Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,670 --> 00:04:26,730
And let's make the earth ... big again.
2
00:04:28,350 --> 00:04:31,770
The world we know, ends in 2018.
3
00:04:31,770 --> 00:04:36,840
When the war between the earth and Nazi months caused a nuclear apocalypse.
4
00:04:36,840 --> 00:04:39,010
The last survivor of the earth.
5
00:04:39,010 --> 00:04:43,230
Ride the only plane capable of traveling between planets.
6
00:04:43,230 --> 00:04:45,220
Vestril Celestial Emilia.
7
00:04:45,220 --> 00:04:47,740
And travel to the dark side of the moon.
8
00:04:47,740 --> 00:04:51,180
The good news is, humanity finds a place of refuge.
9
00:04:51,180 --> 00:04:54,520
The bad news is, it's a former Nazi base.
10
00:04:54,520 --> 00:04:58,810
They live side by side with former Nazis.
11
00:05:02,790 --> 00:05:06,780
My name is Obi. And I live on the dark side of the moon.
12
00:05:07,300 --> 00:05:09,410
How is that for the cool opening sentence.
13
00:05:09,750 --> 00:05:11,500
I lived here all my life.
14
00:05:11,500 --> 00:05:16,060
Together with 1980 the last humans left in the universe.
15
00:05:16,320 --> 00:05:18,610
Or ... that's what we thought.
16
00:05:19,120 --> 00:05:20,700
What did i see?
17
00:05:21,150 --> 00:05:23,260
Old plane ma'am
18
00:05:23,260 --> 00:05:24,770
In the course of the earth.
19
00:05:24,770 --> 00:05:27,200
How can someone make that thing air?
20
00:05:27,570 --> 00:05:30,110
Who on earth can still make it air?
21
00:05:30,110 --> 00:05:34,140
That leads here? / Directly to the landing site.
22
00:05:34,700 --> 00:05:36,640
The hatch door is closed right?
23
00:05:37,800 --> 00:05:39,240
Hatch door ...
24
00:05:39,240 --> 00:05:41,030
Open?
25
00:05:43,900 --> 00:05:47,470
What's the matter? / It's open! Open!
26
00:05:48,350 --> 00:05:50,770
So we receive a signal override from the plane.
27
00:05:50,770 --> 00:05:52,860
What? Turn it off, put it out.
28
00:05:52,860 --> 00:05:55,940
That's not how signal override works.
29
00:05:56,330 --> 00:05:59,940
Evacuation! Close the hatch! / How do you know who owns the ship?
30
00:05:59,940 --> 00:06:02,920
Ma'am, we've combed all the frequencies we have.
31
00:06:02,920 --> 00:06:06,990
But they have an override code, it must come from the base.
32
00:06:06,990 --> 00:06:09,230
We don't know who they are and what they want.
33
00:06:09,660 --> 00:06:13,020
I can't let them land. So what's the choice mom, shoot them down?
34
00:06:13,020 --> 00:06:16,040
The last thing I need is more Nazi at this station.
35
00:06:20,090 --> 00:06:21,680
Obi!
36
00:06:21,980 --> 00:06:22,990
Obi!
37
00:06:22,990 --> 00:06:24,050
Stop him!
38
00:06:24,050 --> 00:06:26,980
Warning, pressure drops at the landing site.
39
00:06:26,980 --> 00:06:28,720
Immediate evacuation.
40
00:06:36,650 --> 00:06:38,250
We are ready to shoot mom.
41
00:06:38,250 --> 00:06:39,600
You are okay?
42
00:06:46,260 --> 00:06:47,490
What is this?
43
00:06:47,490 --> 00:06:49,750
Ah ... What's the matter?
44
00:06:51,820 --> 00:06:53,090
He is there.
45
00:06:53,950 --> 00:06:56,470
He is here.
46
00:07:02,630 --> 00:07:06,230
Obi what happened? We close from section to section.
47
00:07:06,250 --> 00:07:08,810
Street! Street! Clean the room!
48
00:07:08,810 --> 00:07:09,590
Run!
49
00:07:10,110 --> 00:07:11,570
Come on, save them!
50
00:07:14,200 --> 00:07:15,230
Where is she?
51
00:07:15,710 --> 00:07:18,160
Sir, I think he is in the hangar.
52
00:07:18,400 --> 00:07:19,500
Not.
53
00:07:21,240 --> 00:07:22,990
Stop the shot!
54
00:07:29,260 --> 00:07:31,950
Okay. This is it.
55
00:07:36,410 --> 00:07:38,590
Savior.
56
00:07:48,170 --> 00:07:49,810
What the hell?
57
00:07:49,810 --> 00:07:51,770
What?
58
00:07:51,770 --> 00:07:54,700
What did he do? / He will save them.
59
00:08:16,630 --> 00:08:19,410
Bring security. A lot!
60
00:08:20,330 --> 00:08:21,990
Obi, I warn you.
61
00:08:21,990 --> 00:08:24,040
You can hurt yourself.
62
00:08:28,170 --> 00:08:30,350
Hello moon people.
63
00:08:31,620 --> 00:08:33,300
Who are you?
64
00:08:33,300 --> 00:08:34,400
My name is Sasha.
65
00:08:36,340 --> 00:08:37,910
Quiet.
66
00:08:38,950 --> 00:08:41,320
We come from Russia.
67
00:08:41,320 --> 00:08:45,670
Well, before Russia, before earth
68
00:08:45,670 --> 00:08:48,270
explode. / And what's this?
69
00:08:49,130 --> 00:08:51,270
Girl, what does this look like?
70
00:08:51,270 --> 00:08:53,530
This is my plane, Voila.
71
00:08:54,500 --> 00:08:56,220
I made it myself.
72
00:08:56,220 --> 00:08:59,040
Hey, hey, hey, don't touch it.
73
00:08:59,040 --> 00:09:02,450
Looks like you glue and make it in a shabby place.
74
00:09:02,450 --> 00:09:06,540
Well, his intention is to help my people, not to make beautiful sculptures.
75
00:09:13,260 --> 00:09:16,690
Do you use TPMS to arrange landing rockets?
76
00:09:16,950 --> 00:09:19,400
Yes, from diesel.
77
00:09:19,620 --> 00:09:22,350
It's rooted to ...
78
00:09:22,350 --> 00:09:25,500
That is impossible, it is impossible to hold back power without a D-30.
79
00:09:25,500 --> 00:09:29,570
It's easy to bypass it. / Empty, why don't you use it?
80
00:09:29,570 --> 00:09:33,320
Why don't I use it? We slowly die on the planet radiating.
81
00:09:33,750 --> 00:09:36,830
Don't go to heaven in the moon, okay.
82
00:09:36,830 --> 00:09:39,260
I am in power.
83
00:09:40,100 --> 00:09:41,480
Are you the girl boss?
84
00:09:42,090 --> 00:09:43,140
Hmmm
85
00:09:44,410 --> 00:09:47,300
You are looking for heaven, I have news for you. Oh, that's enough.
86
00:09:48,310 --> 00:09:50,060
How do you know about moon bases?
87
00:09:50,060 --> 00:09:53,160
It's programmed on a computer, knows how to go home.
88
00:09:53,160 --> 00:09:54,950
That's like, uh ...
89
00:09:55,330 --> 00:09:57,360
Dove.
90
00:09:57,360 --> 00:09:58,930
Like iron doves.
91
00:09:58,930 --> 00:10:00,650
Yes, that's right dove.
92
00:10:00,650 --> 00:10:02,700
Hehe. Funny.
93
00:10:04,470 --> 00:10:09,340
Sorry, but you can't stay here, we barely have enough food and supplies for the people who are here.
94
00:10:10,280 --> 00:10:11,770
Ma'am
95
00:10:14,120 --> 00:10:15,450
Look at them.
96
00:10:16,720 --> 00:10:18,320
We can't send them back.
97
00:10:18,320 --> 00:10:20,770
Obi. Especially not in this thing.
98
00:10:20,770 --> 00:10:22,710
I have responsibility.
99
00:10:28,250 --> 00:10:30,580
Put them in the storage room for now.
100
00:10:30,580 --> 00:10:32,840
Place the guards so they can't leave.
101
00:10:34,300 --> 00:10:36,590
I'll see what I'll do to them later.
102
00:10:36,590 --> 00:10:39,390
Move the refugees to the storage room 27.
103
00:10:39,820 --> 00:10:41,670
Give them food, give them blankets.
104
00:10:41,670 --> 00:10:43,630
I appreciate his hospitality.
105
00:10:43,630 --> 00:10:45,400
Come on
106
00:10:45,400 --> 00:10:47,640
Come on Street.
107
00:10:48,590 --> 00:10:51,000
Girl, come visit me tonight, huh.
108
00:10:51,000 --> 00:10:54,680
I can say a few things, if you are interested.
109
00:10:54,680 --> 00:10:56,360
Let's go.
110
00:10:56,360 --> 00:10:57,910
Street.
111
00:11:07,910 --> 00:11:13,040
I'm not sure they won't hurry up here, if you know how dilapidated this place is.
112
00:11:13,040 --> 00:11:15,400
Overpopulation, lack of supply.
113
00:11:15,400 --> 00:11:19,430
And very few medicines, hygiene, and professionals.
114
00:11:19,430 --> 00:11:22,580
I mean, literally, it's falling apart.
115
00:11:22,580 --> 00:11:25,360
If it's not an exploding helium reactor.
116
00:11:25,360 --> 00:11:28,460
Another crippling moon earthquake supports life.
117
00:11:28,460 --> 00:11:32,880
And of course, I'm the only one who bothered to learn how to improve everything here.
118
00:11:37,460 --> 00:11:39,250
Notification of earthquake.
119
00:11:39,250 --> 00:11:41,000
Notification of earthquake.
120
00:11:41,080 --> 00:11:44,290
Stay close to the wall and wait ..
121
00:11:55,260 --> 00:11:56,700
Temperature decreases.
122
00:11:56,700 --> 00:11:58,420
Let's go.
123
00:12:18,670 --> 00:12:20,830
Faster. Faster.
124
00:12:23,460 --> 00:12:25,780
You are okay? You are okay?
125
00:12:25,780 --> 00:12:27,590
This will be fine.
126
00:12:27,590 --> 00:12:30,260
Because it's been too often in history.
127
00:12:30,260 --> 00:12:32,370
While ordinary people suffer.
128
00:12:32,370 --> 00:12:34,250
one group they need.
129
00:12:34,250 --> 00:12:38,150
I miss the complicated details, but today they are
130
00:12:38,150 --> 00:12:40,500
is the official religion of the moon base.
131
00:12:40,950 --> 00:12:44,070
I have a question for you about this month's base.
132
00:12:44,890 --> 00:12:48,620
Are we in a closed system or an open system.
133
00:12:58,330 --> 00:13:00,620
This is a closed system.
134
00:13:03,140 --> 00:13:06,040
And only in closed systems.
135
00:13:06,150 --> 00:13:08,970
Where we control all the inputs.
136
00:13:08,970 --> 00:13:13,300
So the output will be in harmony.
137
00:13:13,580 --> 00:13:16,020
There are two types of people in this world.
138
00:13:16,020 --> 00:13:19,740
People who love harmony ... / Shut up, honey.
139
00:13:22,270 --> 00:13:23,950
This is a perfect mechanism.
140
00:13:25,910 --> 00:13:30,450
Now let us pray to our holy father Steve to illuminate us.
141
00:13:33,360 --> 00:13:35,970
Look at your prayer page
142
00:13:38,380 --> 00:13:41,650
Holy, we will die.
143
00:13:41,650 --> 00:13:43,460
Help us.
144
00:13:43,460 --> 00:13:46,410
And returned as CEO
145
00:13:46,410 --> 00:13:48,700
Where others have disappointed us.
146
00:13:48,700 --> 00:13:51,260
We will avoid the crisis.
147
00:13:51,260 --> 00:13:55,290
Is there someone here who doesn't appreciate flawless design?
148
00:14:02,530 --> 00:14:04,940
Someone who considers himself or herself
149
00:14:05,280 --> 00:14:07,200
User strength.
150
00:14:11,850 --> 00:14:13,640
You./Huh?
151
00:14:14,160 --> 00:14:15,950
Let me see your mind.
152
00:14:30,850 --> 00:14:32,660
Prison is broken.
153
00:14:32,920 --> 00:14:35,230
Why don't you want to be like the others?
154
00:14:36,280 --> 00:14:39,770
What are the basic choices of our wallpaper is not enough.
155
00:14:39,770 --> 00:14:43,260
Are we not providing you with adequate choices in ringtones?
156
00:14:46,730 --> 00:14:50,130
You know what happens when change is not allowed to happen.
157
00:14:53,300 --> 00:14:55,740
You got an explosion.
158
00:14:57,050 --> 00:14:59,010
Not! Not.
159
00:14:59,010 --> 00:15:00,450
Please.
160
00:15:00,450 --> 00:15:01,900
Please. Not.
161
00:15:01,900 --> 00:15:03,990
Not..
162
00:15:03,990 --> 00:15:07,150
I trust Steve! I trust Steve.
163
00:15:07,150 --> 00:15:09,520
I trust Steve!
164
00:15:09,520 --> 00:15:11,530
Have a nice death.
165
00:15:21,520 --> 00:15:23,140
Hai Obi.
166
00:15:27,340 --> 00:15:31,150
Rena, you let all these people out here to die.
167
00:15:31,470 --> 00:15:33,990
The temple is only opened for those who truly believe.
168
00:15:33,990 --> 00:15:37,010
Like that maniac guy just blew up?
169
00:15:37,010 --> 00:15:38,910
He was released.
170
00:15:39,640 --> 00:15:42,590
Maybe a hacker, or a hijacker.
171
00:15:42,780 --> 00:15:44,380
Or both.
172
00:15:45,990 --> 00:15:48,020
Hey, this.
173
00:15:52,110 --> 00:15:53,830
He has a point.
174
00:15:59,330 --> 00:16:00,990
It will end.
175
00:16:29,230 --> 00:16:32,520
Do you know what the door costs?
176
00:16:32,520 --> 00:16:35,410
Do you know how many people are stuck in the hallway?
177
00:16:35,410 --> 00:16:37,260
The system must remain closed.
178
00:16:37,260 --> 00:16:40,410
How long do you think your system will last if I change the Wi-Fi code?
179
00:16:40,410 --> 00:16:41,700
Huh?
180
00:16:44,570 --> 00:16:47,430
Okay. The service is complete.
181
00:16:47,430 --> 00:16:49,350
Everyone returned home.
182
00:16:51,180 --> 00:16:52,860
Mother.
183
00:16:53,740 --> 00:16:54,690
Mother?
184
00:16:54,690 --> 00:16:57,660
Hello dear. Why are you in here?
185
00:16:59,130 --> 00:17:01,260
Do you know what happened outside?
186
00:17:03,540 --> 00:17:05,290
Mom, where is your medicine?
187
00:17:05,960 --> 00:17:09,790
You don't need to worry about me dear. Yes, I have to. I'm fine.
188
00:17:09,790 --> 00:17:11,790
I have to worry about everyone.
189
00:17:11,790 --> 00:17:15,000
Since father died, I'm the only person who keeps this place functioning.
190
00:17:15,560 --> 00:17:17,220
The moon quake is getting worse.
191
00:17:17,220 --> 00:17:19,530
The cabling in the hall was all rusty.
192
00:17:19,530 --> 00:17:22,570
Centrifugal center ... I mean ma'am, I don't know
193
00:17:22,570 --> 00:17:26,310
How long can I keep a life supporter functioning without help.
194
00:17:33,080 --> 00:17:35,640
We offer a simple solution for every problem.
195
00:17:36,500 --> 00:17:40,190
What we ask from people is just thinking differently.
196
00:17:40,190 --> 00:17:41,390
Obi.
197
00:17:41,700 --> 00:17:44,150
You will never find a man if you talk like that.
198
00:17:44,150 --> 00:17:46,460
Mom, I don't need a man, okay, I'm fine.
199
00:17:48,630 --> 00:17:51,690
Commander. / Hello Malcolm.
200
00:17:52,080 --> 00:17:54,510
Hi Malcolm ./Ny Washington.
201
00:17:54,920 --> 00:17:57,570
I heard you saved them out there.
202
00:17:58,390 --> 00:18:01,080
Not bad. / Thank you.
203
00:18:01,080 --> 00:18:02,850
You know, nothing.
204
00:18:04,660 --> 00:18:06,360
Well, I have to go.
205
00:18:06,530 --> 00:18:08,210
I meet you later.
206
00:18:10,320 --> 00:18:13,210
Huh, he's a good young man.
207
00:18:14,350 --> 00:18:17,260
You two will make a beautiful baby.
208
00:18:17,430 --> 00:18:18,880
What?
209
00:18:22,040 --> 00:18:24,180
This is what's left of Emilia.
210
00:18:24,780 --> 00:18:28,070
Poor girl in cannibals for spare parts many years ago.
211
00:18:28,790 --> 00:18:31,500
and no one stops thinking what we will do.
212
00:18:31,500 --> 00:18:34,470
If the only spaceship is left
213
00:18:34,470 --> 00:18:36,800
Crushed to pieces.
214
00:19:43,320 --> 00:19:45,910
Did you see socket 62?
215
00:19:45,910 --> 00:19:48,190
He who saw.
216
00:19:48,750 --> 00:19:51,120
I can not.
217
00:21:46,090 --> 00:21:47,790
Where?
218
00:22:17,020 --> 00:22:18,270
Who are you?
219
00:22:20,510 --> 00:22:22,240
Do you know.
220
00:22:22,240 --> 00:22:23,570
Who am I.
221
00:22:30,720 --> 00:22:32,380
Moon Fhrer?
222
00:22:33,630 --> 00:22:35,660
My mother saw you die.
223
00:22:38,220 --> 00:22:40,700
Your mother.
224
00:22:46,170 --> 00:22:47,760
My stuff.
225
00:22:48,040 --> 00:22:50,070
Why? / Where?
226
00:22:50,070 --> 00:22:52,550
Already collecting moon dust for the past 20 years.
227
00:22:56,320 --> 00:22:59,680
You are human.
228
00:23:00,340 --> 00:23:03,600
All you want is to destroy what I created.
229
00:23:07,060 --> 00:23:09,180
Like I destroyed your lazy nap?
230
00:23:11,050 --> 00:23:12,450
Stupid human.
231
00:23:23,240 --> 00:23:24,540
No, don't do it.
232
00:23:25,120 --> 00:23:27,030
You need me.
233
00:23:27,030 --> 00:23:28,760
Do what I say.
234
00:23:36,380 --> 00:23:38,090
What do you think you know about that.
235
00:23:38,970 --> 00:23:40,950
What do I need you for?
236
00:23:47,070 --> 00:23:48,880
If that makes you feel better.
237
00:23:50,260 --> 00:23:52,200
What is your loss?
238
00:23:52,630 --> 00:23:55,060
You know he will die soon.
239
00:24:32,390 --> 00:24:33,790
Mother, you're fine.
240
00:24:34,090 --> 00:24:35,540
Obi.
241
00:24:36,510 --> 00:24:39,610
Mother, what's wrong?
242
00:24:40,450 --> 00:24:43,140
You have to be with me, okay.
243
00:24:45,580 --> 00:24:46,950
You have to try it.
244
00:25:40,850 --> 00:25:42,320
What is that?
245
00:25:46,710 --> 00:25:48,610
Where did you get that?
246
00:25:51,370 --> 00:25:52,680
I..
247
00:25:53,330 --> 00:25:54,770
I will be right back.
248
00:26:25,120 --> 00:26:27,660
I know you will be back. Explain.
249
00:26:28,350 --> 00:26:30,230
This is called Vrillia.
250
00:26:30,460 --> 00:26:32,290
That's pure energy.
251
00:26:33,090 --> 00:26:35,200
It provides our ship's power.
252
00:26:35,200 --> 00:26:37,250
Make us live forever.
253
00:26:37,530 --> 00:26:39,270
We? Who?
254
00:26:43,760 --> 00:26:46,230
You have to let me go, so I can show you.
255
00:26:46,880 --> 00:26:49,460
You better not try something strange, old man.
256
00:27:03,470 --> 00:27:05,100
We are..
257
00:27:26,820 --> 00:27:28,150
Vril.
258
00:27:29,790 --> 00:27:33,990
Once upon a time, we were not on this planet.
259
00:27:33,990 --> 00:27:36,250
After a very long journey.
260
00:27:39,610 --> 00:27:42,350
Our ship was badly damaged.
261
00:27:44,090 --> 00:27:46,360
But we are lucky.
262
00:27:46,570 --> 00:27:49,740
We find planets with air.
263
00:27:49,740 --> 00:27:52,280
And water, and life.
264
00:27:54,910 --> 00:27:57,390
My stupid brother is in power.
265
00:27:58,830 --> 00:28:03,120
He ordered to try to make contact with local creatures.
266
00:28:04,710 --> 00:28:07,420
I told him it was a mistake.
267
00:28:07,420 --> 00:28:10,160
Of course, I'm proven right.
268
00:28:17,250 --> 00:28:21,040
We're the only smart creatures on the planet.
269
00:28:21,040 --> 00:28:23,540
That is ours.
270
00:28:26,270 --> 00:28:29,180
We study flora and fauna.
271
00:28:29,550 --> 00:28:33,150
While others are obsessed with big games.
272
00:28:33,150 --> 00:28:36,050
I focus on the small ones.
273
00:28:37,410 --> 00:28:42,240
New orders have emerged, primates.
274
00:28:42,240 --> 00:28:44,800
Then
275
00:28:44,800 --> 00:28:48,270
I did something that I knew my brother would never understand.
276
00:28:55,400 --> 00:28:59,170
I stole our precious little bit of Vril.
277
00:28:59,170 --> 00:29:02,330
And give it to my two favorites.
278
00:29:02,330 --> 00:29:04,600
Adam and Eve.
279
00:29:05,010 --> 00:29:08,990
I can wait for nature to take its own course.
280
00:29:08,990 --> 00:29:11,860
But why not give evolution an encouragement.
281
00:29:11,860 --> 00:29:15,390
But I realized later, heaven will be destroyed.
282
00:29:30,880 --> 00:29:35,400
My brother ordered to take our ship to the ground.
283
00:29:35,700 --> 00:29:41,090
You see ... the earth is hollow.
284
00:29:42,550 --> 00:29:44,940
In the middle
285
00:29:44,940 --> 00:29:48,560
You will find her enough for all of us.
286
00:29:53,780 --> 00:29:56,430
Enough to provide your ship's power.
287
00:29:56,430 --> 00:29:59,850
Enough to keep your mother alive.
288
00:30:01,810 --> 00:30:03,490
Another Vril.
289
00:30:03,490 --> 00:30:06,120
Not as good as me.
290
00:30:06,120 --> 00:30:08,530
They hate your type.
291
00:30:08,940 --> 00:30:11,440
It's not easy to get the lyrics from them.
292
00:30:12,710 --> 00:30:14,760
Do not plan to ask.
293
00:30:15,990 --> 00:30:18,160
Oh, how human you are.
294
00:30:26,300 --> 00:30:31,220
The entrance to the hollow earth is located between two mountains.
295
00:30:31,220 --> 00:30:33,540
In Antarctica.
296
00:30:33,540 --> 00:30:36,520
The entrance to the hollow earth?
297
00:30:36,520 --> 00:30:38,690
Okay.
298
00:30:38,690 --> 00:30:41,710
And what's down there? / You will find the city
299
00:30:41,710 --> 00:30:42,870
Agatha.
300
00:30:42,870 --> 00:30:47,520
In the middle of the city lies the temple where they put their viril.
301
00:30:47,520 --> 00:30:51,510
In a simple tool called a holy cup.
302
00:30:51,510 --> 00:30:53,710
What is your purpose?
303
00:30:53,710 --> 00:30:55,860
Why do you really want to help?
304
00:30:55,860 --> 00:30:57,990
I ran out of choices.
305
00:30:57,990 --> 00:30:59,910
My dear.
306
00:30:59,910 --> 00:31:02,090
Just like you.
307
00:31:04,090 --> 00:31:08,630
But you must leave immediately. Bring him with you. What?
308
00:31:08,630 --> 00:31:12,380
No. / Do you want to fight them yourself? / Why don't you go with me?
309
00:31:12,380 --> 00:31:17,490
Ah, my presence will expose us all.
310
00:31:21,430 --> 00:31:24,960
There is something I want you to have. Disgusting, I don't want it.
311
00:31:26,640 --> 00:31:28,840
It can be useful.
312
00:31:29,040 --> 00:31:30,670
Believe me.
313
00:31:34,850 --> 00:31:36,770
God.
314
00:31:48,360 --> 00:31:54,220
If this will work, you have to shut up and do as I told you.
315
00:31:54,220 --> 00:31:58,380
Ah, just need Sasha for energy, okay.
316
00:31:58,380 --> 00:32:00,590
You will be impressed, miss.
317
00:32:00,590 --> 00:32:04,710
In Russia they call me a Siberian bear. Oh God.
318
00:32:04,710 --> 00:32:08,000
Have you ever seen it? I fight them every time.
319
00:32:08,000 --> 00:32:10,590
If you see a real Russian bear
320
00:32:11,730 --> 00:32:13,480
Donald.
321
00:32:13,480 --> 00:32:16,020
Ever thought of driving it over the chasm?
322
00:32:16,020 --> 00:32:19,550
I heard this year was very good.
323
00:32:19,550 --> 00:32:22,200
In the middle of the earth.
324
00:32:23,540 --> 00:32:26,620
I know about your little trip, I want to come along.
325
00:32:26,620 --> 00:32:29,870
Miss you ... / Shut up, stay there.
326
00:32:30,880 --> 00:32:34,410
Obi, let's put aside our differences.
327
00:32:35,020 --> 00:32:37,800
I need your help.
328
00:32:37,800 --> 00:32:40,360
Why do I want to help you?
329
00:32:40,580 --> 00:32:42,970
We both know the truth.
330
00:32:45,320 --> 00:32:47,900
The moon won't last long.
331
00:32:47,900 --> 00:32:50,640
Soon we will all die.
332
00:32:52,700 --> 00:32:55,250
I just need an entertainer for my group.
333
00:32:56,020 --> 00:32:58,260
Well.
334
00:32:59,360 --> 00:33:00,850
Of course.
335
00:33:01,640 --> 00:33:03,020
Come on
336
00:33:04,900 --> 00:33:06,680
Hmm ...
337
00:33:07,930 --> 00:33:11,170
What is this? Why did you tell him to come along.
338
00:33:11,450 --> 00:33:14,550
Maybe the only way I can finally get rid of him.
339
00:33:15,780 --> 00:33:18,660
OK, stop.
340
00:33:19,670 --> 00:33:22,350
Well. We must get rid of him.
341
00:33:22,350 --> 00:33:23,620
I will find something big.
342
00:33:23,620 --> 00:33:26,330
Stay here, don't talk
343
00:33:27,320 --> 00:33:29,410
The red one here,
344
00:33:29,410 --> 00:33:33,070
and the white one here.
345
00:33:48,540 --> 00:33:50,820
Hey.
346
00:33:52,070 --> 00:33:54,160
Ah..
347
00:33:54,160 --> 00:33:55,610
Friend.
348
00:33:55,780 --> 00:33:58,280
It's like a full anti-wear outfit.
349
00:33:58,280 --> 00:34:01,010
How does that make sense in your brain?
350
00:34:01,420 --> 00:34:04,070
Hey Donald, how are you, Brian.
351
00:34:04,070 --> 00:34:05,950
Tyler. What is Tyler?
352
00:34:06,460 --> 00:34:08,190
Obi?
353
00:34:08,510 --> 00:34:11,980
Bliss. What are you doing?
354
00:34:11,980 --> 00:34:15,270
Sorry, um, we really don't know that you are.
355
00:34:15,300 --> 00:34:17,130
Hello, I'm injured.
356
00:34:18,030 --> 00:34:19,430
Hear.
357
00:34:19,430 --> 00:34:22,020
We will steal Valcore.
358
00:34:22,020 --> 00:34:25,140
Towards the center of the earth, which turns hollow.
359
00:34:25,140 --> 00:34:29,100
And hoping to find one thing that could make my plane run and save my mother.
360
00:34:29,100 --> 00:34:31,970
And basically all humanity, okay.
361
00:34:35,570 --> 00:34:37,420
OK, calm down.
362
00:34:37,420 --> 00:34:38,690
Can I come? / Yes.
363
00:34:38,690 --> 00:34:40,930
I mean, sure. We can use energy.
364
00:34:40,930 --> 00:34:43,320
Wow, wow, wow, sorry, that's my job.
365
00:34:45,430 --> 00:34:47,350
What is that? Who are you.
366
00:34:47,650 --> 00:34:50,560
Listen, the team is full.
367
00:34:50,560 --> 00:34:53,170
Already filled.
368
00:34:54,010 --> 00:34:56,010
Our energy needs.
369
00:34:58,320 --> 00:35:00,790
Hey, Malcolm, I'm not complaining.
370
00:35:00,790 --> 00:35:03,740
But don't you have to use the protector, we ...
371
00:35:03,740 --> 00:35:06,160
That will be dangerous.
372
00:35:06,160 --> 00:35:08,500
Oh, it's not mine.
373
00:35:08,500 --> 00:35:11,610
It's like crazy if I use it during assignments.
374
00:35:11,610 --> 00:35:13,610
By the way, it's okay.
375
00:35:13,980 --> 00:35:15,590
I have my lucky shirt.
376
00:35:15,590 --> 00:35:17,010
Her lucky shirt.
377
00:35:17,010 --> 00:35:19,750
Well. Let's do this.
378
00:35:20,720 --> 00:35:23,330
Yes, let's do this.
379
00:35:23,950 --> 00:35:25,740
The next stop of the earth.
380
00:35:25,740 --> 00:35:29,570
Nuclear winter years have made this place impossible to live in.
381
00:35:29,570 --> 00:35:32,420
What pleasure and adventure will we get there.
382
00:35:33,000 --> 00:35:36,190
Or we will die miserably because of radiation.
383
00:35:36,510 --> 00:35:38,450
Use a seat belt.
384
00:35:40,990 --> 00:35:43,490
It's so cold here.
385
00:35:43,490 --> 00:35:45,900
Oh, sorry, do you want me to turn on the heater?
386
00:35:45,900 --> 00:35:47,620
Yes, yes, that would be good.
387
00:35:48,140 --> 00:35:50,040
I'm not there.
388
00:35:59,170 --> 00:36:02,210
Are you sure this thing can cope into the atmosphere?
389
00:36:02,210 --> 00:36:06,170
Please girl, it will last, just read the map.
390
00:36:08,950 --> 00:36:14,470
So the map says we have to go to Antarctica, ah ...
391
00:36:14,470 --> 00:36:18,490
Looking for a big slab of ice or something.
392
00:36:18,490 --> 00:36:20,630
Well, that helps.
393
00:36:20,910 --> 00:36:23,410
Half the world is covered in ice now.
394
00:36:24,940 --> 00:36:25,990
Oh.
395
00:36:25,990 --> 00:36:27,760
Yes. Oh.
396
00:36:48,330 --> 00:36:49,690
By the way, um ...
397
00:36:53,160 --> 00:36:55,680
Towards the big building.
398
00:36:57,640 --> 00:37:00,890
What place is that? / Where do I know.
399
00:37:00,890 --> 00:37:02,810
Come on land slowly.
400
00:37:05,070 --> 00:37:06,580
What are you doing?
401
00:37:06,580 --> 00:37:07,980
Adjust the speed.
402
00:37:07,980 --> 00:37:10,860
Not that, let go of your hand.
403
00:37:11,270 --> 00:37:14,310
Oh. So what should it be?
404
00:37:30,210 --> 00:37:31,650
What is that?
405
00:37:31,650 --> 00:37:33,440
Happy girl.
406
00:37:34,430 --> 00:37:36,170
You ruin it. No, I don't.
407
00:37:41,260 --> 00:37:45,500
Do not move.
408
00:37:52,480 --> 00:37:54,610
I can't land the plane, you damage it.
409
00:37:54,610 --> 00:37:57,370
I don't damage anything, it's broken.
410
00:37:57,370 --> 00:37:59,420
Don't touch anything again.
411
00:37:59,850 --> 00:38:02,330
We're going to crash! - It's your fault!
412
00:38:07,670 --> 00:38:10,000
Hold this! / It doesn't work!
413
00:38:10,000 --> 00:38:11,650
Again!
414
00:38:13,570 --> 00:38:15,770
I already know, Russian quality.
415
00:38:15,770 --> 00:38:18,270
Don't blame me, this is a German machine.
416
00:38:30,240 --> 00:38:32,570
Okay. Okay, I'm fine.
417
00:38:33,070 --> 00:38:34,530
I am fine.
418
00:38:34,530 --> 00:38:37,270
Are you OK? Yes, I'm fine.
419
00:38:45,220 --> 00:38:47,720
Okay, everybody wake up.
420
00:38:56,500 --> 00:39:00,210
This is the last time I ride something made by you.
421
00:39:00,210 --> 00:39:02,730
We will be fine, if you don't touch something.
422
00:39:02,730 --> 00:39:04,090
I told you carefully.
423
00:39:04,090 --> 00:39:07,920
I'm surprised the plane didn't explode, the CDI and OPS are correct
424
00:39:07,920 --> 00:39:09,540
miss the calibration. / Ah, you guys ...
425
00:39:09,540 --> 00:39:12,530
You got it from an old submarine. Actually ... / Friend!
426
00:39:12,530 --> 00:39:14,100
I am, then why?
427
00:39:15,380 --> 00:39:17,290
Gosh.
428
00:39:23,990 --> 00:39:27,910
I looked, but didn't expect to see this.
429
00:39:29,360 --> 00:39:31,290
Wow. Shit.
430
00:39:31,530 --> 00:39:33,820
Apparently all of that is true.
431
00:39:34,500 --> 00:39:36,770
I think that means Vril
432
00:39:36,770 --> 00:39:41,270
really power the little sun there.
433
00:39:41,850 --> 00:39:44,500
And that's what we need.
434
00:39:46,140 --> 00:39:48,160
Well. What do you think?
435
00:39:48,610 --> 00:39:51,930
Well, maybe through here and then get the milk.
436
00:39:55,770 --> 00:39:58,110
Did anyone think of carrying a compass?
437
00:39:58,700 --> 00:40:01,670
Sorry. No signal.
438
00:40:04,120 --> 00:40:07,080
I think I'm hiding somewhere.
439
00:40:19,680 --> 00:40:22,480
Wow. What is that...
440
00:40:23,210 --> 00:40:25,190
Wow. Yes.
441
00:40:25,820 --> 00:40:28,850
Nokia 3310, it's classic.
442
00:40:28,850 --> 00:40:31,630
My dad used to talk about this all the time.
443
00:40:31,630 --> 00:40:34,370
Yes, I remember that, the first phone call he ever had.
444
00:40:35,550 --> 00:40:39,630
Is this the original cover. / It can't be destroyed, Congratulations on nuclear war.
445
00:40:40,640 --> 00:40:42,450
Is this still a menu.
446
00:40:43,350 --> 00:40:46,110
Star button. / Yes, automatic lock.
447
00:40:46,520 --> 00:40:48,520
Of course.
448
00:40:48,850 --> 00:40:51,620
Is this the original ringtone. Of course.
449
00:40:52,490 --> 00:40:54,080
Snake.
450
00:40:55,670 --> 00:40:58,240
The highest score is invincible.
451
00:41:03,020 --> 00:41:04,570
You have to save it.
452
00:41:04,570 --> 00:41:07,500
That freak will get rid of you in an instant
453
00:41:08,510 --> 00:41:11,120
What? / You don't want to know, just put it.
454
00:41:12,800 --> 00:41:15,510
Actually, let me see again.
455
00:41:17,070 --> 00:41:19,840
Which one? put it or love?
456
00:41:19,840 --> 00:41:20,960
It could be both.
457
00:41:20,960 --> 00:41:24,090
Isn't this thing a compass? Wow, it's just ...
458
00:41:24,090 --> 00:41:26,590
It's just a game.
459
00:41:26,590 --> 00:41:28,270
Accessories
460
00:41:29,040 --> 00:41:31,500
Equipment. / Yes, try the equipment.
461
00:41:31,500 --> 00:41:33,780
That's a calculator
462
00:41:37,230 --> 00:41:38,930
Compass.
463
00:41:40,890 --> 00:41:44,420
Works perfectly, and doesn't need wifi.
464
00:41:44,550 --> 00:41:46,770
This is it.
465
00:41:47,590 --> 00:41:49,250
Land promised.
466
00:41:49,570 --> 00:41:54,890
Perfect closed system where we can control everything.
467
00:41:55,520 --> 00:41:58,080
This is what I want.
468
00:41:58,990 --> 00:42:01,830
Ryan, open your power point.
469
00:42:01,830 --> 00:42:04,820
I will dictate slides.
470
00:42:06,530 --> 00:42:08,180
All good
471
00:42:08,380 --> 00:42:10,450
We have a strong feeling towards this.
472
00:42:10,450 --> 00:42:11,930
Follow me.
473
00:42:11,930 --> 00:42:14,710
Come on, meet the CEO of this place.
474
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
Wait.
475
00:42:30,760 --> 00:42:32,640
I'll check it out
476
00:42:32,720 --> 00:42:35,050
That sounds like the opposite of what you have to do.
477
00:42:35,870 --> 00:42:37,290
Bliss. Bliss.
478
00:42:37,690 --> 00:42:40,700
Mall! Mall!
479
00:42:46,030 --> 00:42:47,450
Quiet.
480
00:42:48,750 --> 00:42:50,380
I will protect you here.
481
00:42:51,390 --> 00:42:55,380
Really? You will keep me safe.
482
00:42:55,380 --> 00:42:58,430
What? You don't trust me?
483
00:42:59,840 --> 00:43:03,140
Girl, I have experience, fight
484
00:43:03,140 --> 00:43:06,190
Bears, also tigers, in Russia.
485
00:43:06,190 --> 00:43:08,800
We have many rural animals.
486
00:43:09,750 --> 00:43:10,740
Malc?
487
00:43:13,530 --> 00:43:15,510
This place is crazy.
488
00:43:15,510 --> 00:43:18,840
It's like ... Whoaa !! It's like..
489
00:43:25,840 --> 00:43:27,970
Promise you will never do it again.
490
00:43:27,970 --> 00:43:29,230
We might have to go there.
491
00:43:29,230 --> 00:43:34,230
Because it's like mortal combat. / What's the problem? 10 versus 1 is almost a fair fight.
492
00:43:34,720 --> 00:43:37,440
We have to go. Which direction
493
00:43:37,440 --> 00:43:40,040
Don't say that direction.
494
00:43:40,590 --> 00:43:43,970
Um, I'm just ...
495
00:43:43,970 --> 00:43:47,080
I only need a minute.
496
00:43:47,080 --> 00:43:51,810
He does not know. We are lost.
497
00:43:51,810 --> 00:43:56,180
We don't get lost, I say I only need a minute.
498
00:44:02,730 --> 00:44:03,810
That is wrong.
499
00:44:04,850 --> 00:44:08,810
This way. / We're new from there.
500
00:44:09,940 --> 00:44:10,910
Wait! Wait.
501
00:44:12,100 --> 00:44:15,170
Are you crazy?
502
00:44:15,170 --> 00:44:16,990
We are in the earth.
503
00:44:16,990 --> 00:44:21,990
It's simple, it's like a mirror, only east is west, west is east.
504
00:44:22,600 --> 00:44:24,850
You are crazy.
505
00:44:47,420 --> 00:44:50,080
The legendary city of Agatha.
506
00:44:50,080 --> 00:44:52,670
At the center of the earth.
507
00:44:52,670 --> 00:44:55,680
And at the center it is Vril.
508
00:44:55,680 --> 00:45:00,370
And unfortunately, the place was filled by Vril, and I didn't
509
00:45:00,370 --> 00:45:04,140
happy with human-like reptilian beings who can change shape.
510
00:45:04,140 --> 00:45:06,620
This should be interesting.
511
00:45:25,680 --> 00:45:28,900
Kaboom.
512
00:45:28,900 --> 00:45:32,660
Hey...
513
00:45:34,050 --> 00:45:35,910
Bring this.
514
00:45:35,910 --> 00:45:39,780
I prepare everything.
515
00:45:39,780 --> 00:45:43,320
All.
516
00:45:43,720 --> 00:45:46,400
Well, it turns out already
517
00:45:46,400 --> 00:45:49,130
into several interesting millennia.
518
00:45:49,130 --> 00:45:54,540
By infiltrating the upper echelons of humans, and manipulating them
519
00:45:54,540 --> 00:45:56,750
Destroying each other, now
520
00:45:56,750 --> 00:45:58,790
We managed to weigh a little on
521
00:45:58,790 --> 00:46:01,760
Politics. Forgive me, madam.
522
00:46:01,760 --> 00:46:06,040
But for my defense, I am the first of all of us.
523
00:46:06,040 --> 00:46:10,050
To dive in cold water.
524
00:46:10,050 --> 00:46:14,150
And we are very proud of you Caligula. But you
525
00:46:14,150 --> 00:46:17,940
There are less good words, crazy and
526
00:46:17,940 --> 00:46:22,460
We learn that humans really don't like their sanity challenged.
527
00:46:22,460 --> 00:46:25,120
And that is one thing about your strength.
528
00:46:25,120 --> 00:46:29,220
We just arrived.
529
00:46:30,270 --> 00:46:33,940
Like what? Oh.
530
00:46:33,940 --> 00:46:38,350
Who knows social media will succeed, it's brilliant.
531
00:46:38,350 --> 00:46:42,370
Everyone is too focused on cat videos and sending
532
00:46:42,370 --> 00:46:45,870
the mind of their brain, very good.
533
00:46:45,870 --> 00:46:48,910
Very helpful with my election.
534
00:46:48,910 --> 00:46:52,310
And you're a crazy kid with ...
535
00:46:52,310 --> 00:46:56,900
Struggle and jihad or whatever you want to call.
536
00:46:56,900 --> 00:46:59,120
There is nothing like mother's fear
537
00:46:59,120 --> 00:47:01,890
to throw people into civilization
538
00:47:01,890 --> 00:47:05,240
War of the same ideology.
539
00:47:07,960 --> 00:47:11,260
Don't make me start with aliens.
540
00:47:11,260 --> 00:47:15,310
Hitler with Actum. Are.
541
00:47:15,310 --> 00:47:20,310
My sex life.
542
00:47:20,310 --> 00:47:23,820
Oh, silly old man.
543
00:47:46,470 --> 00:47:50,110
You managed to destroy all of those human worms.
544
00:47:50,110 --> 00:47:53,630
But you destroyed everything together with them.
545
00:47:53,630 --> 00:47:58,630
Mother president.
546
00:47:58,630 --> 00:48:03,020
Total victory, even though some things vanished.
547
00:48:03,600 --> 00:48:06,170
And now our planet is again.
548
00:48:06,170 --> 00:48:10,410
Yes, a beautiful planet that can't be lived.
549
00:48:10,410 --> 00:48:12,680
Total nuclear waste barren place.
550
00:48:12,680 --> 00:48:15,540
Very good mother president.
551
00:48:15,540 --> 00:48:19,990
I'll say something.
552
00:48:20,330 --> 00:48:24,170
Maybe I didn't pay attention, but we still have our space shuttle.
553
00:48:24,870 --> 00:48:29,170
Why don't we just take it and move to another planet.
554
00:48:29,170 --> 00:48:31,600
Space.
555
00:48:31,950 --> 00:48:34,320
Great outer space.
556
00:48:34,320 --> 00:48:36,910
Wherever you order we go
557
00:48:36,910 --> 00:48:41,050
Second start, right and last
558
00:48:41,050 --> 00:48:43,040
Into the morning.
559
00:48:43,040 --> 00:48:48,040
You know the difficulty of finding a planet to live in?
560
00:48:48,040 --> 00:48:52,380
My brother created this.
561
00:48:52,380 --> 00:48:56,180
Test to humans.
562
00:48:57,660 --> 00:49:01,350
He will be punished as soon as I find him.
563
00:49:04,180 --> 00:49:07,270
But we really don't need to go.
564
00:49:07,660 --> 00:49:11,590
If you don't change the surface to be
565
00:49:11,590 --> 00:49:15,500
radioactive chaos.
566
00:49:16,320 --> 00:49:18,270
Mother president.
567
00:49:18,620 --> 00:49:21,410
Total victory indeed.
568
00:49:21,630 --> 00:49:25,350
I don't think there's a reason to overreact.
569
00:49:25,350 --> 00:49:28,690
Please.
570
00:49:28,690 --> 00:49:31,600
Sit down and enjoy your food.
571
00:49:36,880 --> 00:49:40,020
My dear sister.
572
00:49:40,120 --> 00:49:42,760
I will find you.
573
00:49:42,760 --> 00:49:45,270
And when I find you.
574
00:49:45,270 --> 00:49:48,960
I will dip your head in a bucket of dirt.
575
00:50:02,870 --> 00:50:06,490
Damn./Eww.
576
00:50:07,180 --> 00:50:11,490
Well, we will take a left at this intersection.
577
00:50:11,490 --> 00:50:16,490
And then on ... / Look, look, look, that's it.
578
00:50:16,490 --> 00:50:19,580
That's really him, he's still alive, I told you.
579
00:50:20,530 --> 00:50:24,580
Donald. I don't even know why I have to tell you this.
580
00:50:24,580 --> 00:50:28,370
But it's not him. Why are you so sure?
581
00:50:28,370 --> 00:50:30,850
Because we are at the center of the earth.
582
00:50:31,750 --> 00:50:35,850
Who knows how far the distortion of the reality field widens.
583
00:50:35,850 --> 00:50:40,670
Maybe we just think here because our minds want us to believe.
584
00:50:40,670 --> 00:50:45,670
Hey, he wants to show us the way.
585
00:50:50,600 --> 00:50:55,790
The force field failed.
586
00:50:55,790 --> 00:50:57,350
We have to run.
587
00:50:59,630 --> 00:51:03,590
Salam, CEO of the ship.
588
00:51:13,410 --> 00:51:16,590
So what's the plan? / Give me a moment, I'll think of something.
589
00:51:22,490 --> 00:51:26,170
Maybe run back.
590
00:51:26,170 --> 00:51:27,870
Go on, come on!
591
00:51:27,870 --> 00:51:30,980
You two first, I hold them.
592
00:51:36,660 --> 00:51:40,040
Attack!
593
00:51:58,750 --> 00:52:01,490
Come on Street.
594
00:52:12,730 --> 00:52:15,690
I'm confused, what will we do next.
595
00:52:15,690 --> 00:52:19,700
We will take the cup. I think we should save your man.
596
00:52:20,000 --> 00:52:22,420
I know him, he can take care of himself.
597
00:52:22,710 --> 00:52:24,250
And can I?
598
00:52:26,390 --> 00:52:29,250
I can't do this alone, okay.
599
00:52:30,550 --> 00:52:31,950
I need you.
600
00:53:11,780 --> 00:53:14,860
Oh, this is the same
601
00:53:17,450 --> 00:53:21,380
Look at the costume ./King Nazi, there he is.
602
00:53:21,380 --> 00:53:23,940
I have many questions.
603
00:53:24,190 --> 00:53:27,200
We can help each other,
604
00:53:27,200 --> 00:53:29,330
You don't let me finish.
605
00:53:30,580 --> 00:53:34,920
I have many questions.
606
00:53:35,120 --> 00:53:36,320
Too bad.
607
00:53:36,490 --> 00:53:39,620
You will not live to answer that
608
00:53:47,340 --> 00:53:51,560
Ah, don't kill him. No one will be killed.
609
00:53:53,540 --> 00:53:55,070
They need us.
610
00:53:57,990 --> 00:54:00,400
I have a business offer for you.
611
00:54:02,380 --> 00:54:05,620
You will like this.
612
00:54:32,940 --> 00:54:35,370
How do you open it. / I don't know.
613
00:54:35,370 --> 00:54:39,970
Ayo./top. Give me paper.
614
00:54:45,550 --> 00:54:48,350
Switch here.
615
00:54:48,350 --> 00:54:52,660
Something about fingers. Maybe this is bullshit.
616
00:54:52,660 --> 00:54:55,980
Probably not.
617
00:54:57,300 --> 00:55:00,440
I don't think it's needed.
618
00:55:03,710 --> 00:55:06,190
What is that?
619
00:55:22,820 --> 00:55:25,100
Rasha?
620
00:55:26,410 --> 00:55:28,550
Where is she?
621
00:55:28,550 --> 00:55:30,610
Quit Pro Quo
622
00:55:30,870 --> 00:55:32,540
What do you want?
623
00:55:32,540 --> 00:55:35,470
I need you to bring my people here.
624
00:55:35,470 --> 00:55:40,470
To the hollow Earth. / You can damage Agatha.
625
00:55:40,470 --> 00:55:44,410
Like you've ruined the whole planet. Only my followers.
626
00:55:44,410 --> 00:55:49,410
Only Jobbses. We are the only ones who appreciate what you have done here.
627
00:55:49,410 --> 00:55:54,660
We will keep it in perfect harmony.
628
00:55:54,660 --> 00:55:56,740
I can negotiate with Hitler.
629
00:55:56,740 --> 00:55:59,010
He is known not to keep his promise.
630
00:55:59,010 --> 00:56:02,550
Czechoslovakia, everybody. / You think I'm stupid.
631
00:56:02,550 --> 00:56:07,110
Try making him sign an enduser agreement.
632
00:56:07,110 --> 00:56:10,040
Nobody reads that man.
633
00:56:10,040 --> 00:56:12,350
This will do everything you want.
634
00:56:12,350 --> 00:56:15,060
That's a sacred contract.
635
00:56:15,640 --> 00:56:16,610
Series
636
00:56:16,610 --> 00:56:21,610
End user agreement. / Open end user agreement.
637
00:56:21,610 --> 00:56:26,610
Hm, all that information ... / Yes, yes, yes.
638
00:56:30,270 --> 00:56:31,510
Series
639
00:56:31,510 --> 00:56:33,160
Max
640
00:56:33,160 --> 00:56:35,230
Home purpose.
641
00:56:35,230 --> 00:56:38,070
Calculation of direction to the house.
642
00:56:40,670 --> 00:56:42,160
Route plan.
643
00:56:42,160 --> 00:56:44,620
That explains a lot.
644
00:56:44,620 --> 00:56:47,450
The dark side of the moon.
645
00:56:52,310 --> 00:56:54,570
You do good service.
646
00:56:54,570 --> 00:56:58,980
Now we can finally leave this terrible planet.
647
00:56:58,980 --> 00:57:03,980
Of course, a man is only as good as his strategy.
648
00:57:07,300 --> 00:57:10,150
I can bring Storm with you.
649
00:57:11,760 --> 00:57:15,060
As long as you send my people to me.
650
00:57:15,270 --> 00:57:18,360
Yes. About that.
651
00:57:18,360 --> 00:57:20,780
How are you kids?
652
00:58:02,770 --> 00:58:06,410
Wow. Holy cup, huh?
653
00:58:16,920 --> 00:58:19,430
I'll take it.
654
00:58:24,780 --> 00:58:26,500
Caution.
655
00:58:36,400 --> 00:58:39,430
He said here the cup is connected to the base.
656
00:58:39,430 --> 00:58:42,180
Cannot be moved without triggering
657
00:58:42,450 --> 00:58:44,140
self destruction.
658
00:58:49,630 --> 00:58:52,660
How much do you think this thing weighs.
659
00:58:52,660 --> 00:58:57,090
Ah, heavy, heavy.
660
00:58:57,510 --> 00:59:01,210
That's about 80 pounds.
661
00:59:01,210 --> 00:59:03,240
What?
662
00:59:03,240 --> 00:59:07,130
Are you making that up? That's an old Russian system. I use it sometimes.
663
00:59:07,910 --> 00:59:09,450
That..
664
00:59:11,790 --> 00:59:14,020
1500
665
00:59:14,020 --> 00:59:17,020
1500 what?
666
00:59:17,020 --> 00:59:20,160
Ounces or grams.
667
00:59:20,160 --> 00:59:23,770
I don't remember the conversion. But maybe gram.
668
00:59:36,840 --> 00:59:39,450
That's ounce.
669
00:59:55,290 --> 00:59:58,360
I saved you.
670
01:00:02,100 --> 01:00:05,710
You look so delicious.
671
01:00:08,840 --> 01:00:11,530
Didn't fail my plan or what?
672
01:00:11,530 --> 01:00:14,140
All of this will come true when the chain is released
673
01:00:14,140 --> 01:00:15,990
We will not remove the chain.
674
01:00:15,990 --> 01:00:19,280
That's not how it works. Sorry.
675
01:00:20,030 --> 01:00:21,800
I should be clearer.
676
01:00:53,100 --> 01:00:57,720
Hold on! Back off! Back off!
677
01:01:05,900 --> 01:01:07,610
Yes.
678
01:01:09,780 --> 01:01:12,340
How difficult?
679
01:01:17,540 --> 01:01:21,520
Everything! Infidel!
680
01:02:08,210 --> 01:02:11,010
You comedy bastard
681
01:02:30,430 --> 01:02:32,910
You have no rights.
682
01:02:32,910 --> 01:02:36,990
Jump! Now!
683
01:02:54,660 --> 01:02:57,600
This will be interesting. Street!
684
01:03:05,440 --> 01:03:08,920
Come on! / We will not succeed!
685
01:03:20,110 --> 01:03:22,780
Friend.
686
01:03:23,310 --> 01:03:24,830
You are okay?
687
01:03:30,400 --> 01:03:33,460
God!
688
01:03:51,410 --> 01:03:54,760
I really hope this is a stupid question, but you have the cup right?
689
01:03:54,760 --> 01:03:57,170
We have no way back.
690
01:03:59,010 --> 01:04:01,420
Oh, cool.
691
01:04:01,420 --> 01:04:03,530
What happens to others?
692
01:04:04,060 --> 01:04:06,280
Hitler ate them
693
01:04:06,280 --> 01:04:08,510
Not at all.
694
01:04:08,510 --> 01:04:12,240
Well. Our task is complete.
695
01:05:19,490 --> 01:05:25,160
Show who you are.
696
01:05:28,490 --> 01:05:31,420
Obi Najwa Washington. You are there
697
01:05:31,420 --> 01:05:33,560
The idea of how much trouble you caused?
698
01:05:33,560 --> 01:05:38,560
Just leave the most naive, most stubborn. Mom, not now.
699
01:05:39,340 --> 01:05:41,630
And the bravest thing I've ever seen.
700
01:05:43,950 --> 01:05:46,170
I'm glad you came back.
701
01:05:46,710 --> 01:05:50,400
My dear. Step aside!
702
01:05:50,400 --> 01:05:52,800
Wolfgang? That can't be true.
703
01:05:52,800 --> 01:05:55,670
Did you find it? / Find what?
704
01:05:59,290 --> 01:06:03,220
Very beautiful.
705
01:06:03,220 --> 01:06:05,100
Give it to me.
706
01:06:05,100 --> 01:06:08,720
Obi. / Do you think I'll let you leave here and let us all die?
707
01:06:08,720 --> 01:06:12,750
Well, your mother died first.
708
01:06:17,300 --> 01:06:20,190
Shit. OK, enough.
709
01:06:20,190 --> 01:06:23,390
Why did you shoot him? Do you think he is more dangerous?
710
01:06:23,390 --> 01:06:26,320
Must be removed?
711
01:06:27,140 --> 01:06:29,770
Hear. I'm very dangerous.
712
01:06:29,770 --> 01:06:33,030
Because..
713
01:06:50,280 --> 01:06:54,620
Right on time, good German on time.
714
01:06:56,300 --> 01:06:58,550
Villain character.
715
01:07:01,980 --> 01:07:05,150
I hope it's not as I thought.
716
01:07:08,690 --> 01:07:10,100
Are you kidding?
717
01:07:17,290 --> 01:07:18,790
Die off
718
01:07:19,130 --> 01:07:21,540
Motherfucker!
719
01:07:54,100 --> 01:07:56,770
Larzo
720
01:07:59,250 --> 01:08:01,770
Glad you visited. I kissed immediately
721
01:08:01,770 --> 01:08:05,510
This sad conspiracy.
722
01:08:05,510 --> 01:08:08,990
As soon as I see
723
01:08:08,990 --> 01:08:11,500
The worm worm is in my city.
724
01:08:11,500 --> 01:08:15,250
Stay away from the ship. If you love this race
725
01:08:15,480 --> 01:08:16,930
Then
726
01:08:17,360 --> 01:08:20,550
you can die with them.
727
01:08:21,930 --> 01:08:23,780
Roni.
728
01:08:31,870 --> 01:08:35,680
Are you really dying or can you die? / I'm fine.
729
01:08:35,680 --> 01:08:37,650
I have two kidneys for a reason.
730
01:08:38,210 --> 01:08:40,690
I'm fine too. / Sasha, don't tweak my ship.
731
01:08:40,690 --> 01:08:44,130
Bliss, turn on the alarm, we have to get everyone out of here, now.
732
01:08:46,820 --> 01:08:50,380
Mother. Mother you have to go with them okay.
733
01:08:50,380 --> 01:08:51,410
I'll..
734
01:08:51,940 --> 01:08:54,450
I'll find a way to stop him.
735
01:08:54,450 --> 01:08:57,060
Listen to me. Mom. / I've lived my life.
736
01:08:57,350 --> 01:09:01,490
I have the chance to be a hero. You don't need to do this.
737
01:09:01,490 --> 01:09:03,280
You make me very proud, baby.
738
01:09:03,280 --> 01:09:06,170
I love you.
739
01:09:07,300 --> 01:09:09,200
You know I always love you.
740
01:09:09,880 --> 01:09:14,200
What are you doing? Mother.
741
01:09:21,390 --> 01:09:23,160
Now you please
742
01:09:23,160 --> 01:09:25,140
And save
743
01:09:25,140 --> 01:09:30,140
What is left of humanity.
744
01:09:47,740 --> 01:09:51,320
Dante. Time for action.
745
01:10:15,020 --> 01:10:16,720
I will kill you
746
01:10:16,720 --> 01:10:20,670
Dirty slut.
747
01:10:22,260 --> 01:10:24,180
Everything to the ship.
748
01:10:24,790 --> 01:10:28,780
Come on! Give me, let me reset
749
01:10:28,780 --> 01:10:31,940
We have to get these people out. / Obi. / What?
750
01:10:31,940 --> 01:10:35,740
We're the team now, trust me.
751
01:10:43,580 --> 01:10:47,460
Trust me
752
01:10:48,130 --> 01:10:52,460
Okay everyone, come on.
753
01:11:17,870 --> 01:11:20,450
Gosh
754
01:11:23,180 --> 01:11:26,870
Come on, come in, Sasha, come on, the whole base is collapsing.
755
01:11:26,870 --> 01:11:30,270
Mother! Mother come on, you can!
756
01:11:30,270 --> 01:11:33,200
Mother!
757
01:11:43,180 --> 01:11:46,750
There is more than I can imagine.
758
01:11:48,110 --> 01:11:50,150
Unfortunately
759
01:11:50,490 --> 01:11:54,480
We can't get that end.
760
01:11:54,480 --> 01:11:57,940
Not! Not!
761
01:11:57,940 --> 01:12:02,020
Mother! Not!
762
01:12:02,020 --> 01:12:04,820
No problem, Wolfgang.
763
01:12:04,820 --> 01:12:08,100
They have a cup, they survived.
764
01:12:27,740 --> 01:12:32,190
It wasn't until that moment that I realized how much I hoped
765
01:12:32,190 --> 01:12:33,860
and depend on my mother.
766
01:12:43,540 --> 01:12:45,970
How many people this person has.
767
01:12:45,970 --> 01:12:48,770
And now they depend on me.
768
01:12:52,810 --> 01:12:56,290
The main engine is running at full capacity.
769
01:12:56,290 --> 01:12:58,140
The shield is possessed.
770
01:12:58,660 --> 01:13:02,200
1 now. / Understood, the engine is on.
771
01:13:52,770 --> 01:13:55,650
All is well? / Yes.
772
01:13:55,650 --> 01:13:59,030
Air pressure under control.
773
01:14:07,430 --> 01:14:09,540
Sasha, talk to me.
774
01:14:09,540 --> 01:14:11,100
Why is this happening?
775
01:14:11,100 --> 01:14:13,410
I do not know.
776
01:14:17,300 --> 01:14:19,430
That happened.
777
01:14:19,430 --> 01:14:23,340
It's not easy to fool me.
778
01:14:32,200 --> 01:14:34,000
Where are the weapons? / There are no weapons.
779
01:14:34,070 --> 01:14:39,150
This is a transport plane. / This is America, there must be weapons somewhere. / I have.
780
01:14:39,150 --> 01:14:42,000
That's your weapon, if that helps.
781
01:14:45,480 --> 01:14:47,860
You bring everything up.
782
01:14:47,860 --> 01:14:50,870
Ah, all the earth under my power.
783
01:14:54,380 --> 01:14:56,880
How did he contact us?
784
01:14:56,880 --> 01:15:01,820
I am from ...
785
01:15:05,170 --> 01:15:09,530
Malcolm, take off the helmet, Sasha, show your phone.
786
01:15:09,530 --> 01:15:14,530
Never understood how it would be if we cooperated.
787
01:15:14,530 --> 01:15:17,470
And don't fight each other.
788
01:15:17,470 --> 01:15:22,220
We can master all fierce ..
789
01:15:22,220 --> 01:15:24,620
Cliche language.
790
01:15:24,620 --> 01:15:28,770
Thank you. / There is a shot on the boat.
791
01:15:28,770 --> 01:15:31,700
And the gate looks like it's down 75%
792
01:15:37,830 --> 01:15:40,620
Okay, stop, it's almost done now.
793
01:15:42,600 --> 01:15:44,420
Hello.
794
01:15:44,420 --> 01:15:48,480
Malcom, can you hold him 10 seconds.
795
01:15:48,480 --> 01:15:52,100
Don't know. We enter.
796
01:15:52,100 --> 01:15:54,140
Right?
797
01:15:54,140 --> 01:15:56,030
Clever girl.
798
01:16:01,070 --> 01:16:04,480
How hypocritical is the phone that Donald broke?
799
01:16:05,750 --> 01:16:08,000
Yes ./Bingo.
800
01:16:08,000 --> 01:16:09,410
Want to do his honor?
801
01:16:09,410 --> 01:16:12,820
Bliss, turn it on.
802
01:16:13,190 --> 01:16:14,880
You never understand.
803
01:16:14,880 --> 01:16:18,790
Hey. Wolfgang. Everything I want to do
804
01:16:20,370 --> 01:16:24,430
Just to help. / My mother sent her greetings.
805
01:16:59,850 --> 01:17:02,080
Yes. Yes. Yes.
806
01:17:02,080 --> 01:17:06,400
Ok, it is finished! Yes!
807
01:17:07,070 --> 01:17:08,970
Yes!
808
01:17:20,810 --> 01:17:22,920
Hope is a funny thing.
809
01:17:22,920 --> 01:17:27,020
Everything you need is a glimmer of light, and you can walk forever.
810
01:17:27,020 --> 01:17:29,680
Past darkness, or fly.
811
01:17:29,680 --> 01:17:31,790
In the rusty bucket of space.
812
01:17:31,790 --> 01:17:35,270
Or a large bucket of rusty space, as Sasha said.
813
01:17:35,270 --> 01:17:36,890
Yes.
814
01:17:37,250 --> 01:17:40,770
Yes!
815
01:17:50,130 --> 01:17:52,570
I don't know what to do, I only have my hammer.
816
01:17:53,090 --> 01:17:55,950
Do it first, bro.
817
01:17:59,670 --> 01:18:01,890
Sasha, are you OK?
818
01:18:03,170 --> 01:18:06,740
Oh. You got the wrong one, sorry, I should
819
01:18:06,740 --> 01:18:09,820
Tell that to you. Oh, that's not it.
820
01:18:12,970 --> 01:18:14,820
I'm just not suitable for him.
821
01:18:16,510 --> 01:18:19,820
If I break the story,
822
01:18:19,820 --> 01:18:23,280
And not eating Hitler, I have no good story, no.
823
01:18:23,280 --> 01:18:26,670
I just ... how do you say
824
01:18:26,670 --> 01:18:28,360
Oil baboons.
825
01:18:29,170 --> 01:18:32,100
It's not like you said it, that ...
826
01:18:32,100 --> 01:18:34,190
That's a lubricating monkey.
827
01:18:35,030 --> 01:18:38,090
Look, I want to ask about your valcor.
828
01:18:38,090 --> 01:18:43,090
I asked how you stabilized the expenditure manifold that I tried to find out and then
829
01:18:43,290 --> 01:18:46,330
All this happened, I ... you know.
830
01:18:46,330 --> 01:18:48,500
I booted it to
831
01:18:49,230 --> 01:18:51,560
D17 thermonica.
832
01:18:52,320 --> 01:18:55,350
It uses the toilet as an expense.
833
01:18:55,350 --> 01:18:57,390
That's the only way I know
834
01:18:57,390 --> 01:19:01,240
How to get rid of it without using a cooler.
835
01:19:01,240 --> 01:19:05,460
Perfect. / I don't know it's not elegant, but I try it ... / No, no. That..
836
01:19:05,970 --> 01:19:07,400
Perfect.
837
01:19:28,030 --> 01:19:29,780
He likes you
838
01:19:30,970 --> 01:19:32,990
I think he likes you.
839
01:19:35,760 --> 01:19:36,930
Bro.
840
01:19:36,930 --> 01:19:39,190
She's a little too thin for me.
841
01:19:39,670 --> 01:19:44,190
I like big, strong and hairy, like oily baboons.
842
01:19:48,930 --> 01:19:51,500
No, no, no need to be hairy.
843
01:19:51,500 --> 01:19:55,850
I am very open minded, I mean some of my best friends
844
01:19:55,850 --> 01:19:59,330
Are you okay? What..
845
01:19:59,630 --> 01:20:01,890
Are there nuts in sauce?
846
01:20:01,890 --> 01:20:04,660
And shellfish.
847
01:20:04,660 --> 01:20:07,620
And seaweed.
848
01:20:20,720 --> 01:20:24,250
There is nothing worse to say goodbye early.
849
01:20:24,760 --> 01:20:28,400
And send memory from your beloved ones.
850
01:20:30,000 --> 01:20:32,330
Especially if it's empty coffins.
851
01:20:32,330 --> 01:20:35,040
Ready!
852
01:20:40,030 --> 01:20:42,840
I have never had the opportunity to say how much I love him.
853
01:20:53,210 --> 01:20:54,480
Bliss
854
01:20:54,480 --> 01:20:58,540
My only true friend.
855
01:21:02,470 --> 01:21:04,350
Malc?
856
01:21:05,340 --> 01:21:07,380
Are you still alive?
857
01:21:08,150 --> 01:21:12,270
Sorry, I experienced a strange thing, where my body stopped, like
858
01:21:12,270 --> 01:21:14,060
in a total catatonic state.
859
01:21:14,060 --> 01:21:16,860
My mother almost buried me 20 times when I was little.
860
01:21:16,860 --> 01:21:19,130
That's crazy.
861
01:21:22,800 --> 01:21:25,190
You already know you like each other?
862
01:21:27,810 --> 01:21:30,720
Well, maybe you already know, but
863
01:21:30,720 --> 01:21:35,720
For me, it was a surprise, the Russian sucks it oily
864
01:21:35,720 --> 01:21:37,550
Who will guess.
865
01:21:43,020 --> 01:21:47,520
With the speed of this thing flying, it will take 100 years to get to Mars.
866
01:21:47,790 --> 01:21:50,700
You forget about gravity.
867
01:21:50,700 --> 01:21:53,750
Acceleration is much faster, close to 80
868
01:21:53,750 --> 01:21:56,440
I certainly won't forget that.
869
01:21:56,440 --> 01:22:01,330
Certainly taking advantage of its eccentric orbit and its severity.
870
01:22:01,330 --> 01:22:05,770
The eccentric round is much faster than the earth, it will throw us
871
01:22:12,750 --> 01:22:15,610
Now we head to Mars.
872
01:22:15,610 --> 01:22:17,510
Red planet.
873
01:22:17,510 --> 01:22:21,230
Maybe humanity can survive too.
874
01:22:21,230 --> 01:22:25,900
We never know, but at least our children will have a chance.
875
01:22:25,900 --> 01:22:30,390
Cross your fingers. My English isn't heaven.
876
01:22:30,390 --> 01:22:33,110
My German is even worse.
877
01:22:33,110 --> 01:22:35,990
But I can drive a spaceship.
878
01:22:35,990 --> 01:22:38,940
Cross the universe.
879
01:22:38,940 --> 01:22:44,430
If there's life on Mars, I'll be there.
880
01:22:44,430 --> 01:22:48,050
The only thing I know for sure is
881
01:22:48,050 --> 01:22:50,640
I fell in love with you.
882
01:22:53,170 --> 01:22:56,460
Looking past the galaxy
883
01:22:56,460 --> 01:22:58,530
and stars in your head.
884
01:22:58,530 --> 01:23:01,430
We love each other forever,
885
01:23:01,430 --> 01:23:04,410
And the moon is no longer there.
60647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.