Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.500 --> 00:00:03.433
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:20.831 --> 00:00:22.658
- (Narration) At Han River, where the cold wind is blowing.
3
00:00:25.706 --> 00:00:27.923
There is a man sadly crying.
4
00:00:31.416 --> 00:00:32.673
Kang Ho-dong is crying.
5
00:00:36.612 --> 00:00:37.572
- Why are you crying?
6
00:00:38.141 --> 00:00:38.821
- Wait a sec.
7
00:00:39.658 --> 00:00:40.431
- Why are you crying?
8
00:00:40.626 --> 00:00:41.954
Why are you bawling?
9
00:00:42.211 --> 00:00:45.564
Did you break up with a girl here at Mapo?
10
00:00:46.758 --> 00:00:47.976
- I keep crying when it's cold.
11
00:00:48.001 --> 00:00:50.322
- Those aren't tears but your guilty feelings, right??
12
00:00:50.648 --> 00:00:52.079
Why are you crying so much?
13
00:00:52.542 --> 00:00:52.994
- Wait.
14
00:00:53.392 --> 00:00:55.064
Don't you get teary when cold wind blows?
15
00:00:55.728 --> 00:00:58.095
- (Narration) With Ho-dong's tears, today's journey
16
00:00:58.120 --> 00:01:01.079
starts here at Mapo Pier.
17
00:01:01.784 --> 00:01:02.744
- Mapo Pier.
18
00:01:03.493 --> 00:01:04.482
Where the boats dock.
19
00:01:05.214 --> 00:01:07.720
- Kyung-kyu, then the guests will arrive by boat.
20
00:01:11.936 --> 00:01:13.611
That's right, it makes sense.
21
00:01:13.681 --> 00:01:15.337
- Who would ride a boat here in this weather?
22
00:01:15.362 --> 00:01:15.837
- That's true.
23
00:01:17.314 --> 00:01:22.501
- Can't you even get yourself a proper meal?
24
00:01:23.007 --> 00:01:23.697
- What do you mean, Kyung-kyu?
25
00:01:23.722 --> 00:01:24.369
- I'm talking about last week.
26
00:01:24.394 --> 00:01:26.017
I heard you ate with a neighborhood dog.
27
00:01:26.333 --> 00:01:28.013
- Kyung-kyu, his name is Jang-goon.
28
00:01:28.038 --> 00:01:29.525
- Jang-goon is a neighborhood dog.
29
00:01:29.693 --> 00:01:31.954
- He's the third son of the convenience store's owner.
30
00:01:31.979 --> 00:01:35.361
- (Narration) Jang-goon barely saved Ho-dong's meal last week.
31
00:01:35.532 --> 00:01:36.478
- You don't want to do this show?
32
00:01:36.603 --> 00:01:38.059
- Why would I not want to?
33
00:01:39.853 --> 00:01:44.062
- One week you got edited out completely,
then another week you fail.
34
00:01:44.087 --> 00:01:44.759
- Tears, tears.
35
00:01:45.093 --> 00:01:45.929
- Huh?
36
00:01:45.954 --> 00:01:47.070
- Is that why you're crying?
37
00:01:47.454 --> 00:01:48.673
Reflect on yourself.
38
00:01:48.845 --> 00:01:50.400
- (Narration) Don't cry, Ho-dong.
39
00:01:50.535 --> 00:01:51.962
Just do better next time.
40
00:01:51.987 --> 00:01:54.345
- The newlyweds were such lovebirds.
41
00:01:54.370 --> 00:01:55.606
- Don't even mention it.
42
00:01:55.631 --> 00:01:56.736
They were kissing and everything.
43
00:01:56.761 --> 00:01:57.244
- What?
44
00:01:57.269 --> 00:01:58.525
- They were kissing and everything.
45
00:01:59.602 --> 00:02:00.884
There's no tomorrow for them.
46
00:02:00.909 --> 00:02:02.204
There was no tomorrow for them.
47
00:02:02.589 --> 00:02:04.040
Just living today.
48
00:02:04.259 --> 00:02:07.845
- Looking at the big picture,
Chef Choi Hyun-seok will come back...
49
00:02:09.464 --> 00:02:09.944
- What is that?
50
00:02:13.575 --> 00:02:15.057
- What a concept.
51
00:02:16.290 --> 00:02:16.655
- Who is it?
52
00:02:16.658 --> 00:02:18.329
- This is a failure, Kyung-kyu.
53
00:02:18.354 --> 00:02:19.892
It's a failure somehow.
54
00:02:20.304 --> 00:02:20.986
- What I mean is.
55
00:02:21.011 --> 00:02:22.744
- That's a fighter, an athlete.
56
00:02:22.769 --> 00:02:23.181
She just passed by.
57
00:02:23.206 --> 00:02:23.709
Come on!
58
00:02:24.235 --> 00:02:25.150
- Isn't she that athlete?
59
00:02:25.175 --> 00:02:25.642
- What?
60
00:02:26.470 --> 00:02:28.464
- That boxing girl.
61
00:02:28.489 --> 00:02:29.126
- Lee Si-young?
62
00:02:29.755 --> 00:02:31.025
You don't even know her name?
63
00:02:31.238 --> 00:02:33.025
You hosted the Entertainment Awards together.
64
00:02:37.834 --> 00:02:39.009
I don't know, I don't know.
65
00:02:39.034 --> 00:02:39.945
It's Si-young.
66
00:02:39.970 --> 00:02:41.470
- No it isn't.
67
00:02:42.548 --> 00:02:44.072
Kyung-kyu, Si-young is not that pretty.
68
00:02:44.375 --> 00:02:45.283
- Should I throw a punch?
69
00:02:46.343 --> 00:02:47.114
Should I throw a punch?
70
00:02:47.139 --> 00:02:48.099
Come here.
71
00:02:50.111 --> 00:02:51.199
- It hurts.
72
00:02:51.451 --> 00:02:52.509
It really is Si-young.
73
00:02:57.656 --> 00:03:01.083
- (Narration) Our energetic guest for today is Lee Si-young.
74
00:03:01.340 --> 00:03:02.669
- You weren't that surprised.
75
00:03:02.694 --> 00:03:03.754
- I wasn't at all.
76
00:03:03.779 --> 00:03:05.637
- Somebody kept moving around over there.
77
00:03:06.224 --> 00:03:07.739
So I figured someone was coming.
78
00:03:08.111 --> 00:03:10.473
I knew from when you passed behind us.
79
00:03:12.433 --> 00:03:14.340
You ran by so I guessed you were the guest.
80
00:03:17.692 --> 00:03:18.895
- Let's do it again.
81
00:03:19.137 --> 00:03:20.786
- Your concept was too half-hearted.
82
00:03:20.811 --> 00:03:21.995
- No, let's do it again.
83
00:03:22.020 --> 00:03:23.094
- It was good.
84
00:03:23.473 --> 00:03:23.659
- Let's do it again.
85
00:03:23.684 --> 00:03:25.520
Should I come out from the water?
86
00:03:25.664 --> 00:03:26.791
I can come out from the water.
87
00:03:26.816 --> 00:03:27.676
- No, no.
88
00:03:27.701 --> 00:03:30.864
- With your passion,
you should've jumped from there.
89
00:03:31.486 --> 00:03:33.286
You should've climbed down one by one.
90
00:03:34.284 --> 00:03:36.575
I think I can do that.
91
00:03:36.600 --> 00:03:37.575
- That's right.
92
00:03:38.012 --> 00:03:38.764
- No, no.
93
00:03:38.789 --> 00:03:39.879
It was very good.
94
00:03:40.014 --> 00:03:41.872
- Are you alone?
95
00:03:42.231 --> 00:03:43.348
- Isn't it just me?
96
00:03:43.861 --> 00:03:45.372
- There's supposed to be two.
97
00:03:46.120 --> 00:03:47.536
Only top stars come alone...
98
00:03:50.512 --> 00:03:52.941
- That's why I'll come out from there if I have to.
99
00:03:52.966 --> 00:03:54.526
- No, no, no.
100
00:03:54.551 --> 00:03:55.544
There will be one more guest.
101
00:03:56.770 --> 00:03:58.723
- And what's disappointing is, Kyung-kyu.
102
00:03:58.827 --> 00:03:59.271
- Now.
103
00:03:59.629 --> 00:04:00.856
- We're talking.
104
00:04:00.958 --> 00:04:03.411
- When I say I'll come out from the water
105
00:04:03.436 --> 00:04:04.669
people usually take my word.
106
00:04:04.864 --> 00:04:06.667
- How can you do that in this cold weather?
107
00:04:06.692 --> 00:04:07.581
- I can do it.
108
00:04:07.606 --> 00:04:09.089
- No, it's cold.
109
00:04:09.114 --> 00:04:11.356
And if you go in the water,
you have to take your clothes off
110
00:04:11.381 --> 00:04:13.176
and film everything.
It'll take at least an hour.
111
00:04:15.477 --> 00:04:20.522
And when you come out, we have to greet you.
It's going to take 2 hours.
112
00:04:20.547 --> 00:04:22.019
Then what are we going to do?
113
00:04:22.044 --> 00:04:24.175
- So what's important is not
that Si-young might catch a cold.
114
00:04:24.200 --> 00:04:26.020
- It'll take up too much time.
115
00:04:26.897 --> 00:04:29.895
- (Narrations) Due to time,
we will use computer graphics instead.
116
00:04:33.153 --> 00:04:34.231
- Where are we going today.
117
00:04:35.036 --> 00:04:36.770
Do you know this Yeom-ni-dong area?
118
00:04:36.809 --> 00:04:39.504
- Go to the Salt Road in Yeom-ni area
and have a meal.
119
00:04:39.685 --> 00:04:41.098
- I know the Salt Road
120
00:04:41.123 --> 00:04:42.140
but not Yeom-ni-area.
121
00:04:42.165 --> 00:04:43.169
- What is the Salt Road?
122
00:04:43.669 --> 00:04:48.059
- On the Internet, it was named as
a street to visit before it disappears.
123
00:04:48.585 --> 00:04:49.192
It's famous.
124
00:04:49.217 --> 00:04:49.733
- That's right.
125
00:04:50.567 --> 00:04:52.644
- I don't understand.
We're going to the Salt Road,
126
00:04:52.669 --> 00:04:55.340
but why are we opening here at Mapo Pier?
127
00:04:56.301 --> 00:05:03.136
- They unloaded the salt at Mapo Pier
and sold them in Yeom-ni area.
128
00:05:03.161 --> 00:05:05.637
- You have this in your head as common sense?
129
00:05:05.662 --> 00:05:08.809
- I used to live around here in
Sung-San area and Mapo district .
130
00:05:09.049 --> 00:05:10.708
This is my 'hood.
131
00:05:13.715 --> 00:05:16.276
- (Narration) As Kyung-kyu said, Mapo Pier was
132
00:05:16.301 --> 00:05:18.735
home to salt merchants in the past.
133
00:05:19.497 --> 00:05:21.848
Now, this place has become the Han River Park.
134
00:05:22.794 --> 00:05:27.425
When boats loaded with salt traveled down
the Han River and touched the pier,
135
00:05:27.450 --> 00:05:30.538
the salt was carried by this road
to the salt merchants' village.
136
00:05:31.497 --> 00:05:36.083
This road became the Salt Road and
137
00:05:36.108 --> 00:05:39.270
the salt merchants' village was in Yeom-ni area.
138
00:05:41.775 --> 00:05:46.684
It was famous for its pretty alleys, but now
139
00:05:47.637 --> 00:05:50.442
the neighborhood and its streets are
disappearing with redevelopment.
140
00:05:52.507 --> 00:05:54.887
We're going to set foot on this road.
141
00:05:55.283 --> 00:05:57.340
before it melts away like salt.
142
00:05:58.396 --> 00:06:00.101
Let's Have Dinner Together
Episode 18.
143
00:06:00.442 --> 00:06:02.046
Remember the Salt Road.
144
00:06:03.389 --> 00:06:04.034
- Let's go.
145
00:06:04.059 --> 00:06:04.822
- Where do we go then?
146
00:06:04.856 --> 00:06:05.495
Let's go, Kyung-kyu.
147
00:06:05.520 --> 00:06:07.730
- There are no introductions or anything?
148
00:06:07.755 --> 00:06:09.075
- This opening has completely failed.
149
00:06:09.348 --> 00:06:10.676
You won't let me say hello?
150
00:06:10.701 --> 00:06:11.614
- What for?
151
00:06:12.568 --> 00:06:13.408
- To the viewers.
152
00:06:13.433 --> 00:06:14.161
- We don't do that.
153
00:06:14.186 --> 00:06:16.181
- Go say hello. Cue.
154
00:06:17.011 --> 00:06:17.434
- Hello.
155
00:06:17.459 --> 00:06:18.637
I'm Lee Si-young.
156
00:06:18.662 --> 00:06:19.903
They say this opening failed.
157
00:06:20.761 --> 00:06:21.665
I'll do my best.
158
00:06:22.371 --> 00:06:24.122
- She's a hard-working style.
159
00:06:24.356 --> 00:06:28.065
You two hard-workers and me,
the really laid-back one.
160
00:06:28.090 --> 00:06:30.356
Let's give this a try today.
161
00:06:30.550 --> 00:06:31.622
Ugh, it's cold.
162
00:06:34.387 --> 00:06:37.715
This is the coldest day of the show.
163
00:06:38.832 --> 00:06:40.536
What's cold about this weather?
164
00:06:41.090 --> 00:06:42.467
Compared to our passion, it's midsummer.
165
00:06:42.476 --> 00:06:43.206
- That's right.
166
00:06:43.231 --> 00:06:44.676
Let's run and not ride the bus.
167
00:06:44.701 --> 00:06:46.106
- Don't talk about passion.
168
00:06:46.524 --> 00:06:49.325
- If it's less than 10km, we could run.
169
00:06:49.350 --> 00:06:50.137
- Didn't you run in the morning?
170
00:06:50.162 --> 00:06:50.942
- I did.
171
00:06:51.280 --> 00:06:51.762
- How many kilometers?
172
00:06:53.285 --> 00:06:55.106
- (Narration) Accompanied by athletes,
173
00:06:55.131 --> 00:06:57.122
our Kyung-kyu is a bit worrisome.
174
00:07:00.706 --> 00:07:01.614
- Ehwa Women's University.
175
00:07:01.975 --> 00:07:04.301
- We need to ride 7611.
176
00:07:06.875 --> 00:07:08.629
- This is 7611, right?
177
00:07:09.390 --> 00:07:12.809
- (Narration) The bus follows the past footsteps
of the salt merchants.
178
00:07:13.271 --> 00:07:17.075
- As Si-young said, to think that the Salt Road in Yeom-ni area
179
00:07:17.100 --> 00:07:20.348
will soon disappear with redevelopment,
it makes me sort of teary.
180
00:07:20.373 --> 00:07:21.208
- Why do you get teary?
181
00:07:22.605 --> 00:07:23.965
- It's the Salt Road, so it's salty with tears.
182
00:07:24.161 --> 00:07:25.215
- Because it's the Salt Road .
183
00:07:26.606 --> 00:07:28.597
Hey, you get caught on camera like this.
184
00:07:28.622 --> 00:07:29.411
- As expected.
185
00:07:29.567 --> 00:07:34.364
- First, you will walk together
and talk with Ho-dong.
186
00:07:34.590 --> 00:07:38.343
The next thing you know,
you will be naturally talking with me.
187
00:07:38.368 --> 00:07:39.654
- Is it because I get tired of him?
188
00:07:39.679 --> 00:07:40.403
I get tired of him?
189
00:07:40.428 --> 00:07:43.011
- Of course. Of course.
190
00:07:43.036 --> 00:07:46.337
- Kyung-kyu, the only thing
I've never heard in my life
191
00:07:46.338 --> 00:07:48.794
is that someone's tired of me.
192
00:07:51.840 --> 00:07:55.301
- (Narration) Fortunately, before she gets tired of Ho-dong,
they arrive at their destination.
193
00:07:57.237 --> 00:07:58.083
- Let's get off.
194
00:07:58.108 --> 00:07:59.068
- Yeom-ni area.
195
00:08:08.161 --> 00:08:09.243
- Kyung-kyu, boxing.
196
00:08:09.551 --> 00:08:10.090
- What is it?
197
00:08:10.230 --> 00:08:11.067
- It's a boxing gym.
198
00:08:11.247 --> 00:08:13.911
- (Narration) The boxing gym appears before them like destiny.
199
00:08:15.492 --> 00:08:16.925
- Really.
200
00:08:16.950 --> 00:08:19.981
- Kyung-kyu, we need to see Si-young boxing.
Let's go up.
201
00:08:20.762 --> 00:08:24.544
- (Narration) One cannot merely pass by a mill with sparrows.
202
00:08:24.566 --> 00:08:25.294
- Let's ask for their cooperation.
203
00:08:25.319 --> 00:08:26.489
- You go ask.
204
00:08:30.864 --> 00:08:31.788
Hello, master.
205
00:08:32.317 --> 00:08:36.389
We're here to film Let's Have Dinner Together
with Lee Si-young.
206
00:08:36.517 --> 00:08:37.506
Can we film here?
207
00:08:37.531 --> 00:08:38.451
- Sure, go ahead.
208
00:08:38.476 --> 00:08:39.319
- Thank you.
209
00:08:41.100 --> 00:08:41.709
He said it's okay.
210
00:08:41.799 --> 00:08:42.519
- Yeah?
211
00:08:44.006 --> 00:08:44.897
What grade are you in?
212
00:08:46.298 --> 00:08:46.658
What?
213
00:08:46.861 --> 00:08:47.975
- I'll be going up to 6th grade.
214
00:08:48.000 --> 00:08:48.414
- Yeah?
215
00:08:48.556 --> 00:08:50.154
Did you see Si-young box?
216
00:08:51.389 --> 00:08:52.012
You didn't?
217
00:08:52.037 --> 00:08:52.403
- Yes.
218
00:08:52.428 --> 00:08:53.412
- You didn't see her boxing?
219
00:08:53.900 --> 00:08:55.022
Did you see her boxing?
220
00:08:55.475 --> 00:08:55.848
- No.
221
00:08:56.240 --> 00:08:57.576
- Who is she?
222
00:08:57.706 --> 00:08:58.397
- I saw her.
223
00:08:58.422 --> 00:09:00.022
- I'm telling you, that's her.
224
00:09:02.100 --> 00:09:03.662
- She's famous, you little punk.
225
00:09:05.209 --> 00:09:07.161
- You have a match in there?
226
00:09:07.186 --> 00:09:07.553
- Yes.
227
00:09:07.578 --> 00:09:08.779
- Like you're doing a real match?
228
00:09:10.606 --> 00:09:12.131
- Si-young, show us.
229
00:09:12.156 --> 00:09:13.115
Shadow boxing.
230
00:09:20.451 --> 00:09:21.262
- Is she a boxer or not?
231
00:09:21.287 --> 00:09:22.225
- She seems like a boxer.
232
00:09:22.250 --> 00:09:22.972
- Does she look like a boxer?
233
00:09:22.997 --> 00:09:23.477
-Yes.
234
00:09:23.694 --> 00:09:25.702
- No, you need to take off your jacket.
235
00:09:25.706 --> 00:09:26.471
- Try this.
236
00:09:27.467 --> 00:09:28.701
- Hey kids, come here.
237
00:09:29.584 --> 00:09:31.448
I'll show these kids a demonstration.
238
00:09:32.425 --> 00:09:33.740
Hold on right there.
239
00:09:37.445 --> 00:09:38.645
- What? Why?
240
00:09:38.670 --> 00:09:41.238
Why are you doing this to a kid?
241
00:09:41.928 --> 00:09:43.475
- Wow, this guy is working hard.
242
00:09:47.412 --> 00:09:48.037
What's happening?
243
00:09:48.062 --> 00:09:48.811
What's wrong with him?
244
00:09:50.294 --> 00:09:51.320
- So suddenly.
245
00:09:52.652 --> 00:09:53.467
- What's wrong?
246
00:09:53.492 --> 00:09:54.529
Are you the master?
247
00:09:56.577 --> 00:09:58.123
- Ack!
248
00:10:10.076 --> 00:10:11.475
- (Narration) Were you surprised this time?
249
00:10:11.814 --> 00:10:14.037
Our other guest is Yoo Byung-jae.
250
00:10:14.305 --> 00:10:15.983
- Welcome.
251
00:10:16.850 --> 00:10:17.442
- Hello.
252
00:10:17.467 --> 00:10:21.006
Did you happen to be here today,
or are you filming with us?
253
00:10:21.248 --> 00:10:23.295
- I've been doing this for an hour.
254
00:10:23.320 --> 00:10:25.069
- He was waiting for us.
255
00:10:25.094 --> 00:10:27.701
- To surprise us?
256
00:10:35.233 --> 00:10:36.584
You didn't notice when he punched the sand bag?
257
00:10:36.609 --> 00:10:38.850
- But there are always people like him
258
00:10:39.533 --> 00:10:42.786
who suddenly work hard when someone comes.
259
00:10:42.811 --> 00:10:45.129
So I didn't think strangely of it at all.
260
00:10:45.154 --> 00:10:47.520
- I learned boxing too, a long time ago.
261
00:10:47.545 --> 00:10:48.444
- He's good.
262
00:10:48.469 --> 00:10:49.115
- You're good.
263
00:10:49.904 --> 00:10:50.504
Welcome.
264
00:10:51.002 --> 00:10:52.082
- Welcome what.
265
00:10:53.497 --> 00:10:53.911
See how half-hearted he is.
266
00:10:55.162 --> 00:11:00.053
- While we're here, let's see Si-young's posture.
267
00:11:00.186 --> 00:11:00.864
- I'll show too.
268
00:11:00.889 --> 00:11:02.826
- Byung-jae, be the sand bag.
269
00:11:02.851 --> 00:11:04.597
- I've done boxing, so.
270
00:11:05.362 --> 00:11:06.545
I'll flex my muscles.
271
00:11:06.570 --> 00:11:06.983
- Where should I...?
272
00:11:07.008 --> 00:11:07.580
- My abdomen.
273
00:11:08.803 --> 00:11:09.522
- Top or bottom?
274
00:11:09.547 --> 00:11:11.139
- You need to hit the bottom.
275
00:11:11.795 --> 00:11:13.522
- Endure as much as you can.
276
00:11:21.490 --> 00:11:22.350
Wait a minute.
277
00:11:22.375 --> 00:11:23.701
No, wait a sec.
278
00:11:25.561 --> 00:11:26.130
Do it again.
279
00:11:26.155 --> 00:11:27.373
Let's edit this out and do it again.
280
00:11:27.990 --> 00:11:28.425
- Do this again?
281
00:11:28.450 --> 00:11:29.200
- Let's start again.
282
00:11:29.225 --> 00:11:29.733
- Why, why, why?
283
00:11:29.758 --> 00:11:30.740
- No, really.
284
00:11:30.765 --> 00:11:31.834
This is not right.
285
00:11:31.859 --> 00:11:32.553
- You punched too hard?
286
00:11:32.898 --> 00:11:33.569
Consecutive hits.
287
00:11:37.335 --> 00:11:38.295
- She's gonna get him.
288
00:11:38.320 --> 00:11:40.662
She's getting him.
289
00:11:44.416 --> 00:11:45.819
She's getting him.
290
00:11:46.981 --> 00:11:47.941
She's getting him.
291
00:11:49.045 --> 00:11:52.272
- (Narration) He almost disappeared like salt
before stepping on the Salt Road.
292
00:11:53.490 --> 00:11:55.256
- It's Let's Have a Punching.
293
00:11:55.709 --> 00:11:58.334
- (Narration) After finishing Yoo Byung-jae's extreme hazing.
294
00:12:00.174 --> 00:12:02.709
- Byung-jae, are you alright?
295
00:12:02.734 --> 00:12:03.217
- I'm alright.
296
00:12:04.151 --> 00:12:05.014
It's an honor.
297
00:12:05.118 --> 00:12:05.881
It's my first time meeting you.
298
00:12:07.450 --> 00:12:07.955
Ho-dong...
299
00:12:08.128 --> 00:12:08.826
- Wait.
300
00:12:09.014 --> 00:12:10.436
Why are your hands shaking?
301
00:12:11.358 --> 00:12:12.215
- I drank too much.
302
00:12:12.240 --> 00:12:13.228
- Do you have hand tremors?
303
00:12:13.253 --> 00:12:14.311
- I like drinking.
304
00:12:14.819 --> 00:12:15.998
- Then I'll hold it for you.
305
00:12:16.023 --> 00:12:17.444
Because of your hand tremors.
306
00:12:20.529 --> 00:12:21.312
- I'll do it.
307
00:12:22.215 --> 00:12:24.152
Why did you do it like this?
308
00:12:25.131 --> 00:12:25.811
- Hey this is...
309
00:12:25.836 --> 00:12:29.029
Goodness, you wore a broken jacket.
310
00:12:29.054 --> 00:12:30.014
- I bought this yesterday.
311
00:12:34.170 --> 00:12:34.892
- That's it.
312
00:12:34.917 --> 00:12:36.037
- Leave it open.
313
00:12:36.062 --> 00:12:36.842
- Okay, I'll leave it open.
314
00:12:36.867 --> 00:12:39.428
- (Narration) Having met with a strong fist and strong-minded men,
315
00:12:39.453 --> 00:12:42.592
Byung-jae is worn out from the beginning.
316
00:12:43.576 --> 00:12:47.826
What road will spread out before this complete crew?
317
00:12:47.990 --> 00:12:48.936
- Did you see our show?
318
00:12:49.115 --> 00:12:49.889
- I did.
319
00:12:49.914 --> 00:12:51.209
- You came out knowing?
320
00:12:51.342 --> 00:12:54.989
- Since you're a screen writer,
your point of view must be different.
321
00:12:55.014 --> 00:12:57.411
What kind of show are we,
from a scenarist point of view?
322
00:12:57.436 --> 00:13:00.833
- I don't believe there is
a thing called reality show.
323
00:13:00.858 --> 00:13:02.539
- There is no reality in a variety show.
324
00:13:02.564 --> 00:13:03.036
- No.
325
00:13:03.061 --> 00:13:05.036
I think this show is the closest to reality shows.
326
00:13:05.061 --> 00:13:06.528
- If you were to talk about reality.
327
00:13:06.553 --> 00:13:09.006
- Yes, that's right, since the reactions are so real.
328
00:13:09.031 --> 00:13:10.662
- Those reactions come out for real.
329
00:13:11.881 --> 00:13:16.700
Byung-jae, this area is surrounded by colleges, right?
330
00:13:16.725 --> 00:13:17.801
Do you know this area?
331
00:13:17.826 --> 00:13:18.541
- There's Yonsei University.
332
00:13:19.045 --> 00:13:22.161
There's Sogang University too.
I've dropped out, but I went there
333
00:13:22.186 --> 00:13:24.897
so I know this area somewhat.
334
00:13:25.373 --> 00:13:27.326
- Hey, is this the Salt Road?
335
00:13:28.037 --> 00:13:30.779
If we go up here, I think it'll be the Salt Road.
336
00:13:31.053 --> 00:13:33.920
- But this Salt Road, does it mean the 'small Mt. Geumg-gang'?
337
00:13:33.945 --> 00:13:35.320
Was it called the Salt Road because it was pretty?
338
00:13:35.345 --> 00:13:38.100
- No, it's just the Salt Road. We talked about it.
339
00:13:38.878 --> 00:13:42.850
- From the Mapo Pier, this area had many salt warehouses.
340
00:13:43.256 --> 00:13:44.013
- So it's called the Salt Road?
341
00:13:44.038 --> 00:13:44.553
- Yeah.
342
00:13:46.302 --> 00:13:48.694
- The Salt Road got its name from the salt warehouses?
343
00:13:49.185 --> 00:13:49.849
- What?
344
00:13:49.874 --> 00:13:51.131
- Because there were so many salt warehouses.
345
00:13:52.052 --> 00:13:55.075
- Ugh, I'm getting tired of this.
346
00:13:55.100 --> 00:14:00.397
How many times do I have to explain?
It's just the Salt Road, like how a snowy road is a snowy road.
347
00:14:01.014 --> 00:14:02.078
There were lots of salt on the road.
348
00:14:02.095 --> 00:14:03.499
That's why it was called the Salt Road.
349
00:14:03.866 --> 00:14:06.959
Don't try to know more now.
350
00:14:07.530 --> 00:14:08.311
Byung-jae, you take over.
351
00:14:10.130 --> 00:14:11.115
- Hello.
352
00:14:13.235 --> 00:14:14.740
- We came to visit the Salt Road.
353
00:14:16.748 --> 00:14:18.400
Why is this the Salt Road?
354
00:14:18.987 --> 00:14:20.287
- They had salt here.
355
00:14:21.857 --> 00:14:23.506
- He asked why this is the Salt Road.
356
00:14:26.420 --> 00:14:29.733
- I'm starting to see some murals.
357
00:14:29.811 --> 00:14:31.011
- Oh, it's written over there.
358
00:14:31.036 --> 00:14:31.959
- Here it is, the Salt Road.
359
00:14:32.721 --> 00:14:34.404
- The Salt Road, where the flowers bloom.
360
00:14:37.350 --> 00:14:41.756
- I searched online,
and there are dotted lines like this.
361
00:14:42.764 --> 00:14:43.106
- This?
362
00:14:43.131 --> 00:14:44.697
- If you follow these squares.
363
00:14:44.722 --> 00:14:45.147
- This?
364
00:14:45.177 --> 00:14:45.657
- Yes.
365
00:14:45.682 --> 00:14:49.317
If you follow these yellow squares,
you can learn everything.
366
00:14:49.342 --> 00:14:49.897
- Here it is.
367
00:14:49.922 --> 00:14:52.146
- You can walk the Salt Road.
368
00:14:52.194 --> 00:14:53.811
- This yellow road right here?
369
00:14:54.264 --> 00:14:56.309
- You can walk the Salt Road.
370
00:14:56.334 --> 00:14:58.561
If you follow this, you're walking the Salt Road.
371
00:14:58.919 --> 00:15:01.451
They have numbers on the telephone poles.
372
00:15:01.933 --> 00:15:03.537
- The telephone poles are yellow too.
373
00:15:10.904 --> 00:15:12.551
- What's this safe house?
374
00:15:12.858 --> 00:15:13.395
- Safe house?
375
00:15:13.420 --> 00:15:14.270
- It's the name of the house.
376
00:15:14.723 --> 00:15:15.442
- That's right.
377
00:15:15.467 --> 00:15:16.539
- It's a safe house.
378
00:15:20.090 --> 00:15:21.559
- Let's search this.
379
00:15:21.584 --> 00:15:22.911
- A children's safe house.
380
00:15:23.660 --> 00:15:24.458
- This house is good.
381
00:15:24.483 --> 00:15:27.545
- There are 24-hour CCTV, so when in danger,
382
00:15:27.570 --> 00:15:29.776
you can ask for help by ringing the emergency bell.
383
00:15:29.801 --> 00:15:30.692
- Oh, this?
384
00:15:31.926 --> 00:15:33.503
- It must be like a nearby police stand.
385
00:15:33.528 --> 00:15:35.754
It says there are six safe houses like this here.
386
00:15:35.779 --> 00:15:36.499
- Really?
387
00:15:36.524 --> 00:15:39.864
- (Narration) With redevelopment,
the area was neglected and became crime-ridden.
388
00:15:39.889 --> 00:15:44.676
With Crime Prevention Through Environmental Design,
the Salt Road became a safe and unique alley
389
00:15:44.701 --> 00:15:54.322
and crime rates actually lowered so that
390
00:15:54.347 --> 00:15:59.486
other countries bench-marked on this model.
- Let's go up the yellow road.
391
00:16:11.775 --> 00:16:14.150
- Kyung-kyu, isn't this alley so pretty?
392
00:16:14.494 --> 00:16:15.689
- If it's so pretty, live here.
393
00:16:15.842 --> 00:16:16.501
- Alley...
394
00:16:17.461 --> 00:16:17.967
- Yeah?
395
00:16:18.721 --> 00:16:20.009
- How dry.
396
00:16:20.346 --> 00:16:22.759
- Where people gather, share, and connect.
397
00:16:23.280 --> 00:16:24.939
- Where the flowers bloom, the Salt Road.
398
00:16:28.689 --> 00:16:32.679
- (Narration) Brightening the neighborhood with bright murals,
399
00:16:32.704 --> 00:16:35.236
the Salt Road became a success case
for preventing crimes through design.
400
00:16:36.642 --> 00:16:39.335
- This neighborhood looks like
a scene out of a movie.
401
00:16:40.345 --> 00:16:43.406
This place must have been used
as filming locations.
402
00:16:43.431 --> 00:16:44.869
- Yeah, if they need to film old neighborhoods.
403
00:16:45.197 --> 00:16:46.359
- In films and stuff.
404
00:16:46.384 --> 00:16:48.345
- This place brings back old memories.
405
00:16:51.173 --> 00:16:53.525
- (Narration) But this place is somewhat chilly.
406
00:16:54.095 --> 00:16:56.587
Is it merely chills from the cold winter?
407
00:16:56.612 --> 00:17:01.087
- There aren't many residents walking around here.
408
00:17:01.704 --> 00:17:03.376
- (Narration) There are no people.
409
00:17:03.728 --> 00:17:05.634
- There are no phytoncides here.
410
00:17:06.819 --> 00:17:07.507
There are no trees.
411
00:17:07.532 --> 00:17:09.204
- There need to be trees to have phytoncide.
412
00:17:09.712 --> 00:17:11.384
- (Narration) There are no phytoncides either.
413
00:17:13.689 --> 00:17:15.470
- There's no one here.
414
00:17:15.761 --> 00:17:17.733
- There's nobody in this neighborhood.
415
00:17:19.751 --> 00:17:22.431
Nobody lives here. The front gates are all open.
416
00:17:22.464 --> 00:17:24.290
- Almost every house here...
417
00:17:24.572 --> 00:17:26.587
- They've all moved out.
418
00:17:27.649 --> 00:17:28.650
- Why are these here?
419
00:17:28.923 --> 00:17:30.347
- Aren't these from the move?
420
00:17:30.355 --> 00:17:31.363
- Oh, I see.
421
00:17:31.388 --> 00:17:32.384
- They left these and moved out.
422
00:17:32.753 --> 00:17:33.619
- Look here.
423
00:17:33.755 --> 00:17:36.220
They said these houses will disappear.
424
00:17:36.744 --> 00:17:38.443
This entire house is empty.
425
00:17:38.539 --> 00:17:40.478
- That's true, the house is all empty.
426
00:17:41.962 --> 00:17:43.329
- They left these when they moved out.
427
00:17:43.509 --> 00:17:44.281
- Moved out.
428
00:17:44.306 --> 00:17:45.890
- But there are a lot of places like this.
429
00:17:45.915 --> 00:17:46.492
- Here too.
430
00:17:46.517 --> 00:17:47.165
- They're here and there.
431
00:17:47.192 --> 00:17:48.400
- There were ancestral tablets too back there.
432
00:17:48.587 --> 00:17:51.814
- (Narration) There are traces of residents who have left
due to imminent redevelopment.
433
00:17:52.165 --> 00:17:56.181
- These shopping districts aren't in business.
They're all empty.
434
00:17:56.206 --> 00:17:57.712
- They all moved away.
435
00:17:57.737 --> 00:17:58.829
What should we do.
436
00:18:00.500 --> 00:18:01.281
What should we do.
437
00:18:01.306 --> 00:18:02.596
- Doesn't it feel like we're at a drama set?
438
00:18:02.621 --> 00:18:03.101
- Yeah.
439
00:18:03.931 --> 00:18:04.657
- What's this.
440
00:18:04.682 --> 00:18:06.023
There's a warning.
441
00:18:06.048 --> 00:18:07.781
- Criminal charge upon trespassing.
442
00:18:07.806 --> 00:18:08.986
- It says the house is empty.
443
00:18:12.542 --> 00:18:14.187
- The doors are locked from the outside
444
00:18:14.212 --> 00:18:15.292
with keys, over there.
445
00:18:16.720 --> 00:18:19.204
Somebody ripped out the front gates here.
446
00:18:19.416 --> 00:18:19.896
- What?
447
00:18:20.116 --> 00:18:22.273
- They ripped out the front gates.
It's supposed to be here.
448
00:18:22.298 --> 00:18:23.759
- A lot of houses are empty.
449
00:18:24.587 --> 00:18:26.798
- And they took out the bells when they moved.
450
00:18:27.410 --> 00:18:28.431
- They all don't have bells.
451
00:18:28.456 --> 00:18:29.304
- There are no bells.
452
00:18:31.939 --> 00:18:34.111
- They're all under construction or empty right now.
453
00:18:35.611 --> 00:18:37.798
All the houses are out.
454
00:18:38.064 --> 00:18:38.478
- I know.
455
00:18:39.173 --> 00:18:41.103
This one's all empty.
456
00:18:41.212 --> 00:18:44.220
- Doesn't your heart feel colder than the weather?
457
00:18:44.245 --> 00:18:45.228
- Yeah.
458
00:18:45.253 --> 00:18:46.267
- Our hearts.
459
00:18:48.904 --> 00:18:53.539
- The area and streets are so pretty,
but they're all empty.
460
00:18:53.564 --> 00:18:55.025
- This is the worst of the worst.
461
00:18:55.501 --> 00:18:57.509
There's no one at home.
462
00:18:58.478 --> 00:19:02.345
- (Narration) This is the worst circumstance
where there's nobody in the neighborhood.
463
00:19:03.550 --> 00:19:04.814
- Hello!
464
00:19:04.853 --> 00:19:07.347
- (Narration) To these guys who have
always interacted with the residents.
465
00:19:07.542 --> 00:19:09.540
- Wave your hand, Kyung-kyu.
466
00:19:09.597 --> 00:19:10.540
Come on.
467
00:19:12.494 --> 00:19:15.704
- (Narration) Today's scenery is unfamiliar and shocking.
468
00:19:17.642 --> 00:19:22.361
At a place that quickly turned into ruins
469
00:19:22.853 --> 00:19:26.595
will they be able to meet families who will lend their hands?
470
00:19:27.462 --> 00:19:29.337
- We need to first find out who lives here
471
00:19:29.415 --> 00:19:32.806
and which houses are empty.
472
00:19:32.928 --> 00:19:35.126
If most of these houses are empty.
473
00:19:39.196 --> 00:19:40.970
- These are all...
474
00:19:41.728 --> 00:19:42.337
- Look at this.
475
00:19:42.908 --> 00:19:43.954
- Because of redevelopment.
476
00:19:43.979 --> 00:19:47.228
- It says someone still lives in this alley
477
00:19:48.020 --> 00:19:49.203
so do not leave any trash here.
478
00:19:49.228 --> 00:19:51.712
- As people move out,
they're throwing everything out
479
00:19:51.737 --> 00:19:54.673
so this is upsetting for the people still living here.
480
00:19:56.618 --> 00:19:57.165
Kyung-kyu.
481
00:19:57.213 --> 00:19:57.525
- Yeah?
482
00:19:57.550 --> 00:19:59.306
- Byung-jae, people are living here.
483
00:19:59.763 --> 00:20:01.408
The meters are working.
484
00:20:01.782 --> 00:20:04.009
The meters are working, so someone is living here.
485
00:20:04.771 --> 00:20:06.265
We need to catch these details.
486
00:20:07.431 --> 00:20:09.189
- I think someone's living here.
487
00:20:09.548 --> 00:20:10.048
- Food.
488
00:20:10.073 --> 00:20:11.784
- They had food delivery.
489
00:20:12.833 --> 00:20:14.360
- Si-young, this looks good too.
490
00:20:14.385 --> 00:20:15.579
They have a lot of crocks here.
491
00:20:15.806 --> 00:20:17.304
- Someone's living here too, right?
492
00:20:17.329 --> 00:20:17.609
- That's right.
493
00:20:17.634 --> 00:20:18.564
There are crocks right there.
494
00:20:18.589 --> 00:20:19.361
- That's right.
495
00:20:20.547 --> 00:20:22.032
Yeah, someone's living here.
496
00:20:24.020 --> 00:20:24.986
- Look at this, Kyung-kyu.
497
00:20:25.011 --> 00:20:26.634
This house is good too.
498
00:20:27.455 --> 00:20:28.064
- They have a warm heart.
499
00:20:28.089 --> 00:20:30.017
- For the street cats, Kyung-kyu.
500
00:20:30.042 --> 00:20:31.486
- That's right, for the puppies.
501
00:20:32.803 --> 00:20:34.900
- Someone's really living here.
502
00:20:36.111 --> 00:20:37.525
- This is a point.
503
00:20:37.814 --> 00:20:39.353
- Telephone pole 54.
504
00:20:40.290 --> 00:20:43.001
- Perhaps the person we meet today
and have dinner with
505
00:20:43.026 --> 00:20:45.845
is having a meal with us for the last time
506
00:20:46.021 --> 00:20:48.814
before leaving this neighborhood.
507
00:20:48.839 --> 00:20:50.398
- Very meaningful...
508
00:20:50.423 --> 00:20:51.744
- A meaningful neighborhood.
509
00:20:51.756 --> 00:20:54.056
- In a way, for that person's life,
510
00:20:54.081 --> 00:20:56.845
this will be a finishing stroke, Kyung-kyu.
511
00:20:59.871 --> 00:21:01.759
- You're not talking about a Chinese restaurant?
512
00:21:02.780 --> 00:21:03.939
A Chinese restaurant.
513
00:21:04.079 --> 00:21:04.869
- Aren't you getting tired of him?
514
00:21:06.520 --> 00:21:07.168
- Yes, I am.
515
00:21:07.193 --> 00:21:09.114
- I'm telling you, I've never heard that before.
516
00:21:11.103 --> 00:21:13.942
- Hey, this says lifespan of 22 seconds, 24 seconds.
517
00:21:13.967 --> 00:21:15.473
This means you live that much longer?
518
00:21:15.551 --> 00:21:16.153
You live that much longer?
519
00:21:17.257 --> 00:21:18.037
Isn't that what that means?
520
00:21:18.684 --> 00:21:21.394
- 12 seconds longer, 34 seconds longer.
521
00:21:21.419 --> 00:21:22.020
- Because you burn calories.
522
00:21:22.771 --> 00:21:23.583
- We earned 48 seconds.
523
00:21:25.864 --> 00:21:27.286
- But we spent 30 seconds climbing up.
524
00:21:29.610 --> 00:21:31.840
Isn't this a game from our childhood?
525
00:21:32.061 --> 00:21:32.833
- Do you know how to do this?
526
00:21:32.858 --> 00:21:34.208
- Of course I do.
527
00:21:38.103 --> 00:21:38.997
- That's not it.
528
00:21:40.055 --> 00:21:41.317
- What a shame.
529
00:21:45.013 --> 00:21:45.598
What is that?
530
00:21:46.020 --> 00:21:47.394
- You throw the rock like this.
531
00:21:47.419 --> 00:21:48.129
Kyung-kyu, you haven't played this?
532
00:21:48.261 --> 00:21:49.145
- I don't know this one.
533
00:21:49.422 --> 00:21:50.379
- What was this called?
534
00:21:52.837 --> 00:21:54.926
- You do all 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
535
00:21:57.128 --> 00:21:58.309
- You can't step on 3.
536
00:21:58.454 --> 00:21:59.184
-That's right.
537
00:22:01.684 --> 00:22:02.239
- No, no.
538
00:22:02.264 --> 00:22:03.973
With one foot.
539
00:22:04.828 --> 00:22:07.020
No, no.
540
00:22:07.114 --> 00:22:08.262
- If you do that, you die.
541
00:22:11.044 --> 00:22:12.270
- We're good at these things.
542
00:22:12.999 --> 00:22:14.439
For 6,
543
00:22:14.618 --> 00:22:16.059
you need to aim around here
544
00:22:16.590 --> 00:22:18.403
so that it bounces a couple of times.
545
00:22:18.822 --> 00:22:20.434
- Please stop explaining.
546
00:22:22.645 --> 00:22:26.426
- If you toss from here,
because of the law of inner desire...
547
00:22:27.404 --> 00:22:28.661
- The law of what?
548
00:22:29.631 --> 00:22:30.723
- The law of inner desire?
549
00:22:31.349 --> 00:22:31.856
- Inertia, inertia.
550
00:22:31.881 --> 00:22:33.004
- The law of inertia.
551
00:22:35.012 --> 00:22:35.809
- That was too calculated, right?
552
00:22:36.298 --> 00:22:37.480
- Try it with inner desire.
553
00:22:38.184 --> 00:22:39.895
With inner desire.
554
00:22:41.326 --> 00:22:41.754
- Here.
555
00:22:41.779 --> 00:22:43.645
- Don't do it, don't do it.
556
00:22:44.246 --> 00:22:45.325
I'm so tired of you.
557
00:22:45.512 --> 00:22:46.202
Aren't you tired of him?
558
00:22:46.657 --> 00:22:48.911
- (Narration) If it's to this extent,
one ought to get tired of him.
559
00:22:48.936 --> 00:22:50.278
- So you toss this to 7.
560
00:22:50.303 --> 00:22:52.434
Hi. How cute.
561
00:22:53.525 --> 00:22:54.481
What grade are you in?
562
00:22:54.506 --> 00:22:55.398
- He's lucky.
563
00:22:57.340 --> 00:22:58.801
- Kid, try this before you go.
564
00:22:58.826 --> 00:22:59.848
- Try this.
565
00:22:59.873 --> 00:23:01.028
- Do you do this often?
566
00:23:03.924 --> 00:23:04.387
- Try it.
567
00:23:04.412 --> 00:23:04.977
Start.
568
00:23:05.002 --> 00:23:05.602
One.
569
00:23:06.934 --> 00:23:07.491
Huh?
570
00:23:07.661 --> 00:23:09.272
That's it, that's it.
571
00:23:09.297 --> 00:23:09.885
- He's so cute.
572
00:23:09.891 --> 00:23:11.059
- Okay, okay.
573
00:23:11.540 --> 00:23:12.707
That's right, good job.
574
00:23:13.013 --> 00:23:13.653
Okay.
575
00:23:13.746 --> 00:23:14.271
That's it.
576
00:23:16.313 --> 00:23:17.464
- No, you can't step on it.
577
00:23:17.489 --> 00:23:18.362
- You can't step on the line.
578
00:23:18.387 --> 00:23:19.075
- You can't step on it.
579
00:23:19.669 --> 00:23:20.606
- What's your name?
580
00:23:20.631 --> 00:23:21.473
- Kim Min-joon.
581
00:23:21.498 --> 00:23:22.309
- Min-joon?
582
00:23:22.567 --> 00:23:23.000
- Min-joon.
583
00:23:23.025 --> 00:23:24.676
- Min-joon, do you live here?
584
00:23:24.778 --> 00:23:25.104
- Yes.
585
00:23:25.129 --> 00:23:25.969
- Where do you live?
586
00:23:26.398 --> 00:23:27.872
- Over there at the green roof.
587
00:23:27.897 --> 00:23:28.395
- Green roof?
588
00:23:28.420 --> 00:23:29.004
Green roof?
589
00:23:29.029 --> 00:23:29.832
Down there.
590
00:23:30.703 --> 00:23:31.215
- Give him his books.
591
00:23:31.240 --> 00:23:32.606
Why are you carrying so much books?
592
00:23:33.330 --> 00:23:36.012
- They gave us textbooks at middle school.
593
00:23:36.037 --> 00:23:37.646
- They provided textbooks today?
594
00:23:37.826 --> 00:23:39.887
- Are these new textbooks?
595
00:23:40.152 --> 00:23:42.036
Your name is Min-joon, right?
596
00:23:42.515 --> 00:23:44.174
I know you, Kim Min-joon.
597
00:23:44.199 --> 00:23:45.114
- It's written here.
598
00:23:46.254 --> 00:23:49.030
- Min-joon, did many of your friends move away?
599
00:23:49.055 --> 00:23:49.497
- Yes.
600
00:23:49.747 --> 00:23:51.776
- How many friends in your class moved away?
601
00:23:51.801 --> 00:23:53.639
- I think around 6 friends.
602
00:23:53.664 --> 00:23:54.108
- Really?
603
00:23:54.133 --> 00:23:55.637
How many are there total?
604
00:23:56.067 --> 00:23:57.351
- There were 16 students.
605
00:23:57.907 --> 00:23:58.700
- 16 students?
606
00:23:59.481 --> 00:24:01.426
- Then many kids must have transferred schools.
607
00:24:01.844 --> 00:24:02.872
Many transferred schools.
608
00:24:03.406 --> 00:24:03.864
- Carry this and go.
609
00:24:03.889 --> 00:24:04.372
- Alright.
610
00:24:05.137 --> 00:24:06.348
- See you again, Min-joon.
611
00:24:06.572 --> 00:24:07.028
- Bye.
612
00:24:07.728 --> 00:24:08.465
- Bye.
613
00:24:08.956 --> 00:24:10.692
That child is so loving.
614
00:24:13.579 --> 00:24:13.863
- Huh?
615
00:24:13.888 --> 00:24:15.145
Mister Kang Ho-dong?
616
00:24:16.145 --> 00:24:17.129
- Where are you going?
617
00:24:18.004 --> 00:24:19.162
-To my friend's house.
618
00:24:19.187 --> 00:24:20.339
- Are you going over to your friend's?
619
00:24:20.364 --> 00:24:20.792
- Yes.
620
00:24:20.817 --> 00:24:21.714
- Aren't you in the 4th grade?
621
00:24:21.739 --> 00:24:22.595
- I'm now in 4th grade.
622
00:24:22.620 --> 00:24:23.604
- You just went up to 4th grade?
623
00:24:23.629 --> 00:24:24.325
- Do you know Min-joon?
624
00:24:25.073 --> 00:24:26.132
- You're Min-joon's friend, right?
625
00:24:26.157 --> 00:24:26.637
- Yes.
626
00:24:28.129 --> 00:24:31.637
- He's visiting, so someone's living here too.
627
00:24:31.794 --> 00:24:34.629
- Tell your friend that he'll have guests visiting later.
628
00:24:34.879 --> 00:24:35.825
- Alright.
629
00:24:36.739 --> 00:24:38.387
- I think this will be good to visit later.
630
00:24:38.761 --> 00:24:40.036
- Hey, Jang Ah-ram!
631
00:24:41.033 --> 00:24:42.848
Ugh, that son of a...
632
00:24:46.946 --> 00:24:48.193
- Wait a minute.
633
00:24:48.218 --> 00:24:49.942
Is it okay to cuss at your friend?
634
00:24:51.273 --> 00:24:52.309
You just called your friend...
635
00:24:54.450 --> 00:24:54.903
- He got mad.
636
00:24:56.754 --> 00:25:00.473
- I've heard many curse words but not like this kid.
637
00:25:00.809 --> 00:25:01.979
- You're close friends?
638
00:25:02.004 --> 00:25:02.684
- Yeah.
639
00:25:03.051 --> 00:25:04.590
- That could happen if you're close.
640
00:25:04.709 --> 00:25:07.379
- I ate ramen at my friends' house
641
00:25:07.656 --> 00:25:09.786
and it cost about 1 dollar.
642
00:25:09.811 --> 00:25:12.606
So I need to give him change,
but he's not home.
643
00:25:12.655 --> 00:25:13.801
- You need to pay back his money?
644
00:25:13.826 --> 00:25:14.239
- Yes.
645
00:25:14.326 --> 00:25:14.950
- How much?
646
00:25:15.200 --> 00:25:16.340
- 25 cents?
647
00:25:16.983 --> 00:25:19.107
- He needs to give Ah-ram 25 cents.
648
00:25:19.132 --> 00:25:21.715
- It cost 1 dollar but since four of you ate,
you need to pay back 25 cents?
649
00:25:22.042 --> 00:25:23.270
- You borrowed money but he's not home.
650
00:25:23.295 --> 00:25:23.919
- He's not home.
651
00:25:27.451 --> 00:25:28.325
- Call him again.
652
00:25:28.350 --> 00:25:29.145
Call louder.
653
00:25:30.427 --> 00:25:32.090
- Hey, Jang Ah-ram!
654
00:25:33.504 --> 00:25:34.809
Hey, the 25 cents!
655
00:25:34.834 --> 00:25:35.989
- Ah-ram!
656
00:25:36.336 --> 00:25:36.696
Huh?
657
00:25:36.721 --> 00:25:37.739
The lights turned on.
658
00:25:41.188 --> 00:25:42.622
- Kang Ho-dong is here.
659
00:25:42.867 --> 00:25:44.067
- Hey, Jung Ah-ram.
660
00:25:44.405 --> 00:25:45.465
- Jang Ah-ram, Jang Ah-ram.
661
00:25:45.722 --> 00:25:46.437
- Ah-ram.
662
00:25:47.013 --> 00:25:49.843
Ah-ram, Ah-ram.
663
00:25:50.100 --> 00:25:51.676
Ah-ram, come here quickly.
664
00:25:52.850 --> 00:25:54.609
Ah-ram.
665
00:25:55.167 --> 00:25:56.851
Ah-ram, come into my arms.
666
00:25:56.876 --> 00:25:57.867
Come into my arms.
667
00:26:02.437 --> 00:26:02.935
Ah-ram.
668
00:26:02.960 --> 00:26:04.091
- Were you sleeping?
669
00:26:04.585 --> 00:26:04.992
- What were you doing?
670
00:26:05.017 --> 00:26:05.632
What were you doing?
671
00:26:05.657 --> 00:26:06.498
- I was playing games.
672
00:26:06.523 --> 00:26:09.185
- Ah-ram, you need to get your money.
673
00:26:09.576 --> 00:26:10.192
- How much?
674
00:26:10.364 --> 00:26:11.204
- 25 cents.
675
00:26:11.580 --> 00:26:12.060
- I did.
676
00:26:12.085 --> 00:26:12.835
- You did?
677
00:26:13.265 --> 00:26:14.315
- Ah-ram, aren't you cold?
678
00:26:14.340 --> 00:26:15.731
- Ah-ram.
679
00:26:15.756 --> 00:26:17.456
You're quite alive.
680
00:26:17.481 --> 00:26:18.187
Aren't you cold?
681
00:26:18.212 --> 00:26:18.919
- Ah-ram.
682
00:26:18.944 --> 00:26:19.476
Aren't you cold?
683
00:26:20.109 --> 00:26:21.663
- Why did you receive 25 cents?
684
00:26:22.405 --> 00:26:25.515
- On our way, I bought cup ramen
but he didn't give me change.
685
00:26:26.671 --> 00:26:28.282
- Can't you buy some for your friends?
686
00:26:28.307 --> 00:26:29.603
You could've just treated him.
687
00:26:29.821 --> 00:26:31.032
- He just came.
688
00:26:31.470 --> 00:26:32.821
- When you didn't ask for money?
689
00:26:32.846 --> 00:26:34.228
- Since this will be airing on TV,
I'll cover just here.
690
00:26:34.627 --> 00:26:35.361
This is too much.
691
00:26:35.386 --> 00:26:36.466
- Aren't you cold?
692
00:26:37.454 --> 00:26:38.333
- Aren't you cold?
693
00:26:38.610 --> 00:26:41.728
- Then say you treated him and
give him back the 25 cents.
694
00:26:42.021 --> 00:26:42.501
- Here.
695
00:26:43.700 --> 00:26:44.066
- Thanks.
696
00:26:46.415 --> 00:26:47.418
- You don't speak much?
697
00:26:47.443 --> 00:26:48.083
- No.
698
00:26:48.767 --> 00:26:51.251
- Since you're friends, give each other a hug.
699
00:26:51.276 --> 00:26:51.970
Hug.
700
00:26:54.439 --> 00:26:56.868
You'll come out in Let's Have Dinner Together on TV.
Watch it.
701
00:26:57.673 --> 00:26:58.122
Go inside.
702
00:26:58.679 --> 00:26:59.686
Hello, ma'am.
703
00:27:00.228 --> 00:27:01.954
We're filming Let's Have Dinner Together.
704
00:27:02.495 --> 00:27:03.407
- She's his sister.
705
00:27:04.673 --> 00:27:06.329
- I couldn't see from far away.
706
00:27:08.157 --> 00:27:09.205
- Goodbye.
707
00:27:09.230 --> 00:27:11.548
- Sister, are you in middle school?
708
00:27:11.573 --> 00:27:12.274
- 5th grade.
709
00:27:12.299 --> 00:27:13.048
- Elementary school.
710
00:27:14.868 --> 00:27:17.012
- You are very tall.
711
00:27:17.626 --> 00:27:18.234
- She is.
712
00:27:18.259 --> 00:27:19.915
- Come here and take pictures together
713
00:27:19.940 --> 00:27:20.868
with Ho-dong.
714
00:27:23.846 --> 00:27:24.954
- How should we do it?
715
00:27:26.079 --> 00:27:27.782
- Your fashion is awesome.
716
00:27:28.446 --> 00:27:30.189
Wow, you have an amazing personality.
717
00:27:30.214 --> 00:27:31.181
One, two, three.
718
00:27:32.001 --> 00:27:35.274
- (Narration) With Yeom-ni area's chic boy, Ah-ram,
and his sister.
719
00:27:35.751 --> 00:27:37.289
- Kyung-kyu, that was awesome.
720
00:27:37.314 --> 00:27:38.945
- My feet are really frozen.
721
00:27:38.970 --> 00:27:42.054
- But what's scary is that the weather forecast
722
00:27:42.079 --> 00:27:43.189
said it'll get colder in the evening.
723
00:27:43.214 --> 00:27:43.657
- It's gonna get colder.
724
00:27:44.174 --> 00:27:45.252
- It's different from an hour ago.
725
00:27:45.277 --> 00:27:46.267
- Look here.
726
00:27:46.774 --> 00:27:50.368
The snow hasn't been swept here and
there are warning tickets everywhere
727
00:27:50.439 --> 00:27:52.860
so it feels very spooky and gloomy.
728
00:27:53.274 --> 00:27:55.657
- Almost everyone moved away from here.
729
00:27:55.785 --> 00:27:57.462
- Did they throw these away?
730
00:27:58.696 --> 00:28:00.071
Why are they placed so nicely?
731
00:28:00.777 --> 00:28:04.798
- Place unneeded goods here
and take what you need.
732
00:28:05.728 --> 00:28:07.171
- They leave out household items
733
00:28:07.196 --> 00:28:08.179
- rather than throwing them away.
734
00:28:08.204 --> 00:28:10.024
- Throw them away or take them home as needed.
735
00:28:10.743 --> 00:28:11.382
- How heart-warming.
736
00:28:11.407 --> 00:28:12.359
- Yeah, it is heart-warming.
737
00:28:12.423 --> 00:28:14.311
Because if you wash these, they're like new.
738
00:28:14.743 --> 00:28:15.124
- Of course.
739
00:28:15.149 --> 00:28:16.509
- For those who need them.
740
00:28:17.275 --> 00:28:18.431
- It's a cat.
741
00:28:18.456 --> 00:28:22.228
- There's cat, but look down there.
742
00:28:22.774 --> 00:28:24.329
They're all footsteps of cats.
743
00:28:25.126 --> 00:28:26.798
- There are no footsteps of people.
744
00:28:26.978 --> 00:28:30.103
- It seems like people leave and only animals remain, right?
745
00:28:30.713 --> 00:28:32.103
- This neighborhood is quite chilly.
746
00:28:34.212 --> 00:28:38.593
- Nobody lives at all in this area.
747
00:28:38.618 --> 00:28:40.087
- This line of houses right now.
748
00:28:40.192 --> 00:28:40.759
- Yeah.
749
00:28:41.462 --> 00:28:43.665
There's no one at all here.
750
00:28:44.174 --> 00:28:47.548
- This place is 100% empty.
751
00:28:47.573 --> 00:28:49.064
Look over there.
752
00:28:51.478 --> 00:28:52.262
- You can see inside the house.
753
00:28:52.642 --> 00:28:54.360
Look how pretty that baby's room is.
754
00:28:54.385 --> 00:28:56.314
- Long time ago, this was a mansion, right?
755
00:28:56.405 --> 00:28:57.649
This is pretty big.
756
00:28:58.315 --> 00:28:59.618
- That's a three-story house.
757
00:29:02.629 --> 00:29:03.759
How sad.
758
00:29:03.920 --> 00:29:05.392
- Once they're torn down, they get shabby, right?
759
00:29:06.790 --> 00:29:08.796
- It becomes a ruin if nobody lives in it.
760
00:29:08.821 --> 00:29:11.118
- The excavators smashed them.
761
00:29:11.985 --> 00:29:16.274
- How much memories are dwelling in this area?
762
00:29:16.959 --> 00:29:18.532
- These are all old-style houses.
763
00:29:19.325 --> 00:29:22.759
I lived in the next neighborhood,
and I didn't know this at all.
764
00:29:23.040 --> 00:29:25.033
- (Narration) The abandoned items silently
765
00:29:25.058 --> 00:29:27.068
speak of memories with their owners.
766
00:29:28.118 --> 00:29:31.587
As such, the Salt Road will slowly disappear into memories.
767
00:29:34.126 --> 00:29:35.954
- They're under construction up ahead.
768
00:29:36.783 --> 00:29:37.501
- Where again?
769
00:29:38.618 --> 00:29:40.095
- They must've started construction.
770
00:29:40.204 --> 00:29:43.595
- Wow, this will all become building, right?
771
00:29:45.079 --> 00:29:45.832
Redevelopment.
772
00:29:46.673 --> 00:29:48.931
They did a lot of that here during the 80s and 90s.
773
00:29:49.762 --> 00:29:51.517
They swept out in chunks.
774
00:29:52.009 --> 00:29:52.564
- Here, here.
775
00:29:53.401 --> 00:29:53.931
Kyung-kyu.
776
00:29:54.211 --> 00:29:56.017
When they redevelop and rebuild here,
this place will become like that.
777
00:29:56.927 --> 00:29:58.085
- Apartment buildings will be built.
778
00:29:58.110 --> 00:29:59.820
- A long time ago,
before apartments were built here,
779
00:29:59.845 --> 00:30:01.343
this area probably had a similar vibe.
780
00:30:01.735 --> 00:30:04.735
- (Narration) The alleys here will disappear
into high-rise buildings
781
00:30:04.760 --> 00:30:07.829
and become a part of the cityscape.
782
00:30:11.493 --> 00:30:15.564
- I think today, in the history of
Let's Eat Dinner Together,
783
00:30:16.978 --> 00:30:19.118
- will be the most desperate and difficult day.
784
00:30:19.667 --> 00:30:20.509
And the coldest.
785
00:30:20.892 --> 00:30:23.915
- So each time we ring the bell,
we need to pour in our efforts.
786
00:30:23.940 --> 00:30:26.939
- We need to pour in our efforts,
but there are many empty houses.
787
00:30:27.555 --> 00:30:30.006
So let's do it, even if we have to shout.
788
00:30:30.742 --> 00:30:31.548
Hello.
789
00:30:31.573 --> 00:30:34.384
Please open the door.
Let's do it like this.
790
00:30:34.435 --> 00:30:36.235
I can't speak because my mouth is frozen.
791
00:30:36.970 --> 00:30:38.134
- It's so, so cold.
792
00:30:38.383 --> 00:30:40.001
- It's really cold.
793
00:30:40.462 --> 00:30:42.384
I can't talk because it's so cold.
794
00:30:43.126 --> 00:30:45.031
Is there break time in the middle?
795
00:30:45.056 --> 00:30:45.484
- Huh?
796
00:30:45.509 --> 00:30:46.872
Is there break time in the middle?
797
00:30:46.874 --> 00:30:48.695
- Don't already think about resting.
798
00:30:49.407 --> 00:30:51.540
How can we beat this cold with passion?
799
00:30:51.565 --> 00:30:52.665
The passion of my heart...
800
00:30:54.410 --> 00:30:54.909
- Wait a minute.
801
00:30:54.934 --> 00:30:57.618
- ...never freezes. Something like that.
802
00:30:58.993 --> 00:30:59.587
- Aren't you tired of him?
803
00:30:59.612 --> 00:31:00.092
- Huh?
804
00:31:00.117 --> 00:31:01.077
- Aren't you tired?
805
00:31:01.179 --> 00:31:02.251
- I was already before.
806
00:31:04.024 --> 00:31:04.519
I'm so tired of him.
807
00:31:04.544 --> 00:31:06.734
I didn't know he was this kind of person.
808
00:31:06.759 --> 00:31:09.329
- Where's your perseverance of an athlete?
809
00:31:09.985 --> 00:31:14.282
Now that you are successful and full and warm,
you don't want to do this?
810
00:31:14.863 --> 00:31:15.962
You shouldn't be like that.
811
00:31:16.629 --> 00:31:20.423
Now, even his voice makes me tired.
812
00:31:22.337 --> 00:31:23.932
- You shouldn't be like that.
813
00:31:23.957 --> 00:31:26.369
- Now you understand why I dismiss him?
814
00:31:26.587 --> 00:31:27.202
- Yes.
815
00:31:27.837 --> 00:31:28.809
- Now let's run.
816
00:31:28.859 --> 00:31:29.646
One.
817
00:31:29.671 --> 00:31:31.228
When I say one, you say two.
818
00:31:31.368 --> 00:31:31.876
One.
819
00:31:32.157 --> 00:31:32.649
- Two.
820
00:31:36.368 --> 00:31:38.571
- (Narration) The sun must've also gotten tired and hides itself.
821
00:31:39.064 --> 00:31:43.360
Now, in the history of the show,
the most desperate and dark evening has come.
822
00:31:43.754 --> 00:31:45.220
- The more I see you,
the more charming you are.
823
00:31:45.424 --> 00:31:46.274
- Show us.
824
00:31:47.032 --> 00:31:47.444
Byung-jae.
825
00:31:47.485 --> 00:31:47.782
- Yes.
826
00:31:48.743 --> 00:31:51.064
- When you ring the bell, what are you gonna say?
827
00:31:51.790 --> 00:31:53.316
- I saw that you introduce yourself first.
828
00:31:53.341 --> 00:31:54.398
Hello, I am Yoo Byung-jae.
829
00:31:54.423 --> 00:31:55.384
- That's right. Hello.
830
00:31:55.603 --> 00:31:56.595
What kind of Yoo Byung-jae are you?
831
00:31:56.845 --> 00:31:58.320
- But truthfully, for me...
832
00:31:58.345 --> 00:31:58.993
- That's the most important.
833
00:31:59.018 --> 00:32:00.126
- I don't have a long career.
834
00:32:00.561 --> 00:32:01.931
- Scenarist Yoo Byung-jae?
835
00:32:01.956 --> 00:32:03.017
First, you need a nickname.
836
00:32:04.355 --> 00:32:04.835
- YG.
837
00:32:04.954 --> 00:32:07.237
- Extreme job. Yoo Byung-jae of extreme job.
838
00:32:07.876 --> 00:32:08.790
- They probably won't know that.
839
00:32:09.548 --> 00:32:12.493
The elders would know that a while ago,
840
00:32:12.518 --> 00:32:14.368
I got sued by the Korea Parent Federation...
841
00:32:14.393 --> 00:32:16.774
- When will you have time to talk about
you being sued by the Parent Federation?
842
00:32:16.799 --> 00:32:18.696
- I'm only know by the younger generation.
843
00:32:18.721 --> 00:32:20.134
- Let's be more optimistic.
844
00:32:20.543 --> 00:32:21.829
Not sue or accusations...
845
00:32:21.854 --> 00:32:23.251
- I was acquitted. That's positive.
846
00:32:26.735 --> 00:32:28.314
- I am Yoo Byung-jae, who got acquitted.
847
00:32:28.339 --> 00:32:30.220
- I didn't bring any issues.
848
00:32:31.372 --> 00:32:32.126
- We can't eat.
849
00:32:33.009 --> 00:32:34.868
I don't think we'll be able to eat a meal.
850
00:32:34.893 --> 00:32:36.171
- Let's do our best for now.
851
00:32:36.196 --> 00:32:37.485
- You each do your thing.
852
00:32:38.337 --> 00:32:40.335
What's more important is
if there's someone home or not.
853
00:32:40.360 --> 00:32:40.789
- That's right.
854
00:32:40.814 --> 00:32:41.532
- (Narration) That's right.
855
00:32:41.704 --> 00:32:43.735
Something else is more important today.
856
00:32:44.040 --> 00:32:45.306
- Kyung-kyu, we said let's try here.
857
00:32:45.331 --> 00:32:45.876
- The red clay house.
858
00:32:47.024 --> 00:32:48.618
- Each house is precious.
859
00:32:50.298 --> 00:32:51.689
- Kyung-kyu, there's someone in there.
860
00:32:51.714 --> 00:32:52.345
- There's smoke coming out here.
861
00:32:52.370 --> 00:32:52.860
- Someone's home.
862
00:32:52.885 --> 00:32:53.868
The steam is coming out.
863
00:32:54.189 --> 00:32:56.618
Today we need to double check even shut down lights.
864
00:32:56.643 --> 00:32:57.939
- We're trying this places.
865
00:32:57.974 --> 00:33:00.821
- There's no bell here. Can we knock?
866
00:33:08.146 --> 00:33:09.147
Excuse me.
867
00:33:13.627 --> 00:33:17.517
- The smoke suddenly stopped coming out.
868
00:33:18.583 --> 00:33:20.759
- Because you said 'excuse me',
they turned it off.
869
00:33:24.731 --> 00:33:25.629
- This is a fail.
870
00:33:26.426 --> 00:33:27.302
- I'm sorry.
871
00:33:29.012 --> 00:33:30.793
- I'll go see one more time.
872
00:33:32.990 --> 00:33:35.750
- Ho-dong, there's no one there.
873
00:33:37.669 --> 00:33:41.372
The alleys at night are different from the afternoon, aren't they?
874
00:33:41.590 --> 00:33:43.847
- I don't think two people can pass here side by side.
875
00:33:43.872 --> 00:33:45.051
- The lights are on here.
876
00:33:45.076 --> 00:33:46.098
- Here it is, here it is.
877
00:33:46.551 --> 00:33:48.547
- This house is that house over there.
878
00:33:49.721 --> 00:33:50.809
- This seems like the house from before.
879
00:33:50.834 --> 00:33:52.598
- Kyung-kyu, can't we knock from here?
880
00:33:52.623 --> 00:33:53.903
- No, we can't.
881
00:33:54.254 --> 00:33:54.965
We can't do that.
882
00:33:54.990 --> 00:33:56.590
- Ho-dong, why don't we try here?
883
00:33:56.760 --> 00:33:58.440
- Try, try.
884
00:34:00.022 --> 00:34:01.301
- Is anyone home?
885
00:34:02.622 --> 00:34:03.903
Do you hear anything?
886
00:34:03.928 --> 00:34:04.737
- Someone came out.
887
00:34:04.770 --> 00:34:05.622
- Someone came out.
888
00:34:06.041 --> 00:34:06.830
- What's the matter?
889
00:34:07.825 --> 00:34:13.934
- I have something to say.
Can you come out just a minute?
890
00:34:14.293 --> 00:34:15.293
- I can't go out now.
891
00:34:15.700 --> 00:34:16.497
Who are you looking for?
892
00:34:16.865 --> 00:34:17.637
- Hello.
893
00:34:18.385 --> 00:34:20.408
I'm actress Lee Si-young.
894
00:34:20.579 --> 00:34:22.018
- My hair right now...
895
00:34:22.186 --> 00:34:24.205
I just took a shower, so my hair's wet.
896
00:34:25.431 --> 00:34:26.346
- She went back in.
897
00:34:28.922 --> 00:34:30.369
- Why don't you say something, Si-young.
898
00:34:31.604 --> 00:34:33.190
- It's her first time.
899
00:34:35.474 --> 00:34:36.674
- Of course she's confused.
900
00:34:37.091 --> 00:34:38.135
She's confused.
901
00:34:39.570 --> 00:34:40.350
Are you crying?
902
00:34:40.691 --> 00:34:41.056
Are you crying?
903
00:34:41.081 --> 00:34:41.674
- No.
904
00:34:42.237 --> 00:34:42.760
- It's because you're cold, right?
905
00:34:43.354 --> 00:34:44.463
- I didn't know it was this hard.
906
00:34:44.488 --> 00:34:45.033
- It makes you speechless, huh?
907
00:34:45.058 --> 00:34:45.385
- Yes.
908
00:34:45.410 --> 00:34:45.974
- I'm sorry.
909
00:34:51.549 --> 00:34:51.821
- Huh?
910
00:34:51.846 --> 00:34:52.567
The lights are on here?
911
00:34:52.592 --> 00:34:53.854
- The lights are turned on.
912
00:34:53.879 --> 00:34:54.549
We'll try this place.
913
00:34:54.574 --> 00:34:55.463
- Byung-jae, Byung-jae.
914
00:34:55.661 --> 00:34:56.940
Take a breath.
915
00:35:02.055 --> 00:35:02.994
- Excuse me.
916
00:35:06.206 --> 00:35:07.190
Excuse me.
917
00:35:08.486 --> 00:35:09.205
Is anyone home?
918
00:35:09.572 --> 00:35:12.018
- It's not a trustworthy voice.
919
00:35:12.174 --> 00:35:14.487
- His voice is thinner than expected.
920
00:35:14.715 --> 00:35:15.507
- Excuse me.
921
00:35:17.353 --> 00:35:18.299
Is anyone here?
922
00:35:18.654 --> 00:35:19.768
- His voice.
923
00:35:19.939 --> 00:35:20.776
- Hello.
924
00:35:23.384 --> 00:35:24.877
I'm Yoo Byung-jae.
925
00:35:28.651 --> 00:35:30.299
- We need to go if it's like this.
926
00:35:31.338 --> 00:35:32.705
- If there's no reply like this.
927
00:35:35.330 --> 00:35:38.541
It's really dangerous if you fall over here.
928
00:35:38.566 --> 00:35:38.852
- Yes.
929
00:35:39.221 --> 00:35:40.158
Be careful, Ho-dong.
930
00:35:40.549 --> 00:35:41.369
- I need to be careful too.
931
00:35:41.394 --> 00:35:41.869
- Be careful.
932
00:35:43.475 --> 00:35:44.315
I need to be careful too.
933
00:35:44.340 --> 00:35:45.682
- I need to be really careful.
934
00:35:48.496 --> 00:35:49.276
This is empty.
935
00:35:51.447 --> 00:35:53.854
We're passing by all these dark houses.
936
00:35:55.120 --> 00:35:56.940
- There are no lit houses.
937
00:35:57.533 --> 00:36:01.696
- (Narration) They were prepared for this,
but reality is hitting hard.
938
00:36:03.643 --> 00:36:05.043
- Hey, the lights are on here.
939
00:36:07.737 --> 00:36:08.897
- Whew, this isn't easy.
940
00:36:10.580 --> 00:36:11.838
- You guys try.
941
00:36:11.863 --> 00:36:12.893
- Take a breath.
942
00:36:13.987 --> 00:36:15.338
- I smell food.
943
00:36:15.644 --> 00:36:16.674
- Hurry, hurry.
944
00:36:16.699 --> 00:36:17.299
Knock knock.
945
00:36:17.846 --> 00:36:18.800
- Is anyone home?
946
00:36:23.401 --> 00:36:24.079
Hello.
947
00:36:24.104 --> 00:36:26.838
I'm actress Lee Si-young.
948
00:36:26.863 --> 00:36:27.407
- Yes.
949
00:36:28.229 --> 00:36:31.190
- Could you take a moment to talk?
950
00:36:32.254 --> 00:36:33.356
- We're about to eat dinner.
951
00:36:33.932 --> 00:36:35.510
- You're about to eat?
952
00:36:35.651 --> 00:36:38.391
I'm Lee Si-young. Do you know me?
953
00:36:38.416 --> 00:36:38.932
- I do.
954
00:36:38.957 --> 00:36:40.033
I do know but.
955
00:36:40.212 --> 00:36:41.065
- Hello.
956
00:36:41.090 --> 00:36:45.494
We're on JTBC's Let's Have Dinner Together.
957
00:36:46.033 --> 00:36:51.494
We were wondering if we can eat dinner with you.
958
00:36:51.595 --> 00:36:52.979
- I think that'll difficult for us.
959
00:36:53.004 --> 00:36:53.963
- Oh, difficult...
960
00:36:54.582 --> 00:36:57.291
You can just give us rice with cold water.
961
00:36:58.838 --> 00:37:00.096
- I'm sorry.
962
00:37:00.494 --> 00:37:02.002
- This is uncomfortable, right?
963
00:37:03.635 --> 00:37:04.328
- I understand.
964
00:37:04.353 --> 00:37:05.737
Happy new year.
965
00:37:05.783 --> 00:37:07.197
- Yes, happy new year.
966
00:37:07.333 --> 00:37:08.411
- Do you know Yoo Byung-jae too?
967
00:37:08.444 --> 00:37:09.164
- I do.
968
00:37:09.189 --> 00:37:10.021
We're the same age.
969
00:37:10.046 --> 00:37:10.548
- Really?
970
00:37:10.612 --> 00:37:12.104
- Wow, wow.
971
00:37:12.619 --> 00:37:14.268
- Are you his fan?
972
00:37:14.404 --> 00:37:15.127
- No.
973
00:37:15.401 --> 00:37:16.430
- She's not your fan.
974
00:37:16.455 --> 00:37:17.856
Then how do you know his age?
975
00:37:18.029 --> 00:37:18.955
- He was born 1988.
976
00:37:19.561 --> 00:37:20.297
- That's right.
977
00:37:20.322 --> 00:37:21.134
You're not my fan?
978
00:37:21.159 --> 00:37:21.588
- No.
979
00:37:21.908 --> 00:37:23.502
I'm Lee Kyung-kyu.
980
00:37:23.629 --> 00:37:24.502
- Hello.
981
00:37:24.527 --> 00:37:25.461
- Hello.
982
00:37:25.517 --> 00:37:26.916
- Are you his fan?
983
00:37:26.941 --> 00:37:27.549
- No.
984
00:37:28.869 --> 00:37:30.729
- Then are you Kang Ho-dong's fan?
985
00:37:30.754 --> 00:37:31.369
- No.
986
00:37:32.375 --> 00:37:33.213
- Then whose fan are you?
987
00:37:33.651 --> 00:37:35.627
- Among the four, Si-young.
988
00:37:36.245 --> 00:37:37.580
- What about the second?
989
00:37:38.097 --> 00:37:38.817
- Um...
990
00:37:47.658 --> 00:37:48.580
There's none.
991
00:37:50.135 --> 00:37:51.215
- Hurry up and go.
992
00:37:52.911 --> 00:37:53.371
- That was fun.
993
00:37:53.396 --> 00:37:54.066
Thank you.
994
00:37:54.091 --> 00:37:54.616
- Thank you.
995
00:37:54.641 --> 00:37:55.594
Have a good dinner.
996
00:37:55.619 --> 00:37:56.705
- Have a good meal.
997
00:37:56.799 --> 00:37:58.690
- She gave some laughs.
998
00:37:58.828 --> 00:37:59.026
Right?
999
00:37:59.051 --> 00:37:59.924
Her replies.
1000
00:38:01.377 --> 00:38:03.510
She's very certain of what she dislikes.
1001
00:38:06.213 --> 00:38:07.776
- I think today will be a bit difficult.
1002
00:38:08.956 --> 00:38:09.845
There are no people.
1003
00:38:10.283 --> 00:38:13.979
- (Narration) It's not easy hearing a single voice
this evening at the Salt Road.
1004
00:38:14.019 --> 00:38:15.226
- It's so moving.
1005
00:38:15.251 --> 00:38:16.635
- Kyung-kyu, the lights are on.
1006
00:38:16.660 --> 00:38:17.205
Si-young, Kyung-kyu.
1007
00:38:18.424 --> 00:38:19.258
- Try it, then.
1008
00:38:19.646 --> 00:38:20.006
Try it.
1009
00:38:21.020 --> 00:38:21.980
- Is anyone home?
1010
00:38:24.321 --> 00:38:25.697
Are the lights on somewhere?
1011
00:38:26.548 --> 00:38:27.028
- A fail?
1012
00:38:27.053 --> 00:38:28.197
- This seems like a fail.
1013
00:38:32.080 --> 00:38:33.643
- Right now the time is passing by...
1014
00:38:33.963 --> 00:38:34.697
- Kyung-kyu.
1015
00:38:34.722 --> 00:38:36.377
- This looks good.
1016
00:38:37.135 --> 00:38:38.635
- How does this look, Ho-dong?
1017
00:38:38.952 --> 00:38:39.807
- The lights are on here.
1018
00:38:49.715 --> 00:38:50.799
- Where's Kyung-kyu?
1019
00:38:55.086 --> 00:38:56.502
Why does he keep moving separately?
1020
00:39:00.046 --> 00:39:01.416
- The lights are turned off.
1021
00:39:01.441 --> 00:39:02.422
- Let's stay together.
1022
00:39:02.447 --> 00:39:02.768
-What?
1023
00:39:02.994 --> 00:39:03.783
- Let's stay together.
1024
00:39:04.369 --> 00:39:05.932
- It's not that. I went to look.
1025
00:39:06.407 --> 00:39:07.651
- There's nobody?
1026
00:39:18.849 --> 00:39:20.049
- Who is it?
1027
00:39:24.697 --> 00:39:25.399
- Hello.
1028
00:39:25.424 --> 00:39:27.197
I'm actress Lee Si-young.
1029
00:39:27.244 --> 00:39:27.665
Hello.
1030
00:39:27.690 --> 00:39:28.525
Do you know me?
1031
00:39:28.994 --> 00:39:29.407
- Yes.
1032
00:39:29.432 --> 00:39:30.229
- Hello.
1033
00:39:30.254 --> 00:39:31.830
Did you have dinner?
1034
00:39:31.855 --> 00:39:34.026
I don't think we can.
1035
00:39:34.572 --> 00:39:35.235
- Really?
1036
00:39:35.260 --> 00:39:36.291
- There will be someone upstairs.
1037
00:39:36.770 --> 00:39:37.713
The owner lady.
1038
00:39:38.375 --> 00:39:39.807
If you go upstairs.
1039
00:39:39.832 --> 00:39:40.533
- Third floor.
1040
00:39:40.558 --> 00:39:41.158
- Third floor?
1041
00:39:41.183 --> 00:39:42.023
- On the third floor?
1042
00:39:55.455 --> 00:39:57.988
Hey, nobody's home on the third floor.
1043
00:39:58.013 --> 00:39:58.768
We were deceived.
1044
00:39:59.471 --> 00:40:02.127
- (Narration) Here, one is hungry for people more than food.
1045
00:40:02.393 --> 00:40:03.682
- This isn't easy.
1046
00:40:06.838 --> 00:40:07.682
- This place, this place.
1047
00:40:10.800 --> 00:40:11.455
Here it is.
1048
00:40:15.904 --> 00:40:17.424
- Byung-jae, this one they can see your face.
1049
00:40:17.449 --> 00:40:18.463
Show them your face.
1050
00:40:21.408 --> 00:40:22.296
- Who is it?
1051
00:40:22.321 --> 00:40:23.487
- Hello.
1052
00:40:24.830 --> 00:40:25.224
- Yes?
1053
00:40:25.666 --> 00:40:26.141
- Hello.
1054
00:40:26.166 --> 00:40:27.227
I'm Yoo Byung-jae.
1055
00:40:27.252 --> 00:40:30.930
Can we talk for just a moment?
1056
00:40:31.447 --> 00:40:32.665
- Why, why?
1057
00:40:32.690 --> 00:40:33.282
- Hello.
1058
00:40:33.916 --> 00:40:34.766
- What's this about?
1059
00:40:34.791 --> 00:40:38.321
- We're on JTBC's Let's Eat Dinner Together where
1060
00:40:38.346 --> 00:40:42.160
we visit families, and if you haven't had dinner yet,
1061
00:40:42.185 --> 00:40:44.446
it's a show where we have dinner together.
1062
00:40:44.471 --> 00:40:45.165
- Dinner?
1063
00:40:45.805 --> 00:40:46.944
- Have you eaten yet?
1064
00:40:48.420 --> 00:40:49.538
- What is this?
1065
00:40:49.563 --> 00:40:50.649
I'm home alone.
1066
00:40:51.001 --> 00:40:54.969
- If you didn't have dinner,
it's a show where we eat together.
1067
00:40:57.422 --> 00:40:58.749
- How many people will eat?
1068
00:40:58.774 --> 00:41:00.918
- Two people. Yoo Byung-jae and me.
1069
00:41:00.943 --> 00:41:01.532
- Really?
1070
00:41:02.321 --> 00:41:05.141
- Could you have dinner with us?
1071
00:41:05.799 --> 00:41:08.040
- (Narration) A meal more desperate than ever.
1072
00:41:14.376 --> 00:41:16.626
- (Narration) A meal more desperate than ever.
1073
00:41:17.085 --> 00:41:17.575
Please.
1074
00:41:19.331 --> 00:41:20.352
- We don't have side dishes.
1075
00:41:20.377 --> 00:41:21.477
- That doesn't matter.
1076
00:41:21.502 --> 00:41:22.438
- Come in.
1077
00:41:28.422 --> 00:41:29.751
- No, she said she didn't have dinner yet.
1078
00:41:30.446 --> 00:41:31.391
What are you talking about.
1079
00:41:32.290 --> 00:41:33.599
Ma'am, you didn't eat yet?
1080
00:41:34.506 --> 00:41:35.227
Ma'am.
1081
00:41:36.029 --> 00:41:37.821
Is it okay for you to be on the show?
1082
00:41:39.034 --> 00:41:40.044
On the show.
1083
00:41:40.069 --> 00:41:40.579
And have fun?
1084
00:41:40.993 --> 00:41:42.071
- It's alright.
1085
00:41:42.096 --> 00:41:43.735
- She said it's alright.
1086
00:41:44.632 --> 00:41:45.868
- Our staff, come in.
1087
00:41:49.274 --> 00:41:50.101
- I think you can go now.
1088
00:41:50.126 --> 00:41:50.882
- Hurry up and go.
1089
00:41:50.907 --> 00:41:52.172
- We'll have dinner and go.
1090
00:41:53.422 --> 00:41:54.430
- Hey, Byung-jae.
1091
00:41:55.691 --> 00:41:56.493
- Good luck.
1092
00:41:56.743 --> 00:41:57.500
- Our house is.
1093
00:41:57.860 --> 00:41:58.196
- It's okay.
1094
00:41:58.221 --> 00:41:58.774
- It's so nice.
1095
00:41:58.799 --> 00:41:59.579
And so warm.
1096
00:41:59.977 --> 00:42:00.596
- Ma'am.
1097
00:42:00.621 --> 00:42:01.158
- Yes.
1098
00:42:02.134 --> 00:42:05.040
- (Narration) Today, reality is harder to accept.
1099
00:42:12.508 --> 00:42:15.497
- This is just a little thing.
It was bearable just a while ago.
1100
00:42:15.522 --> 00:42:17.446
Now that the two went in, it became colder.
1101
00:42:18.570 --> 00:42:19.242
- Let's gather our strengths.
1102
00:42:19.525 --> 00:42:21.227
We can do it.
1103
00:42:27.822 --> 00:42:29.195
Shall we go up there?
1104
00:42:29.220 --> 00:42:33.173
- (Narration) Cold and hunger rush into Kyung-kyu team's absence.
1105
00:42:33.556 --> 00:42:35.790
Will they overcome with passion?
1106
00:42:36.470 --> 00:42:37.598
On the other hand, warmth rushes in here.
1107
00:42:39.017 --> 00:42:41.087
- You were just about to have dinner.
1108
00:42:41.112 --> 00:42:41.642
- Yes.
1109
00:42:42.349 --> 00:42:43.523
- You were in the middle of cooking.
1110
00:42:43.548 --> 00:42:44.837
- What are you stir-frying?
1111
00:42:44.862 --> 00:42:45.642
- These are balloon flowers.
1112
00:42:46.040 --> 00:42:46.309
- Balloon flowers.
1113
00:42:46.334 --> 00:42:46.928
- It smells so good.
1114
00:42:46.953 --> 00:42:49.079
- No wonder I was craving balloon flowers.
1115
00:42:50.078 --> 00:42:51.673
Have you seen our show?
1116
00:42:51.782 --> 00:42:53.009
- I don't know.
1117
00:42:53.034 --> 00:42:54.439
- It's called Let's Have Dinner Together.
1118
00:42:55.570 --> 00:42:56.634
- Thank you for opening the door.
1119
00:42:56.659 --> 00:42:58.142
It's not easy to open the door.
1120
00:42:59.145 --> 00:43:00.125
We were shivering with cold.
1121
00:43:00.634 --> 00:43:01.832
- It smells so good, though.
1122
00:43:01.857 --> 00:43:04.181
- Byung-jae, what luck is this.
1123
00:43:04.556 --> 00:43:07.462
- (Narration) To suddenly be smelling
balloon flowers in front of their eyes.
1124
00:43:07.758 --> 00:43:10.038
Really, this seems like a dream.
1125
00:43:11.040 --> 00:43:11.861
- But then.
1126
00:43:11.886 --> 00:43:12.525
- Ma'am.
1127
00:43:12.737 --> 00:43:14.064
- Can I make you rice cake soup?
1128
00:43:14.533 --> 00:43:15.283
- That'll be so nice.
1129
00:43:15.308 --> 00:43:15.926
- Ma'am.
1130
00:43:16.119 --> 00:43:17.251
- That's so good.
1131
00:43:17.583 --> 00:43:18.628
- It doesn't matter.
1132
00:43:18.880 --> 00:43:19.736
Rice cake soup is good.
1133
00:43:19.876 --> 00:43:21.118
- Then I'll make you rice cake soup.
1134
00:43:22.423 --> 00:43:22.870
- Byung-jae.
1135
00:43:22.895 --> 00:43:23.493
- Yes.
1136
00:43:23.781 --> 00:43:27.258
- Coming inside through open doors
1137
00:43:27.493 --> 00:43:29.103
and not being inside is such a big difference.
1138
00:43:29.128 --> 00:43:30.056
- It's only one door of difference.
1139
00:43:30.276 --> 00:43:31.047
- Of course.
1140
00:43:31.072 --> 00:43:32.415
This is heaven and hell.
1141
00:43:33.681 --> 00:43:37.033
- (Narration) There's only one door difference between
heaven and hell in Let's Have Dinner Together.
1142
00:43:39.181 --> 00:43:42.400
- Do you usually have dinner by yourself?
1143
00:43:43.132 --> 00:43:43.915
- No.
1144
00:43:44.025 --> 00:43:45.611
I eat when my daughter comes home.
1145
00:43:47.658 --> 00:43:49.822
I'm preparing dinner.
1146
00:43:51.072 --> 00:43:52.470
- When does your daughter usually come home?
1147
00:43:52.892 --> 00:43:56.892
- At 7:15 PM.
1148
00:43:57.165 --> 00:43:58.057
- Does she work?
1149
00:43:58.082 --> 00:43:58.751
- Yes.
1150
00:43:58.978 --> 00:44:00.320
- How old is your daughter?
1151
00:44:00.345 --> 00:44:01.579
- She turned 27.
1152
00:44:01.775 --> 00:44:02.402
- 27?
1153
00:44:02.427 --> 00:44:03.274
- Yes.
1154
00:44:03.299 --> 00:44:04.626
- Is that your daughter in the picture?
1155
00:44:04.734 --> 00:44:05.548
- Yes.
1156
00:44:05.662 --> 00:44:06.470
- Wow.
1157
00:44:07.868 --> 00:44:09.189
- Who is that in the middle?
1158
00:44:09.214 --> 00:44:09.783
- My son.
1159
00:44:11.711 --> 00:44:13.579
It's his first birthday picture.
1160
00:44:13.604 --> 00:44:14.501
- 1st birthday picture.
1161
00:44:15.813 --> 00:44:17.751
Is your son in high school?
1162
00:44:17.776 --> 00:44:22.908
- He's a college student and studying right now.
1163
00:44:23.668 --> 00:44:25.431
- How about the father in the middle?
1164
00:44:26.961 --> 00:44:28.491
- He's a public official?
1165
00:44:29.024 --> 00:44:30.314
He didn't get off of work yet?
1166
00:44:30.539 --> 00:44:32.109
- No, he's not back yet.
1167
00:44:32.134 --> 00:44:34.790
- Then your children live upstairs.
1168
00:44:34.815 --> 00:44:37.064
- Yes, our children live upstairs.
1169
00:44:38.454 --> 00:44:40.025
- Ma'am, you don't know me, right?
1170
00:44:40.592 --> 00:44:41.329
You saw me for the first time.
1171
00:44:41.354 --> 00:44:42.267
- Yes.
1172
00:44:42.493 --> 00:44:43.418
I don't know.
1173
00:44:43.443 --> 00:44:43.747
- What?
1174
00:44:43.931 --> 00:44:45.008
- I'm Yoo Byung-jae.
1175
00:44:45.033 --> 00:44:46.234
- He's Yoo Byung-jae.
1176
00:44:46.259 --> 00:44:48.025
- Ma'am, he's an up and rising guy
1177
00:44:48.986 --> 00:44:50.392
- on variety shows.
1178
00:44:51.150 --> 00:44:53.993
He's a comedy writer and does variety shows
1179
00:44:54.018 --> 00:44:56.627
and is coming into the spotlight.
1180
00:44:56.799 --> 00:44:58.501
-Oh, I see...
1181
00:44:59.094 --> 00:45:00.806
- You're not giving me a glance once.
1182
00:45:00.831 --> 00:45:02.173
- It's because she's shy.
1183
00:45:02.198 --> 00:45:03.126
She's shy.
1184
00:45:03.151 --> 00:45:04.212
Ma'am, where's your hometown?
1185
00:45:05.424 --> 00:45:06.290
- It's Gong-ju.
1186
00:45:06.315 --> 00:45:06.795
- Oh?
1187
00:45:08.499 --> 00:45:08.947
- Gong-ju.
1188
00:45:08.972 --> 00:45:10.962
- I'm from Chung-nam.
1189
00:45:11.236 --> 00:45:12.265
- It's Gong-ju in Chung-nam province.
1190
00:45:12.626 --> 00:45:13.685
- I'm from there...
1191
00:45:14.329 --> 00:45:15.767
Where is it... Hong-sung.
1192
00:45:16.736 --> 00:45:17.914
I'm from Gwang-chun of Hong-sung county.
1193
00:45:17.939 --> 00:45:18.939
You're from Gong-ju.
1194
00:45:21.064 --> 00:45:22.383
Please sit.
1195
00:45:22.408 --> 00:45:25.673
- (Narration) There are two more mouths to feed
at the dinner table with her daughter.
1196
00:45:26.572 --> 00:45:28.685
The mother's hands are busier than ever.
1197
00:45:29.415 --> 00:45:34.242
A warm rice cake soup with beef leg bone soup
and well-ripened kimchi
1198
00:45:34.267 --> 00:45:38.954
are enough to fill the hearts and stomach,
but this is not all.
1199
00:45:39.204 --> 00:45:40.742
- Should I grill some ribs?
1200
00:45:40.923 --> 00:45:41.151
- What?
1201
00:45:41.155 --> 00:45:42.281
- Should I grill you some LA ribs?
1202
00:45:42.306 --> 00:45:44.426
- Oh my, no, ma'am.
1203
00:45:44.451 --> 00:45:45.767
You can eat just what you prepared.
1204
00:45:46.025 --> 00:45:46.331
How you usually have dinner.
1205
00:45:46.356 --> 00:45:47.556
- That's why.
1206
00:45:47.581 --> 00:45:48.101
My daughter...
1207
00:45:48.104 --> 00:45:49.629
- Your daughter likes LA ribs?
1208
00:45:51.423 --> 00:45:53.071
Then let's grill some LA ribs then.
1209
00:45:53.423 --> 00:45:54.806
Let's roast some LA ribs.
1210
00:45:55.846 --> 00:45:56.843
- I'll grill you just a little bit.
1211
00:45:56.868 --> 00:45:58.290
- I even performed in LA.
1212
00:46:01.072 --> 00:46:06.650
- I was going to grill LA ribs for my daughter
when she came home today.
1213
00:46:07.680 --> 00:46:09.609
- Did you make water kimchi yourself too?
1214
00:46:09.634 --> 00:46:10.114
- Yes.
1215
00:46:10.595 --> 00:46:11.743
- I really like this.
1216
00:46:11.807 --> 00:46:13.923
- Ma'am, you have good skills in cooking.
1217
00:46:14.689 --> 00:46:16.816
Ma'am, what does your daughter do?
1218
00:46:16.842 --> 00:46:19.563
- She works at a law firm.
1219
00:46:19.588 --> 00:46:20.493
- A law firm.
1220
00:46:22.033 --> 00:46:24.014
She must get off of work on time?
1221
00:46:24.447 --> 00:46:24.993
- Yes.
1222
00:46:25.241 --> 00:46:29.273
When she has company dinners
or meeting with friends
1223
00:46:29.298 --> 00:46:30.904
she tells me in the morning.
1224
00:46:31.193 --> 00:46:32.157
- That she'll be late?
1225
00:46:32.190 --> 00:46:32.785
- Yes.
1226
00:46:34.056 --> 00:46:35.704
-Do you think she drinks a bit?
1227
00:46:35.729 --> 00:46:36.329
- Drinking?
1228
00:46:36.835 --> 00:46:38.126
She's not good.
1229
00:46:38.151 --> 00:46:38.790
- She isn't?
1230
00:46:41.031 --> 00:46:42.501
I have a daughter named Ye-rim.
She empties two bottles of soju.
1231
00:46:45.679 --> 00:46:46.408
- Yeah?
1232
00:46:50.704 --> 00:46:52.423
Ma'am, I think your daughter is home.
1233
00:46:52.767 --> 00:46:53.165
- Yes?
1234
00:46:53.879 --> 00:46:54.931
She's here?
1235
00:46:56.746 --> 00:46:57.896
They're filming here.
1236
00:46:58.545 --> 00:46:58.986
- Hello.
1237
00:46:59.011 --> 00:46:59.915
- They're filming us eating.
1238
00:47:03.822 --> 00:47:04.998
- This is Yoo Byung-jae.
1239
00:47:05.023 --> 00:47:06.463
- Hello.
1240
00:47:06.533 --> 00:47:09.609
- This JTBC's Let's Have Dinner Together.
1241
00:47:09.634 --> 00:47:10.876
Have you seen it?
1242
00:47:11.408 --> 00:47:12.509
- I've heard of it.
1243
00:47:12.825 --> 00:47:14.431
- Come on in, we need to eat.
1244
00:47:16.236 --> 00:47:18.009
- You got off of work on time.
1245
00:47:18.970 --> 00:47:20.462
You came home early because it's cold today.
1246
00:47:21.962 --> 00:47:22.743
Come in.
1247
00:47:22.962 --> 00:47:27.798
You are saving this show with your dinner.
1248
00:47:30.147 --> 00:47:31.017
And your daughter.
1249
00:47:33.220 --> 00:47:34.745
She is a beauty, ma'am.
1250
00:47:36.697 --> 00:47:38.523
- You must be close with your daughter.
1251
00:47:38.548 --> 00:47:39.056
- Yes.
1252
00:47:39.884 --> 00:47:41.954
Aren't mothers usually close with their daughters?
1253
00:47:42.191 --> 00:47:42.704
- Yes.
1254
00:47:42.939 --> 00:47:45.058
- They become sort of like sisters,
1255
00:47:45.083 --> 00:47:46.283
as they grow older together.
1256
00:47:47.353 --> 00:47:49.189
- My daughter and my wife are very close.
1257
00:47:50.395 --> 00:47:52.306
Dads just need to stay out of trouble.
1258
00:47:57.152 --> 00:47:58.112
- Gun.
1259
00:47:58.852 --> 00:47:59.572
- Gunny?
1260
00:48:01.676 --> 00:48:02.697
What Gunny?
1261
00:48:03.251 --> 00:48:03.783
Sun Gun.
1262
00:48:04.890 --> 00:48:05.850
- Sun Gunny.
1263
00:48:06.325 --> 00:48:07.285
- Gun, Gun.
1264
00:48:08.212 --> 00:48:11.564
- The last name is Sun and the first name is Gun.
1265
00:48:13.470 --> 00:48:14.259
- That's unique.
1266
00:48:14.559 --> 00:48:15.759
- Isn't it?
1267
00:48:15.931 --> 00:48:16.704
- Thank you.
1268
00:48:20.852 --> 00:48:23.197
- That's all we have left of the eggs.
1269
00:48:24.057 --> 00:48:24.634
Help yourselves.
1270
00:48:25.871 --> 00:48:26.533
There are no side dishes.
1271
00:48:27.181 --> 00:48:28.040
- This is so much, ma'am.
1272
00:48:28.065 --> 00:48:29.173
- This is more than enough.
1273
00:48:30.112 --> 00:48:31.798
- There are no side dishes.
1274
00:48:31.954 --> 00:48:36.415
- (Narration) This is the dinner table of a mother and daughter
living in Yeom-ni area.
1275
00:48:36.923 --> 00:48:40.984
For her daughter, who came back from work, she has prepared
1276
00:48:41.009 --> 00:48:44.759
with her own hands a feast full of motherly love.
1277
00:48:45.787 --> 00:48:46.667
- These are LA ribs.
1278
00:48:46.718 --> 00:48:47.768
- Go ahead and eat.
1279
00:48:47.793 --> 00:48:49.783
- Let's eat together.
1280
00:48:50.515 --> 00:48:51.353
- Gun.
1281
00:48:52.488 --> 00:48:53.448
Come eat dinner.
1282
00:48:56.493 --> 00:48:57.478
- She's changing.
1283
00:48:57.890 --> 00:48:59.140
- Go ahead, it's going to get thick.
1284
00:48:59.165 --> 00:48:59.358
- It's alright.
1285
00:48:59.383 --> 00:49:00.537
- It's going to get thick.
1286
00:49:00.990 --> 00:49:01.467
It'll get thick.
1287
00:49:01.964 --> 00:49:02.524
Go ahead.
1288
00:49:02.662 --> 00:49:03.912
- Please eat too, ma'am.
1289
00:49:04.398 --> 00:49:05.334
- Thank you for the food.
1290
00:49:05.359 --> 00:49:06.201
- Yes.
1291
00:49:06.692 --> 00:49:07.443
- Miss Gun.
1292
00:49:12.779 --> 00:49:14.217
Miss Gun, please come down and have dinner.
1293
00:49:14.764 --> 00:49:15.764
- What are you saying?
1294
00:49:15.789 --> 00:49:16.209
- What?
1295
00:49:16.234 --> 00:49:16.975
- What are you saying.
1296
00:49:17.000 --> 00:49:18.748
- To have dinner together.
1297
00:49:24.699 --> 00:49:26.350
- We're sorry.
1298
00:49:27.201 --> 00:49:28.332
- When you live life, these things happen.
1299
00:49:29.514 --> 00:49:30.451
- Were you surprised?
1300
00:49:31.498 --> 00:49:32.748
We'll enjoy the food.
1301
00:49:34.787 --> 00:49:35.936
- Please enjoy.
1302
00:49:36.245 --> 00:49:37.139
- It's so delicious, the rice cake soup.
1303
00:49:37.164 --> 00:49:37.701
- Is it?
1304
00:49:42.233 --> 00:49:45.123
- (Narration) The traditional rice cake soup and LA ribs.
1305
00:49:45.928 --> 00:49:48.951
Could they have imagined this dinner table today?
1306
00:49:49.756 --> 00:49:53.514
The two are frantically eating and enjoying the food.
1307
00:49:55.912 --> 00:49:58.772
But haven't you forgotten something?
1308
00:50:00.029 --> 00:50:00.459
- What?
1309
00:50:00.484 --> 00:50:01.303
- The One Meal Theater.
1310
00:50:02.592 --> 00:50:03.631
- We didn't do the One Meal Theater.
1311
00:50:04.459 --> 00:50:04.787
We're sorry.
1312
00:50:04.812 --> 00:50:06.342
We were hungry.
1313
00:50:06.971 --> 00:50:09.608
I didn't know too, but I forgot.
1314
00:50:10.262 --> 00:50:11.006
I forgot.
1315
00:50:15.053 --> 00:50:16.795
- I mean, I was so surprised.
1316
00:50:17.029 --> 00:50:18.714
- I was even more surprised.
1317
00:50:19.108 --> 00:50:24.178
- They pressed the bell,
and there were so many people standing there,
1318
00:50:24.646 --> 00:50:25.524
so I was wondering what was going on.
1319
00:50:26.850 --> 00:50:29.811
But Kang Ho-dong was there too. Did he leave?
1320
00:50:31.295 --> 00:50:33.740
- He left. He will keep on searching...
1321
00:50:33.915 --> 00:50:36.583
- Ho-dong is doing this in another home.
1322
00:50:36.608 --> 00:50:38.865
Seeing that there's no call, I don't think they went in.
1323
00:50:39.100 --> 00:50:40.717
- Oh, I see.
1324
00:50:40.795 --> 00:50:41.411
Around here?
1325
00:50:41.436 --> 00:50:42.014
- Yes.
1326
00:50:42.178 --> 00:50:43.209
- Oh, really?
1327
00:50:43.348 --> 00:50:44.908
Ah, I see.
1328
00:50:45.647 --> 00:50:47.475
- I keep failing recently.
1329
00:50:47.500 --> 00:50:48.459
I keep falling behind.
1330
00:50:48.643 --> 00:50:50.889
- No, we can do it.
1331
00:50:51.506 --> 00:50:52.670
We can do it.
1332
00:50:52.695 --> 00:50:53.748
Let's gather our strengths.
1333
00:50:54.358 --> 00:50:55.342
We can do it.
1334
00:50:55.367 --> 00:50:57.615
We can do it. We can do it
1335
00:50:58.807 --> 00:51:00.873
Why are you suddenly so down.
1336
00:51:03.513 --> 00:51:04.818
- Congratulations.
1337
00:51:06.975 --> 00:51:09.428
- Kyung-kyu, together...
1338
00:51:10.271 --> 00:51:11.561
Are you going, Kyung-kyu?
1339
00:51:20.904 --> 00:51:21.715
- Cheer up.
1340
00:51:21.740 --> 00:51:22.762
- It's because my blood sugar dropped.
1341
00:51:22.787 --> 00:51:23.458
- No.
1342
00:51:23.483 --> 00:51:23.834
Now...
1343
00:51:24.445 --> 00:51:24.912
- Over there.
1344
00:51:26.855 --> 00:51:27.335
- Huh?
1345
00:51:29.409 --> 00:51:30.600
- I'll go.
1346
00:51:30.625 --> 00:51:31.186
- Let's go up.
1347
00:51:34.037 --> 00:51:35.436
Right, the light is on.
1348
00:51:37.345 --> 00:51:38.305
- Is anyone home?
1349
00:51:42.858 --> 00:51:43.958
- Hello.
1350
00:51:43.983 --> 00:51:46.647
I'm actress Lee Si-young. Do you know me?
1351
00:51:47.233 --> 00:51:48.068
- Lee Si-young?
1352
00:51:48.093 --> 00:51:48.568
- Yes.
1353
00:51:48.593 --> 00:51:48.943
- Yes.
1354
00:51:49.373 --> 00:51:50.881
Hello.
1355
00:51:50.906 --> 00:51:52.295
Did you have dinner?
1356
00:51:52.320 --> 00:51:53.881
- We just ate.
1357
00:51:55.952 --> 00:51:57.615
- You are filming Did You Eat.
1358
00:51:57.640 --> 00:51:58.022
- Yes.
1359
00:51:58.047 --> 00:52:00.193
We're on Let's Eat Dinner Together.
1360
00:52:00.756 --> 00:52:02.358
- Oh no, you really did eat.
1361
00:52:02.383 --> 00:52:04.504
We must have come too late, right?
1362
00:52:04.857 --> 00:52:06.061
- It's a bit late for me.
1363
00:52:06.989 --> 00:52:07.772
We're sorry.
1364
00:52:07.797 --> 00:52:08.792
- What did you eat for dinner?
1365
00:52:09.601 --> 00:52:09.877
- Yes.
1366
00:52:10.795 --> 00:52:13.443
- Left-over food from Lunar New Year's.
1367
00:52:13.654 --> 00:52:14.740
- Who did you eat with, sir?
1368
00:52:14.765 --> 00:52:15.201
- By myself.
1369
00:52:15.226 --> 00:52:15.811
- By yourself.
1370
00:52:16.295 --> 00:52:17.998
Then who do you live with here?
1371
00:52:19.037 --> 00:52:19.623
- With my wife.
1372
00:52:20.264 --> 00:52:21.881
- Your wife went out somewhere?
1373
00:52:23.498 --> 00:52:25.275
Time is passing by quickly today.
1374
00:52:25.300 --> 00:52:27.029
Look here, it's already 7 PM.
1375
00:52:28.600 --> 00:52:29.537
- Ho-dong, over here.
1376
00:52:30.696 --> 00:52:31.459
- Hello.
1377
00:52:31.484 --> 00:52:32.740
- Hello, ma'am.
1378
00:52:33.092 --> 00:52:34.412
Hello.
1379
00:52:34.902 --> 00:52:35.428
Hello.
1380
00:52:35.453 --> 00:52:36.108
Do you...
1381
00:52:36.133 --> 00:52:40.162
I'm Lee Si-young. Do you know me?
1382
00:52:40.315 --> 00:52:40.879
- I don't know.
1383
00:52:40.904 --> 00:52:42.464
- You don't know?
1384
00:52:43.270 --> 00:52:44.342
Hello.
1385
00:52:45.014 --> 00:52:46.041
Did you have dinner?
1386
00:52:46.698 --> 00:52:47.191
- No.
1387
00:52:47.216 --> 00:52:48.375
- You didn't eat yet?
1388
00:52:49.375 --> 00:52:50.343
- Explain to her.
1389
00:52:50.621 --> 00:52:51.890
- Do you know Kang Ho-dong?
1390
00:52:52.280 --> 00:52:53.140
- I don't know very well.
1391
00:52:53.165 --> 00:52:54.148
- You don't know Kang Ho-dong?
1392
00:52:54.173 --> 00:52:55.218
- Gang-won-do?
1393
00:52:55.906 --> 00:52:57.531
- Not Gang-won-do. Kang Ho-dong.
1394
00:52:57.981 --> 00:52:59.093
- No I don't.
1395
00:52:59.812 --> 00:53:01.373
- You're not Korean?
1396
00:53:01.398 --> 00:53:02.375
- No, I'm a foreigner.
1397
00:53:03.109 --> 00:53:03.797
- From where.
1398
00:53:04.070 --> 00:53:04.804
- I came from China.
1399
00:53:05.049 --> 00:53:06.359
- China.
1400
00:53:07.133 --> 00:53:07.709
Hello.
1401
00:53:07.734 --> 00:53:09.091
Are you living by yourself?
1402
00:53:09.116 --> 00:53:09.596
- Yes.
1403
00:53:10.899 --> 00:53:12.406
- I'm Kang Ho-dong.
1404
00:53:12.431 --> 00:53:12.883
- Yes.
1405
00:53:12.908 --> 00:53:15.336
- This is actress Lee Si-young.
1406
00:53:15.361 --> 00:53:16.015
- Yes?
1407
00:53:16.752 --> 00:53:19.726
- Did you have dinner or not?
1408
00:53:20.529 --> 00:53:21.249
- Not yet.
1409
00:53:21.579 --> 00:53:23.047
- Then where are you having dinner?
1410
00:53:23.551 --> 00:53:24.511
- Outside.
1411
00:53:26.523 --> 00:53:28.781
- Would it be difficult for us to
1412
00:53:29.987 --> 00:53:31.937
have a simple dinner at your house?
1413
00:53:31.962 --> 00:53:32.687
- Yes.
1414
00:53:32.818 --> 00:53:33.773
- It's difficult?
1415
00:53:36.406 --> 00:53:37.023
- It's okay.
1416
00:53:39.022 --> 00:53:39.781
- Thank you.
1417
00:53:40.334 --> 00:53:41.764
Happy new year.
1418
00:53:41.789 --> 00:53:42.662
- Happy new year.
1419
00:53:42.687 --> 00:53:43.195
- Thank you.
1420
00:53:43.220 --> 00:53:44.467
- Thank you.
1421
00:53:46.522 --> 00:53:47.634
- Excuse me.
1422
00:53:47.659 --> 00:53:48.121
Is anyone home?
1423
00:53:49.483 --> 00:53:49.653
- Let's go, let's go.
1424
00:53:49.678 --> 00:53:50.650
There's no one.
1425
00:53:50.675 --> 00:53:52.576
- Hello, ma'am.
1426
00:53:53.321 --> 00:53:54.700
I'm Lee Si-young.
1427
00:53:54.725 --> 00:53:56.068
Do you know me, ma'am?
1428
00:53:57.181 --> 00:53:58.178
- I saw you in a drama.
1429
00:53:58.203 --> 00:53:59.373
- Yes.
1430
00:54:01.499 --> 00:54:02.320
Actress... Do you know me? Hello.
1431
00:54:02.345 --> 00:54:03.881
Did you have dinner?
1432
00:54:04.178 --> 00:54:05.528
- I did.
1433
00:54:05.553 --> 00:54:06.780
- You had dinner?
1434
00:54:06.805 --> 00:54:07.897
- It's so cold outside.
1435
00:54:08.105 --> 00:54:08.982
- It's alright.
1436
00:54:09.007 --> 00:54:09.887
- Hello.
1437
00:54:09.912 --> 00:54:11.133
- You already had dinner?
1438
00:54:11.158 --> 00:54:11.638
- Yes.
1439
00:54:12.470 --> 00:54:14.614
I came from Australia.
1440
00:54:14.639 --> 00:54:16.467
I'm visiting Korea.
1441
00:54:16.613 --> 00:54:18.287
- What did you come to Korea for?
1442
00:54:18.639 --> 00:54:19.340
- To meet my friend.
1443
00:54:19.365 --> 00:54:20.309
- You came to meet your friend?
1444
00:54:20.334 --> 00:54:21.539
Then is this your friend's house?
1445
00:54:21.564 --> 00:54:22.044
- Yes.
1446
00:54:22.279 --> 00:54:23.318
- Where's your friend?
1447
00:54:23.343 --> 00:54:24.490
- She went to work.
1448
00:54:24.515 --> 00:54:26.068
- She went to work.
1449
00:54:26.363 --> 00:54:28.951
If she's visiting her friend's house,
1450
00:54:28.976 --> 00:54:30.967
it's not easy to invite someone
when her friend's not home.
1451
00:54:30.992 --> 00:54:31.967
- I'm so happy to see you.
1452
00:54:32.535 --> 00:54:32.818
- Thank you.
1453
00:54:32.843 --> 00:54:33.811
- Nice to meet you.
1454
00:54:33.836 --> 00:54:34.725
I saw you on TV.
1455
00:54:35.279 --> 00:54:35.951
- Isn't she pretty?
1456
00:54:36.374 --> 00:54:37.529
- She's so pretty.
1457
00:54:37.554 --> 00:54:39.006
- Have a nice day.
1458
00:54:39.031 --> 00:54:39.678
- You too.
1459
00:54:40.442 --> 00:54:41.334
- Thank you.
1460
00:54:45.041 --> 00:54:47.975
- (Narration) Ambitious Si-young and
1461
00:54:48.000 --> 00:54:50.950
talkative Ho-dong is now silent.
1462
00:54:51.904 --> 00:54:53.514
- I smell food.
1463
00:54:53.539 --> 00:54:54.279
Right now...
1464
00:54:57.374 --> 00:54:58.637
Why is the bell not working.
1465
00:54:58.662 --> 00:54:59.475
- It doesn't?
1466
00:54:59.873 --> 00:55:01.670
- Did you have dinner?
1467
00:55:01.797 --> 00:55:02.277
- Yes.
1468
00:55:02.819 --> 00:55:04.398
- Did you have dinner?
1469
00:55:04.423 --> 00:55:04.842
- Yes.
1470
00:55:04.867 --> 00:55:05.951
- Did you have dinner?
1471
00:55:06.740 --> 00:55:07.083
- This doesn't work.
1472
00:55:07.108 --> 00:55:08.279
Let's hurry up and move.
1473
00:55:08.987 --> 00:55:13.061
- (Narration) At this rate, they might have dinner
with the street cats on the Salt Road.
1474
00:55:20.708 --> 00:55:21.221
- Oh?
1475
00:55:27.098 --> 00:55:28.475
Excuse me.
1476
00:55:28.500 --> 00:55:29.256
Is anyone home?
1477
00:55:33.243 --> 00:55:34.701
Hello.
1478
00:55:35.193 --> 00:55:35.673
- Yes.
1479
00:55:36.537 --> 00:55:37.545
- Hello.
1480
00:55:37.943 --> 00:55:39.076
- Hello.
1481
00:55:39.201 --> 00:55:40.528
- We're from Let's Have Dinner Together.
1482
00:55:40.553 --> 00:55:42.297
I'm Korean wrestling champion Kang Ho-dong.
1483
00:55:42.322 --> 00:55:43.904
- I'm Lee Si-young.
1484
00:55:44.389 --> 00:55:46.029
- Are you preparing food right now?
1485
00:55:46.112 --> 00:55:46.592
- Yes.
1486
00:55:46.684 --> 00:55:47.561
- Woah!
1487
00:55:48.395 --> 00:55:49.395
- Are you a student?
1488
00:55:49.420 --> 00:55:49.903
- Yes.
1489
00:55:49.928 --> 00:55:50.559
- I love...
1490
00:55:50.584 --> 00:55:52.178
I love you, student.
1491
00:55:52.615 --> 00:55:54.481
We are on Let's Eat Dinner Together.
1492
00:55:54.506 --> 00:55:56.162
- Have you seen it before?
1493
00:55:56.187 --> 00:55:57.168
- Yes, I have.
1494
00:55:57.193 --> 00:55:58.506
- I'm actress Lee Si-young.
1495
00:55:58.531 --> 00:55:59.502
- Hello.
1496
00:55:59.944 --> 00:56:01.122
- Do you know her?
1497
00:56:01.147 --> 00:56:01.645
- Yes.
1498
00:56:01.670 --> 00:56:01.989
- Hello.
1499
00:56:02.014 --> 00:56:08.200
- On our show, we meet and freely talk about
1500
00:56:08.225 --> 00:56:11.418
this and that in life and... there's beer over there.
1501
00:56:11.443 --> 00:56:15.748
We can have some beer too.
It's a show where we create
1502
00:56:15.850 --> 00:56:17.507
a warm scenery and a warm dinner.
1503
00:56:17.532 --> 00:56:18.154
- Yes.
1504
00:56:18.553 --> 00:56:21.490
- If you haven't had dinner yet, would you eat with us?
1505
00:56:21.576 --> 00:56:22.700
- The house is a bit messy.
1506
00:56:22.725 --> 00:56:23.830
- It doesn't matter at all.
1507
00:56:23.855 --> 00:56:25.381
We can clean it for you.
1508
00:56:25.428 --> 00:56:27.451
- We will clean it up and do everything.
1509
00:56:27.510 --> 00:56:28.006
- Okay.
1510
00:56:28.223 --> 00:56:28.623
- Are you alright?
1511
00:56:28.648 --> 00:56:29.256
- Come in.
1512
00:56:29.281 --> 00:56:30.358
- Come in, come in.
1513
00:56:32.307 --> 00:56:33.272
Come in.
1514
00:56:35.873 --> 00:56:41.147
- (Narration) They thought it wouldn't work,
but they kept knocking and the doors opened.
1515
00:56:41.370 --> 00:56:43.326
- Oh, the front door.
1516
00:56:43.783 --> 00:56:44.295
Wait a sec.
1517
00:56:45.361 --> 00:56:46.342
- Let me try.
1518
00:56:49.816 --> 00:56:50.428
Hello.
1519
00:56:51.817 --> 00:56:53.412
- You're in your pajamas.
1520
00:56:54.071 --> 00:56:55.803
Were you going to eat alone?
1521
00:56:55.895 --> 00:56:56.420
- Yes, well,
1522
00:56:56.851 --> 00:56:57.881
my friend's supposed to come over.
1523
00:56:57.906 --> 00:56:58.662
- Oh, a friend.
1524
00:56:58.687 --> 00:56:59.193
- Yes.
1525
00:56:59.218 --> 00:57:00.709
- Oh my, Si-young, look at this.
1526
00:57:01.311 --> 00:57:02.584
He's cooking right now.
1527
00:57:02.609 --> 00:57:04.287
What were you cooking just now?
1528
00:57:04.312 --> 00:57:05.264
- Crab stew and flounder.
1529
00:57:05.289 --> 00:57:06.070
- Wow.
1530
00:57:07.631 --> 00:57:10.293
Wow, this is amazing.
1531
00:57:10.318 --> 00:57:11.890
- Crab stew and flounder.
1532
00:57:11.915 --> 00:57:13.456
- Crab stew and flounder.
1533
00:57:14.240 --> 00:57:14.747
- Come in.
1534
00:57:14.772 --> 00:57:16.004
- If your friend will be coming soon
1535
00:57:16.029 --> 00:57:17.725
we can also talk with him.
1536
00:57:17.750 --> 00:57:18.193
- Yes.
1537
00:57:19.150 --> 00:57:20.654
- Are you a college student around here?
1538
00:57:20.679 --> 00:57:21.686
- No, I am...
1539
00:57:24.600 --> 00:57:25.698
- Whew, I'm dizzy.
1540
00:57:26.120 --> 00:57:27.311
Oh no, no.
1541
00:57:31.958 --> 00:57:33.208
-If you live alone, it's all like this.
1542
00:57:33.412 --> 00:57:35.123
You're so good-looking.
1543
00:57:36.896 --> 00:57:38.553
Shake hands with Si-young too.
1544
00:57:39.287 --> 00:57:41.733
- Si-young is probably like a big sister.
1545
00:57:42.303 --> 00:57:43.301
- She looks my age.
1546
00:57:43.326 --> 00:57:44.670
- Right, doesn't she look young?
1547
00:57:46.881 --> 00:57:50.334
- I mean, people usually boil up instant ramen
1548
00:57:50.359 --> 00:57:52.237
but you are cooking.
1549
00:57:52.262 --> 00:57:54.028
How are you making crab stew and flounders?
1550
00:57:54.053 --> 00:57:57.693
- My mother and grandmother cooked for a long time.
1551
00:57:58.217 --> 00:58:00.100
So I'm used to cooking from very young.
1552
00:58:00.125 --> 00:58:00.764
- Really?
1553
00:58:00.968 --> 00:58:03.240
We're so lucky today.
1554
00:58:03.608 --> 00:58:05.575
- Then were you at home all day?
1555
00:58:05.600 --> 00:58:08.356
- No, I just came back from work and started cooking.
1556
00:58:08.381 --> 00:58:09.358
- What work do you do?
1557
00:58:09.419 --> 00:58:12.759
- Just a part-time job at a call center.
1558
00:58:13.186 --> 00:58:13.426
- What?
1559
00:58:13.451 --> 00:58:14.272
- At a call center.
1560
00:58:15.466 --> 00:58:18.358
- A part-time job. You just got off of work?
1561
00:58:18.443 --> 00:58:18.725
- Yes.
1562
00:58:18.750 --> 00:58:20.340
- When is your friend coming?
1563
00:58:20.365 --> 00:58:21.801
- In about 30 minutes.
1564
00:58:21.826 --> 00:58:22.337
- He'll come around then?
1565
00:58:22.362 --> 00:58:23.091
- What does your friend do?
1566
00:58:23.210 --> 00:58:24.282
- He does photograph.
1567
00:58:24.592 --> 00:58:26.059
- How long were you friends?
1568
00:58:26.084 --> 00:58:27.447
- About 3, 4 years ago.
1569
00:58:28.037 --> 00:58:29.143
- Oh, you're college friends?
1570
00:58:29.168 --> 00:58:29.787
- No.
1571
00:58:30.746 --> 00:58:32.615
My major is originally...
1572
00:58:33.053 --> 00:58:36.025
I want to do musicals, so I'm preparing to transfer majors
1573
00:58:36.050 --> 00:58:38.459
from the Theater and Film department.
1574
00:58:38.964 --> 00:58:41.272
- No wonder you were good-looking.
1575
00:58:41.577 --> 00:58:43.428
- Yeah, I thought he was good-looking.
1576
00:58:43.984 --> 00:58:45.201
- For now I'll...
1577
00:58:45.483 --> 00:58:46.092
- Go ahead.
1578
00:58:46.117 --> 00:58:46.873
- Yes, the food.
1579
00:58:48.187 --> 00:58:49.295
- Let me change...
1580
00:58:50.131 --> 00:58:54.067
- You know, your shelf here
1581
00:58:54.092 --> 00:58:56.058
is about to topple over if you touch it.
1582
00:58:56.083 --> 00:58:57.100
- Like the Leaning Tower of Pisa.
1583
00:58:57.553 --> 00:59:00.459
- Since you had been cooking,
you need to do that, right?
1584
00:59:00.484 --> 00:59:00.962
- Yes.
1585
00:59:01.378 --> 00:59:01.904
- Then.
1586
00:59:03.092 --> 00:59:03.996
- Oh, from Top 3 Chefs.
1587
00:59:04.724 --> 00:59:05.326
Lee Si-young.
1588
00:59:05.351 --> 00:59:06.154
- Can I watch?
1589
00:59:06.179 --> 00:59:06.659
- Sure.
1590
00:59:19.714 --> 00:59:22.478
- So you put in pumpkins, onions, and white radish?
1591
00:59:22.503 --> 00:59:23.074
- Yes.
1592
00:59:23.660 --> 00:59:26.082
- The soup will be really refreshing, right?
1593
00:59:27.198 --> 00:59:28.596
- I'll make it refreshing for you guys.
1594
00:59:28.621 --> 00:59:32.920
- You are making vegetable broth for the crab stew?
1595
00:59:32.945 --> 00:59:33.425
- Yes.
1596
00:59:35.326 --> 00:59:37.308
- Actually, I didn't eat all day.
1597
00:59:37.543 --> 00:59:38.900
- I'll cook you food fast.
1598
00:59:38.925 --> 00:59:41.363
- No, it makes me full just looking at this.
1599
00:59:41.388 --> 00:59:42.691
- Excuse me.
1600
00:59:43.339 --> 00:59:44.847
- How will you clean the crabs?
1601
00:59:45.480 --> 00:59:49.477
- I didn't clean them. I only defrosted them.
1602
00:59:49.878 --> 00:59:51.562
- You'll just clean the shells?
1603
00:59:51.587 --> 00:59:52.277
- Yes.
1604
00:59:52.664 --> 00:59:54.097
I cleaned the shells once for now.
1605
00:59:54.122 --> 00:59:56.228
- Are you cooking one more flounder for us?
1606
00:59:56.253 --> 00:59:57.613
- Yes, so you can eat well.
1607
00:59:57.811 --> 00:59:58.699
- Thank you.
1608
00:59:59.144 --> 01:00:00.386
We're so sorry.
1609
01:00:00.472 --> 01:00:01.127
- Not at all.
1610
01:00:01.152 --> 01:00:01.894
- Is it okay?
1611
01:00:02.785 --> 01:00:06.113
Is this coke or soy sauce?
1612
01:00:06.621 --> 01:00:07.189
- Coke.
1613
01:00:07.214 --> 01:00:11.159
I opened it but it went flat so later...
1614
01:00:11.184 --> 01:00:11.868
- You're going to use it for cooking?
1615
01:00:11.893 --> 01:00:16.002
- No, I left it to use it for cleaning later.
1616
01:00:16.027 --> 01:00:18.082
- You're quite a housekeeper.
1617
01:00:18.496 --> 01:00:21.152
Your girlfriend must like that, right?
1618
01:00:21.214 --> 01:00:23.611
- My mom taught me ever since I was young.
1619
01:00:23.636 --> 01:00:23.910
- Oh?
1620
01:00:23.935 --> 01:00:25.574
I know how to clean the crabs.
1621
01:00:25.925 --> 01:00:26.847
- Will you do it for me?
1622
01:00:28.683 --> 01:00:30.566
- I learned just a while ago.
1623
01:00:30.941 --> 01:00:32.199
- Did you learn it from Top 3 Chefs?
1624
01:00:32.224 --> 01:00:32.753
- Yes.
1625
01:00:43.933 --> 01:00:48.464
You cut off the tail part and gills.
1626
01:00:52.957 --> 01:00:54.877
Maybe I don't need to clean this much for stew?
1627
01:00:54.902 --> 01:00:57.839
I learned how to clean for soy sauce marinated crabs.
1628
01:00:58.394 --> 01:01:01.369
- This is a chance for you,
and a musical director
1629
01:01:01.394 --> 01:01:03.238
might be watching this show.
1630
01:01:03.464 --> 01:01:05.713
Sing us a your most confident verse from a musical.
1631
01:01:06.304 --> 01:01:08.697
- My most confident verse?
1632
01:01:08.729 --> 01:01:09.103
- Yes.
1633
01:01:09.504 --> 01:01:10.650
Your favorite passage.
1634
01:01:14.043 --> 01:01:18.286
- This moment right now.
1635
01:01:22.761 --> 01:01:26.182
My everything.
1636
01:01:26.207 --> 01:01:38.899
Even my body and soul, I'll bet give them all.
1637
01:01:40.678 --> 01:01:41.736
- The ending, the ending.
1638
01:01:42.618 --> 01:01:45.390
- Lord, allow...
1639
01:01:46.070 --> 01:01:47.492
My throat hurts from a cold.
1640
01:01:47.672 --> 01:01:48.843
- One more time.
1641
01:01:48.868 --> 01:02:02.061
- Lord allow me to do so~.
- Good, good.
1642
01:02:02.086 --> 01:02:04.164
- You're very good at singing.
1643
01:02:04.703 --> 01:02:07.179
You put in red pepper paste,
soybean paste, and ground red pepper.
1644
01:02:07.870 --> 01:02:08.992
Should I mix this?
1645
01:02:09.281 --> 01:02:12.539
- We're running short,
so I think I need to go buy some more.
1646
01:02:12.865 --> 01:02:13.476
- There's not enough?
1647
01:02:14.609 --> 01:02:17.945
We're working,
but there's someone not working over there.
1648
01:02:18.311 --> 01:02:21.099
Ho-dong.
1649
01:02:21.124 --> 01:02:21.604
- What?
1650
01:02:21.812 --> 01:02:24.984
- We don't have enough red pepper paste
and soybean paste.
1651
01:02:25.812 --> 01:02:26.539
- We don't have money.
1652
01:02:26.766 --> 01:02:27.070
- What?
1653
01:02:27.095 --> 01:02:27.882
- We don't have money to buy them.
1654
01:02:28.547 --> 01:02:29.554
- We have that money.
1655
01:02:29.579 --> 01:02:30.703
Our transportation fee.
1656
01:02:32.273 --> 01:02:34.039
4 dollars.
1657
01:02:34.836 --> 01:02:38.545
- Where's the nearest convenience store, Tae-gyun?
1658
01:02:38.570 --> 01:02:39.596
- Right in the front.
1659
01:02:39.621 --> 01:02:41.161
- Go down where you came up.
1660
01:02:41.186 --> 01:02:42.375
- There's a lot here.
1661
01:02:42.640 --> 01:02:43.289
- I'll go buy them.
1662
01:02:43.354 --> 01:02:43.834
- Okay.
1663
01:02:45.109 --> 01:02:45.726
- Come back safely.
1664
01:02:45.751 --> 01:02:47.015
- Come back safely.
1665
01:02:47.590 --> 01:02:48.843
Actually, I'm more comfortable by myself.
1666
01:03:03.586 --> 01:03:07.390
Do you always cook for yourself
even when you're alone?
1667
01:03:07.611 --> 01:03:09.186
- I usually cook all my meals.
1668
01:03:09.211 --> 01:03:14.029
I don't like crowded places,
so I don't go out much
1669
01:03:14.054 --> 01:03:16.518
except for holidays or anniversaries.
I cook and eat a lot at home.
1670
01:03:16.543 --> 01:03:17.468
- Oh, at home.
1671
01:03:17.929 --> 01:03:20.811
Then what's your girlfriend's favorite dish
1672
01:03:20.836 --> 01:03:22.422
from all that you have cooked?
1673
01:03:23.672 --> 01:03:26.929
- Steak and pasta and stew.
1674
01:03:27.492 --> 01:03:28.719
- You cooked pasta and stew?
1675
01:03:28.744 --> 01:03:29.224
- Yes.
1676
01:03:29.468 --> 01:03:30.004
- That's amazing.
1677
01:03:31.644 --> 01:03:32.070
Wow.
1678
01:03:33.047 --> 01:03:35.054
- (Narration) Tae-gyun, who likes cooking,
1679
01:03:35.079 --> 01:03:38.304
sent photos of his abundant dinner table.
1680
01:03:38.634 --> 01:03:41.187
His cooking skills are amazing.
1681
01:03:46.664 --> 01:03:48.437
- How much is the soybean paste?
1682
01:03:49.142 --> 01:03:49.712
This one .
1683
01:03:50.515 --> 01:03:53.000
- About 4 dollars.
1684
01:03:53.188 --> 01:03:53.773
- That's perfect.
1685
01:03:53.853 --> 01:03:54.723
- Hello.
1686
01:03:54.748 --> 01:03:55.848
- Oh, hi.
1687
01:03:56.427 --> 01:03:58.559
Hey, what a coincidence.
1688
01:03:58.797 --> 01:03:59.661
What are you doing here?
1689
01:04:01.160 --> 01:04:02.293
Is this your big brother?
1690
01:04:02.644 --> 01:04:03.067
- Yes.
1691
01:04:03.092 --> 01:04:03.831
- And you're the younger brother.
1692
01:04:03.856 --> 01:04:04.209
- Yes.
1693
01:04:04.234 --> 01:04:09.317
- (Narration) We coincidentally meet
an acquaintance made on the Salt Road.
1694
01:04:10.027 --> 01:04:11.270
- Take this candy.
1695
01:04:11.295 --> 01:04:12.254
This is 2 cents, right?
1696
01:04:13.817 --> 01:04:16.301
Now, this is out of real thankfulness.
1697
01:04:17.804 --> 01:04:18.686
- Thank you.
1698
01:04:19.059 --> 01:04:19.811
- Bye.
1699
01:04:20.258 --> 01:04:20.817
Come here.
1700
01:04:22.156 --> 01:04:23.512
- Farewell.
1701
01:04:24.512 --> 01:04:26.918
- We met twice like this
because we have relations.
1702
01:04:27.481 --> 01:04:32.222
- Oh, so how should we surprise your friend?
1703
01:04:32.247 --> 01:04:36.511
- Stand over here and then
jump out when he comes in.
1704
01:04:36.536 --> 01:04:39.455
- Or just act naturally as if I had always been here.
1705
01:04:39.887 --> 01:04:41.176
- Saying, "Why are you so late?"
1706
01:04:41.536 --> 01:04:42.387
- Yeah.
1707
01:04:42.653 --> 01:04:44.161
What's your friend's name?
1708
01:04:44.452 --> 01:04:45.786
- Park Bong-choon.
1709
01:04:48.384 --> 01:04:49.114
- He's here.
1710
01:04:49.436 --> 01:04:50.086
- Your friend?
1711
01:04:54.444 --> 01:04:55.707
What should I do?
1712
01:04:59.120 --> 01:05:00.226
Big sister, big sister.
1713
01:05:00.756 --> 01:05:02.154
- My big sister is here.
1714
01:05:04.101 --> 01:05:05.335
- Hi, Bong-choon.
1715
01:05:05.360 --> 01:05:06.093
- Hello.
1716
01:05:07.565 --> 01:05:09.117
- I've heard a lot about you.
1717
01:05:11.652 --> 01:05:12.476
- What is this?
1718
01:05:13.035 --> 01:05:13.953
- Aren't you bewildered?
1719
01:05:16.027 --> 01:05:17.797
- What should I do about this?
1720
01:05:18.363 --> 01:05:21.117
He came so suddenly without warning.
1721
01:05:21.431 --> 01:05:23.797
Do you know me?
1722
01:05:26.076 --> 01:05:27.337
You don't.
1723
01:05:27.776 --> 01:05:29.003
That was close.
1724
01:05:30.007 --> 01:05:30.878
Hello.
1725
01:05:31.393 --> 01:05:33.807
I'm Lee Si-young.
1726
01:05:34.270 --> 01:05:35.518
- Oh, Lee Si-young?
1727
01:05:35.543 --> 01:05:36.347
- Yes.
1728
01:05:37.604 --> 01:05:39.815
- Why is Lee Si-young here?
1729
01:05:42.583 --> 01:05:43.854
Is it that Let's Eat Together?
1730
01:05:44.589 --> 01:05:46.806
- Do you know my name but not my face?
1731
01:05:46.831 --> 01:05:50.847
- I do, but I didn't think you would be here.
1732
01:05:50.872 --> 01:05:51.995
- Come in.
1733
01:05:52.499 --> 01:05:52.979
- Alright.
1734
01:05:53.762 --> 01:05:54.901
- Come in.
1735
01:05:56.575 --> 01:05:57.456
- What is this?
1736
01:05:58.735 --> 01:06:00.331
- I don't know.
1737
01:06:01.901 --> 01:06:04.984
- If you wait, we'll cook you a delicious dinner.
1738
01:06:05.186 --> 01:06:06.961
I'm helping out right now.
1739
01:06:07.723 --> 01:06:09.523
I'm not doing the actual cooking.
1740
01:06:11.225 --> 01:06:12.907
Should I start with the flounders?
1741
01:06:13.859 --> 01:06:15.648
- Put in red pepper paste with vinegar
and boil some more.
1742
01:06:16.439 --> 01:06:17.601
- Wait a second.
1743
01:06:18.311 --> 01:06:21.820
Bong-choon, can please open the door?
1744
01:06:23.663 --> 01:06:24.426
- Excuse me.
1745
01:06:26.538 --> 01:06:27.828
Is this Kim Tae-gyun's place?
1746
01:06:27.853 --> 01:06:28.773
- Oh my God!
1747
01:06:31.125 --> 01:06:33.539
- Tae-gyun, how have you been?
1748
01:06:34.669 --> 01:06:36.101
Who is that over there?
1749
01:06:36.265 --> 01:06:37.476
- My friend said he'd come over.
1750
01:06:37.501 --> 01:06:38.554
- Your friend was coming over?
1751
01:06:38.579 --> 01:06:39.968
- I thought just the three of us were having dinner.
1752
01:06:40.280 --> 01:06:41.453
- My friend says he's hungry.
1753
01:06:41.486 --> 01:06:42.875
- Hi, I'm Tae-gyun's friend.
1754
01:06:43.458 --> 01:06:44.523
Who are you?
1755
01:06:45.617 --> 01:06:46.882
- I'm Park Bong-choon.
1756
01:06:46.907 --> 01:06:47.922
- Park Bong-choon?
1757
01:06:48.180 --> 01:06:49.242
Call me Ho-dong.
1758
01:06:49.267 --> 01:06:50.523
I'm Kang Ho-dong.
1759
01:06:51.147 --> 01:06:52.539
Bong-choon.
1760
01:06:52.564 --> 01:06:53.757
Park Bong-choon.
1761
01:06:54.663 --> 01:06:56.273
Your name is pleasant
1762
01:06:56.762 --> 01:06:58.015
like soybean paste.
1763
01:06:59.285 --> 01:07:00.304
- He bought the soybean paste.
1764
01:07:00.329 --> 01:07:01.547
- Thank you.
1765
01:07:30.025 --> 01:07:32.554
- We make this at home every holiday.
1766
01:07:48.452 --> 01:07:52.015
- You just do that and broil right away?
1767
01:07:58.789 --> 01:08:02.187
- Where do you buy these ingredients?
1768
01:08:02.578 --> 01:08:05.803
Flounders or crabs aren't easy
1769
01:08:05.828 --> 01:08:08.922
to choose as main ingredients, you know.
1770
01:08:09.210 --> 01:08:13.382
- I bought the crabs when I went to Yeon-an Pier.
1771
01:08:13.407 --> 01:08:16.211
I just bought the flounders
while grocery shopping today.
1772
01:08:16.236 --> 01:08:19.093
- You bought these while doing grocery shopping?
1773
01:08:19.118 --> 01:08:19.598
- Yes.
1774
01:08:19.949 --> 01:08:22.429
- You're like a skilled housewife.
1775
01:08:22.492 --> 01:08:24.750
- I had been wanting to eat flounders.
1776
01:08:25.365 --> 01:08:27.547
- You wanted some flounders.
1777
01:08:31.234 --> 01:08:32.126
- Nice to meet you.
1778
01:08:32.151 --> 01:08:33.047
- Nice to meet you.
1779
01:08:35.070 --> 01:08:36.093
- Do you come over often?
1780
01:08:36.593 --> 01:08:39.914
- His place is close, so I see him often.
1781
01:08:40.429 --> 01:08:42.670
- He lives alone
and you live with your parents.
1782
01:08:42.695 --> 01:08:44.007
You should've brought some
good side dishes.
1783
01:08:44.165 --> 01:08:45.054
- I do bring some at times.
1784
01:08:45.079 --> 01:08:45.945
I sometimes buy some food.
1785
01:08:45.970 --> 01:08:50.882
Or when we're lazy, we order delivery food.
1786
01:08:56.477 --> 01:08:57.773
- Woah, this is amazing.
1787
01:09:00.390 --> 01:09:01.562
This...
1788
01:09:03.360 --> 01:09:04.781
This is salted seafood.
1789
01:09:04.806 --> 01:09:05.484
- Salted guts of hair tail.
1790
01:09:08.828 --> 01:09:11.121
Real players eat this.
1791
01:09:12.164 --> 01:09:14.437
I just got acquainted with this too~
1792
01:09:14.734 --> 01:09:18.430
- If you put that in rice
and add some sesame oil to it.
1793
01:09:19.844 --> 01:09:21.492
- He has the tastes of an adult.
1794
01:09:22.198 --> 01:09:25.867
- My family fed me all kinds of things
ever since I was young.
1795
01:09:27.022 --> 01:09:27.664
- This is...
1796
01:09:29.094 --> 01:09:31.180
I just got acquainted with these salted guts.
1797
01:09:31.438 --> 01:09:33.562
- (Narration) Today was a difficult day to meet people,
1798
01:09:33.782 --> 01:09:36.055
and to have met with these precious salted guts of hair tail,
1799
01:09:36.192 --> 01:09:38.156
it is a marvelous day today.
1800
01:09:43.173 --> 01:09:43.976
- Wow.
1801
01:09:49.555 --> 01:09:50.144
Wait a sec.
1802
01:09:50.398 --> 01:09:54.014
We have come into Kim Tae-gyun's life
1803
01:09:54.039 --> 01:09:56.008
so we need to keep this as forever memory.
1804
01:09:58.797 --> 01:10:03.162
- (Narration) This dinner was made by
a student living alone in Yeom-ni area
1805
01:10:03.187 --> 01:10:07.125
as he poured in his time to make a dinner table
to be remembered forever.
1806
01:10:07.789 --> 01:10:13.531
It is a feast of seafood created by
the master chef of the Salt Road.
1807
01:10:14.258 --> 01:10:15.015
- Thank you for the food.
1808
01:10:15.040 --> 01:10:16.765
- Thank you for the food~.
1809
01:10:22.715 --> 01:10:23.435
- Wow.
1810
01:10:23.931 --> 01:10:24.515
- Is it good?
1811
01:10:24.540 --> 01:10:25.844
- This is a masterpiece.
1812
01:10:28.117 --> 01:10:28.717
Really.
1813
01:10:32.181 --> 01:10:33.741
- It's so delicious.
1814
01:10:34.145 --> 01:10:35.125
Wow, really.
1815
01:10:35.799 --> 01:10:37.211
I feel like I'm eating Grandma's food.
1816
01:10:37.236 --> 01:10:38.781
- This is probably the most delicious.
1817
01:10:39.124 --> 01:10:40.109
- It's warming up my body.
1818
01:10:40.421 --> 01:10:41.648
- This is really refreshing.
1819
01:10:48.274 --> 01:10:49.578
The rice is amazing.
1820
01:10:49.603 --> 01:10:50.883
- This crab stew is good.
1821
01:10:52.340 --> 01:10:53.812
The crab smell is fantastic.
1822
01:10:54.862 --> 01:10:56.070
This is so good.
1823
01:10:58.414 --> 01:11:01.850
- (Narration) Their bodies and hearts
frozen from this cold weather
1824
01:11:01.875 --> 01:11:06.523
have instantly melted with this magical moment.
1825
01:11:07.289 --> 01:11:11.115
- In a small room in Yeom-ni area
1826
01:11:11.140 --> 01:11:13.805
a big star is dreaming his dream.
1827
01:11:14.922 --> 01:11:19.273
We are with an actor who will make it big soon.
1828
01:11:19.890 --> 01:11:23.178
- With the new year, I think we're all having good luck.
1829
01:11:23.203 --> 01:11:25.258
It's destiny that we've all met like this.
1830
01:11:25.422 --> 01:11:27.101
So that all four of us will do well.
1831
01:11:30.023 --> 01:11:32.242
- Even when Bong-choon doesn't come over
1832
01:11:32.828 --> 01:11:34.726
you cook yourself food like this?
1833
01:11:34.820 --> 01:11:37.765
- When I'm alone I don't cook this much.
I just boil some stew to eat.
1834
01:11:38.542 --> 01:11:40.881
- Like this one, you can eat until the next day.
1835
01:11:40.906 --> 01:11:45.398
- Yes, and I can put it in the fridge
and eat for two days.
1836
01:11:45.539 --> 01:11:52.303
- So at first, what made Tae-gyun look different
1837
01:11:52.328 --> 01:11:55.832
was that he said he worked part-time
1838
01:11:55.857 --> 01:11:57.137
at a call center.
1839
01:11:57.265 --> 01:11:59.453
But that's a really hard job.
1840
01:11:59.680 --> 01:12:02.765
- But as I live on and years pass by
1841
01:12:03.023 --> 01:12:04.229
I realized nothing's easy.
1842
01:12:05.453 --> 01:12:06.140
- That's right.
1843
01:12:06.165 --> 01:12:10.906
- But if I get depressed because of that,
it's only harder for me.
1844
01:12:11.705 --> 01:12:13.031
- Wow.
1845
01:12:13.531 --> 01:12:16.811
- Then cooking and eating like this
1846
01:12:16.836 --> 01:12:20.299
is a way to relieve stress and
a time to be happy at home.
1847
01:12:20.324 --> 01:12:20.804
- Yes.
1848
01:12:21.601 --> 01:12:25.859
When I come home from work
and turn on a movie with beer.
1849
01:12:25.992 --> 01:12:28.180
That's the best and most relaxing.
1850
01:12:28.750 --> 01:12:32.108
- But if you do a lot of part-time jobs
1851
01:12:32.133 --> 01:12:34.914
that's precious experience for an actor.
1852
01:12:35.375 --> 01:12:37.037
You experience all sorts of things
and remember that
1853
01:12:37.062 --> 01:12:39.953
to reflect on your acting.
1854
01:12:40.117 --> 01:12:41.656
- I think it really helps.
1855
01:12:41.929 --> 01:12:43.756
I debuted late too.
1856
01:12:43.789 --> 01:12:47.023
Because of that, I had worked a lot
1857
01:12:47.055 --> 01:12:48.365
when I was in my 20s.
1858
01:12:48.390 --> 01:12:50.125
But it really helped a lot.
1859
01:12:50.609 --> 01:12:55.015
- She went to the spa and sold products
and earned a lot of money.
1860
01:12:55.608 --> 01:12:56.555
- What are you saying.
1861
01:12:57.695 --> 01:13:01.240
I was going to do it with my mom
but she got sick that time
1862
01:13:01.265 --> 01:13:03.226
so I started the business by myself.
1863
01:13:03.883 --> 01:13:06.844
It was so hard to face customers
during that job.
1864
01:13:07.289 --> 01:13:10.469
Because it's the women's spa,
there is no CCTV.
1865
01:13:11.534 --> 01:13:12.976
So they would sort of...
1866
01:13:13.383 --> 01:13:14.148
- Steal.
1867
01:13:14.173 --> 01:13:19.271
- They'd steal, and if there was a CCTV,
it would've been easy but
1868
01:13:19.296 --> 01:13:24.780
when I caught them,
they would throw the product and hit me.
1869
01:13:24.805 --> 01:13:27.547
Saying that I'm making them a thief.
1870
01:13:27.855 --> 01:13:28.469
Like that.
1871
01:13:28.758 --> 01:13:30.069
- That's your accusing them as a thief?
1872
01:13:30.094 --> 01:13:30.709
- Yes.
1873
01:13:30.734 --> 01:13:33.858
So at first, when they took things,
I couldn't say a word
1874
01:13:33.883 --> 01:13:35.624
because I was bewildered
and didn't know what to do.
1875
01:13:35.649 --> 01:13:39.358
But after a year, you learn how to catch them.
1876
01:13:39.383 --> 01:13:42.740
So customers like that were very difficult.
1877
01:13:43.757 --> 01:13:44.427
- It must have been.
1878
01:13:44.452 --> 01:13:46.359
- Yes, it was.
1879
01:13:46.484 --> 01:13:48.515
- What's the most difficult in Let's Have Dinner Together?
1880
01:13:49.320 --> 01:13:51.265
- What's there to be difficult?
Everything is joyful.
1881
01:13:51.885 --> 01:13:54.000
- You were having the hardest time earlier on.
1882
01:13:54.414 --> 01:13:57.250
- (Narration) What job is there in this world
that is not difficult.
1883
01:13:58.349 --> 01:13:59.172
- I'm sorry.
1884
01:14:00.981 --> 01:14:01.461
- What?
1885
01:14:01.618 --> 01:14:03.320
- Can I have some more?
1886
01:14:04.154 --> 01:14:05.758
I didn't eat all day.
1887
01:14:05.783 --> 01:14:06.976
Just half bowl more of rice.
1888
01:14:10.586 --> 01:14:15.334
- (Narration) The Salt Road's master chef's crab stew
is quite the rice stealer.
1889
01:14:15.359 --> 01:14:16.953
- I feel like my body is melting.
1890
01:14:16.978 --> 01:14:18.125
This is so nice.
1891
01:14:18.414 --> 01:14:19.320
- In my life.
1892
01:14:19.523 --> 01:14:23.187
- (Narration) Conversations bloom with the crab stew
in this room on the Salt Road.
1893
01:14:27.844 --> 01:14:30.359
Kyung-kyu's team is also eating their fill.
1894
01:14:30.969 --> 01:14:31.902
- How is Byung-jae?
1895
01:14:32.023 --> 01:14:33.101
- He's cool.
1896
01:14:33.126 --> 01:14:34.242
- He looks better in person.
1897
01:14:34.267 --> 01:14:34.633
- Right?
1898
01:14:34.658 --> 01:14:36.025
- Thank you.
1899
01:14:36.597 --> 01:14:39.726
- If she's 27, she must like me.
1900
01:14:41.224 --> 01:14:42.664
We're close in age.
1901
01:14:45.234 --> 01:14:47.866
- Your daughter has a quiet personality too, right?
1902
01:14:49.674 --> 01:14:50.215
- Yes.
1903
01:14:50.240 --> 01:14:50.668
- Ma'am.
1904
01:14:51.057 --> 01:14:51.841
- Yes, she's quiet.
1905
01:14:51.866 --> 01:14:53.085
- Boast about your daughter.
1906
01:14:53.386 --> 01:14:54.371
- Boast?
1907
01:14:54.640 --> 01:14:55.504
She's good at everything.
1908
01:14:55.865 --> 01:14:56.985
- She never made you sad?
1909
01:14:57.010 --> 01:15:00.072
- She never made me sad, even to this day.
1910
01:15:00.097 --> 01:15:00.798
- Really?
1911
01:15:00.842 --> 01:15:01.422
- Yes.
1912
01:15:01.447 --> 01:15:01.914
- Really?
1913
01:15:01.939 --> 01:15:02.480
-Yes.
1914
01:15:02.505 --> 01:15:03.290
- Really?
1915
01:15:04.663 --> 01:15:05.986
- Not even once.
1916
01:15:06.011 --> 01:15:07.275
- Really?
1917
01:15:07.981 --> 01:15:09.048
- She's close with her mom.
1918
01:15:10.209 --> 01:15:11.922
- Don't I look like my mom?
1919
01:15:11.947 --> 01:15:14.025
- We said that before,
that you look alike.
1920
01:15:15.017 --> 01:15:16.954
- We go to the baths together often.
1921
01:15:17.595 --> 01:15:18.572
The baths.
1922
01:15:19.712 --> 01:15:20.736
I love my daughter.
1923
01:15:20.761 --> 01:15:22.204
- So like...
1924
01:15:22.290 --> 01:15:24.986
- We went on a trip during summer vacation.
1925
01:15:25.384 --> 01:15:26.054
- Overseas.
1926
01:15:26.079 --> 01:15:26.689
- The two of you?
1927
01:15:28.408 --> 01:15:29.736
- That's really hard to do.
1928
01:15:30.791 --> 01:15:32.204
You two are very close.
1929
01:15:33.251 --> 01:15:36.228
- (Narration) Going to the baths
and going on trips together.
1930
01:15:37.853 --> 01:15:42.665
The look-alike mother and daughter
are best friends in this world.
1931
01:15:45.267 --> 01:15:48.884
- Ma'am, now that your daughter is home,
your face has brightened.
1932
01:15:49.134 --> 01:15:49.398
- Of course.
1933
01:15:49.423 --> 01:15:51.611
- You didn't look well
when you were with us two.
1934
01:15:53.119 --> 01:15:55.462
- Is there any disappointments
that you have towards your daughter?
1935
01:15:55.658 --> 01:15:56.163
- Disappointments?
1936
01:15:56.170 --> 01:15:56.622
- Yes.
1937
01:15:58.541 --> 01:15:59.072
- That's right.
1938
01:15:59.376 --> 01:16:02.611
When I make breakfast in the morning,
I tell her to eat
1939
01:16:02.985 --> 01:16:04.384
- and she says I'm not eating.
1940
01:16:04.855 --> 01:16:06.619
- She says I'm not going to eat.
1941
01:16:07.017 --> 01:16:08.640
- Those things are disappointing.
1942
01:16:08.665 --> 01:16:11.025
I'll figure it out myself, I'm an adult.
1943
01:16:11.050 --> 01:16:13.119
- She says I'll figure it out myself.
1944
01:16:13.735 --> 01:16:14.845
- How about you?
1945
01:16:18.509 --> 01:16:19.181
- Nagging.
1946
01:16:20.546 --> 01:16:21.283
- Nagging.
1947
01:16:21.850 --> 01:16:23.410
- What kind?
1948
01:16:23.552 --> 01:16:26.915
- That I don't make my bed.
1949
01:16:27.367 --> 01:16:29.048
That my brother does but not me.
1950
01:16:30.104 --> 01:16:30.914
- When your brother does it.
1951
01:16:30.939 --> 01:16:32.570
That my brother does but not me.
1952
01:16:32.595 --> 01:16:36.486
- That takes only one second. You just do this.
1953
01:16:36.672 --> 01:16:37.804
- All moms say the same thing.
1954
01:16:37.829 --> 01:16:41.517
My mom says, this doesn't take 20 minutes, it only takes one second.
1955
01:16:43.982 --> 01:16:44.712
- How about your son?
1956
01:16:45.059 --> 01:16:45.553
Your son?
1957
01:16:46.077 --> 01:16:47.063
- My son?
1958
01:16:47.713 --> 01:16:48.867
He's a boy.
1959
01:16:48.892 --> 01:16:50.212
So he's a bit abrupt.
1960
01:16:50.237 --> 01:16:51.197
- That's right.
1961
01:16:52.376 --> 01:16:54.175
When does your father come home?
1962
01:16:55.587 --> 01:16:56.943
- Usually late at night.
1963
01:16:56.968 --> 01:16:57.898
He comes home late.
1964
01:16:57.923 --> 01:17:00.923
- My husband is studying.
1965
01:17:01.088 --> 01:17:01.626
- Really?
1966
01:17:02.103 --> 01:17:03.064
- He's studying?
1967
01:17:03.728 --> 01:17:05.165
- He goes to college.
1968
01:17:07.001 --> 01:17:10.665
- He's around the same age as me
and he is studying?
1969
01:17:11.391 --> 01:17:12.876
I drink everyday.
1970
01:17:14.516 --> 01:17:15.552
- He must've started studying late.
1971
01:17:15.729 --> 01:17:16.873
- He loves books.
1972
01:17:18.117 --> 01:17:19.317
He's always studying.
1973
01:17:20.178 --> 01:17:20.884
Always studying.
1974
01:17:20.909 --> 01:17:22.451
- Like Lee Yoon-seok.
1975
01:17:24.634 --> 01:17:26.980
- Excuse me, but what is he studying?
1976
01:17:27.005 --> 01:17:30.039
- He entered college again
and is studying Korean literature.
1977
01:17:30.064 --> 01:17:33.728
He liked writing ever since he was little.
1978
01:17:41.122 --> 01:17:42.432
- What year is he in college?
1979
01:17:42.457 --> 01:17:42.915
- Third year.
1980
01:17:42.940 --> 01:17:44.103
- Third year already.
1981
01:17:44.954 --> 01:17:45.775
- Third year already?
1982
01:17:47.470 --> 01:17:51.329
- Entrance year-wise, he's a junior to you.
1983
01:17:52.236 --> 01:17:52.960
Although not in the same college.
1984
01:17:53.048 --> 01:17:53.767
- I think so.
1985
01:17:54.658 --> 01:17:57.672
- He likes studying and writing.
1986
01:17:57.697 --> 01:17:58.320
- Reading books.
1987
01:17:58.345 --> 01:18:00.431
- He always has a book in his hands.
1988
01:18:01.855 --> 01:18:03.259
- That's amazing.
1989
01:18:07.107 --> 01:18:08.408
- That's why he's boring.
1990
01:18:10.345 --> 01:18:11.945
- He never watches dramas. Only the news.
1991
01:18:11.970 --> 01:18:13.931
- He only watches the news and reads books.
1992
01:18:14.996 --> 01:18:17.783
- Would he answer the phone if we called?
1993
01:18:19.056 --> 01:18:19.906
- He usually doesn't answer.
1994
01:18:19.931 --> 01:18:21.392
- He usually doesn't answer.
1995
01:18:21.579 --> 01:18:23.298
He doesn't answer when studying.
1996
01:18:24.095 --> 01:18:26.087
- How do you know he's studying or drinking.
1997
01:18:27.384 --> 01:18:28.954
Then where's your son?
1998
01:18:30.611 --> 01:18:32.697
- He goes to Sogang University.
1999
01:18:33.030 --> 01:18:34.195
- I went to Sogang University too.
2000
01:18:34.599 --> 01:18:35.398
- Really?
2001
01:18:35.423 --> 01:18:36.533
- When did he enter college?
2002
01:18:37.447 --> 01:18:38.026
- 2009.
2003
01:18:38.509 --> 01:18:41.915
- We might have passed by each other.
I'm 2007.
2004
01:18:41.940 --> 01:18:42.564
- Really?
2005
01:18:42.589 --> 01:18:43.244
- What's his major?
2006
01:18:43.269 --> 01:18:44.017
- Economics.
2007
01:18:44.582 --> 01:18:46.947
- If it's Economics, I might have met him.
2008
01:18:46.972 --> 01:18:48.806
I have a few close friends in Economics.
2009
01:18:49.715 --> 01:18:50.991
- Try calling your son.
2010
01:18:51.398 --> 01:18:52.548
- If you ask if he knows Yoo Byung-jae.
2011
01:18:53.056 --> 01:18:54.119
- Ask his son.
2012
01:18:54.144 --> 01:18:55.437
- He's probably studying.
2013
01:18:55.462 --> 01:18:57.322
- This household only studies.
2014
01:18:59.947 --> 01:19:00.817
- We're boring.
2015
01:19:00.842 --> 01:19:01.728
- Wait a minute.
2016
01:19:02.181 --> 01:19:03.751
- Let's see if he's really studying.
2017
01:19:04.744 --> 01:19:06.274
- I'm not sure he'll answer.
2018
01:19:06.299 --> 01:19:06.915
- Because he's studying?
2019
01:19:06.940 --> 01:19:07.324
- Yes.
2020
01:19:07.941 --> 01:19:08.439
- Sogang University students...
2021
01:19:08.464 --> 01:19:09.345
- Hello.
2022
01:19:10.076 --> 01:19:10.869
- He answered at once.
2023
01:19:10.894 --> 01:19:11.689
- Yes, son.
2024
01:19:12.719 --> 01:19:14.025
Wait a minute.
2025
01:19:14.791 --> 01:19:15.751
- Put it on speaker phone.
2026
01:19:16.345 --> 01:19:17.040
Hello?
2027
01:19:17.531 --> 01:19:18.220
- Hello.
2028
01:19:19.278 --> 01:19:20.025
- Are you the son?
2029
01:19:20.638 --> 01:19:21.197
- Yes.
2030
01:19:21.727 --> 01:19:22.470
- Is that so?
2031
01:19:22.603 --> 01:19:23.111
- Yes.
2032
01:19:23.571 --> 01:19:25.353
- Guess who I am.
2033
01:19:26.696 --> 01:19:27.915
- Who is this?
2034
01:19:31.314 --> 01:19:32.439
- You attend Sogang University?
2035
01:19:32.587 --> 01:19:33.187
- Yes.
2036
01:19:33.212 --> 01:19:35.298
- There's a senior from Sogang University.
2037
01:19:35.900 --> 01:19:36.634
Say hello.
2038
01:19:36.837 --> 01:19:37.505
- Hello.
2039
01:19:38.134 --> 01:19:38.696
- Hello.
2040
01:19:38.721 --> 01:19:39.861
- Hello.
2041
01:19:40.096 --> 01:19:41.572
Do you know my voice?
2042
01:19:42.681 --> 01:19:43.978
- No, I don't. Who is this?
2043
01:19:45.220 --> 01:19:49.564
- I entered Sogang University in 2007, your senior.
2044
01:19:49.714 --> 01:19:50.181
- Yes.
2045
01:19:50.939 --> 01:19:52.454
- I'm Yoo Byung-jae.
2046
01:19:52.949 --> 01:19:53.642
- Oh, yes.
2047
01:19:53.667 --> 01:19:54.219
Hello.
2048
01:19:54.244 --> 01:19:55.111
- Hello.
2049
01:19:56.061 --> 01:19:56.890
- He knows you?
2050
01:19:56.915 --> 01:19:59.648
- Before me was Lee Kyung-kyu.
2051
01:19:59.673 --> 01:20:00.633
- Ah, yes.
2052
01:20:00.658 --> 01:20:03.351
- We are visiting your mother's place at Yeom-ni area
2053
01:20:03.376 --> 01:20:05.408
and filming Let's Eat Dinner Together.
2054
01:20:05.704 --> 01:20:06.915
- Oh~.
2055
01:20:07.322 --> 01:20:07.986
- So we gave you a call.
2056
01:20:08.011 --> 01:20:09.220
- I see, I see.
2057
01:20:10.939 --> 01:20:13.619
- You took Female Psychology with me before, right?
2058
01:20:13.967 --> 01:20:15.212
- Did we take the class together?
2059
01:20:16.110 --> 01:20:18.033
- I sat in the back.
2060
01:20:18.283 --> 01:20:20.545
- I also sat in the back, not in the front.
2061
01:20:20.744 --> 01:20:21.975
- I sat farther back.
2062
01:20:22.311 --> 01:20:22.483
- Really?
2063
01:20:22.547 --> 01:20:25.092
What's your name?
2064
01:20:25.365 --> 01:20:26.759
- I'm Sun Seung-beom.
2065
01:20:26.858 --> 01:20:28.561
- Ah, Sun Seung-beom.
2066
01:20:28.609 --> 01:20:29.145
- Do you know him?
2067
01:20:29.170 --> 01:20:31.248
- I think he's pretending to know.
2068
01:20:32.936 --> 01:20:35.763
- I heard you are studying Economics
and entered school in 2009.
2069
01:20:35.788 --> 01:20:36.544
- Yes.
2070
01:20:37.381 --> 01:20:38.829
- You knew me, then?
2071
01:20:38.854 --> 01:20:39.870
When we took classes together?
2072
01:20:40.097 --> 01:20:41.323
- I saw you at school a few times.
2073
01:20:41.464 --> 01:20:42.206
- Really?
2074
01:20:43.096 --> 01:20:44.573
Were you studying right now?
2075
01:20:45.163 --> 01:20:45.815
- Yes.
2076
01:20:46.285 --> 01:20:46.795
- Studying?
2077
01:20:47.643 --> 01:20:48.821
Were you studying right now?
2078
01:20:49.516 --> 01:20:50.308
- Yes.
2079
01:20:50.333 --> 01:20:51.423
- Be honest.
2080
01:20:51.876 --> 01:20:52.813
- Yes, I was studying.
2081
01:20:53.243 --> 01:20:54.024
- At the K Building's reading room?
2082
01:20:54.751 --> 01:20:57.263
- No, I'm studying at a cafe near home.
2083
01:20:57.288 --> 01:20:58.548
- Oh, at a cafe.
2084
01:20:58.954 --> 01:21:01.094
- Aren't you with your girlfriend and not studying?
2085
01:21:02.446 --> 01:21:04.532
- I don't have a girlfriend yet.
2086
01:21:05.477 --> 01:21:06.480
- You're still single?
2087
01:21:06.734 --> 01:21:07.214
- Yes.
2088
01:21:09.134 --> 01:21:11.704
- Say a compliment to your mother.
2089
01:21:12.149 --> 01:21:12.998
- My mother?
2090
01:21:13.023 --> 01:21:13.468
- Yes.
2091
01:21:14.516 --> 01:21:15.867
- She's always devoted.
2092
01:21:17.641 --> 01:21:18.640
- Always devoted.
2093
01:21:18.665 --> 01:21:20.413
- She gives to people she doesn't know.
2094
01:21:20.438 --> 01:21:20.966
- She gives.
2095
01:21:20.974 --> 01:21:22.134
- We wouldn't know.
2096
01:21:24.141 --> 01:21:25.765
- She opened the door today and gave us food.
2097
01:21:25.790 --> 01:21:26.757
- I know.
2098
01:21:27.274 --> 01:21:28.762
Do you have any disappointments?
2099
01:21:28.946 --> 01:21:29.640
- I don't think in particular.
2100
01:21:29.665 --> 01:21:30.391
- Is that so?
2101
01:21:30.540 --> 01:21:32.204
Your mother had a disappointment.
2102
01:21:32.444 --> 01:21:33.423
- Oh...
2103
01:21:34.532 --> 01:21:35.414
- What that disappointment was.
2104
01:21:35.573 --> 01:21:36.053
- Yes.
2105
01:21:36.282 --> 01:21:37.473
- That you're a little abrupt.
2106
01:21:39.227 --> 01:21:41.569
- When you come home, she wants you
to act charming and cute
2107
01:21:41.594 --> 01:21:44.257
but you don't talk much and stuff.
2108
01:21:44.282 --> 01:21:46.404
- But she complimented you
that you make your bed well.
2109
01:21:47.912 --> 01:21:49.068
- That you're good at making your bed.
2110
01:21:50.748 --> 01:21:51.380
- Alright.
2111
01:21:51.599 --> 01:21:53.090
Study hard.
2112
01:21:53.326 --> 01:21:54.683
- Yes, thank you.
2113
01:21:54.708 --> 01:21:57.977
- If we see each other at school, let's say hi.
2114
01:21:58.180 --> 01:21:59.372
I'll buy you coffee.
2115
01:21:59.790 --> 01:22:00.614
- Alright.
2116
01:22:00.639 --> 01:22:01.368
Thank you.
2117
01:22:03.225 --> 01:22:04.704
- Study hard and come home safely.
2118
01:22:04.969 --> 01:22:08.623
- Our country is a small country.
2119
01:22:09.201 --> 01:22:11.880
In Korean society, you know someone through another person.
2120
01:22:13.029 --> 01:22:14.599
Here too, he's your college junior.
2121
01:22:16.060 --> 01:22:18.959
- But this Salt Road in Yeom-ni area.
2122
01:22:19.232 --> 01:22:23.349
About 70~80% moved away because of redevelopment.
2123
01:22:23.607 --> 01:22:26.255
- If you go down there, it's all dark.
2124
01:22:26.349 --> 01:22:28.669
- I think it'll be scary to walk by.
2125
01:22:29.662 --> 01:22:31.918
- But when it's summer or nice outside
2126
01:22:31.943 --> 01:22:33.459
there are a lot of people
taking pictures around here.
2127
01:22:33.646 --> 01:22:36.904
- Because they designed this area so pretty.
2128
01:22:37.052 --> 01:22:39.630
It's nice that apartments are coming in
2129
01:22:39.655 --> 01:22:41.865
but on the other hand,
these things will be sad to let go.
2130
01:22:41.998 --> 01:22:45.841
Because these narrow alleys will be gone.
2131
01:22:46.185 --> 01:22:47.771
- How much is the monthly rent here?
2132
01:22:49.380 --> 01:22:50.271
- About 500 dollars.
2133
01:22:52.186 --> 01:22:53.662
- That's pretty expensive.
2134
01:22:53.849 --> 01:22:55.243
- It's because it's near the college area.
2135
01:22:55.414 --> 01:22:57.193
- Oh, it's because it's near the college area?
2136
01:22:57.865 --> 01:23:00.340
But it really is on the expensive side.
2137
01:23:00.365 --> 01:23:05.254
- Then you pay the rent, living expenses, and food.
2138
01:23:05.279 --> 01:23:07.365
There must not be much money left for living?
2139
01:23:07.390 --> 01:23:07.774
- That's right.
2140
01:23:07.799 --> 01:23:08.912
It's not easy.
2141
01:23:09.607 --> 01:23:12.046
Sometimes I have a deficit, some times barely get by.
2142
01:23:12.071 --> 01:23:13.084
- What do you when you have a deficit?
2143
01:23:13.927 --> 01:23:17.763
- Then I borrow money from my mom and pay back on my pay day.
2144
01:23:18.334 --> 01:23:22.646
My mother is strict about public and private affairs.
2145
01:23:22.853 --> 01:23:23.844
- She doesn't ask for interest.
2146
01:23:23.869 --> 01:23:24.349
- No.
2147
01:23:25.061 --> 01:23:28.085
- Then living expenses must be tough.
How much do you use per month?
2148
01:23:28.880 --> 01:23:33.498
- I think I use around 1,000 to 1,500 dollars per month.
2149
01:23:34.568 --> 01:23:35.849
- 1,500 dollars at the most?
2150
01:23:35.874 --> 01:23:36.334
- Yes.
2151
01:23:36.864 --> 01:23:39.544
With the rent and lesson fees,
a lot of money goes out.
2152
01:23:40.107 --> 01:23:42.107
- Then you are on the frugal side..
2153
01:23:42.326 --> 01:23:43.685
- What lessons do you take?
2154
01:23:43.927 --> 01:23:44.560
- Singing lessons.
2155
01:23:44.723 --> 01:23:45.731
- You take singing lessons.
2156
01:23:46.958 --> 01:23:49.887
- So when you're grocery shopping,
you carefully consider
2157
01:23:49.912 --> 01:23:51.005
and go to traditional markets and such.
2158
01:23:51.302 --> 01:23:55.732
- I like going to the traditional market
better than large markets.
2159
01:23:57.154 --> 01:23:58.709
- This is sudden, but youth is quite hard.
2160
01:23:58.846 --> 01:23:59.998
What's youth?
2161
01:24:00.232 --> 01:24:02.748
What are your worries right now?
2162
01:24:04.904 --> 01:24:08.277
- I have a dream that I really want to achieve
2163
01:24:08.302 --> 01:24:12.248
but there are so many walls along the way.
2164
01:24:12.724 --> 01:24:17.654
Financial problems or other problems to consider.
2165
01:24:17.876 --> 01:24:18.596
- That's right.
2166
01:24:19.334 --> 01:24:21.066
- I think financial problems are the biggest.
2167
01:24:22.646 --> 01:24:26.194
To learn singing or acting or dancing,
2168
01:24:26.219 --> 01:24:29.615
they cost a lot of money.
2169
01:24:30.388 --> 01:24:31.326
- How about Bong-choon?
2170
01:24:31.701 --> 01:24:34.310
- I'm not yet 100% sure if
2171
01:24:34.335 --> 01:24:36.310
I want to take this path
2172
01:24:36.466 --> 01:24:39.949
so I'm trying to find my way, but that's really hard.
2173
01:24:39.974 --> 01:24:42.590
Trying to find that takes time and money too.
2174
01:24:42.615 --> 01:24:45.390
- I haven't yet found my dreams.
2175
01:24:45.415 --> 01:24:46.021
- That's right.
2176
01:24:46.943 --> 01:24:52.199
- I think you are at that age, around 25, 26.
2177
01:24:52.224 --> 01:24:57.669
- I'm working for my dreams,
but the next moment I know, I'm only working.
2178
01:24:57.744 --> 01:24:58.771
- That must change.
2179
01:24:59.294 --> 01:24:59.687
That's right.
2180
01:25:00.177 --> 01:25:04.974
When I was your age, it was the same for me too.
2181
01:25:05.044 --> 01:25:09.215
I had a dream of being an actress,
but nothing was working out
2182
01:25:09.240 --> 01:25:11.941
and I did part-time jobs,
but that suddenly became my main job.
2183
01:25:11.966 --> 01:25:16.294
I was drifting farther away from my dream,
but I had to survive.
2184
01:25:17.122 --> 01:25:22.029
When I was chasing after my dream,
things didn't work out
2185
01:25:22.054 --> 01:25:27.240
but once I eased my mind,
I met with an opportunity.
2186
01:25:27.998 --> 01:25:31.834
If you keep trying
2187
01:25:32.082 --> 01:25:34.271
I think you get rewarded in any way.
2188
01:25:34.451 --> 01:25:38.121
I believe you'll do well,
and I hope we meet
2189
01:25:38.146 --> 01:25:40.123
somewhere again as good acquaintances.
2190
01:25:41.216 --> 01:25:45.215
- Our respectful actress Lee Si-young
2191
01:25:45.240 --> 01:25:48.177
has talked to you guys with her heart.
2192
01:25:48.334 --> 01:25:50.201
Because she gave courage with her heart,
my heart has been moved
2193
01:25:50.226 --> 01:25:52.630
so I'll do the dishes tonight.
2194
01:25:55.935 --> 01:25:56.873
Wasn't that a good ending?
2195
01:25:57.656 --> 01:26:01.599
Slightly sacrificing myself and
bringing the emotional stuff all to myself.
2196
01:26:03.386 --> 01:26:04.435
It's all about the timing.
2197
01:26:11.590 --> 01:26:13.470
Do you not have hot water?
2198
01:26:13.495 --> 01:26:14.248
- No, I do.
2199
01:26:14.693 --> 01:26:15.762
You need to turn the handle to the hot side.
2200
01:26:15.787 --> 01:26:16.411
- Oh...
2201
01:26:18.005 --> 01:26:18.951
I just discovered that.
2202
01:26:19.851 --> 01:26:20.826
My hands are freezing.
2203
01:26:30.255 --> 01:26:34.365
- (Narration) A visit to the disappearing Salt Road
in Yeom-ni area on a cold winter day.
2204
01:26:34.802 --> 01:26:40.357
Our 21st and 22nd homes have given meals
to remember forever in our memories.
2205
01:26:41.498 --> 01:26:42.943
- Hello.
2206
01:26:43.302 --> 01:26:45.849
- We have received our photo
with Let's Have Dinner Together.
2207
01:26:45.876 --> 01:26:49.919
Next time you come over,
we'll treat you with a good drink.
2208
01:26:50.088 --> 01:26:51.888
- Goodbye.
2209
01:26:52.709 --> 01:26:54.482
Maybe we should've said make a big hit?
2210
01:26:55.280 --> 01:26:56.332
- Hello.
2211
01:26:56.357 --> 01:26:59.576
We made many good memories thanks to
Let's Have Dinner Together.
2212
01:26:59.642 --> 01:27:02.990
We hope you'll have lots of good meals in the future.
2213
01:27:13.587 --> 01:27:14.067
- Oh?
2214
01:27:14.638 --> 01:27:15.865
Oh, Mr. Jung Jin-young.
2215
01:27:15.890 --> 01:27:17.005
- Is this Let's Have Dinner Together?
2216
01:27:18.706 --> 01:27:19.414
- Nice to meet you.
2217
01:27:20.076 --> 01:27:21.500
You're not our guests today, right?
2218
01:27:21.525 --> 01:27:22.591
- No.
2219
01:27:22.616 --> 01:27:24.044
- Why are we meeting so many people?
2220
01:27:24.069 --> 01:27:24.919
Can we open this door?
2221
01:27:25.162 --> 01:27:26.716
- We can't just open...
2222
01:27:28.140 --> 01:27:29.451
- Hello.
2223
01:27:32.607 --> 01:27:33.927
- Hello.
2224
01:27:37.732 --> 01:27:39.355
- The national dog of England.
2225
01:27:39.403 --> 01:27:42.179
- Between Ask Us Anything and
Let's Have Dinner Together.
2226
01:27:42.204 --> 01:27:43.722
- I like Let's Have Dinner Together.
2227
01:27:43.747 --> 01:27:45.730
Because Ask Us Anything is scary.
2228
01:27:45.755 --> 01:27:46.771
- It's scary.
2229
01:27:46.796 --> 01:27:48.037
- Do you have a boyfriend?
2230
01:27:49.836 --> 01:27:51.419
- Is this hard for you?
2231
01:27:54.294 --> 01:27:55.404
We're here!
2232
01:27:55.537 --> 01:27:56.677
- You haven't seen our show?
2233
01:27:56.716 --> 01:27:57.208
- No.
2234
01:27:57.677 --> 01:28:00.637
- Stop and go away.
2235
01:28:00.662 --> 01:28:02.246
- I feel like I'm watching TV.
2236
01:28:02.271 --> 01:28:04.519
Ho-dong keeps talking
and Kyung-kyu keeps going.
2237
01:28:04.544 --> 01:28:05.473
- We'll succeed, right?
2238
01:28:05.498 --> 01:28:07.037
- I think we will.
2239
01:28:07.544 --> 01:28:10.576
I'm actress Park Bo-young.
2240
01:28:10.747 --> 01:28:12.279
- I don't really know.
2241
01:28:12.744 --> 01:28:14.255
- Do you know Park Bo-young?
2242
01:28:14.638 --> 01:28:15.753
- I don't.
2243
01:28:17.863 --> 01:28:20.591
- Lee Bo-young, cheer up.
2244
01:28:23.170 --> 01:28:23.982
- Lee Bo-young?
2245
01:28:24.007 --> 01:28:25.810
- I mean, Park Bo-young...
2246
01:28:27.729 --> 01:28:30.154
- You make these decisive mistakes.
2247
01:28:35.607 --> 01:28:38.691
- (Narration) Time to say goodbye after a dream-like meal.
2248
01:28:39.248 --> 01:28:41.943
- Don't give up, and let's meet
at the broadcasting stations.
2249
01:28:43.169 --> 01:28:47.394
- (Narrations) When hope was fading, some things brightly lit up these alleys.
2250
01:28:48.349 --> 01:28:49.566
- Kyung-kyu, this is fun.
2251
01:28:49.591 --> 01:28:49.866
- Huh?
2252
01:28:49.891 --> 01:28:51.123
- This filming is fun.
2253
01:28:51.740 --> 01:28:52.348
It fits me well.
2254
01:28:52.373 --> 01:28:53.209
- It does?
2255
01:28:53.394 --> 01:28:53.943
It fits you?
2256
01:28:54.529 --> 01:28:57.334
- (Narration) There were the warm hearts
of a mother and daughter.
2257
01:28:58.181 --> 01:28:59.787
- It was an unbearable cold.
2258
01:29:00.099 --> 01:29:03.662
- (Narration) And there were young dreams
that made us forget the cold.
2259
01:29:04.373 --> 01:29:05.271
- Now, let's do a high-five.
2260
01:29:06.490 --> 01:29:07.529
- Yeah!
2261
01:29:09.255 --> 01:29:11.443
- (Narration) Today will disappear with tomorrow.
2262
01:29:11.994 --> 01:29:17.302
Who will you be having dinner with?
2263
01:29:17.726 --> 01:29:21.226
Subtitles by OnDemandKorea
169672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.