:23,400 --> 00:01:24,780 Who found the body? 32 00:01:24,783 --> 00:01:26,901 Uh, over there. 33 00:01:26,903 --> 00:01:29,965 Toby Golden? You co-owned Golden Silva Jewelers with Pablo? 34 00:01:29,968 --> 00:01:32,281 Yeah, we built it together, ground up. 35 00:01:32,283 --> 00:01:34,909 Pablo handles creative, I handle business. 36 00:01:34,911 --> 00:01:36,244 Have you found the necklace? 37 00:01:36,246 --> 00:01:37,370 - Not yet. - What necklace? 38 00:01:37,372 --> 00:01:40,623 Pablo was transporting our latest piece, The Desert Mirage. 39 00:01:40,625 --> 00:01:44,002 It's a $3 million original he finished in Dubai. 40 00:01:44,004 --> 00:01:45,128 Why Dubai? 41 00:01:45,130 --> 00:01:47,505 It's where we get our best deals, buying gold and diamonds. 42 00:01:47,507 --> 00:01:48,881 And you were here to pick him up? 43 00:01:48,883 --> 00:01:52,927 No. My assistant and I were prepping for an investors' meeting 44 00:01:52,929 --> 00:01:56,514 and I didn't hear his voicemail until after we were finished. 45 00:01:56,516 --> 00:01:58,059 I come racing down here and... 46 00:01:58,727 --> 00:02:00,311 You know, I find him like this. 47 00:02:00,937 --> 00:02:02,313 Can we hear that voicemail? 48 00:02:03,732 --> 00:02:05,606 Hey, Toby. It's Pablo. 49 00:02:05,608 --> 00:02:09,027 I messed up, man. I'm in some serious debt with these dangerous dudes 50 00:02:09,029 --> 00:02:11,112 and I kind of promised to give them the Mirage. 51 00:02:11,114 --> 00:02:13,279 They're on their way over for it, but it's gone. 52 00:02:13,282 --> 00:02:15,241 Someone must have... 53 00:02:15,243 --> 00:02:17,326 Oh, no. They're already here. 54 00:02:17,329 --> 00:02:18,329 Arabic. 55 00:02:19,247 --> 00:02:21,205 Do you know who Pablo was referring to there? 56 00:02:21,207 --> 00:02:24,042 I didn't even know he was in any kind of trouble until this. 57 00:02:24,044 --> 00:02:26,210 Well, do you know anyone who speaks Arabic? 58 00:02:26,212 --> 00:02:28,504 A lot of our business associates. 59 00:02:28,506 --> 00:02:30,925 Really? Great. Okay, we'll need a list of those people. 60 00:02:31,843 --> 00:02:33,623 Maybe Pablo's dangerous dudes killed 61 00:02:33,626 --> 00:02:35,595 him because he didn't get their payment. 62 00:02:35,597 --> 00:02:36,906 Wait, pistachios. 63 00:02:36,907 --> 00:02:38,973 There's a thug that I heard of, eats those things obsessively. 64 00:02:38,975 --> 00:02:41,309 The dude definitely qualifies as dangerous. 65 00:02:41,311 --> 00:02:42,852 And guess what his first language is? 66 00:02:42,854 --> 00:02:43,895 Please say Arabic. 67 00:02:43,897 --> 00:02:46,314 Yep. A guy named Turkish Pete. 68 00:02:46,316 --> 00:02:48,775 - But Arabic isn't Turkish. - And Turkish Pete isn't Turkish. 69 00:02:48,777 --> 00:02:51,069 He's the right-hand man for an Arab criminal concierge 70 00:02:51,071 --> 00:02:52,945 by the name of Bashir Al-Fassad. 71 00:02:52,947 --> 00:02:55,531 It could be them. I'll take a look, make some phone calls. 72 00:02:55,533 --> 00:02:56,757 - Great. - Alright. 73 00:02:57,525 --> 00:02:58,960 You. Lucifer. 74 00:02:58,963 --> 00:03:00,161 Spill. 75 00:03:00,163 --> 00:03:02,491 - Oh, everything's fine. - Nuh-uh. 76 00:03:02,494 --> 00:03:06,044 You don't get to do that. Come on, my sister sense is tingling. 77 00:03:07,313 --> 00:03:08,600 Come on. 78 00:03:10,131 --> 00:03:12,298 Lucifer and I had a bad fight. 79 00:03:12,300 --> 00:03:14,634 It's okay. Fights are totally normal. 80 00:03:14,636 --> 00:03:16,012 No, not this one. 81 00:03:16,846 --> 00:03:19,347 He and I have some pretty serious issues 82 00:03:19,349 --> 00:03:21,392 that I don't think can be resolved. 83 00:03:22,227 --> 00:03:24,852 How is Lucifer handling it? 84 00:03:24,854 --> 00:03:27,647 Well, I don't really know, but it's Lucifer, 85 00:03:27,649 --> 00:03:29,275 so I'm sure he is just fine. 86 00:03:30,777 --> 00:03:32,401 Yeah. Sure. 87 00:03:37,368 --> 00:03:38,535 Excuse me. 88 00:03:41,121 --> 00:03:44,098 ? You're no good, no good for me ? 89 00:03:44,099 --> 00:03:46,740 ? And I'm no good for you ? 90 00:03:50,318 --> 00:03:51,607 Mr. Morningstar. 91 00:03:53,129 --> 00:03:54,628 We're going to need those. 92 00:03:54,631 --> 00:03:56,634 Not as much as I do. 93 00:03:56,636 --> 00:03:59,762 Business is booming tonight. You sure you don't want to stay? 94 00:03:59,764 --> 00:04:02,016 Why on Earth would I want to do that? 95 00:05:11,521 --> 00:05:12,795 Eve? 96 00:05:13,963 --> 00:05:15,131 Hey, Luce. 97 00:05:17,759 --> 00:05:19,240 Long time, no see. 98 00:05:24,349 --> 00:05:25,842 You look great. 99 00:05:25,845 --> 00:05:26,974 Yeah? 100 00:05:26,976 --> 00:05:30,144 - Same as you did back then. - Thank you. 101 00:05:30,146 --> 00:05:31,678 So do you. 102 00:05:31,681 --> 00:05:33,279 Better even. 103 00:05:33,282 --> 00:05:34,567 Oh. 104 00:05:36,069 --> 00:05:39,444 I must say, this is quite the surprise. 105 00:05:39,447 --> 00:05:41,334 You, here. 106 00:05:42,909 --> 00:05:44,408 Back here. 107 00:05:44,410 --> 00:05:45,966 On Earth. 108 00:05:45,969 --> 00:05:47,078 How? 109 00:05:47,080 --> 00:05:48,621 Found a way out of heaven. 110 00:05:48,623 --> 00:05:50,435 I didn't think that was possible. 111 00:05:50,438 --> 00:05:51,582 For humans. 112 00:05:51,584 --> 00:05:54,627 What can I say? I've always been a bit of a rule breaker. 113 00:05:54,629 --> 00:05:56,462 But you know that. 114 00:05:56,464 --> 00:05:57,672 I do. 115 00:05:57,674 --> 00:05:59,382 So I flew the coop. 116 00:05:59,384 --> 00:06:03,219 Next thing I knew, I was waking up in a dusty old tomb, 117 00:06:03,221 --> 00:06:06,055 so I caught a plane and came straight to LA. 118 00:06:06,057 --> 00:06:07,390 Right. 119 00:06:07,392 --> 00:06:08,683 And... 120 00:06:08,685 --> 00:06:09,892 Adam? 121 00:06:09,894 --> 00:06:11,519 Where's that barrel of laughs? 122 00:06:11,521 --> 00:06:13,019 Still up there. 123 00:06:13,022 --> 00:06:15,245 Where everyone is always so... 124 00:06:15,248 --> 00:06:17,425 happy. 125 00:06:17,428 --> 00:06:18,859 But not you? 126 00:06:18,861 --> 00:06:20,152 Mm. 127 00:06:20,154 --> 00:06:22,292 I always felt like something was... 128 00:06:22,295 --> 00:06:23,531 missing. 129 00:06:23,533 --> 00:06:25,326 People always forget... 130 00:06:26,119 --> 00:06:28,577 I didn't choose Adam. 131 00:06:28,579 --> 00:06:30,581 I was created for him. 132 00:06:32,500 --> 00:06:37,213 Turns out an arranged existence kind of takes the spark out of things. 133 00:06:39,424 --> 00:06:42,051 We got along just fine, but... 134 00:06:43,261 --> 00:06:45,179 I don't think he ever really loved me. 135 00:06:46,639 --> 00:06:47,932 The real me, you know. 136 00:06:49,809 --> 00:06:52,478 It hurts, not being accepted for who you are. 137 00:06:54,397 --> 00:06:55,563 I... 138 00:06:55,566 --> 00:06:56,891 I would imagine. 139 00:06:59,652 --> 00:07:03,446 You know, I've been in heaven longer than any other human 140 00:07:03,448 --> 00:07:06,409 and, let me tell you. Paradise can get a little... 141 00:07:07,160 --> 00:07:09,201 predictable. 142 00:07:09,203 --> 00:07:10,621 Preaching to the choir. 143 00:07:12,415 --> 00:07:15,309 So I started meeting 144 00:07:15,310 --> 00:07:18,753 every new soul that was coming through those Pearly Gates, 145 00:07:18,755 --> 00:07:22,423 just taking in all their incredible stories, you know, 146 00:07:22,425 --> 00:07:25,217 about everything that was going on down here. 147 00:07:25,219 --> 00:07:26,220 And then... 148 00:07:27,055 --> 00:07:29,474 Then I realized something huge, Luce. 149 00:07:30,141 --> 00:07:33,311 What I truly desire most... 150 00:07:34,228 --> 00:07:36,687 can only be found down here. 151 00:07:36,689 --> 00:07:38,900 And what is it you truly desire? 152 00:07:43,196 --> 00:07:46,030 Excitement! You know? 153 00:07:46,032 --> 00:07:48,949 Thrills. Just some good, old-fashioned fun. 154 00:07:48,951 --> 00:07:50,995 I'm due a lifetime or two of it. 155 00:07:51,913 --> 00:07:55,623 So you're telling me you came all this way... 156 00:07:55,625 --> 00:07:57,890 just to party? 157 00:07:57,893 --> 00:07:59,603 And... you know... 158 00:08:01,381 --> 00:08:02,715 see my ex. 159 00:08:09,305 --> 00:08:13,516 I mean you are, after all, the only person I know down here. 160 00:08:13,518 --> 00:08:15,768 So do you have anywhere to stay? 161 00:08:15,770 --> 00:08:17,297 Mm. 162 00:08:17,300 --> 00:08:18,648 I... 163 00:08:19,565 --> 00:08:21,148 haven't even thought about that yet. 164 00:08:21,151 --> 00:08:22,976 Well, I can help you out. 165 00:08:24,570 --> 00:08:25,903 Really? 166 00:08:25,905 --> 00:08:29,448 Oh, my God. That would be so sweet of you. 167 00:08:29,450 --> 00:08:30,699 I wouldn't want to impose. 168 00:08:30,701 --> 00:08:34,497 I know Pierre at the Waldorf. He owes me a favor, so we'll get you a suite. 169 00:08:35,641 --> 00:08:36,899 A hotel. 170 00:08:38,664 --> 00:08:39,922 Great. 171 00:08:42,713 --> 00:08:44,880 I'm sorry I'm not up for more tonight. 172 00:08:44,882 --> 00:08:48,134 Yeah. Where did my fun Luce go? 173 00:08:48,136 --> 00:08:49,677 I'm still fun. 174 00:08:49,679 --> 00:08:52,721 You just caught me at a bad time, is all. 175 00:08:52,723 --> 00:08:54,449 I get it. 176 00:08:54,452 --> 00:08:58,496 Can't expect the devil to suddenly make his life all about Eve. 177 00:09:00,314 --> 00:09:01,691 This must be you. 178 00:09:05,862 --> 00:09:06,863 Thank you. 179 00:09:08,948 --> 00:09:10,151 For everything. 180 00:09:11,951 --> 00:09:12,952 Anything for a... 181 00:09:14,112 --> 00:09:15,163 an old friend. 182 00:09:16,664 --> 00:09:19,000 Right, get her home safely, alright... 183 00:09:19,625 --> 00:09:20,791 Hold on. 184 00:09:20,793 --> 00:09:23,085 You're not Rafael with five stars. 185 00:09:23,087 --> 00:09:24,920 The necklace. Now! 186 00:09:24,922 --> 00:09:26,464 I am canceling this ride. 187 00:09:26,466 --> 00:09:29,383 Tell me where the necklace is or I'll shoot your friend in the face. 188 00:09:29,385 --> 00:09:31,469 There's no need to be so rude. 189 00:09:31,471 --> 00:09:33,846 Lucifer! Oh, my God! 190 00:09:35,374 --> 00:09:36,474 Help! 191 00:09:36,476 --> 00:09:38,017 Oh, my God. Help! 192 00:09:41,189 --> 00:09:42,938 Oh, my... 193 00:09:42,940 --> 00:09:44,440 You're okay? 194 00:09:44,442 --> 00:09:47,151 Well, I may need another drink and a bottle of ibuprofen, 195 00:09:47,153 --> 00:09:48,777 but, yes, I'll survive. 196 00:09:48,779 --> 00:09:50,404 Oh, my God. 197 00:09:50,406 --> 00:09:54,660 But I would love an explanation from you, Eve. 198 00:09:56,966 --> 00:10:02,771 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 199 00:10:04,529 --> 00:10:05,630 So... 200 00:10:07,840 --> 00:10:10,007 Who the hell was that, mm? 201 00:10:10,009 --> 00:10:13,344 It's not every day I get shot in the face over some necklace. 202 00:10:13,346 --> 00:10:16,641 I have no idea who that scary driver was. 203 00:10:17,350 --> 00:10:19,748 The only necklace I can think of is... 204 00:10:19,751 --> 00:10:20,851 Pablo's. 205 00:10:20,853 --> 00:10:22,561 And Pablo is? 206 00:10:22,563 --> 00:10:24,899 The guy who gave me a ride here on his jet. 207 00:10:25,608 --> 00:10:27,631 On the way over, he kept showing off 208 00:10:27,634 --> 00:10:30,152 this really expensive necklace he made. 209 00:10:30,154 --> 00:10:34,657 Said it was for some Arab guy with a weird name. 210 00:10:34,659 --> 00:10:36,061 Byron? 211 00:10:36,702 --> 00:10:38,061 Buster? 212 00:10:38,064 --> 00:10:39,411 Doesn't sound very Arab. 213 00:10:39,413 --> 00:10:40,412 Bashir? 214 00:10:40,414 --> 00:10:42,873 Not Bashir Al-Fassad? 215 00:10:42,875 --> 00:10:45,167 Yes, that's it! You know him? 216 00:10:45,169 --> 00:10:48,214 Yes. He calls himself the concierge of crime. 217 00:10:49,131 --> 00:10:51,131 If Bashir thinks you've taken something from him, 218 00:10:51,133 --> 00:10:53,175 then he'll stop at nothing to get it back. 219 00:10:53,177 --> 00:10:55,052 But I don't have his necklace. 220 00:10:55,054 --> 00:10:58,264 Well, then I suppose we should pay Bashir a visit, 221 00:10:58,266 --> 00:10:59,809 sort this whole mess out, yes? 222 00:11:04,313 --> 00:11:06,272 And how have we been feeling? 223 00:11:06,274 --> 00:11:10,025 Great actually. Tons of energy, sleeping well. 224 00:11:10,027 --> 00:11:13,990 Not to mention I have a truly supernatural support team. 225 00:11:18,327 --> 00:11:20,369 Okay, ready to see your baby... 226 00:11:20,371 --> 00:11:23,414 Maze! Maze. 227 00:11:23,416 --> 00:11:26,252 It's just ultrasound gel. 228 00:11:32,268 --> 00:11:33,675 - Continue. - Good. 229 00:11:37,847 --> 00:11:39,223 It's okay. 230 00:11:43,198 --> 00:11:44,353 Okay. 231 00:11:46,022 --> 00:11:49,900 Okay, do you see that little protrusion right there? 232 00:11:50,651 --> 00:11:52,026 You're having a boy. 233 00:11:52,028 --> 00:11:53,440 A boy? 234 00:11:53,443 --> 00:11:54,947 Better luck next time. 235 00:11:56,240 --> 00:11:59,785 Do you see a second protrusion anywhere? Maybe even a third? 236 00:12:00,536 --> 00:12:03,120 Typically, there's only one penis. 237 00:12:03,122 --> 00:12:05,333 Nah. I was looking for the wings. 238 00:12:06,417 --> 00:12:07,666 The wings? 239 00:12:07,668 --> 00:12:10,711 You know what? 240 00:12:10,713 --> 00:12:12,272 I guess, at some point, 241 00:12:12,273 --> 00:12:14,757 we all like to think of our babies as little angels. 242 00:12:14,759 --> 00:12:15,841 Oh, yes! 243 00:12:17,637 --> 00:12:18,888 Wait, wings? 244 00:12:22,350 --> 00:12:24,099 See? Isn't this nice? 245 00:12:24,101 --> 00:12:27,561 Just a couple of sensible, law-abiding detectives on a case. 246 00:12:27,563 --> 00:12:30,773 No hidden flasks, no random drug use. 247 00:12:30,775 --> 00:12:32,234 No crazy shenanigans. 248 00:12:32,860 --> 00:12:36,072 You don't have to convince me that life's better without Lucifer. 249 00:12:41,202 --> 00:12:42,409 Detectives. 250 00:12:42,411 --> 00:12:44,184 Welcome. 251 00:12:44,187 --> 00:12:45,621 Can I get you a mojito? 252 00:12:45,623 --> 00:12:47,956 Pete, get the detectives a mojito. 253 00:12:47,958 --> 00:12:50,542 No, we're not here to drink, Mr. Al-Fassad. 254 00:12:50,544 --> 00:12:52,044 We're here about Pablo Silva. 255 00:12:52,046 --> 00:12:53,128 Mm. 256 00:12:53,130 --> 00:12:55,798 I'm afraid you're out of luck. We don't know any Pablo. 257 00:12:55,800 --> 00:12:59,051 So you didn't go to Mr. Silva's hangar and strangle him to death? 258 00:12:59,053 --> 00:13:00,260 Pablo's dead? 259 00:13:00,262 --> 00:13:01,462 He was alive when we left him. 260 00:13:02,264 --> 00:13:04,390 Oh, and when was that? 261 00:13:04,392 --> 00:13:05,932 Um... 262 00:13:05,935 --> 00:13:07,685 A long time ago. 263 00:13:07,687 --> 00:13:10,187 So, you see, it appears we cannot help you. 264 00:13:10,189 --> 00:13:11,480 So very sorry. 265 00:13:11,482 --> 00:13:14,985 Well, if you can't help us, then maybe Turkish Pete here can. 266 00:13:14,988 --> 00:13:18,290 Maybe a DNA test on these shells will place you at the crime scene. 267 00:13:18,293 --> 00:13:19,363 Dan. 268 00:13:19,365 --> 00:13:20,564 - Hmm? - Dan. 269 00:13:22,702 --> 00:13:26,345 I wanted you here because you're not like Lucifer, okay? 270 00:13:26,348 --> 00:13:28,874 - So can you please relax? - Did you say, "Lucifer"? 271 00:13:29,709 --> 00:13:32,418 - Lucifer Morningstar? - Uh-huh. 272 00:13:32,421 --> 00:13:34,001 I love that guy. 273 00:13:34,004 --> 00:13:36,797 Are you that partner of his he's always gushing about? 274 00:13:36,799 --> 00:13:39,007 Er... yeah. 275 00:13:39,009 --> 00:13:41,470 Fabulous. 276 00:13:42,138 --> 00:13:44,471 So, where is he? 277 00:13:45,725 --> 00:13:47,900 Erm. He's home. 278 00:13:47,903 --> 00:13:49,019 Sick. 279 00:13:50,896 --> 00:13:54,400 Erm, as I recall, don't you owe him a favor? 280 00:13:55,151 --> 00:13:56,692 He told you about that, did he? 281 00:13:56,694 --> 00:13:58,193 Yeah, he did. 282 00:13:58,195 --> 00:14:00,464 And you're in luck, because he said I could collect 283 00:14:00,465 --> 00:14:03,030 on your debt in his absence. 284 00:14:03,033 --> 00:14:04,825 You know, square you away for good. 285 00:14:04,827 --> 00:14:05,951 Well.. 286 00:14:05,953 --> 00:14:07,637 As Lucifer would say... 287 00:14:07,640 --> 00:14:09,165 what is it you desire? 288 00:14:09,874 --> 00:14:11,373 The truth. 289 00:14:11,375 --> 00:14:12,791 Alright then. 290 00:14:12,793 --> 00:14:14,126 Yes. 291 00:14:14,128 --> 00:14:15,801 I know Pablo. 292 00:14:15,804 --> 00:14:20,340 I, shall we say, connect him with the things that he desires. 293 00:14:20,342 --> 00:14:23,471 Exotic women, exotic drugs etc., etc. 294 00:14:24,346 --> 00:14:25,971 He racked up quite a tab. 295 00:14:25,973 --> 00:14:27,347 But we worked out a deal. 296 00:14:27,349 --> 00:14:30,476 Debt forgiven in exchange for a one-of-a-kind piece of jewelry. 297 00:14:30,478 --> 00:14:32,060 - The Desert Mirage. - Bingo. 298 00:14:32,062 --> 00:14:34,772 But Pablo managed to lose it before we had a chance to get it back. 299 00:14:34,774 --> 00:14:35,856 So you killed him. 300 00:14:35,858 --> 00:14:37,816 This guy. 301 00:14:37,818 --> 00:14:40,569 Why would I kill a man who owes me millions? No, no. 302 00:14:40,571 --> 00:14:43,697 We roughed him up a bit, told him he'd better find it before we did 303 00:14:43,699 --> 00:14:46,200 and then we left him in the hangar. Very much alive. 304 00:14:46,202 --> 00:14:48,452 Mm-hmm. Do you have an alibi for all that? 305 00:14:48,454 --> 00:14:51,415 We made a long stop at the grocery store on the way home. 306 00:14:52,117 --> 00:14:53,767 Refilled my pistachios. 307 00:14:53,770 --> 00:14:56,960 I'm sure the store's security cameras can verify that. 308 00:14:56,962 --> 00:14:58,762 Oh, there's something else I want to show you. 309 00:14:59,673 --> 00:15:01,592 To prove my claim on the necklace. 310 00:15:03,127 --> 00:15:06,099 Pablo sent this on the way over. 311 00:15:07,973 --> 00:15:10,432 Bashir! 312 00:15:10,434 --> 00:15:15,231 Hey, bud. Be there in no time. Your necklace is in safe hands. 313 00:15:15,856 --> 00:15:17,147 Hers! 314 00:15:17,149 --> 00:15:18,786 Who are these women? 315 00:15:18,789 --> 00:15:22,069 Don't know. But find them and you'll probably find my necklace. 316 00:15:22,071 --> 00:15:24,738 - And Pablo's killer. - Mm! 317 00:15:24,740 --> 00:15:27,157 Feels good to finally repay Lucifer. 318 00:15:27,159 --> 00:15:28,994 Good thing you two are partners, huh? 319 00:15:29,662 --> 00:15:31,495 This is so exciting! 320 00:15:31,497 --> 00:15:35,207 Oh, wow. You against a dangerous crime lord. 321 00:15:35,209 --> 00:15:36,583 What are you going to do to him? 322 00:15:36,585 --> 00:15:38,520 Ooh, are you going to toss him in the pool? 323 00:15:38,521 --> 00:15:40,587 No, are you going to break his arm? 324 00:15:40,589 --> 00:15:42,506 Or, you know, bash him in the balls? 325 00:15:42,508 --> 00:15:44,007 Ah, I always wanted to try that. 326 00:15:44,009 --> 00:15:45,610 No-one will be bashing anyone in the balls. 327 00:15:45,611 --> 00:15:47,177 A simple conversation will suffice. 328 00:15:47,179 --> 00:15:50,222 I never thought I would say this, but Lucifer actually came in handy. 329 00:15:50,224 --> 00:15:52,391 What are we doing? Not that I'm complaining. 330 00:15:52,393 --> 00:15:53,308 Shh. 331 00:15:53,310 --> 00:15:55,602 There's no way you knew Bashir owed Lucifer a favor. 332 00:15:55,604 --> 00:15:56,728 Who are those two? 333 00:15:56,730 --> 00:15:58,063 A total gamble. 334 00:15:58,065 --> 00:15:59,147 The police. 335 00:15:59,149 --> 00:16:03,318 And I would prefer to avoid her... them... at any cost. 336 00:16:08,616 --> 00:16:11,742 Lucifer! So good to see you. 337 00:16:11,745 --> 00:16:14,121 You just missed the lovely detective. 338 00:16:14,123 --> 00:16:15,706 She said you were home sick. 339 00:16:15,708 --> 00:16:17,624 Yes, well, I'm up and about now. 340 00:16:17,626 --> 00:16:19,086 What, may I ask, was she here for? 341 00:16:19,753 --> 00:16:24,018 Enquiring about the murder of a client of mine. RIP, Pablo Silva. 342 00:16:24,021 --> 00:16:25,591 Can I get you a mojito? 343 00:16:25,593 --> 00:16:27,384 You didn't mention this man was murdered. 344 00:16:27,386 --> 00:16:30,053 - Did you have anything to do with this? - Of course not. 345 00:16:30,055 --> 00:16:33,267 This is the first I'm hearing of this. Poor Pablo. 346 00:16:34,518 --> 00:16:36,353 Uncle, I added more mint this time. 347 00:16:37,373 --> 00:16:38,802 What the... 348 00:16:38,805 --> 00:16:40,147 I shot you in the face! 349 00:16:40,149 --> 00:16:42,107 Yes, and I gave you a terrible rating. 350 00:16:42,109 --> 00:16:44,234 George! What have I told you? 351 00:16:44,236 --> 00:16:46,278 No more shooting without my permission. 352 00:16:46,280 --> 00:16:48,280 I was trying to get your necklace back. 353 00:16:48,282 --> 00:16:49,364 And this lady was... 354 00:16:49,367 --> 00:16:51,076 Wait a second. 355 00:16:52,077 --> 00:16:53,577 You're that woman from the plane. 356 00:16:53,579 --> 00:16:56,330 - That's why we're here, Bashir. - Yes. 357 00:16:56,332 --> 00:16:57,539 I don't have your necklace. 358 00:16:57,541 --> 00:17:00,792 So how about you leave her be and we'll consider your debt to me paid. 359 00:17:00,794 --> 00:17:02,878 A little too late, my friend. 360 00:17:02,880 --> 00:17:05,966 Your partner collected your favor in exchange for some info. 361 00:17:08,093 --> 00:17:09,261 Clever detective. 362 00:17:10,304 --> 00:17:11,827 Fine. 363 00:17:11,830 --> 00:17:12,913 Partner? 364 00:17:12,916 --> 00:17:14,582 Why not have a new arrangement? 365 00:17:14,585 --> 00:17:16,807 How about I just pay you for the necklace? 366 00:17:16,810 --> 00:17:18,060 Sorry, but no. 367 00:17:18,062 --> 00:17:19,186 I don't want money. 368 00:17:19,188 --> 00:17:22,898 I want the Desert Mirage. It was supposed to be a gift for my wife. 369 00:17:22,900 --> 00:17:25,567 Mira, she will accept no substitutes. 370 00:17:25,569 --> 00:17:27,154 The things we do for our women, right? 371 00:17:27,947 --> 00:17:30,948 What? Her? No, no. We're not together together. 372 00:17:30,950 --> 00:17:32,366 But we used to be. 373 00:17:32,368 --> 00:17:35,249 Maybe you've read about it in a little book called The Bible. 374 00:17:35,252 --> 00:17:36,251 Read about what? 375 00:17:36,254 --> 00:17:38,622 You know, the garden, the snake, the apple. 376 00:17:38,624 --> 00:17:40,207 The metaphors were a bit off. 377 00:17:40,209 --> 00:17:42,352 That's true. The forbidden fruit was less of an apple 378 00:17:42,353 --> 00:17:45,002 and more like a banana. 379 00:17:45,005 --> 00:17:47,464 - A very large banana. - It's true. 380 00:17:47,466 --> 00:17:49,186 You never forget your first. 381 00:17:52,007 --> 00:17:54,718 I have no idea what you two are talking about. 382 00:17:55,766 --> 00:17:58,100 Right. No, of course. Er, ooh! 383 00:17:58,102 --> 00:18:01,353 Erm, look, why don't we just strike a new deal? 384 00:18:01,355 --> 00:18:04,982 You and your goons agree to leave this young lady alone, unharmed, 385 00:18:04,984 --> 00:18:06,733 whilst I attempt to retrieve your necklace? 386 00:18:06,735 --> 00:18:07,858 Deal. 387 00:18:08,737 --> 00:18:09,945 Less work for me anyway. 388 00:18:09,947 --> 00:18:12,864 Excellent. Once it's back in your hands, 389 00:18:12,866 --> 00:18:15,285 we'll call it even and everyone can go their separate ways. 390 00:18:29,925 --> 00:18:31,626 Can you believe it? 391 00:18:31,629 --> 00:18:33,055 A son. 392 00:18:34,138 --> 00:18:36,598 There's so many things I can't wait to teach him. 393 00:18:37,641 --> 00:18:39,766 I mean, how to fight, obviously. 394 00:18:39,768 --> 00:18:41,101 How to fly. 395 00:18:42,688 --> 00:18:45,774 My very own mini Amenadiel. No, no, wait, wait. 396 00:18:46,734 --> 00:18:47,735 A-mini-diel. 397 00:18:48,444 --> 00:18:50,694 Baby warrior angel. Ha! 398 00:18:52,781 --> 00:18:54,239 Linda? 399 00:18:56,744 --> 00:18:58,290 Nope. 400 00:18:58,293 --> 00:19:00,454 - Nope, can't do it. - Do what? 401 00:19:00,456 --> 00:19:04,958 My house is not prepared for a flying baby. 402 00:19:04,960 --> 00:19:09,506 Other parents put up baby gates and cover up power outlets. 403 00:19:10,340 --> 00:19:12,090 What are we supposed to do? 404 00:19:12,092 --> 00:19:13,717 Baby proof the ceiling? 405 00:19:13,719 --> 00:19:15,093 You know, that's a good idea. 406 00:19:15,095 --> 00:19:16,928 Amenadiel, how are we supposed to do this? 407 00:19:16,930 --> 00:19:19,929 How are we supposed to keep an angel baby safe? 408 00:19:19,932 --> 00:19:22,558 I don't know. I've never seen one before. No-one has. 409 00:19:22,561 --> 00:19:23,643 You're joking. 410 00:19:23,645 --> 00:19:25,604 You see, angels, we didn't grow up. 411 00:19:25,606 --> 00:19:27,522 We just appeared fully formed. 412 00:19:27,524 --> 00:19:29,566 That's how Mom and Dad created us. 413 00:19:29,568 --> 00:19:32,569 So what you're telling me is that what's happening to me, 414 00:19:32,571 --> 00:19:36,247 what's growing inside my body... 415 00:19:36,250 --> 00:19:37,659 is a first... 416 00:19:38,994 --> 00:19:40,911 in all of human history? 417 00:19:40,913 --> 00:19:43,207 All of angel history, too. 418 00:19:43,999 --> 00:19:45,082 Isn't this exciting? 419 00:19:45,084 --> 00:19:45,999 No! 420 00:19:46,001 --> 00:19:48,703 No, it's not exciting, Amenadiel. 421 00:19:48,706 --> 00:19:50,086 It's terrifying. 422 00:19:50,089 --> 00:19:52,005 Linda, it's going to be okay. 423 00:19:52,007 --> 00:19:54,174 I'll come over anytime that you need help. 424 00:19:54,176 --> 00:19:55,133 I appreciate that, 425 00:19:55,135 --> 00:19:58,303 but how can you say everything's going to be fine when... 426 00:19:58,305 --> 00:20:00,432 none of us know what to expect? 427 00:20:06,438 --> 00:20:09,356 So do you have any idea where it could be? 428 00:20:09,358 --> 00:20:12,662 You seem extremely motivated to find this necklace. 429 00:20:12,665 --> 00:20:15,545 Does this have anything to do with your... 430 00:20:15,548 --> 00:20:17,531 - partner? - No. 431 00:20:17,533 --> 00:20:19,873 And former partner, just to be clear. 432 00:20:19,876 --> 00:20:23,210 You know, you really don't have to do this for me. 433 00:20:23,213 --> 00:20:25,791 Nonsense. I'd never hang you out to dry. 434 00:20:26,834 --> 00:20:29,294 Not with dangerous men like Bashir after you. 435 00:20:31,147 --> 00:20:33,590 So, uh, necklace... 436 00:20:34,550 --> 00:20:38,095 Was there anyone else on Pablo's jet? Anyone who could have stolen it? 437 00:20:38,846 --> 00:20:40,180 There was actually. 438 00:20:40,848 --> 00:20:45,142 A real party girl named Odessa something. 439 00:20:45,144 --> 00:20:46,685 What do you know about her? 440 00:20:46,687 --> 00:20:47,936 Not much. 441 00:20:47,938 --> 00:20:51,812 She seemed to really enjoy giggling and, uh, 442 00:20:51,815 --> 00:20:53,819 flirting and... 443 00:20:55,530 --> 00:20:57,042 come to think of it... 444 00:20:57,045 --> 00:20:59,074 trying on expensive jewelry. 445 00:20:59,908 --> 00:21:02,909 She said she had this friend named Dalton. 446 00:21:02,911 --> 00:21:05,453 She kept mentioning spending time at his place. 447 00:21:05,455 --> 00:21:06,707 Dalton's Place? 448 00:21:07,374 --> 00:21:09,209 That's not her friend. That's a bar. 449 00:21:10,335 --> 00:21:11,712 It's a good place to start. 450 00:21:12,972 --> 00:21:14,173 Come on! 451 00:21:17,634 --> 00:21:19,615 Hey, so facial recognition kicked back 452 00:21:19,618 --> 00:21:21,595 zilch on the one with the white dress, 453 00:21:21,597 --> 00:21:25,098 but the woman modeling the necklace, tons of hits. 454 00:21:25,100 --> 00:21:26,016 - Tons? - Yeah. 455 00:21:26,018 --> 00:21:27,827 Necklace woman is a con artist. 456 00:21:27,828 --> 00:21:29,979 Usually goes by Odessa something or other. 457 00:21:29,982 --> 00:21:33,025 Her real name is Sandy Bumford. No wonder she changes it. 458 00:21:33,028 --> 00:21:35,858 Her MO is targeting guys in bars, going back to their place 459 00:21:35,861 --> 00:21:38,153 and cleaning them out before they can offer her breakfast. 460 00:21:38,155 --> 00:21:41,823 Here is a list of Odessa's known hunting grounds in LA. 461 00:21:41,825 --> 00:21:44,576 A bunch of high-end spots, some dives, a few airport bars. 462 00:21:44,578 --> 00:21:46,703 This lady gets around. How the hell can we find her? 463 00:21:46,705 --> 00:21:48,253 We're going to have to canvas each and 464 00:21:48,256 --> 00:21:50,332 every one of these places one by one. 465 00:21:53,253 --> 00:21:56,924 Nice horseshoe ring on that sexy finger of yours. 466 00:21:57,633 --> 00:21:58,798 Real gold? 467 00:21:58,800 --> 00:22:00,342 Want to bite it to see? 468 00:22:00,344 --> 00:22:02,429 I trust you. 469 00:22:04,514 --> 00:22:05,891 Want to get us some drinks? 470 00:22:11,647 --> 00:22:13,573 Looking to add to your collection? 471 00:22:13,576 --> 00:22:15,898 Howdy, stranger. 472 00:22:15,901 --> 00:22:17,097 Howdy. 473 00:22:17,819 --> 00:22:19,486 Oh, hey, it's you. 474 00:22:19,488 --> 00:22:20,904 What are you doing here? 475 00:22:20,906 --> 00:22:23,156 We are here for the necklace. 476 00:22:23,158 --> 00:22:26,159 So hand it over and we'll let you get back to conning this poor schmuck. 477 00:22:26,161 --> 00:22:27,244 Necklace? What necklace? 478 00:22:27,246 --> 00:22:29,164 The one you're hiding... 479 00:22:30,040 --> 00:22:31,124 in there. 480 00:22:36,213 --> 00:22:40,215 I see. You've paid off security to help assist you with your little scam. 481 00:22:40,217 --> 00:22:41,466 Quite the entrepreneur. 482 00:22:41,468 --> 00:22:43,426 Tell me we're about to have my first bar fight. 483 00:22:43,428 --> 00:22:45,929 I could get things started with the ball bashing. 484 00:22:45,931 --> 00:22:47,764 Again, not necessary. 485 00:22:49,810 --> 00:22:50,936 Or maybe it is. 486 00:22:56,316 --> 00:22:57,597 Hey! 487 00:22:58,777 --> 00:23:00,151 Let go! 488 00:23:00,153 --> 00:23:01,069 Ow! 489 00:23:01,071 --> 00:23:02,239 Ah! 490 00:23:08,578 --> 00:23:09,621 Milady. 491 00:23:51,371 --> 00:23:53,498 Oh! 492 00:24:15,771 --> 00:24:17,564 Hiyah! 493 00:24:21,777 --> 00:24:23,466 Lucifer! 494 00:24:31,453 --> 00:24:33,455 Hello, detective. 495 00:24:35,942 --> 00:24:37,417 Didn't know you were here. 496 00:24:40,003 --> 00:24:41,669 I got a call about a bar fight. 497 00:24:41,671 --> 00:24:43,548 It happens to be connected to my latest case. 498 00:24:44,925 --> 00:24:46,383 Want to tell me why you're here? 499 00:24:50,806 --> 00:24:52,472 Not particularly. 500 00:24:52,474 --> 00:24:54,309 I doubt you'd be able to accept it. 501 00:24:55,909 --> 00:24:57,020 Lucifer... 502 00:25:05,112 --> 00:25:06,737 Hey, Chloe. 503 00:25:06,740 --> 00:25:07,987 Guess who I found? 504 00:25:07,989 --> 00:25:09,616 Great. 505 00:25:17,707 --> 00:25:18,708 Lucifer! 506 00:25:20,502 --> 00:25:22,170 - Are you okay? - I will be. 507 00:25:23,338 --> 00:25:24,838 No... 508 00:25:24,840 --> 00:25:25,964 I mean... 509 00:25:25,966 --> 00:25:28,468 I saw what happened back there with the detective. 510 00:25:29,636 --> 00:25:31,370 You weren't just work partners, were you? 511 00:25:31,373 --> 00:25:33,179 It doesn't matter. It's over. 512 00:25:33,181 --> 00:25:34,224 Well... 513 00:25:35,642 --> 00:25:39,016 how come that pool stick hurt you, but the bullet to the head didn't? 514 00:25:39,019 --> 00:25:40,272 I... 515 00:25:41,565 --> 00:25:43,690 Look, I will explain later, 516 00:25:43,692 --> 00:25:45,986 but for now, we just need to get out of here. 517 00:25:46,611 --> 00:25:49,446 Come up with a new plan to find that bloody necklace. 518 00:25:51,796 --> 00:25:53,116 Lucifer Morningstar. 519 00:25:53,118 --> 00:25:56,286 How do you know him and how is he involved in Pablo's murder? 520 00:25:56,288 --> 00:25:58,246 The sexy British guy in the suit? 521 00:25:58,248 --> 00:25:59,789 Never seen him before in my life. 522 00:25:59,791 --> 00:26:03,793 Let's just talk about how you're involved with Pablo's murder, okay? 523 00:26:03,795 --> 00:26:06,796 I had nothing to do with that. I'm a grifter, not a murderer. 524 00:26:06,798 --> 00:26:09,924 I worked my way onto Pablo's jet to steal the necklace. 525 00:26:09,926 --> 00:26:13,303 - When I left, Pablo was alive. - Where's the necklace now? 526 00:26:13,305 --> 00:26:15,847 I gave it to the person who hired me to steal it. 527 00:26:15,849 --> 00:26:17,223 An independent broker. 528 00:26:17,225 --> 00:26:18,641 - Who? - No idea. 529 00:26:18,643 --> 00:26:24,399 But if you agree to give me immunity for liberating that necklace... 530 00:26:25,150 --> 00:26:27,527 I can tell you where to find them. 531 00:26:28,236 --> 00:26:29,736 It's fine with me. 532 00:26:29,738 --> 00:26:32,197 Alright then. Downtown tomorrow night. 533 00:26:32,199 --> 00:26:34,240 There's a black market jewelry auction, 534 00:26:34,242 --> 00:26:36,826 exclusively for the rich and shady. 535 00:26:36,828 --> 00:26:39,162 That's where they're planning on reselling the necklace 536 00:26:39,164 --> 00:26:41,057 Now that it's Pablo's last work, 537 00:26:41,058 --> 00:26:43,157 I bet the necklace will go for twice as much. 538 00:26:43,159 --> 00:26:46,586 The broker realized he could double his payday if he killed Pablo. 539 00:26:46,588 --> 00:26:48,713 Money. It's always a solid motive for murder. 540 00:26:48,715 --> 00:26:50,425 Right. Find the broker, find the killer. 541 00:27:01,860 --> 00:27:03,019 Maze, hi. 542 00:27:03,021 --> 00:27:04,290 Hey. 543 00:27:07,457 --> 00:27:09,368 Have we been avoiding each other? 544 00:27:10,820 --> 00:27:12,697 Yeah. I guess we have been. 545 00:27:13,365 --> 00:27:17,200 I've just been trying to give you, you know, space, as Linda suggested. 546 00:27:17,202 --> 00:27:21,287 Trying to be understanding of the fact that you are a backstabbing liar 547 00:27:21,289 --> 00:27:23,266 who's been secretly plotting against Lucifer 548 00:27:23,267 --> 00:27:26,333 and keeping me away from Trixie. 549 00:27:26,336 --> 00:27:27,585 You know what, you're right. 550 00:27:27,587 --> 00:27:30,046 But, Maze, for a second, 551 00:27:30,048 --> 00:27:33,633 can you at least try to understand what I've been going through? 552 00:27:33,635 --> 00:27:36,761 To be the only human that knows. 553 00:27:36,763 --> 00:27:37,679 Who knows what? 554 00:27:37,681 --> 00:27:39,724 That heaven and hell... 555 00:27:40,543 --> 00:27:42,618 truly exist. 556 00:27:43,728 --> 00:27:45,519 I get it. 557 00:27:45,522 --> 00:27:46,938 You're weak. 558 00:27:46,940 --> 00:27:48,275 You can't handle this. 559 00:27:49,568 --> 00:27:51,069 Maybe I should just move out. 560 00:28:00,161 --> 00:28:01,825 By the way... 561 00:28:01,828 --> 00:28:04,249 you're not the only human who knows. 562 00:28:05,292 --> 00:28:07,335 Linda handled it much better than you. 563 00:28:11,131 --> 00:28:13,423 You've known this whole time? 564 00:28:13,425 --> 00:28:16,052 Well, not the whole time, but... 565 00:28:16,720 --> 00:28:18,221 for quite a while, yes. 566 00:28:19,222 --> 00:28:21,558 I just wish I'd have known that you knew. 567 00:28:22,392 --> 00:28:24,976 I don't know how to deal with this, Linda. 568 00:28:24,978 --> 00:28:26,479 When I found out... 569 00:28:27,606 --> 00:28:29,314 what Lucifer was... 570 00:28:29,316 --> 00:28:30,650 who he truly was... 571 00:28:32,152 --> 00:28:34,569 I ran away for a month. 572 00:28:34,571 --> 00:28:38,309 An understandable reaction in the situation. 573 00:28:38,312 --> 00:28:40,076 Have you seen his... 574 00:28:41,620 --> 00:28:42,869 face when it... 575 00:28:42,871 --> 00:28:44,370 It was... 576 00:28:44,372 --> 00:28:45,999 It was quite alarming. 577 00:28:46,750 --> 00:28:48,335 Yeah. Yeah. 578 00:28:49,753 --> 00:28:53,590 And, Maze, how is it being friends with her, knowing what she is? 579 00:28:54,633 --> 00:28:55,840 Well... 580 00:28:55,842 --> 00:28:57,594 it wasn't easy. 581 00:28:58,887 --> 00:29:00,428 None of it is. 582 00:29:00,430 --> 00:29:02,641 The devil, a demon... 583 00:29:03,808 --> 00:29:06,559 Dating an angel. Having his baby. 584 00:29:06,561 --> 00:29:07,810 Right. 585 00:29:07,812 --> 00:29:09,187 Wait, what? You're pregnant? 586 00:29:09,189 --> 00:29:10,438 Yeah. 587 00:29:10,441 --> 00:29:12,429 With an... 588 00:29:12,432 --> 00:29:14,694 angel baby. 589 00:29:17,447 --> 00:29:18,710 Ha! 590 00:29:20,450 --> 00:29:24,327 Truth be told I'm freaking out, Chloe. I mean, it's all just... 591 00:29:24,329 --> 00:29:26,329 It's all just hitting me... 592 00:29:26,331 --> 00:29:28,917 all at once, you know, just how dangerous... 593 00:29:28,920 --> 00:29:32,043 How dangerous my friends are 594 00:29:32,045 --> 00:29:33,378 and how... 595 00:29:33,380 --> 00:29:38,134 How dangerous this baby inside me might be. I mean... 596 00:29:39,052 --> 00:29:42,011 There's a good chance it could come out with wings. 597 00:29:42,013 --> 00:29:43,137 Wings! 598 00:29:43,139 --> 00:29:45,640 Is that even safe for a human to deliver? 599 00:29:45,642 --> 00:29:47,076 Should I have a C-section? 600 00:29:47,077 --> 00:29:49,477 Will insurance cover any of this? I mean, who knows? 601 00:29:49,479 --> 00:29:50,645 Who knows, Chlo? 602 00:29:50,647 --> 00:29:53,439 Okay. Linda? Linda. 603 00:29:53,441 --> 00:29:56,442 If anyone can handle this... 604 00:29:56,444 --> 00:29:57,568 it's you. 605 00:29:57,570 --> 00:29:59,864 You're different than me. You're stronger. 606 00:30:00,907 --> 00:30:02,659 You could have run, but you didn't. 607 00:30:03,469 --> 00:30:04,703 Why didn't you? 608 00:30:07,330 --> 00:30:10,458 I don't know. I guess... 609 00:30:12,001 --> 00:30:14,295 with all the bad... 610 00:30:18,216 --> 00:30:19,467 comes a lot of good. 611 00:30:22,804 --> 00:30:24,723 I got a best friend out of this. 612 00:30:27,142 --> 00:30:28,850 And the... 613 00:30:28,852 --> 00:30:31,563 most fascinating patient in the world. 614 00:30:34,899 --> 00:30:35,900 And this baby. 615 00:30:38,695 --> 00:30:39,988 Who saw that coming? 616 00:30:40,864 --> 00:30:42,949 I guess, as freaked out as I am... 617 00:30:44,117 --> 00:30:46,369 I'm really looking forward to being a mom. 618 00:30:48,913 --> 00:30:50,165 And meeting my son. 619 00:30:54,085 --> 00:30:55,170 Wings and all. 620 00:30:58,840 --> 00:31:00,548 So how about Lucifer? 621 00:31:00,550 --> 00:31:01,768 It's, it's... 622 00:31:03,428 --> 00:31:04,554 It's complicated. 623 00:31:06,639 --> 00:31:10,682 I mean, I guess what it really all comes down to is one... 624 00:31:10,685 --> 00:31:12,187 simple question. 625 00:31:13,521 --> 00:31:15,315 Do you want him in your life or not? 626 00:31:30,167 --> 00:31:31,363 Hello. 627 00:31:32,791 --> 00:31:35,249 I think I might be able to help you... 628 00:31:35,251 --> 00:31:36,800 with your case. 629 00:31:38,630 --> 00:31:42,167 So you're the other woman from Pablo's private jet? 630 00:31:42,170 --> 00:31:43,382 That's me. 631 00:31:43,384 --> 00:31:45,051 We had a hard time IDing you. 632 00:31:45,053 --> 00:31:46,469 Oh, I'm not from around here. 633 00:31:46,471 --> 00:31:49,889 So let's start with... do you know who killed Pablo? 634 00:31:49,891 --> 00:31:53,186 You know, I heard someone mention the name Bashir Al-Fassad. 635 00:31:53,978 --> 00:31:55,019 Does that help? 636 00:31:55,021 --> 00:31:56,689 Not so much. 637 00:32:00,693 --> 00:32:03,154 Do you know of anyone who would want to hurt Pablo? 638 00:32:05,239 --> 00:32:08,615 No, I really only just met him at the airport bar, 639 00:32:08,618 --> 00:32:12,784 right before he invited me and that other girl onto his jet, sorry. 640 00:32:12,787 --> 00:32:14,082 Okay. 641 00:32:15,542 --> 00:32:19,087 You know, you seem really smart and very kind. 642 00:32:20,547 --> 00:32:23,132 I can see how someone would be drawn to you. 643 00:32:24,816 --> 00:32:26,090 Thank you. 644 00:32:28,054 --> 00:32:29,639 You also seem a little sad. 645 00:32:31,306 --> 00:32:32,639 Excuse me? 646 00:32:32,642 --> 00:32:34,435 Don't worry. 647 00:32:35,687 --> 00:32:37,979 There's someone out there for everyone. 648 00:32:37,981 --> 00:32:39,230 What? 649 00:32:39,232 --> 00:32:41,693 Okay. Yeah, I think we're done here. 650 00:32:46,823 --> 00:32:48,739 I just had the weirdest interview. 651 00:32:48,741 --> 00:32:51,951 - No. Nothing. I didn't do anything. - I'm sorry, what? 652 00:32:51,953 --> 00:32:53,366 Never mind. 653 00:32:53,369 --> 00:32:55,248 Why do you have two mugs? 654 00:32:58,334 --> 00:32:59,833 Oh... 655 00:32:59,836 --> 00:33:01,836 You know me. Gotta Java. 656 00:33:01,838 --> 00:33:03,588 This smells like whiskey. 657 00:33:03,590 --> 00:33:05,466 What? Chloe, that is not mine. 658 00:33:06,634 --> 00:33:08,759 I would never, ever drink on the job. 659 00:33:08,762 --> 00:33:10,401 I know. 660 00:33:10,404 --> 00:33:12,073 That's Lucifer's, isn't it? 661 00:33:13,349 --> 00:33:14,976 I'm so sorry. Chloe, he... 662 00:33:15,852 --> 00:33:18,227 He brought me a caramel triple frappe 663 00:33:18,229 --> 00:33:20,730 with extra whipped cream and rainbow sprinkles. 664 00:33:20,732 --> 00:33:22,372 Ella, it's fine. 665 00:33:22,375 --> 00:33:26,529 As long as you didn't tell him about our plans for the auction tonight. 666 00:33:37,290 --> 00:33:39,206 Starting... 667 00:33:39,208 --> 00:33:41,083 at 300,000. 668 00:33:41,085 --> 00:33:42,477 We need to grab the necklace 669 00:33:42,480 --> 00:33:44,872 and disappear before the detective arrives. 670 00:33:47,216 --> 00:33:48,841 Four-five. 671 00:33:48,843 --> 00:33:51,010 Can I get 500? 672 00:33:51,012 --> 00:33:52,013 There it is. 673 00:33:53,014 --> 00:33:54,186 Right. 674 00:33:54,189 --> 00:33:55,765 You distract the guard. 675 00:33:55,767 --> 00:33:58,421 I'll smash the glass, then we'll make a break for it. 676 00:33:58,424 --> 00:33:59,938 Sounds risky. 677 00:34:00,855 --> 00:34:02,355 I like it. 678 00:34:02,357 --> 00:34:03,564 Ah! 679 00:34:03,566 --> 00:34:05,775 Bugger. Well, there goes our plan. 680 00:34:07,111 --> 00:34:09,570 I think he's taking the necklace backstage. 681 00:34:09,572 --> 00:34:11,491 You know, to put on one of the models. 682 00:34:12,659 --> 00:34:14,410 I think you might be right. 683 00:34:15,495 --> 00:34:16,979 Wait here. 684 00:34:16,982 --> 00:34:18,393 I've got this. 685 00:34:23,544 --> 00:34:25,544 Hello there, I'm Lucifer. 686 00:34:25,547 --> 00:34:27,171 - Lucifer Morning... - Yes. 687 00:34:27,174 --> 00:34:28,466 Yes to what? 688 00:34:30,985 --> 00:34:32,174 Anything. 689 00:34:33,596 --> 00:34:34,815 Still got it. 690 00:34:38,309 --> 00:34:39,642 How did it go? 691 00:34:39,644 --> 00:34:41,310 Oh! You got it! 692 00:34:41,312 --> 00:34:42,561 You're incredible. 693 00:34:42,563 --> 00:34:43,729 Please, I'm the devil. 694 00:34:43,731 --> 00:34:45,147 Yes, you are. 695 00:34:45,149 --> 00:34:47,360 Ah. Well done, partner. 696 00:34:48,236 --> 00:34:49,485 Mm. Cheers. 697 00:34:53,533 --> 00:34:54,701 Let's get out of here. 698 00:34:56,369 --> 00:34:57,370 Detective. 699 00:34:58,457 --> 00:35:00,874 Afraid you're a bit late. You've missed all the fun. 700 00:35:00,877 --> 00:35:02,163 I am not here for fun. 701 00:35:02,166 --> 00:35:04,917 - I am here to solve a murder. - Hello again, detective. 702 00:35:04,919 --> 00:35:06,210 Please don't call me that. 703 00:35:06,212 --> 00:35:08,087 Care to explain how you two know each other? 704 00:35:08,089 --> 00:35:10,049 Yes. She's my date and we're leaving. 705 00:35:10,967 --> 00:35:13,676 I need that necklace to flush out Pablo's killer. 706 00:35:13,678 --> 00:35:15,304 And what makes you think I care? 707 00:35:19,142 --> 00:35:20,307 Well... 708 00:35:20,309 --> 00:35:21,644 despite our... 709 00:35:23,146 --> 00:35:24,990 issues... 710 00:35:24,993 --> 00:35:27,230 I think you still do. 711 00:35:27,233 --> 00:35:31,235 So if you have it, I could really use your help. 712 00:35:31,237 --> 00:35:33,487 If we help you, you'll let us leave with the necklace. 713 00:35:33,489 --> 00:35:36,323 - You know I can't promise that. - Oh, can't you? 714 00:35:36,325 --> 00:35:39,326 Come on, Luce. Where else do we have to be? 715 00:35:39,329 --> 00:35:40,943 It'll be fun. 716 00:35:44,167 --> 00:35:45,750 Oh, bloody hell. 717 00:35:45,752 --> 00:35:50,629 Ladies and gentlemen, item number 45005. 718 00:35:50,631 --> 00:35:53,466 Pablo Silva's Desert Mirage. 719 00:35:53,469 --> 00:35:55,386 Starting bid, one million. 720 00:36:01,309 --> 00:36:02,808 One million. 721 00:36:02,810 --> 00:36:04,228 Can I get one five? 722 00:36:04,896 --> 00:36:06,814 One five. How about two? 723 00:36:09,609 --> 00:36:10,860 Two five? 724 00:36:12,820 --> 00:36:13,958 Three? 725 00:36:16,716 --> 00:36:18,021 Three five? 726 00:36:22,504 --> 00:36:23,713 Four? 727 00:36:26,918 --> 00:36:28,375 Four! 728 00:36:28,377 --> 00:36:30,669 For crying out loud. 10 million! 729 00:36:33,298 --> 00:36:34,627 Going once, going twice. 730 00:36:34,630 --> 00:36:38,594 Sold for 10 million to the dapper gentleman in the back. 731 00:36:38,596 --> 00:36:40,179 Stop it. 732 00:36:45,812 --> 00:36:47,063 Champagne. 733 00:36:49,107 --> 00:36:51,201 Can't celebrate without my bubbles. 734 00:36:51,204 --> 00:36:53,372 Sir, the winning bidder's here. 735 00:36:56,161 --> 00:36:57,302 Turkish Pete? 736 00:36:57,305 --> 00:37:00,407 Why am I going to all this trouble trying to find your boss's necklace 737 00:37:00,409 --> 00:37:02,408 when you had it all along? 738 00:37:02,411 --> 00:37:04,954 I love working for Mr. Al-Fassad... 739 00:37:04,956 --> 00:37:06,705 but the Desert Mirage is worth millions 740 00:37:06,707 --> 00:37:08,040 he'll just give it to his wife. 741 00:37:08,042 --> 00:37:10,102 So you Odessa to steal it from Pablo 742 00:37:10,103 --> 00:37:12,002 while you and Bashir went to beat him up? 743 00:37:12,004 --> 00:37:13,129 You could sell it here. 744 00:37:13,131 --> 00:37:14,171 You fool. 745 00:37:14,173 --> 00:37:15,649 Not only do you not get the money, 746 00:37:15,650 --> 00:37:17,842 but now you're going to jail for Pablo's murder. 747 00:37:17,844 --> 00:37:19,458 - Actually, he's not. - He's not? 748 00:37:19,461 --> 00:37:20,845 No, Pete's alibi checks out. 749 00:37:20,847 --> 00:37:22,263 The grocery store security footage 750 00:37:22,265 --> 00:37:24,723 shows him there during the time of Pablo's death. 751 00:37:24,725 --> 00:37:25,747 He's not the killer. 752 00:37:25,750 --> 00:37:28,394 Course not, I would never kill Pablo. He was our cash cow. 753 00:37:28,396 --> 00:37:30,855 Always in debt, always getting bailed out. 754 00:37:30,857 --> 00:37:31,885 Bailed out by who? 755 00:37:31,888 --> 00:37:32,982 His business partner, Toby. 756 00:37:32,984 --> 00:37:36,068 Toby said he had no idea that Pablo was into any trouble. 757 00:37:36,070 --> 00:37:38,302 Oh, well, imagine that. You've been lied to. 758 00:37:54,961 --> 00:37:57,089 Dan, I got the seller, but he's not the killer. 759 00:37:57,091 --> 00:37:59,675 Have the team get ready to take this place down anyhow. 760 00:37:59,677 --> 00:38:00,678 Copy that. 761 00:38:01,345 --> 00:38:04,096 You know who the killer is though, don't you? Is it this Toby fellow? 762 00:38:04,098 --> 00:38:06,015 - I thought you didn't care. - I don't. 763 00:38:06,017 --> 00:38:07,099 Just checking your logic, 764 00:38:07,101 --> 00:38:09,518 since you've probably made a lot of mistakes without me. 765 00:38:09,520 --> 00:38:12,607 Well, contrary to what you think, I don't need your help. 766 00:38:15,026 --> 00:38:16,946 Lucifer, help! 767 00:38:16,949 --> 00:38:18,027 Eve? 768 00:38:18,029 --> 00:38:19,322 Hand me the necklace. 769 00:38:21,657 --> 00:38:23,324 Drop the weapon. 770 00:38:23,326 --> 00:38:24,825 Toby, let her go. 771 00:38:24,827 --> 00:38:26,162 Back off! Back off. 772 00:38:26,871 --> 00:38:30,251 I am walking out of here with this necklace. It belongs to me. 773 00:38:30,254 --> 00:38:33,124 Toby, I know everything and I understand. 774 00:38:33,127 --> 00:38:34,752 You understand? What do you understand? 775 00:38:34,754 --> 00:38:36,837 That I spent our entire budget on this necklace? 776 00:38:36,839 --> 00:38:40,257 That I'm ruined without it? That I only snuck in here to get what's mine? 777 00:38:40,259 --> 00:38:42,553 No. I understand you. 778 00:38:43,304 --> 00:38:44,388 The reasonable one. 779 00:38:45,139 --> 00:38:46,899 The one always taking care of their partner. 780 00:38:47,683 --> 00:38:48,976 Cleaning up his messes. 781 00:38:49,769 --> 00:38:51,562 Everybody loves Pablo. 782 00:38:52,234 --> 00:38:53,520 The fun one. 783 00:38:53,522 --> 00:38:55,481 But if they knew who he really was... 784 00:38:55,483 --> 00:38:56,649 He was a train wreck. 785 00:38:56,651 --> 00:38:59,860 He wasted all our money on hookers and blow. 786 00:38:59,862 --> 00:39:02,279 That doesn't sound like such a bad guy to me. 787 00:39:02,281 --> 00:39:04,116 And after that voice mail... 788 00:39:04,867 --> 00:39:09,163 I rushed down there, found him beaten up, the Mirage gone. I just... 789 00:39:09,871 --> 00:39:11,079 I got so angry. 790 00:39:11,082 --> 00:39:12,960 Drop the gun and let her go. 791 00:39:14,085 --> 00:39:15,417 Eve... 792 00:39:15,419 --> 00:39:17,710 you know that thing you've always wanted to do? 793 00:39:24,679 --> 00:39:26,472 Turn over. Hands behind your back. 794 00:39:27,983 --> 00:39:29,473 - Oh, my... - Are you alright? 795 00:39:29,475 --> 00:39:31,141 Yes. Did you see that? 796 00:39:31,143 --> 00:39:32,643 I did. You nailed it. 797 00:39:35,897 --> 00:39:37,230 Daniel... 798 00:39:37,233 --> 00:39:39,663 I'd like that necklace, thank you very much. 799 00:39:40,528 --> 00:39:43,489 What? Do you really think we would just hand you stolen evidence? 800 00:39:44,796 --> 00:39:46,033 Turn over. 801 00:39:51,289 --> 00:39:52,530 Detective. 802 00:39:55,876 --> 00:39:57,169 We need that necklace. 803 00:39:59,755 --> 00:40:03,175 Ah, I'm sorry, Lucifer. I wish I could help you. 804 00:40:05,471 --> 00:40:06,698 Come on. 805 00:40:18,524 --> 00:40:19,827 See? 806 00:40:19,830 --> 00:40:21,143 We've got this. 807 00:40:22,236 --> 00:40:23,986 We do, don't we? 808 00:40:23,988 --> 00:40:24,989 Mm-hmm. 809 00:40:28,284 --> 00:40:29,908 Bring it, angel baby. 810 00:40:37,043 --> 00:40:39,001 This some weird fetish I don't know about? 811 00:40:39,003 --> 00:40:41,088 Maze, hi. What are you doing here? 812 00:40:42,340 --> 00:40:44,213 Erm... 813 00:40:44,216 --> 00:40:46,590 well, I decided to... 814 00:40:46,593 --> 00:40:48,949 end Chloe's misery. 815 00:40:48,960 --> 00:40:50,272 I'm moving out. 816 00:40:51,807 --> 00:40:53,476 Going somewhere where I'm wanted. 817 00:40:55,186 --> 00:40:56,729 Somewhere like here. 818 00:40:59,760 --> 00:41:00,955 Oh. 819 00:41:02,611 --> 00:41:03,859 Wow. 820 00:41:03,861 --> 00:41:05,666 Yeah, you know... 821 00:41:05,669 --> 00:41:08,739 Linda's not really prepared for a house guest. 822 00:41:08,741 --> 00:41:11,160 This is happening, okay? Deal with it. 823 00:41:12,119 --> 00:41:15,579 Auntie Maze is here to help with the baby, whether you like it or not. 824 00:41:15,581 --> 00:41:17,327 Auntie Maze. 825 00:41:17,330 --> 00:41:18,667 I love it. 826 00:41:19,335 --> 00:41:21,543 We can use all the help we can get. 827 00:41:21,545 --> 00:41:23,170 Good. It's settled. 828 00:41:23,172 --> 00:41:25,506 Now, where do I put my knives? 829 00:41:31,812 --> 00:41:36,227 So... if I can just get you to sign my final paperwork of the night. 830 00:41:41,190 --> 00:41:42,316 The silent treatment. 831 00:41:43,526 --> 00:41:44,566 I get it. 832 00:41:44,568 --> 00:41:46,527 I shouldn't have told Lucifer that stuff. 833 00:41:46,529 --> 00:41:48,823 It was really unprofessional and I'm so sorry. 834 00:41:49,698 --> 00:41:50,950 Ella, I'm not mad at you. 835 00:41:52,243 --> 00:41:53,702 I just... I've... 836 00:41:54,829 --> 00:41:57,037 just been thinking about things. 837 00:41:57,039 --> 00:41:58,040 Between you and Lucifer? 838 00:42:00,404 --> 00:42:01,779 Yeah. 839 00:42:01,836 --> 00:42:03,240 Yeah. 840 00:42:03,243 --> 00:42:04,255 I miss him. 841 00:42:05,589 --> 00:42:08,092 I mean, he pisses me off all the time. 842 00:42:08,801 --> 00:42:12,179 And there are so many things about him that... 843 00:42:14,098 --> 00:42:15,722 that I find hard to accept, 844 00:42:15,724 --> 00:42:17,977 but I just have to believe I can find a way. 845 00:42:19,228 --> 00:42:20,540 Because... 846 00:42:22,231 --> 00:42:24,358 I'd rather have him in my life than not. 847 00:42:26,652 --> 00:42:28,259 Well, then... 848 00:42:28,262 --> 00:42:30,779 I think you know what you need to do. 849 00:42:48,048 --> 00:42:49,715 I don't believe this. 850 00:42:49,717 --> 00:42:51,427 We were cheated out of that necklace. 851 00:42:52,649 --> 00:42:53,679 Well... 852 00:42:55,055 --> 00:43:00,767 on the bright side, now we can break into the precinct and... 853 00:43:00,769 --> 00:43:01,937 steal it right back. 854 00:43:03,731 --> 00:43:05,149 Doesn't that sound like fun? 855 00:43:05,654 --> 00:43:06,987 Yes, it does, actually. 856 00:43:11,363 --> 00:43:13,532 I had a really nice time with you tonight. 857 00:43:14,742 --> 00:43:16,593 As did I. 858 00:43:16,596 --> 00:43:20,202 Setback aside, I think that we should celebrate. 859 00:43:20,205 --> 00:43:22,372 I'll get some champagne. 860 00:43:24,267 --> 00:43:25,617 What's this? 861 00:43:32,426 --> 00:43:33,677 I can explain that. 862 00:43:35,346 --> 00:43:37,266 How long have you had this? 863 00:43:37,269 --> 00:43:38,907 It dropped out of Toby's pocket 864 00:43:38,908 --> 00:43:41,101 when you flipped him and I just grabbed it. 865 00:43:41,104 --> 00:43:42,809 And you weren't going to tell me? 866 00:43:42,811 --> 00:43:45,395 Of course I was. I just... 867 00:43:45,397 --> 00:43:46,649 Maybe not right away. 868 00:43:47,733 --> 00:43:49,650 - Why? - Because... 869 00:43:49,652 --> 00:43:52,569 you made it very clear that once we found the necklace, 870 00:43:52,571 --> 00:43:54,406 we would go our separate ways and... 871 00:43:56,367 --> 00:43:58,617 I didn't want the fun to end. 872 00:43:58,619 --> 00:44:00,226 What else are you hiding from me? 873 00:44:00,229 --> 00:44:01,577 Nothing. 874 00:44:01,580 --> 00:44:02,937 You're lying. 875 00:44:05,543 --> 00:44:08,546 Okay, everything I told you is true. 876 00:44:10,673 --> 00:44:15,135 Except for maybe one little, teeny, tiny part. 877 00:44:17,596 --> 00:44:22,059 I did come back to Earth for the fun and the excitement. 878 00:44:22,977 --> 00:44:24,979 But, more specifically... 879 00:44:26,438 --> 00:44:27,976 I came back... 880 00:44:27,979 --> 00:44:30,132 for you. 881 00:44:30,135 --> 00:44:31,650 To be... 882 00:44:31,652 --> 00:44:33,179 with you. 883 00:44:33,182 --> 00:44:34,874 You know? 884 00:44:34,877 --> 00:44:36,835 Like old times. 885 00:44:36,838 --> 00:44:38,490 That was... 886 00:44:38,492 --> 00:44:40,325 thousands of years ago. 887 00:44:40,327 --> 00:44:44,039 Yes, but it was also the best time of my life. 888 00:44:45,583 --> 00:44:49,835 Lucifer, I never felt more like myself than when I was with you. 889 00:44:49,838 --> 00:44:51,088 Eve... 890 00:44:52,131 --> 00:44:54,592 I'm sorry, if you've come all this way for me... 891 00:44:56,135 --> 00:44:57,791 then... 892 00:44:57,794 --> 00:44:59,470 you've made a mistake. 893 00:45:00,431 --> 00:45:01,767 Why? 894 00:45:03,267 --> 00:45:04,768 It's because of her, isn't it? 895 00:45:06,145 --> 00:45:07,643 No. 896 00:45:07,646 --> 00:45:09,189 I told you, that's over. 897 00:45:10,580 --> 00:45:11,775 No. 898 00:45:13,652 --> 00:45:15,237 I mean your insecurity. 899 00:45:16,947 --> 00:45:18,655 I'm not insecure. 900 00:45:18,657 --> 00:45:19,908 Now who's lying? 901 00:45:21,827 --> 00:45:23,553 I'm not blind. 902 00:45:23,556 --> 00:45:26,795 I know what rejection looks like. 903 00:45:28,042 --> 00:45:29,251 What it feels like. 904 00:45:31,491 --> 00:45:34,590 The detective doesn't accept you for who you are, does she? 905 00:45:38,802 --> 00:45:40,278 No. 906 00:45:40,281 --> 00:45:41,559 She doesn't. 907 00:45:43,020 --> 00:45:44,442 Well, I'm not her. 908 00:45:47,019 --> 00:45:48,497 You don't know me, Eve. 909 00:45:51,106 --> 00:45:52,232 Who I truly am. 910 00:45:53,776 --> 00:45:54,963 Show me. 911 00:46:01,635 --> 00:46:02,785 Very well. 912 00:46:05,416 --> 00:46:06,822 You asked for it. 913 00:46:21,872 --> 00:46:23,514 I told you. 914 00:46:29,186 --> 00:46:30,971 I think you're amazing. 915 00:46:33,932 --> 00:46:35,604 All of you. 916 00:47:20,666 --> 00:47:24,467 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.