All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.WEBRip.x264-YTS.AM
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,854 --> 00:00:58,943
Year 2018: You listened to the earth
2
00:04:28,569 --> 00:04:31,697
The end of the world came in 2018 -
3
00:04:31,905 --> 00:04:34,408
when the war between the earth and the moon -
4
00:04:34,575 --> 00:04:37,077
has led to nuclear destruction.
5
00:04:37,244 --> 00:04:39,788
The last survivors of the earth have grown -
6
00:04:39,955 --> 00:04:43,167
the only spacecraft -
7
00:04:43,250 --> 00:04:45,377
Vestal Celestial Aemilia -
8
00:04:45,544 --> 00:04:47,921
and lenses on the dark side of the moon.
9
00:04:48,088 --> 00:04:51,133
Humanity has found its only refuge -
10
00:04:51,216 --> 00:04:54,428
of the Nazis.
11
00:04:54,595 --> 00:04:58,891
They live in parallel
with the former Nazis.
12
00:05:02,853 --> 00:05:07,399
They are Obi and live on the pimelian side of the moon.
13
00:05:07,566 --> 00:05:09,401
Open quite cold.
14
00:05:09,568 --> 00:05:11,904
I have lived TLL entirely -
15
00:05:12,112 --> 00:05:16,825
the universe 1980
with the last person.
16
00:05:16,992 --> 00:05:18,994
Or so we thought.
17
00:05:19,078 --> 00:05:22,706
What is it?
- The old boat.
18
00:05:22,915 --> 00:05:24,750
It comes from Earth.
19
00:05:24,959 --> 00:05:28,003
How did he pay it?
20
00:05:28,170 --> 00:05:32,007
It's not necessary.
- It will work?
21
00:05:32,216 --> 00:05:34,259
Direct to the descent.
22
00:05:34,343 --> 00:05:37,471
Can I close the hatches?
23
00:05:37,680 --> 00:05:40,432
Hatchways are ... open!
24
00:05:48,357 --> 00:05:51,485
The ship sent a bypass signal.
25
00:05:51,652 --> 00:05:54,530
Turn it off!
- It did not work like that.
26
00:05:54,613 --> 00:05:57,992
Evacuate the people here!
Isolate the dome!
27
00:05:58,158 --> 00:06:00,160
Come on the ship?
28
00:06:00,327 --> 00:06:02,871
I checked all the frequencies we used.
29
00:06:02,955 --> 00:06:05,082
If heill is a bypass code -
30
00:06:05,249 --> 00:06:07,167
it must be here.
31
00:06:07,334 --> 00:06:10,796
I can not go into the unknown.
32
00:06:10,879 --> 00:06:12,756
Will you shoot them?
33
00:06:12,965 --> 00:06:15,801
This is not needed by the Nazis!
34
00:06:20,347 --> 00:06:24,351
Obi! Obi! Keep in touch!
35
00:06:24,518 --> 00:06:26,937
The pressure drop in the landing area.
36
00:06:27,021 --> 00:06:29,607
Remove immediately.
37
00:06:36,488 --> 00:06:39,325
Ready to shoot. OK?
38
00:06:47,207 --> 00:06:50,210
What is this? What hell?
39
00:06:51,712 --> 00:06:54,965
She went there!
- Plj, come here!
40
00:06:55,132 --> 00:06:57,384
Stop!
41
00:07:02,848 --> 00:07:05,517
Obe, what's going on? The compartments are closed.
42
00:07:06,435 --> 00:07:09,730
Vistyk! Outside the road!
43
00:07:14,068 --> 00:07:16,862
Now it is working.
- May be in the hangar.
44
00:07:17,029 --> 00:07:19,615
What the? Oh no.
45
00:07:21,367 --> 00:07:23,827
Pause the launch!
46
00:07:29,583 --> 00:07:33,295
Good. Come rain or shine.
47
00:07:33,462 --> 00:07:36,340
Space is under pressure.
48
00:07:36,548 --> 00:07:39,009
Use breathing apparatus.
49
00:07:49,395 --> 00:07:51,730
What the?
50
00:07:51,814 --> 00:07:54,817
He does?
- They'll save them.
51
00:07:58,279 --> 00:08:01,407
(Colin and Glowing Glass nt)
52
00:08:16,422 --> 00:08:18,757
Bring security people.
53
00:08:20,134 --> 00:08:21,802
Oficaja Washington!
54
00:08:21,969 --> 00:08:24,763
You could have been hurt.
55
00:08:27,975 --> 00:08:31,020
Hey, whims!
56
00:08:31,186 --> 00:08:36,233
Who are you?
- I'm ... Sasha
57
00:08:36,400 --> 00:08:38,902
Not ht.
58
00:08:39,111 --> 00:08:41,363
We come from Russia.
59
00:08:41,530 --> 00:08:43,782
Or from there, what was Russia -
60
00:08:43,949 --> 00:08:46,410
Before the Earth, how does it say ...?
Rjhti.
61
00:08:46,535 --> 00:08:49,079
And what is that?
62
00:08:49,997 --> 00:08:54,376
What is this? It's my Kola ship.
63
00:08:54,543 --> 00:08:56,962
I built it myself.
64
00:08:57,129 --> 00:08:59,131
Hey, do not touch!
65
00:08:59,298 --> 00:09:02,468
You covered it with glue
and rolled over the debris yard.
66
00:09:02,635 --> 00:09:05,137
The most important thing was to save my people -
67
00:09:05,346 --> 00:09:06,722
did not see the ship.
68
00:09:13,604 --> 00:09:16,774
Did you land the landing missile at TPMS?
69
00:09:16,857 --> 00:09:19,443
Yes, only. Diesel Volvo.
70
00:09:19,610 --> 00:09:22,905
It has to be controlled through the evacuation gallery ...
- Impossible.
71
00:09:23,072 --> 00:09:25,574
You can not get up without D-30.
72
00:09:25,741 --> 00:09:27,952
Voipas, Tupolev RR:
73
00:09:28,160 --> 00:09:30,996
Shit. Why did not you use it?
- Oh, why not?
74
00:09:31,205 --> 00:09:33,999
I slowly died in the air.
75
00:09:34,166 --> 00:09:36,585
I did not live in a month.
- Sorry.
76
00:09:36,669 --> 00:09:39,588
Can I take the lead?
77
00:09:39,797 --> 00:09:42,967
Are you a boss?
78
00:09:44,551 --> 00:09:47,888
From this paradise ...
- Obianay.
79
00:09:48,097 --> 00:09:50,265
What did you know about the base?
80
00:09:50,432 --> 00:09:53,269
It was programmed aboard.
He knows at home.
81
00:09:53,435 --> 00:09:55,396
Is as...
82
00:09:55,562 --> 00:09:58,732
Such a bug. Like Space Space.
83
00:09:58,899 --> 00:10:03,362
Oh, really. Sorry.
84
00:10:04,989 --> 00:10:09,910
You can not stay here.
Our accessories are not in conflict.
85
00:10:09,994 --> 00:10:11,996
YOU.
86
00:10:14,331 --> 00:10:16,375
See heit.
87
00:10:16,542 --> 00:10:18,752
You can not go back.
88
00:10:18,919 --> 00:10:20,337
I mean, in that rotocross.
89
00:10:20,462 --> 00:10:23,382
I have to take my responsibility.
90
00:10:23,465 --> 00:10:26,302
(Child's crying)
91
00:10:27,511 --> 00:10:30,431
Let's go
deposits so far.
92
00:10:30,597 --> 00:10:32,725
Take care of them.
93
00:10:34,184 --> 00:10:36,645
See you later.
94
00:10:36,812 --> 00:10:39,481
Refugees 27.
95
00:10:39,648 --> 00:10:41,609
Give food and blankets.
96
00:10:41,775 --> 00:10:43,861
Thank you for your hospitality.
97
00:10:45,821 --> 00:10:47,740
Hurry up.
- Moving.
98
00:10:48,574 --> 00:10:50,909
My daughter, come to me tonight.
99
00:10:51,118 --> 00:10:54,705
I can tell Tupolev RR
and other things.
100
00:10:54,872 --> 00:10:57,207
Mennnps. Hurry up.
101
00:11:07,551 --> 00:11:10,262
It would barely have reached the moon -
102
00:11:10,429 --> 00:11:12,973
if you knew
how the hell is there.
103
00:11:13,098 --> 00:11:17,102
Overpopulation, lack of supplies
and medicine.
104
00:11:17,311 --> 00:11:19,980
Hygiene and professionalism
is retuperll.
105
00:11:20,147 --> 00:11:22,524
The place literally breaks down in the hands.
106
00:11:22,608 --> 00:11:25,235
Whether a helium-3 reactor boils -
107
00:11:25,402 --> 00:11:28,280
or the moonrise will destroy
yllpitolaitteistot.
108
00:11:28,447 --> 00:11:33,118
And I am the only mine,
who tried to fix the thread.
109
00:11:36,413 --> 00:11:38,082
(Siren)
110
00:11:38,165 --> 00:11:41,752
Alarm, Moonlight.
111
00:11:41,919 --> 00:11:45,381
Stay close to the walls
until the crossing is over.
112
00:11:53,430 --> 00:11:57,893
Maintenance system.
Pressure drops.
113
00:11:57,977 --> 00:12:01,230
(Cough)
114
00:12:19,081 --> 00:12:21,709
Stable atmospheric pressure.
115
00:12:23,627 --> 00:12:27,131
Are you okay? Not ht.
116
00:12:27,298 --> 00:12:30,301
Throughout history -
117
00:12:30,467 --> 00:12:34,138
a group has crushed ordinary people.
118
00:12:34,346 --> 00:12:36,807
Bloody Details for Skippa -
119
00:12:36,974 --> 00:12:40,853
but now for jobsex
is the official religion of the moon.
120
00:12:40,936 --> 00:12:44,523
I have a monthly base
question.
121
00:12:44,690 --> 00:12:49,320
Are we a closed or open system?
122
00:12:58,871 --> 00:13:01,707
We have a closed system.
123
00:13:03,792 --> 00:13:06,003
In closed system only -
124
00:13:06,086 --> 00:13:08,922
we control all entries -
125
00:13:09,131 --> 00:13:13,594
so the results are in harmony.
126
00:13:13,761 --> 00:13:17,473
There are two types of people.
Harmonic ...
127
00:13:17,556 --> 00:13:19,642
P closed, grass.
128
00:13:21,977 --> 00:13:24,605
It's a complete mechanism.
129
00:13:25,981 --> 00:13:28,651
Pray for Pyh Is Steve -
130
00:13:28,817 --> 00:13:30,986
it lights us.
131
00:13:33,572 --> 00:13:37,660
Open the prayer request.
132
00:13:38,744 --> 00:13:41,997
Pyh Steve, who is in heaven.
133
00:13:42,164 --> 00:13:44,249
Be consecrated to be your creation.
134
00:13:44,416 --> 00:13:48,420
Return to Almighty
toimitusjohtajaksemme.
135
00:13:48,504 --> 00:13:50,631
Give us expensive equipment ...
136
00:13:50,714 --> 00:13:54,593
Someone else has no value
flawless design.
137
00:14:02,559 --> 00:14:06,355
It keeps standing.
138
00:14:11,735 --> 00:14:13,237
Sin!
139
00:14:14,238 --> 00:14:16,824
See the phone.
140
00:14:30,379 --> 00:14:32,256
Jailbroken!
141
00:14:32,423 --> 00:14:36,218
Why do not you want to be like everybody else?
142
00:14:36,385 --> 00:14:39,596
And is not the selection of the wallpaper satisfied?
143
00:14:39,763 --> 00:14:42,683
Is my ringtone too small?
144
00:14:46,312 --> 00:14:49,356
You know what a modifier is waiting for.
145
00:14:53,110 --> 00:14:55,279
Brikkaus.
146
00:14:56,947 --> 00:15:00,075
No no no! Help!
147
00:15:02,161 --> 00:15:03,495
iCancel iExkommunikation
148
00:15:03,621 --> 00:15:07,124
I believe in Steve,
I believe in Steve!
149
00:15:07,291 --> 00:15:09,460
I think Steve!
150
00:15:09,668 --> 00:15:11,712
A pleasant trip after all.
151
00:15:21,305 --> 00:15:23,682
Hey, Obi.
152
00:15:27,269 --> 00:15:30,814
Lena, you let these people die.
153
00:15:30,981 --> 00:15:33,734
The temple is only for the real ones.
154
00:15:33,901 --> 00:15:36,737
Like the guy,
What did this crazy guy say?
155
00:15:36,820 --> 00:15:38,989
He was sentenced to destruction.
156
00:15:39,198 --> 00:15:43,869
He may be a hacker or a pirate.
Or both.
157
00:15:47,414 --> 00:15:49,333
These top categories.
158
00:15:49,500 --> 00:15:51,710
Stay ahead. Stay crazy.
159
00:15:52,002 --> 00:15:54,797
This is correct.
160
00:16:10,271 --> 00:16:12,064
(Yll ttyneit ni)
161
00:16:28,998 --> 00:16:32,376
Do you realize how much that door costs?
162
00:16:32,543 --> 00:16:35,379
You know how many
has been locked in use?
163
00:16:35,546 --> 00:16:37,006
Closed system ...
164
00:16:37,089 --> 00:16:41,051
How to use it,
if I change my WiFi password?
165
00:16:44,555 --> 00:16:49,143
The ceremony is over. Go home.
166
00:16:49,226 --> 00:16:51,103
(Cough)
167
00:16:51,395 --> 00:16:52,938
you?
168
00:16:53,522 --> 00:16:56,191
you?
- Hi sweetie.
169
00:16:56,358 --> 00:16:59,111
What are you doing?
170
00:16:59,278 --> 00:17:02,197
Did you know what happened there?
171
00:17:03,991 --> 00:17:05,993
What do you want to say?
172
00:17:06,160 --> 00:17:08,412
I care, baby.
173
00:17:08,579 --> 00:17:11,999
I have to take care of everything.
174
00:17:12,207 --> 00:17:15,336
I'm dead, I took care
this place alone.
175
00:17:15,419 --> 00:17:17,504
The crystals of the moon are getting worse.
176
00:17:17,713 --> 00:17:21,175
Power Cables, Centrifugal Fans ...
177
00:17:21,342 --> 00:17:26,513
The maintenance system fails
get help.
178
00:17:31,310 --> 00:17:32,686
Thank you, Donald.
179
00:17:32,853 --> 00:17:36,106
We offer simple
solutions to problems.
180
00:17:36,273 --> 00:17:38,859
You think differently.
181
00:17:39,026 --> 00:17:41,528
You smell shit.
- Obianay!
182
00:17:41,737 --> 00:17:44,198
You will not see me if you speak.
183
00:17:44,365 --> 00:17:46,617
I do not need a city.
184
00:17:48,786 --> 00:17:51,372
Commander.
- Heil, Malcolm.
185
00:17:52,289 --> 00:17:54,583
Hey, Malcolm.
- Miss Washington.
186
00:17:54,667 --> 00:17:57,044
I heard about your career.
187
00:17:58,420 --> 00:18:02,466
Not bad.
- Thank you. It was a little story.
188
00:18:04,760 --> 00:18:08,347
Long period of time.
See you later, you published.
189
00:18:11,308 --> 00:18:13,560
Good-bye.
190
00:18:14,728 --> 00:18:19,275
You would have beautiful children.
- What the?
191
00:18:21,735 --> 00:18:24,655
Here's the Aemilian curtains.
192
00:18:24,822 --> 00:18:28,492
The ship was dismantled as spare parts
years ago.
193
00:18:28,659 --> 00:18:31,495
And no one asked what we would do -
194
00:18:31,704 --> 00:18:36,667
if our only space ship was discharged.
195
00:19:43,317 --> 00:19:46,570
Did you watch the football match yesterday?
- Yes.
196
00:19:46,737 --> 00:19:48,781
The East is the best.
197
00:21:45,397 --> 00:21:48,192
(Whisper)
198
00:22:16,929 --> 00:22:19,139
Who are you?
199
00:22:20,557 --> 00:22:23,352
Yes, you know.
200
00:22:30,192 --> 00:22:32,069
Kuufhrer?
201
00:22:33,529 --> 00:22:35,823
I told you to die.
202
00:22:38,075 --> 00:22:39,535
i am ...
203
00:22:46,292 --> 00:22:48,961
My Gterdamtterdammerung ...
- What the?
204
00:22:49,044 --> 00:22:51,839
- What is it?
It has accumulated years of cubic years for 20 years.
205
00:22:55,759 --> 00:22:58,512
You men!
206
00:22:59,805 --> 00:23:03,976
You just want to destroy it,
what I had!
207
00:23:06,854 --> 00:23:09,607
How did we destroy the naughty knots?
208
00:23:11,275 --> 00:23:12,901
Stupid man.
209
00:23:23,329 --> 00:23:26,582
Do it. You need me!
210
00:23:26,665 --> 00:23:29,168
You are sick!
211
00:23:36,258 --> 00:23:38,886
What do you know?
212
00:23:39,053 --> 00:23:41,889
Why would I need you?
213
00:23:45,017 --> 00:23:49,146
Give it to you.
Improves capacity.
214
00:23:50,773 --> 00:23:55,277
What do you have?
He will soon die.
215
00:24:13,712 --> 00:24:15,589
(Cough)
216
00:24:32,314 --> 00:24:35,234
You're okay, right?
- Obi ...
217
00:24:36,652 --> 00:24:39,363
iti ...
- What is it?
218
00:24:40,698 --> 00:24:43,659
You have to trust me.
219
00:24:45,828 --> 00:24:49,206
We must try.
220
00:25:40,716 --> 00:25:42,968
What was that?
221
00:25:47,014 --> 00:25:50,184
How did you get it?
222
00:25:51,644 --> 00:25:54,772
I'll be back soon.
223
00:26:24,760 --> 00:26:28,097
I knew you were going back.
- Get out of here.
224
00:26:28,263 --> 00:26:32,226
It's vril-yaa.
Green energy.
225
00:26:33,269 --> 00:26:35,229
The power of our ships.
226
00:26:35,396 --> 00:26:40,609
And it gives us eternal life.
- "For us"?
227
00:26:43,904 --> 00:26:46,949
Remove me that I can see.
228
00:26:47,032 --> 00:26:50,202
Then try something else.
229
00:27:03,048 --> 00:27:05,509
We are...
230
00:27:27,114 --> 00:27:29,241
Vriljat.
231
00:27:29,867 --> 00:27:33,996
We've come to Earth a long time ago -
232
00:27:34,163 --> 00:27:37,666
after a very long trip.
233
00:27:39,877 --> 00:27:43,380
Our ship was seriously damaged.
234
00:27:44,757 --> 00:27:48,594
But postponed.
I found the planet -
235
00:27:48,761 --> 00:27:52,681
with air, water and life.
236
00:27:54,642 --> 00:27:58,479
My brother was our leader.
237
00:27:58,646 --> 00:28:03,317
Hey, you can communicate
with locals.
238
00:28:04,818 --> 00:28:07,738
I said it was a mistake.
239
00:28:07,905 --> 00:28:11,575
Of course I was right.
240
00:28:17,039 --> 00:28:20,709
I was on the planet
the only intelligent beings.
241
00:28:20,876 --> 00:28:22,670
We were.
242
00:28:26,423 --> 00:28:29,802
We study her flora and fauna.
243
00:28:29,969 --> 00:28:33,681
Other people enthusiastic about big life -
244
00:28:33,847 --> 00:28:36,266
I focused on the little ones.
245
00:28:37,142 --> 00:28:40,229
The new world order was born:
246
00:28:40,396 --> 00:28:42,231
Kdelliset.
247
00:28:43,691 --> 00:28:48,654
I did something
what my brother would never understand.
248
00:28:55,661 --> 00:28:59,707
I've stolen valuable vary-yamams -
249
00:28:59,873 --> 00:29:02,334
and I gave her the two favorites.
250
00:29:02,459 --> 00:29:05,129
For Adam and Eve.
251
00:29:05,212 --> 00:29:09,174
I could have
nature task to do -
252
00:29:09,383 --> 00:29:12,261
but why not hurry evolution?
253
00:29:12,469 --> 00:29:15,931
However, the paradise was devastating.
254
00:29:32,114 --> 00:29:35,659
Our brother moved us
and our underground ship.
255
00:29:35,743 --> 00:29:39,747
The thing is that the Earth is empty.
256
00:29:42,833 --> 00:29:44,918
In the heart of the globe -
257
00:29:45,085 --> 00:29:49,048
is enough vril-yaa for all of us.
258
00:29:54,094 --> 00:29:57,389
Get your power on your ship -
259
00:29:57,556 --> 00:30:00,100
and you will stay alive.
260
00:30:01,518 --> 00:30:05,564
There are no other vrilies
as beautiful as min.
261
00:30:05,731 --> 00:30:08,692
I hate the reporter.
262
00:30:08,859 --> 00:30:12,821
They do not just give up their viper.
263
00:30:12,988 --> 00:30:16,283
I did not think to ask them.
264
00:30:16,492 --> 00:30:19,662
How the memory of man.
265
00:30:25,834 --> 00:30:28,796
Integration into the empty space -
266
00:30:28,879 --> 00:30:31,090
is located between two mountains.
267
00:30:31,173 --> 00:30:33,592
Etelmantereella.
268
00:30:33,759 --> 00:30:36,595
Integration into empty field?
269
00:30:36,762 --> 00:30:39,556
When I got there?
270
00:30:39,723 --> 00:30:42,851
Seeking the town of Agartha.
271
00:30:43,018 --> 00:30:47,606
There is a temple here
where it keeps vril-yaa -
272
00:30:47,773 --> 00:30:51,694
in a weird container
called the Grail Cup.
273
00:30:51,777 --> 00:30:55,281
Why do you want to help me?
274
00:30:55,364 --> 00:30:59,201
The options are over, dear.
275
00:30:59,368 --> 00:31:02,746
As you.
276
00:31:04,290 --> 00:31:06,333
Gear soon.
277
00:31:06,500 --> 00:31:08,919
Take it with Russian.
- No ky!
278
00:31:09,086 --> 00:31:12,089
Do you want to start flying alone?
- Come with you.
279
00:31:12,298 --> 00:31:15,009
No no no...
280
00:31:15,175 --> 00:31:18,304
The snololon would reveal to us.
281
00:31:21,515 --> 00:31:25,936
I want to give you something.
- ll. No, thanks.
282
00:31:26,395 --> 00:31:30,649
Keep him as a helping hand.
283
00:31:34,987 --> 00:31:37,072
Creator...
284
00:31:48,792 --> 00:31:52,421
Promises to keep your mouth shut -
285
00:31:52,588 --> 00:31:55,257
and you feel like yourself.
286
00:31:55,341 --> 00:31:58,260
All you need is Sashan Muscle. SELV.
287
00:31:58,469 --> 00:32:00,471
You will not be disappointed.
288
00:32:00,554 --> 00:32:04,391
In Vostok I was invited
The Siberian bear.
289
00:32:04,475 --> 00:32:08,062
Have you seen the bears?
Actually, I fought with them.
290
00:32:08,145 --> 00:32:11,190
If you meet a Russian bear ...
291
00:32:11,607 --> 00:32:15,653
Donald. If will be
down?
292
00:32:15,819 --> 00:32:19,490
This season
it is very nice to say -
293
00:32:19,657 --> 00:32:21,742
In the heart of the country.
294
00:32:23,619 --> 00:32:26,330
I know your little trip.
I want to be involved.
295
00:32:26,497 --> 00:32:30,334
Give it to you when ...
- Quietly. Stay here.
296
00:32:31,377 --> 00:32:35,297
Obi, we forget our disagreement.
297
00:32:35,464 --> 00:32:38,258
I need your help.
298
00:32:38,425 --> 00:32:41,387
Why would I help you?
299
00:32:41,553 --> 00:32:44,807
We both know the truth.
300
00:32:44,890 --> 00:32:47,518
The end of the moon shines.
301
00:32:47,685 --> 00:32:51,146
Soon we will be dear.
302
00:32:51,939 --> 00:32:55,025
I just want comfort for my flock.
303
00:32:56,777 --> 00:33:00,447
It's good. Right for.
304
00:33:01,782 --> 00:33:03,909
Mennn.
305
00:33:08,330 --> 00:33:11,583
What the?
Why do you take them?
306
00:33:11,750 --> 00:33:15,296
Maybe I can get rid of her at last.
307
00:33:16,463 --> 00:33:18,215
Stop.
308
00:33:20,384 --> 00:33:22,052
There is a resignation gap.
309
00:33:22,136 --> 00:33:26,307
I was looking for an astonishment.
Stay here. Quiet.
310
00:33:27,516 --> 00:33:29,685
Red goes to this -
311
00:33:29,852 --> 00:33:33,480
and white tuna.
312
00:33:49,455 --> 00:33:50,914
Cucu bau.
313
00:33:55,336 --> 00:33:59,173
Hi, the outfit is absolutely shocking.
314
00:33:59,340 --> 00:34:01,634
What the?
315
00:34:01,717 --> 00:34:04,845
Hey, Donald.
Full, Ryan and Tyler.
316
00:34:04,928 --> 00:34:07,556
Lski Tyler. Obi?
317
00:34:08,515 --> 00:34:12,353
Malcolm!
- What are you doing?
318
00:34:12,519 --> 00:34:15,230
Sorry, I did not know
that you were.
319
00:34:15,314 --> 00:34:18,108
It happened to me!
320
00:34:18,275 --> 00:34:21,904
We will steal that ride r -
321
00:34:22,071 --> 00:34:25,491
go to the naked core of the Earth -
322
00:34:25,658 --> 00:34:27,785
and find the substance with which my kyy -
323
00:34:27,910 --> 00:34:30,412
and saves itine and all mankind.
324
00:34:30,496 --> 00:34:32,498
Good?
325
00:34:35,167 --> 00:34:37,920
Neat. I can come?
326
00:34:38,003 --> 00:34:40,965
You can obtain! Or, of course.
We need muscle power.
327
00:34:41,131 --> 00:34:44,593
Sorry,
but it's my job.
328
00:34:44,927 --> 00:34:47,429
Who is? Who are you?
329
00:34:47,596 --> 00:34:50,265
Hell, cowboy, the team is here.
330
00:34:50,474 --> 00:34:52,977
We already have enough ...
331
00:34:54,270 --> 00:34:57,189
... muscles.
332
00:34:58,607 --> 00:35:04,071
I do not care,
but you should be on the battlefield.
333
00:35:04,238 --> 00:35:06,573
It's dangerous.
334
00:35:06,740 --> 00:35:09,326
It's not mine.
335
00:35:09,493 --> 00:35:12,329
I'm big,
if I use it for my free time.
336
00:35:12,496 --> 00:35:16,542
And, moreover, this is my luck.
337
00:35:16,709 --> 00:35:18,168
Jaahas ...
338
00:35:18,335 --> 00:35:20,379
Good. Let's go.
339
00:35:20,462 --> 00:35:25,092
Yes. Let's go.
The next stop: Earth.
340
00:35:25,301 --> 00:35:29,388
Nuclear winter made the surface
unviable.
341
00:35:29,555 --> 00:35:33,225
There is certainly a look of adventure.
342
00:35:33,392 --> 00:35:36,395
Or to die
terrible death.
343
00:35:36,478 --> 00:35:38,105
Belts are closed.
344
00:35:41,775 --> 00:35:44,069
It's cold.
345
00:35:44,236 --> 00:35:47,489
Did you put the damper?
- Nice, thank you.
346
00:35:47,573 --> 00:35:50,409
It's not a heater.
347
00:35:59,293 --> 00:36:01,962
Does this landing atmosphere last?
348
00:36:02,129 --> 00:36:04,423
Little girl, it lasts.
We built it.
349
00:36:04,548 --> 00:36:07,176
Just read the map.
350
00:36:08,218 --> 00:36:13,307
According to the map
go to the southern coast.
351
00:36:13,515 --> 00:36:18,896
So, I'm looking for big ones, or something like that.
352
00:36:19,063 --> 00:36:21,106
That's right.
353
00:36:21,273 --> 00:36:24,068
Half of the Earth is covered.
354
00:36:24,276 --> 00:36:27,988
Oh.
- So. "Oh."
355
00:36:48,842 --> 00:36:51,220
Whatever it is ...
356
00:36:51,345 --> 00:36:57,142
Fly south toward the building.
357
00:36:57,851 --> 00:37:01,021
What is the place?
- You know.
358
00:37:01,188 --> 00:37:04,024
Slowly landing.
359
00:37:05,609 --> 00:37:08,279
What are you doing?
- The direction of Sdn.
360
00:37:08,445 --> 00:37:11,824
There is a beak there! Stop!
361
00:37:11,991 --> 00:37:15,286
Why did you change the position of the levers?
362
00:37:24,628 --> 00:37:27,256
(Pause J)
363
00:37:30,092 --> 00:37:34,054
What was that?
- Congratulations, girl.
364
00:37:34,221 --> 00:37:37,766
You broke it.
- Enh n!
365
00:37:41,562 --> 00:37:45,691
Be pretty still.
366
00:37:53,282 --> 00:37:55,659
The base is not the sole! You broke it!
367
00:37:55,826 --> 00:37:57,828
It's already broken!
368
00:37:57,995 --> 00:38:00,581
Kel touch where!
- We do!
369
00:38:00,664 --> 00:38:02,666
It's your fault!
370
00:38:07,504 --> 00:38:09,590
Ved!
- It does not move!
371
00:38:09,757 --> 00:38:11,759
Stronger!
372
00:38:13,552 --> 00:38:15,721
I knew! High quality Russian!
373
00:38:15,929 --> 00:38:18,766
Sakemann built this!
374
00:38:29,860 --> 00:38:34,239
Okay, no shit. I'm fine.
375
00:38:34,448 --> 00:38:37,826
You are?
- It's me.
376
00:38:45,292 --> 00:38:48,045
Well, it's all out.
377
00:38:57,304 --> 00:38:59,974
I never stepped
the ship you built.
378
00:39:00,057 --> 00:39:03,477
No matter what you did with the pulling lever.
379
00:39:03,644 --> 00:39:05,729
I was wondering if he did not.
380
00:39:05,896 --> 00:39:08,482
CDI and OBS were happy.
381
00:39:08,649 --> 00:39:11,068
Friends ...
- Is the counter a submarine?
382
00:39:11,193 --> 00:39:13,988
Friends!
- It is. Then what?
383
00:39:15,614 --> 00:39:18,033
Blimey.
384
00:39:23,497 --> 00:39:26,792
I did not expect such a vision.
385
00:39:29,003 --> 00:39:33,007
Damn it. Everything was true.
386
00:39:34,383 --> 00:39:36,468
It means that vril-ya -
387
00:39:36,677 --> 00:39:41,181
works for that microwave.
388
00:39:42,349 --> 00:39:45,436
And that's what we need.
389
00:39:46,437 --> 00:39:49,231
What do you think?
390
00:39:49,398 --> 00:39:53,235
Go ahead and then in the middle.
391
00:39:55,613 --> 00:39:58,282
Is it a compass?
392
00:39:58,449 --> 00:40:01,160
I'm sorry, I'm not leaving.
393
00:40:04,330 --> 00:40:07,666
I thought I did.
394
00:40:20,262 --> 00:40:22,723
Wow. Is that ...?
395
00:40:22,806 --> 00:40:25,309
Wow. It is.
396
00:40:25,476 --> 00:40:28,562
Nokia 3310 - Classic.
397
00:40:28,771 --> 00:40:31,482
She always talked.
398
00:40:31,649 --> 00:40:35,402
I remember.
- Hey, my phone.
399
00:40:35,569 --> 00:40:38,030
Original covers?
- It's indestructible.
400
00:40:38,113 --> 00:40:40,658
Learn about the nuclear war.
401
00:40:40,741 --> 00:40:43,077
It's just the menu ...
402
00:40:43,160 --> 00:40:48,832
In fact, yes ... Yes. Nppinlukko.
- Of course.
403
00:40:48,916 --> 00:40:52,544
Original ring tones?
- Of course.
404
00:40:52,628 --> 00:40:55,089
Snake?
405
00:40:55,589 --> 00:40:57,758
Predictors for a shot.
406
00:41:03,347 --> 00:41:06,934
Put it off.
That hail would condemn you to ruin it.
407
00:41:07,935 --> 00:41:11,313
Hh?
- You do not want the way. Put it off.
408
00:41:12,523 --> 00:41:15,109
You understand.
409
00:41:16,860 --> 00:41:21,240
Well, how is it?
Do I get it or give it away?
410
00:41:21,407 --> 00:41:23,993
Is not it a compass?
411
00:41:24,159 --> 00:41:28,122
There are only games, settings ...
412
00:41:29,623 --> 00:41:32,001
... Tools ...
- Try.
413
00:41:32,167 --> 00:41:35,963
Calculator, watch ...
414
00:41:36,922 --> 00:41:39,425
...compass.
415
00:41:40,551 --> 00:41:44,471
It works perfectly and does not need Wi-Fi.
416
00:41:45,681 --> 00:41:49,768
Here is. Promised land.
417
00:41:50,519 --> 00:41:52,438
Closed system -
418
00:41:52,605 --> 00:41:55,024
miss everything you can control.
419
00:41:55,482 --> 00:41:57,776
I want this.
420
00:41:58,861 --> 00:42:01,530
Ryan, open Powerpoint.
421
00:42:01,739 --> 00:42:04,450
I'm saying a few slides.
422
00:42:06,535 --> 00:42:10,372
Hear.
I think it's in that direction.
423
00:42:10,539 --> 00:42:12,666
Follow me.
424
00:42:12,833 --> 00:42:15,919
Let's get to know this strange actor.
425
00:42:27,598 --> 00:42:29,350
Wait.
426
00:42:29,433 --> 00:42:30,893
(Wildlife ni)
427
00:42:30,976 --> 00:42:32,603
Watch.
428
00:42:32,770 --> 00:42:35,314
Based on
should do the opposite.
429
00:42:35,439 --> 00:42:36,982
Malcolm!
430
00:42:37,733 --> 00:42:40,569
Malc! Malc!
431
00:42:46,241 --> 00:42:51,205
Not ht. I'm keeping you safe.
432
00:42:51,288 --> 00:42:54,708
Really?
Protect me?
433
00:42:56,210 --> 00:42:59,922
You do not believe?
434
00:43:00,089 --> 00:43:02,424
My daughter, I have experience.
435
00:43:02,591 --> 00:43:04,885
I met bears, teikereitkin.
436
00:43:05,052 --> 00:43:08,138
There are many animals in Russia ...
437
00:43:08,222 --> 00:43:09,682
(Villipedon ntely)
438
00:43:09,765 --> 00:43:11,725
Malc?
439
00:43:13,644 --> 00:43:16,438
Just a crazy place. That beast was ...
440
00:43:18,148 --> 00:43:19,608
If I ...
441
00:43:26,407 --> 00:43:28,409
Teel is never around.
442
00:43:28,575 --> 00:43:31,245
Then hold, there are ten.
443
00:43:31,412 --> 00:43:34,415
Against ten, easy to knit.
444
00:43:34,498 --> 00:43:38,544
Long period of time.
In what direction? Not there.
445
00:43:40,796 --> 00:43:43,465
See ...
446
00:43:44,550 --> 00:43:46,302
Just a second.
447
00:43:48,053 --> 00:43:51,765
He does not know. We're wrong.
448
00:43:51,849 --> 00:43:55,269
We are not.
I just said that I need a moment.
449
00:44:02,610 --> 00:44:06,238
It's a color. In this direction.
450
00:44:07,573 --> 00:44:09,742
That's where I came from.
451
00:44:09,825 --> 00:44:13,495
Wait a minute. Are you really crazy?
452
00:44:14,913 --> 00:44:17,875
We are on Earth.
It's simple.
453
00:44:18,042 --> 00:44:21,378
Like a mirror image.
It's up and down.
454
00:44:21,545 --> 00:44:24,757
What a crazy ...
455
00:44:47,279 --> 00:44:50,074
The legendary town of Agartha.
456
00:44:50,157 --> 00:44:52,618
At the heart of the country's core.
457
00:44:52,785 --> 00:44:55,537
And her core is vril-ya.
458
00:44:55,704 --> 00:44:59,375
Our place of pilgrimage hurts.
459
00:44:59,541 --> 00:45:03,796
Do not hold deformable lizards.
460
00:45:03,963 --> 00:45:07,758
This is interesting.
461
00:45:12,388 --> 00:45:14,348
(Voice Line, Table)
462
00:45:43,585 --> 00:45:48,424
The last millennium
much has happened.
463
00:45:48,590 --> 00:45:53,095
Soluttauduimme
The leadership of humanity -
464
00:45:53,262 --> 00:45:56,390
and manipulate people
to destroy each other.
465
00:45:56,557 --> 00:46:00,519
Maybe we're focused
too little for politics.
466
00:46:00,686 --> 00:46:03,897
For my defense I can say -
467
00:46:04,064 --> 00:46:06,650
that I was the first -
468
00:46:06,817 --> 00:46:08,986
who went into unknown waters.
469
00:46:09,111 --> 00:46:12,656
And we're proud of you, Caligula.
470
00:46:12,865 --> 00:46:14,700
But you came -
471
00:46:14,867 --> 00:46:16,785
in the absence of a better word, crazy.
472
00:46:16,910 --> 00:46:20,247
And we find out that people do not like it -
473
00:46:20,414 --> 00:46:22,374
when their madness is provoked.
474
00:46:22,499 --> 00:46:25,169
And then it was your horse.
475
00:46:25,336 --> 00:46:28,088
We're just friends.
476
00:46:30,674 --> 00:46:33,218
Oh my little Zucky!
477
00:46:33,385 --> 00:46:36,639
Who would have thought some would work?
478
00:46:36,722 --> 00:46:38,098
Ingenious.
479
00:46:38,182 --> 00:46:40,976
All just watching videos -
480
00:46:41,143 --> 00:46:43,228
and fish exit -
481
00:46:43,437 --> 00:46:46,148
they do not get tired of using their brains.
Very good.
482
00:46:46,315 --> 00:46:49,401
At least it helps me in the elections.
483
00:46:49,568 --> 00:46:52,947
And you two crazy madmen -
484
00:46:53,113 --> 00:46:56,492
Your crusade and your Jihad.
485
00:46:56,575 --> 00:46:58,911
Monotheism is a great way -
486
00:46:59,078 --> 00:47:03,123
have launched ancient secular wars -
487
00:47:03,290 --> 00:47:06,085
completely the same ideologies.
488
00:47:08,170 --> 00:47:11,215
And do not forget Aata.
489
00:47:11,298 --> 00:47:14,093
Aatu Hitler. Achtung!
490
00:47:14,259 --> 00:47:18,973
Heil! Heil, your sexuality!
491
00:47:21,016 --> 00:47:23,769
Shut up, on your knees.
492
00:47:44,540 --> 00:47:46,250
What the?
493
00:47:46,417 --> 00:47:50,379
You have succeeded in exalting mankind -
494
00:47:50,546 --> 00:47:53,799
but you have fixed everything else -
495
00:47:53,966 --> 00:47:56,135
Madam President.
496
00:47:58,512 --> 00:48:03,017
Perfect victory.
Only a small group survived.
497
00:48:03,183 --> 00:48:05,978
And now the planet is back to us.
498
00:48:06,145 --> 00:48:09,982
So. A beautiful lifeless planet.
499
00:48:10,190 --> 00:48:12,776
Just a radioactive desert.
500
00:48:12,943 --> 00:48:15,654
Very well, Madam President.
501
00:48:15,821 --> 00:48:18,991
I have something to say.
- Quietly.
502
00:48:19,825 --> 00:48:24,038
After all, we have one of our spaceships.
503
00:48:24,204 --> 00:48:27,875
Why could not we go?
to another planet?
504
00:48:28,959 --> 00:48:31,712
Space, Margaret ...
505
00:48:31,920 --> 00:48:36,717
Space is huge.
Where are we going?
506
00:48:36,884 --> 00:48:39,386
Another star on the right -
507
00:48:39,553 --> 00:48:43,474
and then before, to dawn?
508
00:48:43,641 --> 00:48:47,895
A viable planet
are very rare.
509
00:48:49,104 --> 00:48:53,233
My brother created this scourge.
510
00:48:54,985 --> 00:48:57,321
People.
511
00:48:57,404 --> 00:49:00,658
He is punished immediately
when I found him.
512
00:49:03,994 --> 00:49:07,539
But we should not have gone -
513
00:49:07,706 --> 00:49:10,459
if you did not change the surface -
514
00:49:10,626 --> 00:49:14,254
radioactive waste.
515
00:49:16,590 --> 00:49:22,304
Mister President,
a perfect victory indeed.
516
00:49:22,471 --> 00:49:26,225
There is no reason to react exaggeratedly.
517
00:49:26,392 --> 00:49:28,644
Come on ...
518
00:49:28,727 --> 00:49:32,398
Stay and enjoy a meal. Not!
519
00:49:37,194 --> 00:49:40,990
My dear brother.
520
00:49:41,156 --> 00:49:45,703
See you.
And when I do -
521
00:49:45,911 --> 00:49:49,623
Survon p and paska mp ri!
522
00:50:02,219 --> 00:50:04,388
Oh damn.
523
00:50:04,555 --> 00:50:06,307
This is...
524
00:50:07,266 --> 00:50:11,061
Left after this intersection.
525
00:50:11,228 --> 00:50:13,606
And then...
526
00:50:13,772 --> 00:50:16,025
Look, it's an inn!
527
00:50:16,233 --> 00:50:20,654
He is alive in every word!
528
00:50:20,821 --> 00:50:24,658
Donald! Crazy to say this -
529
00:50:24,825 --> 00:50:28,996
but it is not hn.
- How can you be sure?
530
00:50:29,163 --> 00:50:30,664
Because we are in the heart of the Earth.
531
00:50:30,789 --> 00:50:34,585
Maybe she's wrong
and reality.
532
00:50:34,752 --> 00:50:39,506
Maybe we think we're here.
533
00:50:39,673 --> 00:50:42,718
He's the first Steve.
534
00:50:42,885 --> 00:50:46,096
He shows us the way.
535
00:50:50,726 --> 00:50:54,480
Oh, great Steve,
we are your servants.
536
00:50:54,647 --> 00:50:56,398
Hivytn.
537
00:51:00,027 --> 00:51:03,656
Hello, your director.
538
00:51:13,749 --> 00:51:18,128
What I do?
- I'm trying to find something.
539
00:51:22,257 --> 00:51:25,678
Continue to run?
540
00:51:25,844 --> 00:51:27,763
There. Come on.
541
00:51:27,930 --> 00:51:31,058
I told. I keep the thread.
542
00:51:31,225 --> 00:51:32,810
- Come on!
543
00:51:42,861 --> 00:51:45,155
Malc!
544
00:51:49,910 --> 00:51:51,578
Malcolm!
545
00:51:59,044 --> 00:52:01,839
Come on, come on.
546
00:52:13,100 --> 00:52:17,980
What are we doing now?
- We're looking for a cup of Graal.
547
00:52:18,147 --> 00:52:22,651
And did not you save your husband?
- Hn prj.
548
00:52:22,735 --> 00:52:25,362
And what?
549
00:52:26,739 --> 00:52:29,992
I can not do this alone.
550
00:52:30,075 --> 00:52:32,536
I need you.
551
00:53:06,862 --> 00:53:10,115
I've seen him before.
He is ...
552
00:53:10,282 --> 00:53:13,077
This one...
- What's his name?
553
00:53:13,243 --> 00:53:16,080
IBM ... B ... Bill Gates?
554
00:53:16,288 --> 00:53:19,833
Donald Trump?
Not. Watch live. Hugo Boss.
555
00:53:20,000 --> 00:53:22,127
The Nazi King!
- Right.
556
00:53:22,211 --> 00:53:23,796
I have a lot of questions.
557
00:53:23,921 --> 00:53:26,882
Helping each other.
Make a barter.
558
00:53:27,049 --> 00:53:30,344
You did not let me finish.
559
00:53:30,761 --> 00:53:34,598
I have a lot of questions.
560
00:53:34,682 --> 00:53:39,186
You're not alive
to answer my questions.
561
00:53:49,697 --> 00:53:51,991
The chain is not killed.
562
00:53:53,617 --> 00:53:56,578
They need us.
563
00:53:57,162 --> 00:54:00,374
I have an offer for you.
564
00:54:02,293 --> 00:54:05,212
You'll be there.
565
00:54:34,116 --> 00:54:36,619
How to open it?
- I do not know.
566
00:54:37,244 --> 00:54:40,497
Stop!
- Give me the paper.
567
00:54:46,003 --> 00:54:50,966
The instructions read something on the finger.
568
00:54:51,133 --> 00:54:54,720
Maybe it's high school.
- Maybe not.
569
00:54:58,265 --> 00:55:00,935
If you come up with anything, invent it now!
570
00:55:03,979 --> 00:55:05,940
What is it?
571
00:55:22,873 --> 00:55:25,084
My brother?
572
00:55:26,418 --> 00:55:29,630
What is he?
- Barter.
573
00:55:31,090 --> 00:55:32,591
What do you want?
574
00:55:32,675 --> 00:55:35,678
Bring people away.
575
00:55:35,761 --> 00:55:37,346
Hollow to the ground.
576
00:55:37,429 --> 00:55:39,723
Shattering Agarthan?
577
00:55:39,807 --> 00:55:41,850
How did you destroy the whole planet?
578
00:55:42,935 --> 00:55:46,188
My only successor, just teachers.
579
00:55:46,355 --> 00:55:49,566
We apreciate
what you did.
580
00:55:49,733 --> 00:55:53,320
We keep it
this perfect harmony.
581
00:55:53,988 --> 00:55:57,199
Donald, are you negotiating with Hitler?
582
00:55:57,283 --> 00:55:58,575
He does not respect his promises.
583
00:55:58,701 --> 00:56:01,787
Czechoslovakia - halo?
- I'm not a fool.
584
00:56:01,954 --> 00:56:04,456
I'm trying to get a good endorsement -
585
00:56:04,665 --> 00:56:07,876
final user license agreement.
586
00:56:08,043 --> 00:56:12,256
No one reads.
He does what he wants.
587
00:56:12,423 --> 00:56:15,467
It is a sacred and binding agreement.
588
00:56:15,634 --> 00:56:19,096
Siri! Final User License Agreement.
589
00:56:19,305 --> 00:56:22,766
The holy opening
final user license agreement.
590
00:56:22,933 --> 00:56:25,894
All things are mandatory ...
591
00:56:26,061 --> 00:56:29,523
Yes, yes, accepted.
592
00:56:29,982 --> 00:56:35,154
Siri! Maps. M r np: at home.
593
00:56:35,321 --> 00:56:38,240
Calculates the route home.
594
00:56:41,118 --> 00:56:44,496
The route is ready.
- That explained a lot.
595
00:56:45,372 --> 00:56:48,751
The dark side of the moon.
596
00:56:51,795 --> 00:56:55,883
Thank you very much. Now we can finally -
597
00:56:56,050 --> 00:56:58,552
from this planet.
598
00:56:58,719 --> 00:57:03,223
Right.
The exit strategy is the measure of man.
599
00:57:07,603 --> 00:57:10,731
I can get you an idea with you.
600
00:57:12,191 --> 00:57:14,818
Just get me to my people.
601
00:57:15,361 --> 00:57:18,364
So, talking about it ...
602
00:57:18,906 --> 00:57:20,783
Sure, guys!
603
00:58:02,574 --> 00:58:05,786
Wow. The Holy Pot.
604
00:58:17,131 --> 00:58:19,258
I'm looking for him.
605
00:58:24,555 --> 00:58:27,224
Take care.
606
00:58:36,650 --> 00:58:40,571
Can not remove plaque -
607
00:58:40,738 --> 00:58:44,575
without triggering anything
self-destruction.
608
00:58:44,908 --> 00:58:46,744
Wow ...
609
00:58:49,538 --> 00:58:52,916
What does this do?
- Press l.
610
00:58:53,083 --> 00:58:55,085
Weight! Wait.
611
00:58:57,880 --> 00:59:01,592
Approximately 84 zolotnik.
612
00:59:01,759 --> 00:59:04,511
Hh? Did you shoot that hat?
613
00:59:04,678 --> 00:59:07,014
It's an old Russian system.
614
00:59:07,806 --> 00:59:09,725
It is...
615
00:59:11,769 --> 00:59:14,730
... 1500.
616
00:59:14,897 --> 00:59:19,068
1500 what?
- Ounce.
617
00:59:19,234 --> 00:59:22,821
Or grams. Probably grams.
618
00:59:36,710 --> 00:59:39,380
It was an ounce.
619
00:59:55,729 --> 00:59:58,983
The order ...
620
01:00:02,236 --> 01:00:06,365
You've seen the most delicious.
621
01:00:09,076 --> 01:00:11,495
I do not want to reveal my plans -
622
01:00:11,578 --> 01:00:14,248
but when the chains descend,
there will be tricky places.
623
01:00:14,373 --> 01:00:16,542
I will not remove the shackles.
624
01:00:16,709 --> 01:00:18,502
Prison does not work like this.
625
01:00:18,585 --> 01:00:21,797
Sorry.
It should have been made clearer.
626
01:00:55,080 --> 01:00:59,001
Stop! Freeze!
627
01:01:05,883 --> 01:01:08,260
There!
628
01:01:08,427 --> 01:01:11,889
You can drive?
- How hard can it be?
629
01:01:17,603 --> 01:01:21,231
Socialists!
- Colorful!
630
01:01:33,661 --> 01:01:36,872
Jumping on board!
631
01:02:08,529 --> 01:02:11,699
Perkulen Commy!
632
01:02:30,968 --> 01:02:34,054
Give me that! Little time!
633
01:02:34,221 --> 01:02:36,974
Jumping on board! Now!
634
01:02:56,702 --> 01:02:58,662
Let's go.
635
01:02:58,829 --> 01:03:02,124
Run Run Run!
636
01:03:05,127 --> 01:03:08,672
Come on, you can!
- We can not.
637
01:03:20,017 --> 01:03:22,227
Friends!
638
01:03:23,312 --> 01:03:25,814
Are you okay?
639
01:03:30,277 --> 01:03:32,947
Oh damn!
640
01:03:51,173 --> 01:03:54,551
The stupid question,
but is it a cup?
641
01:03:54,718 --> 01:03:57,388
Do not you have to go back to pick it up?
642
01:03:59,056 --> 01:04:01,392
Neat.
643
01:04:01,558 --> 01:04:04,103
What the?
644
01:04:04,311 --> 01:04:08,440
Hitler does it.
It was not a conviction.
645
01:04:08,607 --> 01:04:12,319
SELV. Our work has been done.
646
01:05:15,049 --> 01:05:18,427
Dome closed closed.
647
01:05:28,562 --> 01:05:30,814
Oficaja Washington!
648
01:05:30,981 --> 01:05:33,859
Do you realize how bad you are?
649
01:05:34,026 --> 01:05:37,279
The start was a blue eye,
jrpisint ...
650
01:05:37,446 --> 01:05:39,865
Not now!
651
01:05:40,032 --> 01:05:43,661
And the most daring thing I've never seen.
652
01:05:44,119 --> 01:05:46,497
I'm glad you're back.
653
01:05:47,289 --> 01:05:50,167
Dear.
- Out of the way!
654
01:05:50,376 --> 01:05:53,212
Wolfgang? That can not be true.
655
01:05:53,420 --> 01:05:56,215
See?
- What the?
656
01:05:59,343 --> 01:06:01,053
Beautiful.
657
01:06:01,136 --> 01:06:03,347
Excellent.
658
01:06:03,514 --> 01:06:05,516
Give it to me.
659
01:06:05,683 --> 01:06:08,227
I will not let you
to die for death.
660
01:06:08,394 --> 01:06:11,563
In this case
The first dies will die.
661
01:06:17,653 --> 01:06:21,407
Hell!
- Enough. Why did you shoot?
662
01:06:21,615 --> 01:06:23,826
Keep it more dangerous?
663
01:06:23,993 --> 01:06:26,996
Long Term for Raivata Tielt? Remain silent!
664
01:06:27,079 --> 01:06:30,499
Listen. Minkin'm dangerous, because ...
665
01:06:34,962 --> 01:06:36,463
(Cries and Buttons)
666
01:06:50,644 --> 01:06:54,440
At time.
German expertise.
667
01:06:56,400 --> 01:06:58,902
Pnktlichkeit.
668
01:07:02,197 --> 01:07:05,117
I hope this is not what I believe.
669
01:07:08,954 --> 01:07:10,789
That can not be true.
670
01:07:17,212 --> 01:07:20,507
Sieg Heil!
671
01:07:53,999 --> 01:07:55,626
Brother.
672
01:07:58,796 --> 01:08:00,506
I'm glad to see.
673
01:08:00,673 --> 01:08:05,844
I immediately smelled you again -
674
01:08:05,928 --> 01:08:10,849
when I saw these pests in my town.
675
01:08:11,767 --> 01:08:13,143
On the ship.
676
01:08:13,227 --> 01:08:16,647
Once you like it
you see so many people
677
01:08:16,814 --> 01:08:19,733
You can all die with them.
678
01:08:21,485 --> 01:08:23,654
Blonde!
679
01:08:31,495 --> 01:08:34,081
Did you die or can you help?
680
01:08:34,164 --> 01:08:37,918
I'm fine.
With a kidney.
681
01:08:38,085 --> 01:08:40,546
Minkin are fine.
- Sasha, ship ready.
682
01:08:40,671 --> 01:08:44,049
Malc, triggers the alarm,
people need to be evacuated.
683
01:08:46,927 --> 01:08:50,431
you? Go with them.
684
01:08:50,597 --> 01:08:53,058
Min ... I have a persistent feeling.
685
01:08:53,142 --> 01:08:57,104
Obi! Listen. I give my life.
686
01:08:57,313 --> 01:09:00,107
I have the opportunity to be a hero.
- There's no time.
687
01:09:00,274 --> 01:09:04,028
Obi! I'm so proud of you.
688
01:09:04,194 --> 01:09:06,864
Dear.
689
01:09:07,031 --> 01:09:10,576
Dad and me always love us.
690
01:09:10,743 --> 01:09:14,079
What are you doing? you?
691
01:09:14,913 --> 01:09:16,665
you?
692
01:09:21,670 --> 01:09:27,051
Go save the drapes of mankind.
693
01:09:46,862 --> 01:09:50,240
Blonde! Puskii!
694
01:10:15,516 --> 01:10:20,187
I'm killing you, dirty ass!
695
01:10:20,688 --> 01:10:22,398
(The burns)
696
01:10:22,481 --> 01:10:26,485
Everything on board! Hurry up!
697
01:10:26,652 --> 01:10:30,489
I put the ship on board.
- I can not handle it.
698
01:10:30,572 --> 01:10:34,952
Obi! We are now a team.
Trust me.
699
01:10:43,544 --> 01:10:45,629
Trust me.
700
01:10:45,796 --> 01:10:48,340
Menke!
701
01:10:48,549 --> 01:10:50,175
BUSINESS!
702
01:11:18,662 --> 01:11:21,332
Beyond Beliefs!
703
01:11:22,750 --> 01:11:27,129
Hurry up! Sasha, come on!
The whole place is collapsing!
704
01:11:27,296 --> 01:11:30,382
Mother! Come on, you miss!
705
01:11:30,549 --> 01:11:33,010
Mother!
706
01:11:36,180 --> 01:11:39,308
Bravo, honey.
707
01:11:39,642 --> 01:11:41,769
Bravo.
708
01:11:43,812 --> 01:11:46,649
You've exceeded my expectations.
709
01:11:48,442 --> 01:11:50,444
Sli ...
710
01:11:50,611 --> 01:11:53,072
... that your story comes to mind.
711
01:11:53,822 --> 01:11:57,868
Not! Oh, come on! Not!
712
01:12:01,413 --> 01:12:04,333
Sill is not a wolf, Wolfgang.
713
01:12:04,500 --> 01:12:07,628
Heill is the Holy Grail.
I am safe.
714
01:12:23,894 --> 01:12:26,981
No no!
715
01:12:28,607 --> 01:12:30,943
Just here, I realized -
716
01:12:31,110 --> 01:12:35,406
how much I relied on ithin.
717
01:12:43,330 --> 01:12:45,624
Like all these people.
718
01:12:45,791 --> 01:12:48,377
And now they relied on me.
719
01:12:53,841 --> 01:12:56,468
Main motors with maximum power.
720
01:12:56,635 --> 01:13:00,097
The protection is over.
721
01:13:00,264 --> 01:13:02,016
Coffee maker ready.
722
01:13:02,224 --> 01:13:04,685
(Engine accelerates)
723
01:13:52,316 --> 01:13:54,902
Are you okay?
- Are.
724
01:13:55,069 --> 01:13:58,030
Air pressure is stable.
725
01:14:02,201 --> 01:14:04,203
Sasha?
726
01:14:06,497 --> 01:14:09,416
Sasha, say something!
727
01:14:09,583 --> 01:14:12,461
What happens?
- I do not know.
728
01:14:18,217 --> 01:14:23,389
This thing is happening.
I'm not just embarrassed.
729
01:14:31,689 --> 01:14:35,442
Miss arme?
- He's not on the carrier.
730
01:14:35,609 --> 01:14:37,987
Yacht is guaranteed to have weapons.
731
01:14:38,153 --> 01:14:41,407
I have many weapons,
if it helps.
732
01:14:45,953 --> 01:14:50,958
You are all
I was full of my mercy.
733
01:14:54,545 --> 01:14:56,755
How can we get in touch with us?
734
01:14:56,964 --> 01:14:59,008
We've removed communications devices ...
735
01:15:00,217 --> 01:15:02,928
Cellular network.
736
01:15:05,973 --> 01:15:09,143
Malc takes the lead.
Sasha, see your phone.
737
01:15:09,310 --> 01:15:12,187
You did not understand
what would we have done -
738
01:15:12,271 --> 01:15:14,023
if we were acting together -
739
01:15:14,148 --> 01:15:17,109
we are not against us.
740
01:15:17,276 --> 01:15:20,904
We would have captured the entire galaxy ...
741
01:15:22,323 --> 01:15:25,367
Cliché bad monologue on plt.
- Thank you.
742
01:15:25,534 --> 01:15:28,871
Show the shield of the ship.
743
01:15:29,079 --> 01:15:31,790
It's lost
75% of its power.
744
01:15:38,213 --> 01:15:40,799
Protection is almost gone.
745
01:15:42,468 --> 01:15:44,386
Well, hey.
746
01:15:44,470 --> 01:15:48,307
Malc, you can hold your hand
even 10 pounds?
747
01:15:48,474 --> 01:15:51,060
I have no idea.
748
01:15:51,226 --> 01:15:55,189
I entered. Or what?
- Smart girl.
749
01:16:00,945 --> 01:16:03,030
Se Tekopyh Donald -
750
01:16:03,197 --> 01:16:06,200
jailbreika garantat
your own phone.
751
01:16:06,283 --> 01:16:07,618
Jes!
- Bingo.
752
01:16:07,952 --> 01:16:11,705
Do you want this glory?
- Malc, contact us.
753
01:16:13,290 --> 01:16:16,627
... you never understood.
- Hey, Wolfgang!
754
01:16:17,169 --> 01:16:21,840
I wanted nothing but help.
755
01:16:21,924 --> 01:16:25,260
Welcome to idilt!
756
01:16:26,512 --> 01:16:28,347
A pleasant trip after all.
757
01:16:29,098 --> 01:16:31,934
(Slow Effects)
758
01:16:56,208 --> 01:16:58,127
Jes!
759
01:17:20,899 --> 01:17:22,526
Hope is fun.
760
01:17:22,610 --> 01:17:25,279
Just a piece -
761
01:17:25,362 --> 01:17:27,906
and it can go through darkness forever.
762
01:17:27,990 --> 01:17:31,577
Or fly into a jar of rusty space.
763
01:17:31,660 --> 01:17:35,456
Or in the words of Sashan
"Space rust in a jar".
764
01:17:35,623 --> 01:17:38,626
Jes ... Jes!
765
01:17:38,792 --> 01:17:41,795
New forecast!
766
01:18:00,522 --> 01:18:02,942
All right, Sasha?
767
01:18:03,025 --> 01:18:06,654
Oh ... You got minced beef. Sorry.
768
01:18:06,820 --> 01:18:10,491
He should have been warned here.
- I do not mind.
769
01:18:13,077 --> 01:18:15,871
I do not compare him to him.
770
01:18:17,039 --> 01:18:18,749
He fought against the beasts -
771
01:18:18,832 --> 01:18:21,293
survived the event,
from Hitler.
772
01:18:21,418 --> 01:18:24,922
I do not have wonderful stories
and without muscle.
773
01:18:25,130 --> 01:18:28,592
I'm kind of ljykoura.
774
01:18:29,593 --> 01:18:32,221
Do not say that.
775
01:18:32,429 --> 01:18:35,683
That's fat.
776
01:18:35,849 --> 01:18:38,352
I was supposed to ask Walk rist and.
777
01:18:38,560 --> 01:18:42,064
How did you succeed?
to stabilize the evacuation gallery?
778
01:18:42,231 --> 01:18:46,568
You found out
but then it started to happen.
779
01:18:46,735 --> 01:18:49,405
I directed him ...
780
01:18:49,488 --> 01:18:52,324
... through thermometer D17.
781
01:18:52,491 --> 01:18:55,202
I used the toilet as an exhaust pipe.
782
01:18:55,369 --> 01:18:59,373
It was the only way
get rid of heat -
783
01:18:59,540 --> 01:19:02,167
to use firewall.
- Completely.
784
01:19:02,376 --> 01:19:05,963
It's not sophisticated, but ...
- Not.
785
01:19:06,130 --> 01:19:08,382
It's perfect.
786
01:19:27,526 --> 01:19:29,862
Likes you.
787
01:19:30,988 --> 01:19:33,824
I thought it was up to you.
788
01:19:36,035 --> 01:19:39,538
It's too dripping for me.
789
01:19:39,622 --> 01:19:41,790
I like big, strong and hairy.
790
01:19:41,915 --> 01:19:44,418
black-eyed children.
791
01:19:49,590 --> 01:19:52,092
I worry.
792
01:19:52,259 --> 01:19:56,138
I'm very open.
Many friends ...
793
01:19:56,430 --> 01:19:58,223
You are fine?
794
01:19:58,390 --> 01:20:02,394
Was the sauce in the sauce?
795
01:20:02,561 --> 01:20:05,272
And you're?
796
01:20:05,481 --> 01:20:07,399
And ... wheat?
797
01:20:20,245 --> 01:20:21,664
What's Worse -
798
01:20:21,747 --> 01:20:28,545
than goodbye
loved ones too early.
799
01:20:30,297 --> 01:20:32,883
Especially if the coffin is empty.
800
01:20:40,224 --> 01:20:43,686
I did not have time to say
how much I loved.
801
01:20:48,482 --> 01:20:50,651
And now he's too happy.
802
01:20:53,279 --> 01:20:55,906
And Malcolm, the only true friend -
803
01:20:56,073 --> 01:20:58,575
all these years ...
804
01:21:02,246 --> 01:21:04,248
Malc?
805
01:21:05,374 --> 01:21:09,169
You're alive?
- Sorry, guys.
806
01:21:09,336 --> 01:21:13,757
My crop can go completely.
807
01:21:13,924 --> 01:21:17,094
Probably buried 20 times.
808
01:21:17,303 --> 01:21:19,388
Very crazy.
809
01:21:23,309 --> 01:21:26,937
Did you realize you were gloomy?
810
01:21:28,314 --> 01:21:29,940
Maybe you already knew that -
811
01:21:30,024 --> 01:21:32,651
but for me it came as a surprise.
812
01:21:32,818 --> 01:21:35,863
Gras, fat
out l inen propellip?
813
01:21:36,030 --> 01:21:38,198
Who would have guessed it?
814
01:21:43,203 --> 01:21:47,374
This time of the moment
a hundred years on Mars.
815
01:21:48,542 --> 01:21:51,420
You did not get the attraction
reduction.
816
01:21:51,587 --> 01:21:54,131
The right figure is about 80 years old.
817
01:21:54,214 --> 01:21:56,050
Of course I took it into consideration.
818
01:21:56,133 --> 01:21:58,802
To obtain an eccentric orbit -
819
01:21:59,011 --> 01:22:00,804
and Mars periheli.
820
01:22:00,971 --> 01:22:03,515
The Martian cycle is faster than the Earth.
821
01:22:03,682 --> 01:22:06,060
Shoot us ...
822
01:22:13,233 --> 01:22:15,903
Now we're on Mars.
823
01:22:15,986 --> 01:22:17,696
Planet Rosie.
824
01:22:17,863 --> 01:22:21,659
Maybe mankind can survive.
825
01:22:21,825 --> 01:22:25,579
At least our children have the opportunity.
826
01:22:25,663 --> 01:22:28,290
I keep my fingers.
827
01:24:32,289 --> 01:24:35,209
In English: Frej Gr nholm
www.sdimedia.com
55372