All language subtitles for Infidus.2015.DVDRiP.x264-CREEPSHOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,420 --> 00:02:17,220 Chapter 1 - GHOSTS OF THE PAST 2 00:02:20,140 --> 00:02:22,950 PENITENTIARIES - REBBIBBIA 3 00:07:16,060 --> 00:07:22,670 I don't mind telling you, I'm excited to finally meet you personally. See you tomorrow. The Hunter 4 00:09:49,340 --> 00:09:52,981 Come on, fuckers!!! Bring it on!!! 5 00:09:55,820 --> 00:09:57,663 Beat the shit out of him! 6 00:10:37,820 --> 00:10:42,820 Kill him, Barabba, kill I'll pay you double. Bash his head in, he's an asshole! 7 00:11:21,940 --> 00:11:29,188 I'm sorry, man... While they're busy arresting you, I'll be long gone. I'm sorry, but I don't want to go to jail... it's nothing personal, Barabba. 8 00:12:34,140 --> 00:12:37,906 Chapter 2 - HATRED 9 00:17:44,580 --> 00:17:52,909 You fucking bitch, I'll kill you... 10 00:17:53,020 --> 00:18:01,030 I swear, I didn't tell them anything... they only took me to the police station for a check... I didn't say anything about the videos. 11 00:18:01,100 --> 00:18:06,709 Bitch! ! 12 00:18:51,860 --> 00:18:59,301 I got out yesterday, after seven years spent in a cell. A fucking sewer, four metres long. 13 00:18:59,460 --> 00:19:04,460 Seven years thinking about this day, thinking how to start over... where to start over...with my brother 14 00:19:12,940 --> 00:19:16,831 But I found this. This is what my brother is now. 15 00:19:17,100 --> 00:19:18,261 I've done nothing. 16 00:19:21,500 --> 00:19:27,189 Now I get it. It's impossible to start over when you are like me.I'm fucked up, again. 17 00:20:16,660 --> 00:20:20,949 I wanna know where they are, how many there are, where the fuck they meet each other... 18 00:20:21,100 --> 00:20:25,867 No... I'm not involved... you saw that... they were about to kill me. 19 00:20:26,060 --> 00:20:28,062 And what do you think I'm going to do now, eh? 20 00:20:28,220 --> 00:20:36,264 I just know that... they kill people, they record it... and they sell the clips to that person. 21 00:20:36,420 --> 00:20:44,464 Who the fuck are they? I Wanna know every fucking name of these pieces of shit And I wanna know where the fuck is he? 22 00:20:45,020 --> 00:20:50,743 There is Manolo... they call him Rodolfo Valentino. 23 00:20:50,820 --> 00:20:55,781 There is Catenza but he doesn't do many videos. 24 00:20:55,860 --> 00:21:03,904 Then Bove, the one that owns the junkyard and keeps their weapons... he makes the dead bodies disappear. 25 00:21:03,980 --> 00:21:09,783 Then Pariolino, that fucking creep that kills little kids... 26 00:21:09,860 --> 00:21:15,902 Pariolino meets him here... Spaccio, right in this building. 27 00:21:18,140 --> 00:21:23,140 In the end there is Cane, the one that follows the victims... he tails them... sees if they have relatives... 28 00:22:07,740 --> 00:22:11,790 Chapter 3 THE HUNTER 29 00:23:56,580 --> 00:23:59,311 I don't mind telling you... I'm a little surprised. 30 00:23:59,460 --> 00:24:00,871 Yeah? By what? 31 00:24:00,940 --> 00:24:03,227 I thought you'd be... different. 32 00:24:03,340 --> 00:24:05,820 Please come in. 33 00:24:12,060 --> 00:24:14,631 Did you also think that I would be different? 34 00:24:14,780 --> 00:24:16,828 No, just exactly as you are. 35 00:24:17,740 --> 00:24:23,941 I apologize for the clutter... you know, I don't get many visitors here. 36 00:24:24,060 --> 00:24:26,381 Do you prefer if we continue using our nicknames? 37 00:24:26,500 --> 00:24:30,186 Yes, dear Mungus60, I do prefer that. 38 00:26:58,100 --> 00:26:59,943 What have you brought me? 39 00:27:03,100 --> 00:27:05,671 That's it? Are you fucking kidding me? 40 00:27:05,980 --> 00:27:08,506 Relax man, I've got two kids this time. 41 00:27:08,660 --> 00:27:11,664 Yeah, the fucking client pays double for kids... 42 00:27:11,780 --> 00:27:15,466 With this nice face, people always think I'm a good guy, hahaha. 43 00:27:15,620 --> 00:27:19,022 Yeah, but you don't fucking fool me, and you must respect me. 44 00:27:19,180 --> 00:27:24,664 If I ask for four clips, you bring me four clips, you fucking retard 45 00:27:26,180 --> 00:27:33,780 Or next time it'll be you on that cassette... now get the fuck out of here. 46 00:28:01,540 --> 00:28:04,987 Don't even think about running away. You can't go fucking far, I'll find you and kill you. 47 00:28:05,100 --> 00:28:12,222 And where the fuck am I supposed to go? if they find me in the street they'll kill me. I'm already dead. 48 00:28:20,900 --> 00:28:24,985 You know, it's the first time I've shared this with someone. 49 00:28:25,100 --> 00:28:29,469 I can't even explain why I agreed to meet you personally. 50 00:28:41,540 --> 00:28:43,907 Many times I thought you were an investigator, you know? 51 00:28:53,260 --> 00:28:57,504 But then I understood you were not a fake, and that you really have something in common with me. 52 00:29:00,340 --> 00:29:07,508 Even if I still don't understand why I decided to risk revealing myself to you you are still a stranger, and I could be wrong. 53 00:29:09,940 --> 00:29:18,462 Do you know how I knew you were not a fake? From the answer you gave me.When I showed you my first clip, my first p prey. 54 00:29:19,940 --> 00:29:24,582 The clip I showed before revealing my entire collection. 55 00:29:25,540 --> 00:29:29,465 You were disgusted sick... but you asked me for more clips. 56 00:29:30,100 --> 00:29:33,422 A violent vision like that can't generate a positive reaction. 57 00:29:33,540 --> 00:29:40,662 If you would have said that the clip was exciting, or some other bullshit like that... I'd have seen that you were a fake. 58 00:29:40,740 --> 00:29:44,028 This is that little point that we have in common. 59 00:29:44,180 --> 00:29:53,146 That pain in the stomach, that strange feeling in the throat that doesn't go up or down, but just stays there, with that strange taste. 60 00:29:55,580 --> 00:30:04,341 The need for that uncomfortable feeling, the adrenaline that flows when you watch those clips, that's what makes you and me both... unique. 61 00:30:04,700 --> 00:30:09,700 Of course you're still not “evolved” like me, but I started exactly like you, three years ago. Please wait for me here. 62 00:33:03,740 --> 00:33:08,740 Every cassette contains the end of a life. Printed on those digital tapes is all of the suffering, the desolation, the loneliness of their pain in the instant before they died. 63 00:33:17,740 --> 00:33:22,740 Knowing these clips could drive their relatives crazy, seeing the miserable death of their beloved, between piss, pain and suffering... well, that gives me a feeling that nothing else in this World can give me. 64 00:33:33,020 --> 00:33:34,465 It's amazing, don't you think? 65 00:33:37,100 --> 00:33:41,503 From which cassette do you want to start? From which life do you want to start? 66 00:33:42,380 --> 00:33:46,590 The first one, the one you showed me three years ago. 67 00:33:47,180 --> 00:33:54,302 Best decision. I think this meeting will change both of our lives. 68 00:36:04,300 --> 00:36:09,300 What the fuck have you done? Fuck you... fuck you... let me go! Free me, bitch... come here... free me... fuck you! 69 00:36:29,380 --> 00:36:32,862 What the fuck are you screaming at? What the fuck are you screaming at you piece of shit? 70 00:36:33,940 --> 00:36:35,829 Did you think I forgot about you? 71 00:36:36,060 --> 00:36:39,906 I was just killing another asshole, but now it's your turn, you piece of shit. 72 00:36:40,420 --> 00:36:48,020 When I was in jail, I decided not to get revenge... not to waste it on a piece of shit like you. 73 00:36:48,940 --> 00:36:53,264 But after I saw the my brother left here, everything is worse than before. 74 00:36:53,380 --> 00:36:58,147 Wait, Barabba, please... I didn't want to do that... I know I am a dick 75 00:36:58,340 --> 00:37:01,981 I'll make you pay. All of you. ALL OF YOU!!! 76 00:37:02,140 --> 00:37:08,227 Do you wanna kill your brother? Jail has got you crazy, man! You are fucking crazy. 77 00:37:08,340 --> 00:37:10,547 You killed me, fucking bastards. 78 00:37:11,100 --> 00:37:18,109 I just wanted to keep the promises made with my father, to kick up this shitty life, but you put me back in the shit. 79 00:37:18,540 --> 00:37:25,503 I get out of jail and I find you're all doing this shit. And my brother managing all you fucking bastards. 80 00:37:25,620 --> 00:37:34,586 Relax, Barabba, please... we're doing big money man, you can work with us if you Want? Work with us man... We'll move on... from what I've done to you. 81 00:37:34,700 --> 00:37:39,422 You don't fucking get it... I'm going to kill you for what you are doing NOW. 82 00:37:39,580 --> 00:37:44,746 Please... calm down... I'm telling you we are doing big money... 83 00:37:44,940 --> 00:37:49,946 What did you tel] me when we were doing that video? "Bash his head in Barabba, I'll pay you double" Eh? 84 00:37:50,060 --> 00:37:54,463 Barabba, please... calm down... we are doing big money... I swear... we are doing big money... 85 00:37:55,660 --> 00:38:00,660 Bash his head in Barabba... Bash his head in... Bash his head in Barabba, I'll pay you double... Bash his head 86 00:38:22,460 --> 00:38:25,669 What are you thinking about? 87 00:38:25,820 --> 00:38:30,820 No one arrived. Someone heard the screams, I mean people in the building... but nobody called the police. 88 00:38:39,220 --> 00:38:47,423 The world doesn't even know of our existence. They act like nothing happened... because we are nothing. 89 00:38:50,220 --> 00:38:55,220 I fainted and didn't tell you everything... there are many of them. Spaccio, your brother, also works with the Braga brothers. 90 00:39:01,660 --> 00:39:06,427 Those pieces of shit are dangerous they don't even fear the police. 91 00:39:06,540 --> 00:39:10,306 Because the others fear the police? What's fucking new? 92 00:39:10,420 --> 00:39:14,630 They walk down the streets, with those masks, fearing nothing. 93 00:39:14,740 --> 00:39:15,821 They are all dangerous. 94 00:39:15,940 --> 00:39:17,465 '--Those guys are really dangerous. 95 00:39:17,580 --> 00:39:19,821 I don't give a fuck 96 00:39:19,940 --> 00:39:22,227 ---I wanna help you. 97 00:39:27,820 --> 00:39:32,826 Ok... let's go... Let's go!!! 98 00:39:45,780 --> 00:39:46,508 Hello? 99 00:39:46,580 --> 00:39:48,901 Someone burned Pariolino alive. 100 00:39:49,060 --> 00:39:50,664 What the fuck are you talking about?! 101 00:39:50,780 --> 00:39:53,590 What I just said... they burned him alive. 102 00:39:54,340 --> 00:39:55,501 When did it happen? 103 00:39:55,700 --> 00:40:00,103 Don't know. Maybe a couple of hours ago. We already made the body disappear. 104 00:40:00,460 --> 00:40:01,143 Where? 105 00:40:01,660 --> 00:40:03,105 Bove's junkyard 106 00:40:03,220 --> 00:40:10,468 Cal] Cane right now. Start investigating. Tel] him to call me. 107 00:40:43,420 --> 00:40:46,708 Do you know which detail I prefer in these clips? The audio. 108 00:40:48,180 --> 00:40:53,180 When you work, when you kiss your children before they sleep... those sounds, those screams, still continue echoing in your hear, indelible like ink on white paper. 109 00:41:00,900 --> 00:41:02,584 Have you ever killed someone? 110 00:41:02,740 --> 00:41:05,949 Why? Do you think these people are still alive? 111 00:41:06,100 --> 00:41:08,831 I mean you, personally. 112 00:41:09,300 --> 00:41:16,900 It doesn't matter if I paid someone to kill those people, they are still my prey... my trophies. 113 00:41:17,220 --> 00:41:22,220 The killers are no different than hunting dogs. They kill for the money, for a living. I do this to feel alive. This is the huge difference between them and me. 114 00:41:29,100 --> 00:41:30,909 How did you find your “dogs? 115 00:41:31,180 --> 00:41:36,710 Pretty simple... rich family, lots of money, lots of boredom. 116 00:41:36,780 --> 00:41:42,503 For a person in my position, it's not difficult to satisfy the economical needs of those yanks. 117 00:41:42,700 --> 00:41:47,911 After all, every day Rome's suburbs vomit desperate lives onto the streets. 118 00:41:47,980 --> 00:41:54,704 Shabby lives... all Willing to do anything to continue to survive in the same squalor from which they were born. 119 00:41:55,180 --> 00:41:58,104 The will to live: what a terrible thing it is. 120 00:41:59,740 --> 00:42:04,064 Chapter 4 - THE ONLY THING I KNOW HOW TO DO 121 00:43:31,180 --> 00:43:33,990 Are you waiting for someone? 122 00:43:34,140 --> 00:43:35,551 Ne,. 123 00:43:40,260 --> 00:43:42,103 Get inside... 124 00:43:44,100 --> 00:43:46,910 I said get inside!!! Oh fucking Jesus. 125 00:46:42,220 --> 00:46:45,429 There, they hide the weapons there. 126 00:47:26,180 --> 00:47:28,581 Hey... I had nothing to do with that. 127 00:47:38,660 --> 00:47:44,588 Money can't buy happiness, but it can buy many things that could make you happy. 128 00:47:44,980 --> 00:47:51,386 I met the ringleader in a bar, if I remember correctly, next to the Laurentina subway. 129 00:47:51,540 --> 00:47:55,261 Him and his gang can provide me with 3 or 4 cassettes, every month. 130 00:47:57,420 --> 00:48:05,942 All the murders are still unsolved. You see, this is my skill: I'm a hunter and I don't leave a trace. Neither do my dogs. 131 00:48:06,780 --> 00:48:10,910 But when they arrested one of them for a minor crime, I feared the worst... 132 00:48:14,060 --> 00:48:22,184 Fortunately these beasts have a weird honour code, something I won't ever understand... fact is he didn't say a word to the police. 133 00:48:22,900 --> 00:48:24,186 His name was... 134 00:48:48,540 --> 00:48:49,189 Hello? 135 00:48:49,860 --> 00:48:56,584 It's me, Cane. Listen I have bad news. I still haven't found the killer. 136 00:48:56,700 --> 00:49:00,466 What the fuck is going on? How is it fucking possible that you can't find this bastard?! 137 00:49:01,100 --> 00:49:04,263 Okay, don't worry, I'll do a couple of calls. 138 00:49:04,420 --> 00:49:07,310 I'm not stepping outside until you've solved this mess. 139 00:49:07,420 --> 00:49:09,309 Don't worry, I said I'll take care of it, come on. 140 00:49:09,740 --> 00:49:11,390 I fucking hope so. 141 00:49:44,820 --> 00:49:46,185 How the fuck are you holding that gun? 142 00:49:52,220 --> 00:49:53,665 Like this... 143 00:49:56,140 --> 00:49:59,622 you have to watch through this point, and then shoot. 144 00:50:05,260 --> 00:50:06,864 Yeah, but you have to reload first 145 00:50:33,340 --> 00:50:36,230 Not bad 146 00:50:41,140 --> 00:50:42,426 now try this... 147 00:50:58,140 --> 00:51:00,302 Great... hahahahaha. 148 00:51:56,980 --> 00:52:02,225 Here they are, those bastards... shoot them down. 149 00:54:17,780 --> 00:54:23,947 Look, I'll teach you how to open a belly with your bare hands. 150 00:54:27,220 --> 00:54:30,941 You see? This is the belly button. You stick your finger inside it... 151 00:54:38,660 --> 00:54:40,708 and then... you open it. 152 00:55:07,580 --> 00:55:12,620 Here, you take the spinal cord, and you start pulling. 153 00:56:13,220 --> 00:56:17,589 Chapter 5 - I KEEP MY PROMISE 154 00:57:06,660 --> 00:57:14,306 Spaccio? It's me, there's something Wrong here. Your brother's van... someone is using it 155 00:57:14,540 --> 00:57:16,030 Are you fucking kidding me? 156 00:57:17,260 --> 00:57:19,706 Come here, do something! Bring somebody, bring something. 157 00:57:19,820 --> 00:57:21,982 Do you speak my fucking language? I'm not leaving this house. 158 00:57:22,100 --> 00:57:24,068 How the fuck I can take care of this alone?! 159 00:57:24,140 --> 00:57:29,226 You fucking know that Bove has the guns. I won't fucking step outside. 160 00:57:29,660 --> 00:57:34,985 You still don't get it? I'm shitting a brick. Bring me something, a gun.. bring me anything you have. 161 00:57:36,380 --> 00:57:37,791 Fuck off!! 162 00:59:39,540 --> 00:59:44,068 Hello?? He]10?? 163 00:59:54,060 --> 01:00:01,069 Barabba, you scared the shit out of me!!! You wouldn't believe, someone is killing us, one by one. 164 01:00:01,180 --> 01:00:02,944 You wouldn't believe what the fuck is going on. 165 01:00:03,060 --> 01:00:04,346 , o ...0 166 01:00:04,540 --> 01:00:06,349 Help me figure this out. Give me a hand, bro... 167 01:00:06,420 --> 01:00:08,991 , o ...0 168 01:00:10,260 --> 01:00:18,031 Whatever. We'll talk about this shit later. What the fuck are you doing here? I thought you were getting out of prison in the next two days. 169 01:00:18,700 --> 01:00:20,828 I got out yesterday. 170 01:00:21,220 --> 01:00:23,541 Did you see the video I left in your house? 171 01:00:23,860 --> 01:00:28,263 Yeah... I saw the video. I didn't want to believe it. 172 01:00:28,420 --> 01:00:34,871 Did you see your little bro? Did you see What I've done? The murder and everything with my friends? 173 01:00:35,140 --> 01:00:39,225 Cool huh? I also got into business now, brother. All by myself. 174 01:00:39,380 --> 01:00:46,867 I'm such an asshole. I really thought I could erase all this shit once I was out of jail, and start a new life with you. 175 01:00:47,540 --> 01:00:52,102 And instead... what the fuck are you trying to prove with this shit?!! 176 01:00:54,140 --> 01:00:59,140 I promised our father that you wouldn't be like me... but look at the fucking monster you've become. 177 01:01:06,740 --> 01:01:12,429 Eh... Thank you Bara you're saving my ass. 178 01:01:13,380 --> 01:01:15,667 What are you doing? 179 01:01:18,060 --> 01:01:19,027 Keeping the promise. 180 01:01:19,700 --> 01:01:21,623 What the fuck are you doing? Is this a fucking joke? 181 01:01:31,460 --> 01:01:36,910 So? Have you decided to take the big step? To open the “hunting season"? 182 01:01:37,660 --> 01:01:38,263 I think so. 183 01:01:40,300 --> 01:01:46,023 Strange... all day I've been talking about me... but I still don't know anything about you. 184 01:01:46,540 --> 01:01:48,224 Strange? Do you think it's strange? 185 01:01:48,300 --> 01:01:54,467 I didn't think that it was strange before... but now... I find it very strange... 186 01:01:55,100 --> 01:02:01,426 Aaaaaahh... nooooooo...... 187 01:02:26,180 --> 01:02:27,864 On your knees. 188 01:02:30,180 --> 01:02:32,467 Raise that fucking hand. 189 01:03:36,180 --> 01:03:40,629 Who the fuck are you... wait... wait! 190 01:04:33,820 --> 01:04:41,671 Wait, please... wait... 191 01:04:56,500 --> 01:05:01,506 don't kill me! I can pay you! Spare my life, please... 192 01:05:11,980 --> 01:05:15,587 *they are still my prey... my trophies. * 193 01:05:38,020 --> 01:05:43,311 Chapter 6 - FORGIVE ME 19683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.