Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,544 --> 00:00:06,035
How are you getting
on with The Ghost?
2
00:00:06,082 --> 00:00:07,621
Oh, my God, he found her.
3
00:00:07,771 --> 00:00:09,637
Itll be easier if
you come with me.
4
00:00:09,725 --> 00:00:12,848
A mans been murdered, found
in a red light district window.
5
00:00:12,958 --> 00:00:14,567
Is that what its going
to be from now on,
6
00:00:14,655 --> 00:00:16,910
scorned wives and scumbags?
7
00:00:16,998 --> 00:00:19,270
Boring!
8
00:00:19,379 --> 00:00:20,403
Hello?
9
00:00:20,491 --> 00:00:24,020
Some kid is prank-calling the
school, making mad complaints.
10
00:00:24,108 --> 00:00:26,377
Whats the deal
with you and Villanelle?
11
00:00:26,465 --> 00:00:28,711
Shes not
interested in you anymore.
12
00:00:28,848 --> 00:00:31,184
- Are you ready?
- Im ready.
13
00:01:05,008 --> 00:01:06,281
Oi, prick!
14
00:01:06,505 --> 00:01:08,664
Come out there
and show your face!
15
00:01:25,671 --> 00:01:27,640
What the... Urgh!
16
00:01:54,238 --> 00:01:56,102
*KILLING EVE*
Season 02 Episode 05
17
00:01:56,190 --> 00:01:58,385
Episode Title :
"Smell Ya Later"
18
00:01:58,480 --> 00:01:59,885
Sync corrections by srjanapala
19
00:02:03,605 --> 00:02:05,485
What do you think
hes saying?
20
00:02:07,041 --> 00:02:10,081
I cant satisfy
my wife in bed!
21
00:02:11,193 --> 00:02:13,666
Have you seen Mad Men?
Its a masterpiece!
22
00:02:16,925 --> 00:02:18,979
Yeah, I don't think
yellings gonna work.
23
00:02:19,073 --> 00:02:21,394
I don't think
anythings gonna work.
24
00:02:25,488 --> 00:02:27,977
- I wish she were a bit more...
- Forthcoming?
25
00:02:28,065 --> 00:02:29,181
Fun!
26
00:02:29,269 --> 00:02:31,087
She kills people for a living.
27
00:02:31,175 --> 00:02:32,798
Youd think she works
in Accounts.
28
00:02:32,886 --> 00:02:35,081
Come on, give us the goods!
29
00:02:35,199 --> 00:02:39,097
Not everyone can be
as exciting as you know who.
30
00:02:39,359 --> 00:02:41,245
I think youve been spoiled,
Eve.
31
00:02:41,370 --> 00:02:42,992
- Oww!
- What happened?
32
00:02:43,079 --> 00:02:44,206
My tooth.
33
00:02:44,294 --> 00:02:47,581
Babies literally steal the
calcium from your teeth.
34
00:02:47,873 --> 00:02:50,081
The little bastards
eating me alive.
35
00:02:54,919 --> 00:02:56,386
Any luck?
36
00:02:57,034 --> 00:02:59,972
Charles might have lost
his touch in Afghanistan.
37
00:03:00,465 --> 00:03:03,323
- As well as his leg.
- Let me try again.
38
00:03:03,852 --> 00:03:05,487
Shes gonna give us something.
39
00:03:19,824 --> 00:03:21,831
Its unusual, isn't it...
40
00:03:24,768 --> 00:03:27,362
...to be a woman
in your line of work?
41
00:03:27,675 --> 00:03:29,472
Not so much anymore.
42
00:03:29,573 --> 00:03:31,276
Oh, so do you know of others?
43
00:03:31,473 --> 00:03:34,394
Yeah.
We have a book club.
44
00:03:35,626 --> 00:03:37,292
Why?
45
00:03:38,260 --> 00:03:40,713
Im... I'm just interested.
46
00:03:42,061 --> 00:03:44,245
Do you want to do it yourself?
47
00:03:45,209 --> 00:03:46,933
No, I don't think I...
48
00:03:47,021 --> 00:03:49,014
I don't think I have
the stomach for it.
49
00:03:49,479 --> 00:03:51,370
Then what doyou want?
50
00:03:59,345 --> 00:04:02,925
Have you ever met
a woman named Villanelle?
51
00:04:04,025 --> 00:04:05,792
Or uh... Oxana?
52
00:04:10,883 --> 00:04:14,464
They say shes
a Dalgyal Gwishin.
53
00:04:18,099 --> 00:04:19,339
What is that?
54
00:04:20,005 --> 00:04:21,838
The Egg Ghost.
55
00:04:22,026 --> 00:04:24,315
The demon with no face.
56
00:04:45,805 --> 00:04:47,180
Villanelle?
57
00:04:50,070 --> 00:04:51,820
- Konstantin!
- Ahh!
58
00:04:51,908 --> 00:04:54,101
How wonderful to see you.
59
00:04:54,398 --> 00:04:56,304
How long have you been
doing that?
60
00:04:56,392 --> 00:04:59,390
- You told me to get a hobby.
- Did I?
61
00:04:59,478 --> 00:05:00,968
Come.
62
00:05:01,717 --> 00:05:03,750
How are you feeling
after Amsterdam?
63
00:05:03,838 --> 00:05:06,951
Mm... I don't understand
the question.
64
00:05:07,232 --> 00:05:10,185
The boys uncle was very
grateful for your services.
65
00:05:10,273 --> 00:05:12,484
- He add a tip.
- Whoa-hoh!
66
00:05:13,465 --> 00:05:15,418
Did you see his numberplate?
67
00:05:15,661 --> 00:05:18,171
- No.
- Id have killed him for free.
68
00:05:18,259 --> 00:05:21,351
If you start killing people for
free, we are both in trouble.
69
00:05:21,439 --> 00:05:22,570
And broke.
70
00:05:22,658 --> 00:05:25,968
Dont worry your pretty
little head about it.
71
00:05:27,879 --> 00:05:29,093
Ohh!
72
00:05:29,181 --> 00:05:30,710
Oh, no, no, no. Come on!
73
00:05:30,798 --> 00:05:32,678
We don't have time for this.
74
00:05:35,540 --> 00:05:37,953
- Freelance?
- It makes sense.
75
00:05:38,041 --> 00:05:41,062
Villanelles skills,
Konstantins contacts...
76
00:05:41,239 --> 00:05:43,472
Theyll be making a killing,
so to speak.
77
00:05:43,559 --> 00:05:45,799
So Amsterdam
was a private contract?
78
00:05:46,761 --> 00:05:49,093
She must be bored.
79
00:05:49,693 --> 00:05:52,500
I bet she liked the cachet
of international politics.
80
00:05:52,588 --> 00:05:53,906
Gun for hire?
81
00:05:54,009 --> 00:05:55,682
Its a little basic bitch
for her.
82
00:05:55,770 --> 00:05:58,367
Im sure all that lovely blood
money makes it easier.
83
00:06:00,110 --> 00:06:01,882
Jin is scared of Villanelle.
84
00:06:01,970 --> 00:06:03,283
She should be.
85
00:06:03,511 --> 00:06:05,624
Villanelle would know
how to get to her.
86
00:06:05,750 --> 00:06:08,054
Whats Villanelle
got to do with this?
87
00:06:08,315 --> 00:06:10,726
What if we introduced them?
88
00:06:10,814 --> 00:06:11,967
And then what?
89
00:06:12,160 --> 00:06:15,073
Well, if anyone can
crack The Ghost,
90
00:06:15,161 --> 00:06:17,531
its the demon with no face.
91
00:06:17,820 --> 00:06:19,476
Villanelles for hire.
Lets hire her.
92
00:06:19,564 --> 00:06:20,906
Hire her? How?
93
00:06:20,994 --> 00:06:23,773
Um. We need to play by her rules.
94
00:06:23,861 --> 00:06:25,814
Lets put a hit out on me!
95
00:06:25,902 --> 00:06:27,984
Now youre talking.
96
00:06:28,742 --> 00:06:31,242
You are joking?
I cant tell if you're joking.
97
00:06:33,984 --> 00:06:35,335
Eve, you cant.
98
00:06:35,646 --> 00:06:37,023
Jess?
99
00:06:37,182 --> 00:06:39,815
- Dont look at me. I told her.
- I think its a great idea.
100
00:06:40,187 --> 00:06:41,655
Itll work.
101
00:06:41,781 --> 00:06:44,975
- We need Jin to talk.
- Whats Mum think about this?
102
00:06:45,140 --> 00:06:47,257
Carolyn thinks
its a good idea.
103
00:06:47,546 --> 00:06:50,273
Eve, its a crazy idea!
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,614
So, you wait out here.
105
00:07:01,398 --> 00:07:02,990
- Wait here?
- Yes.
106
00:07:03,078 --> 00:07:04,609
And what is here?
Where are you going?
107
00:07:04,697 --> 00:07:06,234
To see a friend.
108
00:07:06,375 --> 00:07:08,234
- I'll come with you.
- No.
109
00:07:08,773 --> 00:07:10,452
What?
110
00:07:10,554 --> 00:07:13,195
So youre just going to tie me
up outside like a dog?
111
00:07:13,672 --> 00:07:15,007
Five minutes.
112
00:07:25,578 --> 00:07:28,179
How much time do you spend
doing paperwork, Eve?
113
00:07:29,422 --> 00:07:30,765
What do you mean?
114
00:07:31,265 --> 00:07:34,101
Writing out reports, filling in
timesheets, that kind of thing.
115
00:07:34,573 --> 00:07:37,929
Ive never heard you complain
about red tape. Most people do.
116
00:07:39,320 --> 00:07:40,975
I guess
thats not really my job.
117
00:07:41,132 --> 00:07:43,125
Yeah, thats weird,
cause it is. It is your job.
118
00:07:43,213 --> 00:07:44,735
Its all of our jobs.
119
00:07:45,046 --> 00:07:47,880
Everything we do here has
to be officially documented.
120
00:07:47,968 --> 00:07:50,289
Those are the rules.
For everyone.
121
00:07:50,582 --> 00:07:52,135
No exceptions.
122
00:07:53,031 --> 00:07:55,359
So if youre not doing
the boring stuff,
123
00:07:55,765 --> 00:07:57,677
thats not because
youre special.
124
00:07:57,765 --> 00:08:01,000
Its because someone doesn't
want a paper trail on you.
125
00:08:04,078 --> 00:08:05,539
What are you saying?
126
00:08:05,673 --> 00:08:08,828
Just because Carolyn
is going along with this...
127
00:08:09,222 --> 00:08:11,094
...it doesn't make it
a good idea.
128
00:08:19,457 --> 00:08:21,250
Five minutes?
129
00:08:21,860 --> 00:08:23,188
Hm?
130
00:08:24,224 --> 00:08:27,031
Sorry, there was a hold-up.
131
00:08:27,899 --> 00:08:30,438
Youre being very sneaky,
Konstantin.
132
00:08:31,289 --> 00:08:33,398
- Who were you meeting?
- Come.
133
00:08:35,622 --> 00:08:37,320
Your new job.
134
00:08:44,344 --> 00:08:45,862
Is this a joke?
135
00:08:48,890 --> 00:08:50,688
Did you do this?
136
00:08:59,302 --> 00:09:01,773
You chose that pho...
that photo?
137
00:09:02,171 --> 00:09:03,863
Oh, God, I look awful.
138
00:09:03,951 --> 00:09:05,471
I was so hungover that day.
139
00:09:05,930 --> 00:09:07,214
Sorry to tell you this, Eve,
140
00:09:07,302 --> 00:09:09,584
but there was not an
embarrassment of riches.
141
00:09:09,672 --> 00:09:12,600
Oh, God! Sorry Im late.
142
00:09:12,688 --> 00:09:15,023
There was an incident
at Broadmoor.
143
00:09:15,133 --> 00:09:16,580
I had to change my clothes.
144
00:09:16,668 --> 00:09:18,548
Carolyn sent me.
145
00:09:19,215 --> 00:09:21,623
- No, no, no.
- Calm down.
146
00:09:21,711 --> 00:09:23,154
Im not doing it.
147
00:09:23,242 --> 00:09:24,764
Who ordered this?
148
00:09:24,852 --> 00:09:26,335
I have no idea.
149
00:09:26,554 --> 00:09:27,937
Well, tell them no.
150
00:09:28,033 --> 00:09:30,756
This is a little hurtful. You
were happy to shoot me.
151
00:09:30,844 --> 00:09:32,998
When are you going
to get over that?
152
00:09:33,086 --> 00:09:34,756
You need to kill her.
153
00:09:34,844 --> 00:09:37,156
Youre a mess.
Shes making you weak.
154
00:09:37,244 --> 00:09:38,601
You know that.
155
00:09:40,308 --> 00:09:42,867
You used to be
smarter than this.
156
00:09:44,148 --> 00:09:47,125
You wont even remember
her name next week.
157
00:10:05,702 --> 00:10:07,545
Psychopaths.
158
00:10:08,502 --> 00:10:11,168
Ignore the... whatever.
Aston Martin.
159
00:10:11,256 --> 00:10:12,535
I cant delete it.
160
00:10:12,622 --> 00:10:15,129
Ooh, boo, hiss! Whats that?
161
00:10:15,217 --> 00:10:18,428
Eugh! However, red tape
is there for your...
162
00:10:18,889 --> 00:10:21,756
...health and safety,
you don't want to end up in...
163
00:10:23,545 --> 00:10:25,495
- Go on.
- Hot water.
164
00:10:25,582 --> 00:10:27,332
Hot water!
165
00:10:27,420 --> 00:10:29,379
Psychopaths are incapable
166
00:10:29,467 --> 00:10:32,309
of interpersonal
human relationships.
167
00:10:32,397 --> 00:10:33,855
The I-You.
168
00:10:33,942 --> 00:10:36,717
For a psychopath,
there is only I-It.
169
00:10:36,835 --> 00:10:38,815
Other people
are just objects to them,
170
00:10:38,902 --> 00:10:42,506
to be picked up
and put down at will.
171
00:10:46,810 --> 00:10:48,795
Right, er...
172
00:10:50,292 --> 00:10:52,245
Superficial charm.
173
00:10:52,496 --> 00:10:53,819
Dishonesty.
174
00:10:53,907 --> 00:10:57,332
An inability to form lasting
intimate relationships.
175
00:10:57,420 --> 00:10:59,311
A poverty of emotions.
176
00:11:00,366 --> 00:11:02,038
Jesus!
177
00:11:02,262 --> 00:11:04,215
Oh, sorry.
178
00:11:04,460 --> 00:11:06,983
Sorry, its just a...
just another work thing.
179
00:11:07,591 --> 00:11:09,544
Psychopaths are narcissistic.
180
00:11:09,632 --> 00:11:12,536
Theyre pathologically
manipulative.
181
00:11:12,624 --> 00:11:15,506
However, they do respond to a
certain amount of manipulation.
182
00:11:15,594 --> 00:11:18,307
You cant change them
but you can manage them.
183
00:11:18,408 --> 00:11:22,174
Money, praise and attention
will help for a while.
184
00:11:22,262 --> 00:11:24,215
But honestly, theres...
185
00:11:24,624 --> 00:11:26,535
theres no containing
anyone like this
186
00:11:26,622 --> 00:11:28,575
for any length of time.
187
00:11:28,662 --> 00:11:32,178
But it would be possible for a
short amount of time in theory?
188
00:11:32,522 --> 00:11:33,975
I dunno really.
189
00:11:34,062 --> 00:11:35,280
Yeah.
190
00:11:35,368 --> 00:11:38,428
A-A-Are... Aren't you the expert
on psychopaths?
191
00:11:38,582 --> 00:11:40,215
Yes, I am. So I know.
192
00:11:40,302 --> 00:11:43,295
And what Im saying is,
we don't know.
193
00:11:43,383 --> 00:11:45,465
When you think of a psychopath,
194
00:11:45,553 --> 00:11:46,695
you tend to think of
a regular person
195
00:11:46,782 --> 00:11:48,575
then you add certain
negative traits,
196
00:11:48,662 --> 00:11:50,855
like your violence, your
narcissism, your sadism.
197
00:11:50,942 --> 00:11:53,655
Thats a mistake.
Dont add, take away.
198
00:11:53,742 --> 00:11:56,473
Everything that
makes us human -
199
00:11:56,561 --> 00:11:58,895
just take it all away.
200
00:11:58,982 --> 00:12:02,200
Yeah, they're like facsimiles.
Copycats.
201
00:12:02,288 --> 00:12:06,061
You might as well try to
understand a wasp or...
202
00:12:06,374 --> 00:12:07,450
a stapler...
203
00:12:07,538 --> 00:12:09,335
you know, hole punch...
204
00:12:09,608 --> 00:12:10,775
telephone...
205
00:12:10,863 --> 00:12:12,678
So why do you do it...
206
00:12:12,902 --> 00:12:14,415
if its so hopeless?
207
00:12:14,561 --> 00:12:17,077
No more questions until after.
208
00:12:21,717 --> 00:12:23,506
Room service.
209
00:12:27,338 --> 00:12:28,788
Hi.
210
00:12:31,742 --> 00:12:35,014
Sorry, erm... room service?
211
00:12:43,422 --> 00:12:46,889
Can I... do anything else?
212
00:12:53,019 --> 00:12:54,725
Softer!
213
00:12:57,422 --> 00:12:58,819
Im grieving.
214
00:12:59,182 --> 00:13:00,616
Sorry.
215
00:13:11,302 --> 00:13:13,255
Do you have someone, Tony?
216
00:13:13,951 --> 00:13:15,431
No.
217
00:13:16,631 --> 00:13:18,022
Are you lonely?
218
00:13:21,077 --> 00:13:22,375
Sometimes.
219
00:13:23,454 --> 00:13:25,163
But...
220
00:13:25,560 --> 00:13:29,780
...its hard finding
the right person.
221
00:13:35,116 --> 00:13:36,895
Yeah, it is.
222
00:13:40,420 --> 00:13:42,452
- Hey.
- Hey.
223
00:13:43,782 --> 00:13:45,335
How was your day?
224
00:13:45,850 --> 00:13:48,092
Not bad. You?
225
00:13:51,262 --> 00:13:52,582
Not bad.
226
00:13:54,059 --> 00:13:56,124
Ive got to go
to Oxford tomorrow.
227
00:13:56,577 --> 00:13:57,874
Another teacher got sick
228
00:13:57,962 --> 00:14:00,562
and they need a chaperone
for some spelling bee.
229
00:14:02,243 --> 00:14:03,460
Wow!
230
00:14:03,678 --> 00:14:05,645
I know. High-octane stuff, huh?
231
00:14:05,733 --> 00:14:07,936
- For how long?
- Just a couple of days.
232
00:14:08,250 --> 00:14:10,702
I don't have to stay overnight.
I can come back if you want.
233
00:14:10,797 --> 00:14:12,750
No, no, no. Go.
234
00:14:12,996 --> 00:14:15,903
Seriously, go, its...
It sounds like fun.
235
00:14:15,991 --> 00:14:17,824
Really?
236
00:14:18,192 --> 00:14:19,575
Indian.
237
00:14:19,662 --> 00:14:21,542
I love you.
238
00:14:23,032 --> 00:14:24,025
Oh...
239
00:14:24,113 --> 00:14:25,654
Did you order
extra lime pickle?
240
00:14:25,742 --> 00:14:28,052
- Yeah, of course.
- Yes!
241
00:14:28,693 --> 00:14:30,162
Im not an asshole!
242
00:14:50,970 --> 00:14:52,579
Martin.
243
00:14:52,787 --> 00:14:55,251
Your trousers are
rather tight these days.
244
00:14:56,541 --> 00:14:58,254
We cant wear belts
in Broadmoor.
245
00:14:58,342 --> 00:14:59,415
Ah!
246
00:14:59,884 --> 00:15:01,790
I thought it was
a cry for help.
247
00:15:03,077 --> 00:15:04,657
How did she do?
248
00:15:05,118 --> 00:15:07,374
It depends
what your criteria are.
249
00:15:07,462 --> 00:15:10,314
My terrible presentation is
designed to lull subjects
250
00:15:10,402 --> 00:15:13,626
into a sense of slightly
soporific superiority.
251
00:15:13,906 --> 00:15:16,743
Then we come with this section.
252
00:15:17,504 --> 00:15:21,610
Eve was the only one who
didn't instinctively look away.
253
00:15:22,760 --> 00:15:24,440
Good for her.
254
00:15:31,560 --> 00:15:34,073
This was the image
that she couldnt look at.
255
00:15:34,380 --> 00:15:38,087
As I showed it, I was talking
about Villanelle as a liar,
256
00:15:38,182 --> 00:15:39,655
as someone for whom
257
00:15:39,767 --> 00:15:42,446
interpersonal bonds
are impossible.
258
00:15:42,587 --> 00:15:44,262
Now,
she didn't like that at all.
259
00:15:44,933 --> 00:15:46,634
So?
260
00:15:47,325 --> 00:15:50,165
Your professional
recommendation is?
261
00:15:50,792 --> 00:15:53,228
Shes too close.
This is a no-go.
262
00:15:57,279 --> 00:16:01,009
I always worry about being
crushed beneath one of these.
263
00:16:02,518 --> 00:16:04,759
They don't seem stable,
do they?
264
00:16:06,506 --> 00:16:10,094
Imagine, like the witch in
The Wizard Of Oz,
265
00:16:10,182 --> 00:16:12,275
just two little shoes
poking out.
266
00:16:23,235 --> 00:16:25,795
- Maybe they forgot something.
- Its alright.
267
00:17:23,822 --> 00:17:25,431
Hey, you want to go upstairs?
268
00:17:25,979 --> 00:17:28,790
- What, now?
- Yeah.
269
00:17:31,451 --> 00:17:33,908
Ive just eaten
a kilo of madras.
270
00:17:38,293 --> 00:17:40,283
What am I saying? Yes!
271
00:17:54,182 --> 00:17:56,173
Hello, Konstantin.
272
00:17:59,158 --> 00:18:00,814
Do come through.
273
00:18:21,016 --> 00:18:23,697
Last-minute spelling bee
in Oxford.
274
00:18:23,861 --> 00:18:25,255
How did you manage that?
275
00:18:25,509 --> 00:18:28,603
I was the British Spelling
Champion in 1973.
276
00:18:28,798 --> 00:18:30,548
Its a very supportive network.
277
00:18:31,982 --> 00:18:33,189
Right.
278
00:18:34,595 --> 00:18:36,255
Are you sure about this, Eve?
279
00:18:36,509 --> 00:18:39,290
Speak now or forever
hold your peace.
280
00:18:39,445 --> 00:18:42,179
Speak now or forever
hold my peace?
281
00:18:42,267 --> 00:18:43,319
So...
282
00:18:43,621 --> 00:18:46,140
So in other words,
on my head be it?
283
00:18:46,468 --> 00:18:47,575
Not precisely.
284
00:18:47,733 --> 00:18:50,295
I thought I had your support
on this.
285
00:18:50,397 --> 00:18:53,249
You alwayshave my support.
286
00:18:53,811 --> 00:18:55,051
On the record?
287
00:18:56,787 --> 00:18:58,280
Sisyphean.
288
00:18:59,160 --> 00:19:00,233
What?
289
00:19:00,522 --> 00:19:03,015
That was the word I won with.
Sisyphean.
290
00:19:04,942 --> 00:19:07,062
You ready to take your top off?
291
00:19:08,547 --> 00:19:10,307
I'll leave you to it.
292
00:19:14,749 --> 00:19:16,389
- Tighter?
- Yeah.
293
00:19:23,222 --> 00:19:24,757
Well, this is flattering.
294
00:19:24,942 --> 00:19:26,569
Eve, I have to put it on you.
295
00:19:26,749 --> 00:19:28,991
Whether you keep it on
is your choice.
296
00:19:30,976 --> 00:19:33,689
- I think it looks sexy.
- Shocker.
297
00:19:33,862 --> 00:19:35,530
Jess is coordinating
the back-up team...
298
00:19:35,656 --> 00:19:37,169
No. No team.
299
00:19:37,257 --> 00:19:39,614
We need her calm
and thinking shes in control.
300
00:19:39,702 --> 00:19:41,655
She cant know
Im expecting her.
301
00:19:42,240 --> 00:19:43,374
You have to be safe.
302
00:19:43,462 --> 00:19:46,147
Well, Ill only be safe
as long as she trusts me.
303
00:19:46,757 --> 00:19:50,202
We need to be alone.
It needs to feel intimate.
304
00:19:51,155 --> 00:19:52,499
What are you gonna do with her?
305
00:19:52,643 --> 00:19:54,596
This isnt a joke.
306
00:19:55,272 --> 00:19:57,710
Im trying to do my job here.
307
00:19:57,984 --> 00:20:00,464
Just get the car there
and Ill get her into it.
308
00:20:02,464 --> 00:20:04,460
You know, its very brave.
309
00:20:05,335 --> 00:20:06,726
What youre doing.
310
00:20:08,673 --> 00:20:10,553
No guts, no glory, right?
311
00:20:16,437 --> 00:20:17,812
Eve.
312
00:20:19,782 --> 00:20:21,695
I know you don't agree
with this and I get it.
313
00:20:21,782 --> 00:20:24,535
But I need for you to come on
board with everyone else.
314
00:20:24,622 --> 00:20:26,095
You stabbed her.
315
00:20:26,218 --> 00:20:28,687
You think Villanelle will have
just forgotten about that?
316
00:20:28,826 --> 00:20:31,859
This is important information
to share with the team.
317
00:20:31,947 --> 00:20:34,094
You are actively
putting yourself
318
00:20:34,182 --> 00:20:36,455
and this whole operation
in danger - why?
319
00:20:36,525 --> 00:20:38,450
Or do I need not ask?
320
00:20:38,538 --> 00:20:39,913
Kenny, you...
321
00:20:40,007 --> 00:20:41,775
- She...
- Kenny.
322
00:20:41,862 --> 00:20:43,694
She murdered Bill.
323
00:20:44,782 --> 00:20:47,937
You saw it happen.
How can you even think about this?
324
00:20:52,225 --> 00:20:54,105
What has happened to you, Eve?
325
00:20:56,462 --> 00:20:58,858
This is out of control.
326
00:20:59,077 --> 00:21:01,815
If you cant stomach this, I'm
sorry. Thats not my problem.
327
00:21:01,975 --> 00:21:05,263
This is the job. I need to be
able to count on your support.
328
00:21:05,351 --> 00:21:07,483
You mean you don't want me
asking any questions?
329
00:21:07,571 --> 00:21:09,644
Not when were this short
on time, no.
330
00:21:10,128 --> 00:21:11,835
So, are we okay?
331
00:21:13,123 --> 00:21:14,694
What, with this?
332
00:21:16,302 --> 00:21:19,616
No. No, never.
333
00:21:19,804 --> 00:21:21,200
Alright.
334
00:21:21,288 --> 00:21:23,765
I'll ask Carolyn to move you
to another team.
335
00:21:24,382 --> 00:21:25,742
What?
336
00:21:26,862 --> 00:21:28,455
Are you...
337
00:21:29,022 --> 00:21:30,460
Are you sacking me?
338
00:21:30,663 --> 00:21:33,382
Im sure your mum will find
something else for you to do.
339
00:21:33,601 --> 00:21:34,960
Hugo!
340
00:21:35,077 --> 00:21:37,249
- I'll walk you out.
- Okay.
341
00:21:37,452 --> 00:21:38,483
Sure.
342
00:23:23,338 --> 00:23:24,782
Sorry.
343
00:23:28,062 --> 00:23:31,562
Please mind the gap
between the train and platform.
344
00:24:52,552 --> 00:24:54,465
Dont do anything stupid.
345
00:24:54,747 --> 00:24:56,107
Okay?
346
00:24:58,423 --> 00:25:00,456
Can you take your shoes off,
please?
347
00:25:00,622 --> 00:25:02,015
What?
348
00:25:02,520 --> 00:25:03,615
Really?
349
00:25:03,735 --> 00:25:05,287
Yeah.
350
00:25:14,346 --> 00:25:16,412
Do you want to search me too?
351
00:25:18,182 --> 00:25:19,702
Whats the point?
352
00:25:24,834 --> 00:25:27,529
Can I take your veil?
353
00:25:31,287 --> 00:25:33,451
Im dying for a drink.
354
00:25:44,117 --> 00:25:46,476
You don't seem very surprised
to see me.
355
00:25:47,018 --> 00:25:49,054
- Im not surprised.
- Mm?
356
00:25:50,542 --> 00:25:53,312
Thats a little arrogant,
don't you think?
357
00:25:53,616 --> 00:25:55,102
And yet, here you are.
358
00:25:55,343 --> 00:25:57,975
Hm. Youve been so
distracted lately,
359
00:25:58,062 --> 00:26:00,022
I thought youd forgotten
about me.
360
00:26:03,241 --> 00:26:04,695
Glass, please.
361
00:26:15,804 --> 00:26:17,054
We don't have
champagne glasses.
362
00:26:17,142 --> 00:26:18,742
No, this is perfect.
363
00:26:26,897 --> 00:26:28,241
Are you scared?
364
00:26:29,558 --> 00:26:31,118
No.
365
00:26:38,925 --> 00:26:39,965
Drink.
366
00:26:46,992 --> 00:26:49,145
You know,
I should be more afraid of you
367
00:26:49,233 --> 00:26:51,437
after what you did to me
last time.
368
00:26:51,867 --> 00:26:53,507
Are you afraid?
369
00:26:53,937 --> 00:26:55,297
No.
370
00:26:56,222 --> 00:26:57,913
You could have killed me.
371
00:26:58,238 --> 00:26:59,960
I know.
372
00:27:00,405 --> 00:27:03,390
I think about that
all the time.
373
00:27:04,815 --> 00:27:06,499
Really?
374
00:27:11,727 --> 00:27:13,607
Do you think about it?
375
00:27:17,036 --> 00:27:18,916
All the time.
376
00:27:24,427 --> 00:27:26,307
Are you going
to apologize to me?
377
00:27:28,870 --> 00:27:31,167
No. Are you?
378
00:27:31,417 --> 00:27:32,775
No.
379
00:27:33,081 --> 00:27:35,558
Okay, good. There we are, then.
380
00:27:39,479 --> 00:27:42,315
I... I need your help
with something important.
381
00:27:42,417 --> 00:27:43,822
Oh, yeah?
382
00:27:44,819 --> 00:27:46,772
Why don't you drink
your champagne?
383
00:27:47,323 --> 00:27:48,942
Nice outfit.
384
00:27:51,526 --> 00:27:53,290
I thought I would dress
for the occasion.
385
00:27:53,378 --> 00:27:55,855
- Oh, whats the occasion?
- Im about to be in mourning.
386
00:27:56,019 --> 00:27:57,335
Im sorry to hear that.
387
00:27:57,422 --> 00:27:59,042
You know Im here to kill you?
388
00:27:59,130 --> 00:28:01,510
Yes, it was my idea.
389
00:28:03,777 --> 00:28:04,850
No.
390
00:28:04,995 --> 00:28:06,495
I told you.
391
00:28:06,582 --> 00:28:09,018
I need your help. I...
392
00:28:09,198 --> 00:28:10,575
I needed to see you.
393
00:28:10,706 --> 00:28:12,575
- So you hired me to kill you?
- Yes.
394
00:28:12,662 --> 00:28:14,916
That is so stupid.
395
00:28:15,221 --> 00:28:17,852
What if I hit you with a car?
What if I shot you?
396
00:28:17,940 --> 00:28:19,255
You wouldnt.
397
00:28:19,846 --> 00:28:21,315
I wouldnt?
398
00:28:21,582 --> 00:28:22,935
No.
399
00:28:23,491 --> 00:28:25,171
Eve.
400
00:28:38,604 --> 00:28:40,084
What is that?
401
00:28:42,425 --> 00:28:44,305
To get rid of the taste.
402
00:29:16,622 --> 00:29:20,982
♪ If I gave you my heart ♪
403
00:29:24,502 --> 00:29:28,862
♪ Would you break it? ♪
404
00:29:48,222 --> 00:29:54,902
♪ If I gave you something ♪
405
00:29:55,902 --> 00:29:59,615
♪ Would you keep it? ♪
406
00:29:59,702 --> 00:30:01,473
What did you do?
407
00:30:02,622 --> 00:30:05,317
What did you do?
Why did you do that, Eve?
408
00:30:06,584 --> 00:30:07,697
I didn't...
409
00:30:07,785 --> 00:30:10,419
I didn't think
you would actually do it.
410
00:30:10,770 --> 00:30:12,090
That was arsenic.
411
00:30:12,840 --> 00:30:15,774
Dont just sit there,
do something! Get it out!
412
00:30:15,862 --> 00:30:17,815
Go, Eve! Get it out!
413
00:30:17,902 --> 00:30:19,855
Eve, get it out! Hurry!
414
00:30:19,942 --> 00:30:22,415
Eve, you need to hurry!
You need to get it out!
415
00:30:22,692 --> 00:30:24,455
Quickly, Eve!
416
00:30:29,502 --> 00:30:31,691
Of course it isnt poison!
417
00:30:31,779 --> 00:30:33,606
Do you think Im insane?
418
00:30:33,694 --> 00:30:35,449
Eve, youre too easy.
419
00:30:40,782 --> 00:30:42,302
Im expensive.
420
00:30:43,600 --> 00:30:44,855
I know.
421
00:30:45,100 --> 00:30:46,822
Will you give me
everything I want?
422
00:30:49,084 --> 00:30:50,484
Yes.
423
00:31:00,834 --> 00:31:02,714
Eve, you left your door open.
424
00:31:04,222 --> 00:31:05,742
Yeah.
425
00:32:55,187 --> 00:32:56,565
No!
426
00:32:56,906 --> 00:32:59,143
No!
427
00:33:22,455 --> 00:33:24,335
Are you sure this is legal?
428
00:33:25,510 --> 00:33:27,182
What do you care?
429
00:33:27,862 --> 00:33:30,213
Im just looking out for you,
Eve.
430
00:33:31,582 --> 00:33:33,022
Come on.
431
00:33:37,752 --> 00:33:39,448
Open the door, please.
432
00:33:40,002 --> 00:33:41,885
Wait out here.
433
00:34:05,888 --> 00:34:07,768
Do you need any water?
434
00:34:09,262 --> 00:34:10,622
No.
435
00:34:12,613 --> 00:34:15,934
Who ordered the hits on Alister
Peel and his colleagues?
436
00:34:21,596 --> 00:34:24,153
Itll be easier
if you just tell me.
437
00:34:24,792 --> 00:34:27,426
Or its going to get worse
for you.
438
00:34:38,349 --> 00:34:39,549
Hm?
439
00:34:47,455 --> 00:34:49,900
- Did she say?
- No.
440
00:34:50,179 --> 00:34:51,739
Oh, well.
441
00:34:54,061 --> 00:34:56,338
Would you like to watch?
442
00:34:59,195 --> 00:35:00,675
Hm.
443
00:35:48,553 --> 00:35:51,729
- Who was it?
- Who do you think it was?
444
00:35:51,937 --> 00:35:54,291
- The Twelve?
- No.
445
00:35:54,557 --> 00:35:56,322
It was his son. Classic.
446
00:35:57,111 --> 00:35:59,526
- Aaron Peel?
- I know.
447
00:35:59,815 --> 00:36:02,063
Are you sure?
He already owns the company.
448
00:36:02,151 --> 00:36:04,313
Its not the company
hes selling, it's a weapon.
449
00:36:04,401 --> 00:36:06,086
- A weapon?
- Its always a weapon.
450
00:36:06,174 --> 00:36:08,540
The Twelve want to buy it.
Everyone wants to buy it.
451
00:36:08,627 --> 00:36:09,947
Great.
452
00:36:12,181 --> 00:36:15,682
I got you what you wanted.
A thank you would be nice.
453
00:36:19,542 --> 00:36:21,062
Thank you.
454
00:36:25,365 --> 00:36:27,408
That wasnt a real thank you.
455
00:36:29,979 --> 00:36:31,969
You are just take, take, take.
456
00:36:32,057 --> 00:36:33,845
- What did you do to her?
- Dont worry about it.
457
00:36:33,932 --> 00:36:35,588
What did you do?
458
00:36:35,822 --> 00:36:37,736
Nothing you didn't ask me to.
459
00:37:16,542 --> 00:37:21,807
♪ Your hair is black as night ♪
460
00:37:22,190 --> 00:37:26,885
♪ Got a skirt
thats oh, so tight ♪
461
00:37:27,080 --> 00:37:31,140
♪ Im telling you,
Ive got a name ♪
462
00:37:31,228 --> 00:37:33,028
Monster!
463
00:37:34,212 --> 00:37:37,962
♪ Shes my witch ♪
464
00:37:57,222 --> 00:37:59,915
Im sorry about the complaints.
465
00:38:02,391 --> 00:38:04,264
Dont look so angry.
466
00:38:04,618 --> 00:38:06,772
I was just trying to get
Eves attention.
467
00:38:06,860 --> 00:38:09,569
But she does not care
about your life at all.
468
00:38:09,657 --> 00:38:11,095
Does she?
469
00:38:12,414 --> 00:38:15,157
Look at you, huh?
470
00:38:18,696 --> 00:38:22,509
You look like someone stuck
a mustache on some fudge.
471
00:38:26,470 --> 00:38:29,446
- Tom, Daniel. Stop it.
- Sorry, sir.
472
00:38:31,462 --> 00:38:34,320
- Where are you going?
- Away from the kids.
473
00:38:34,408 --> 00:38:35,688
Ooh.
474
00:38:39,142 --> 00:38:41,759
I love that sound.
475
00:38:45,182 --> 00:38:46,895
I didn't know
you had it in you.
476
00:38:47,192 --> 00:38:48,488
Good for you.
477
00:38:48,904 --> 00:38:50,706
You should try this
with your wife.
478
00:38:50,794 --> 00:38:53,737
Dont you dare talk about
my wife or I will kill you!
479
00:38:55,708 --> 00:38:57,560
Ohh, that hurts!
480
00:39:05,955 --> 00:39:07,333
Look...
481
00:39:10,345 --> 00:39:11,482
I came here to tell you
482
00:39:11,570 --> 00:39:13,677
that you don't have
anything to worry about.
483
00:39:14,958 --> 00:39:16,695
Ive forgiven Eve.
484
00:39:17,622 --> 00:39:18,735
Were friends.
485
00:39:18,943 --> 00:39:21,495
Well... more than friends.
486
00:39:21,583 --> 00:39:23,614
What are you talking about?
487
00:39:23,787 --> 00:39:25,347
Niko!
488
00:39:26,833 --> 00:39:28,685
Were colleagues.
489
00:39:29,083 --> 00:39:30,550
Besides,
Ive been stabbed before.
490
00:39:30,638 --> 00:39:32,933
I know what its like when
youre in the moment.
491
00:39:33,021 --> 00:39:34,342
She stabbed you?
492
00:39:35,083 --> 00:39:36,643
Didnt she tell you?
493
00:39:38,822 --> 00:39:41,661
She came to my apartment
in Paris.
494
00:39:42,862 --> 00:39:45,700
And she lay down next to me
on my bed.
495
00:39:47,880 --> 00:39:49,458
And she stuck a knife in me.
496
00:39:49,546 --> 00:39:51,193
- Stop it.
- Look.
497
00:39:51,583 --> 00:39:52,742
Look.
498
00:39:54,882 --> 00:39:56,762
Its crazy, right?
499
00:39:58,222 --> 00:40:00,422
You would think
I was the bad guy.
500
00:40:06,182 --> 00:40:08,542
God, its so nice
to finally meet you.
501
00:40:10,738 --> 00:40:12,018
Smell you later.
502
00:40:13,582 --> 00:40:16,871
♪ I don't pretend to know
the ways of the world ♪
503
00:40:17,342 --> 00:40:19,879
♪ A means to an end
seems the way ♪
504
00:40:21,014 --> 00:40:23,957
♪ Who has the most
of whatever is best ♪
505
00:40:24,582 --> 00:40:26,455
♪ All the better ♪
506
00:40:26,700 --> 00:40:28,825
♪ May the best man win ♪
34390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.