Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,780 --> 00:01:14,150
I won't let anyone come
between us anymore...
2
00:01:14,970 --> 00:01:17,220
Are they recording?
3
00:03:24,230 --> 00:03:26,150
Help!
4
00:03:39,580 --> 00:03:41,580
Cigarette?
5
00:03:45,250 --> 00:03:47,090
Light?
6
00:03:54,970 --> 00:03:57,850
I don't believe the dream I just had.
7
00:03:57,930 --> 00:04:00,020
I was in a forest, running barefoot.
8
00:04:00,100 --> 00:04:03,020
I was hurt, and I was being followed
by somebody, and, well...
9
00:04:03,100 --> 00:04:05,310
the more I ran, the more
I could sense him coming closer.
10
00:04:05,400 --> 00:04:06,570
Who was the guy stalking you?
11
00:04:06,650 --> 00:04:08,690
It wasn't a guy. It was me.
That's the weirdest part.
12
00:04:08,780 --> 00:04:10,320
It was me running after me.
13
00:04:10,400 --> 00:04:12,610
Can't you have normal dreams
like everyone else?
14
00:04:12,700 --> 00:04:14,240
No.
15
00:04:15,620 --> 00:04:18,700
Being like everyone else
is an awful bore!
16
00:04:18,790 --> 00:04:20,790
We should've stayed home
and not gone out last night.
17
00:04:20,870 --> 00:04:22,710
I'm exhausted.
18
00:04:22,790 --> 00:04:24,210
Take a rest.
I'll wake you when we get there.
19
00:04:24,290 --> 00:04:27,130
- Yeah, very funny!
- I'll drive, if you like.
20
00:04:27,210 --> 00:04:28,590
I'll drive, if you like.
21
00:04:28,670 --> 00:04:30,760
Come on. It was late, and I felt tired.
22
00:04:30,840 --> 00:04:32,470
Felt tired, huh?
23
00:04:32,550 --> 00:04:33,720
You were dead drunk!
24
00:04:33,800 --> 00:04:35,890
Well, it was your fault for dumping me
for three hours
25
00:04:35,970 --> 00:04:38,680
and disappearing with God knows who!
26
00:04:40,850 --> 00:04:42,430
I hope at least that he was worth it.
27
00:04:42,520 --> 00:04:45,350
I'll say! Unbelievable!
28
00:04:45,440 --> 00:04:47,770
- Bitch!
- Bastard!
29
00:04:47,860 --> 00:04:48,980
Maneater!
30
00:04:49,070 --> 00:04:50,030
- Bad lay!
- Anybody's!
31
00:04:50,110 --> 00:04:52,280
Cheap hooker!
32
00:04:55,030 --> 00:04:57,410
Are there any cool places to go
in the country?
33
00:04:57,490 --> 00:04:59,870
Well, there's a town hall,
but that's about it.
34
00:04:59,950 --> 00:05:03,160
If I had to live here all year round,
I think I'd shoot myself.
35
00:05:03,250 --> 00:05:04,750
It's another kind of rhythm.
36
00:05:04,830 --> 00:05:06,130
It's different.
37
00:05:06,210 --> 00:05:08,500
Besides, we didn't come here
to go partying.
38
00:05:08,590 --> 00:05:11,170
We're here to study. Remember?
39
00:05:13,670 --> 00:05:17,260
- Hey, we're not deaf!
- Chill out Marie, will you!
40
00:06:00,300 --> 00:06:02,140
C'mon Hendrix, run!
41
00:06:02,220 --> 00:06:04,390
C'mon, faster Hendrix, faster!
Don't be so lazy.
42
00:06:04,480 --> 00:06:09,360
C'mon... that's it.
43
00:06:09,440 --> 00:06:12,360
- C'mon, faster! Hurry up, Hendrix!
- Tom...
44
00:06:12,440 --> 00:06:13,940
stop shouting for a minute.
45
00:06:14,030 --> 00:06:14,990
You're giving me a head ache!
46
00:06:15,070 --> 00:06:17,320
How long do we have to wait for Alex?
47
00:06:17,400 --> 00:06:19,620
She'll be here
after you've had your bath.
48
00:06:19,700 --> 00:06:23,910
No, because Alex has never seen
this cowboy suit.
49
00:06:23,990 --> 00:06:25,370
Tom, go and have your bath,
50
00:06:25,450 --> 00:06:28,210
and then you can put your cowboy
suit back on again. Okay?
51
00:06:28,290 --> 00:06:30,920
Come on, Hendrix...
52
00:06:34,630 --> 00:06:36,510
Yeah, like that.
53
00:06:36,590 --> 00:06:41,100
Go on, yeah. Keep going.
54
00:06:41,180 --> 00:06:43,970
Yeah, faster. Don't stop!
55
00:06:45,930 --> 00:06:46,930
Keep going!
56
00:06:47,020 --> 00:06:49,900
Look at me! Look at me!
57
00:07:46,790 --> 00:07:48,790
Marie, watch the road, will you!
58
00:07:48,870 --> 00:07:51,790
You've still got some makeup on, y'know.
59
00:07:59,920 --> 00:08:01,050
Are you sure it's this way?
60
00:08:01,130 --> 00:08:05,260
Of course I'm sure. In fifty meters,
you go right at the corn field.
61
00:08:05,350 --> 00:08:08,930
There it is. Turn right,
and then go straight for four kilometers.
62
00:08:09,020 --> 00:08:10,930
You really have to know your way around.
63
00:08:11,020 --> 00:08:14,100
Nobody takes this road except
for tractors.
64
00:08:14,190 --> 00:08:17,650
Four kilometers of this,
and it's good-bye car.
65
00:08:21,200 --> 00:08:21,950
No, we're both used to it.
66
00:08:22,030 --> 00:08:23,820
You can't act that way
when ever a guy tries to talk to you.
67
00:08:23,910 --> 00:08:26,830
- I don't act that way with everyone.
- Come off it, Marie.
68
00:08:26,910 --> 00:08:30,040
It's always the same story,
and you know it.
69
00:08:31,370 --> 00:08:33,370
- Stop!
- What's wrong?
70
00:08:33,460 --> 00:08:35,790
I saw someone!
71
00:08:36,420 --> 00:08:37,710
That's not funny, Alex!
72
00:08:37,800 --> 00:08:40,960
No, I'm not kidding.
I saw someone. I swear.
73
00:08:41,050 --> 00:08:44,340
Stop screwing around like that,
will you!
74
00:08:48,470 --> 00:08:51,430
Alex, come back here, please!
75
00:08:53,310 --> 00:08:55,190
Alex!
76
00:09:03,490 --> 00:09:05,200
Damn it!
77
00:09:06,950 --> 00:09:08,910
Alex!
78
00:09:11,410 --> 00:09:12,750
Alex!
79
00:09:12,830 --> 00:09:16,170
If this is a joke,
I'll make you regret it!
80
00:09:16,670 --> 00:09:19,250
Alex, where are you?
81
00:09:23,010 --> 00:09:24,840
Alex,
82
00:09:27,090 --> 00:09:29,010
where are you?
83
00:09:33,100 --> 00:09:35,600
I'll get you for this, damn it!
84
00:09:44,490 --> 00:09:47,950
If you think you're being funny,
you've got another thing coming!
85
00:09:49,070 --> 00:09:52,290
Alex! Stop, you bitch,
86
00:09:54,710 --> 00:09:57,040
Alex!
87
00:09:57,750 --> 00:09:59,960
Alex!
88
00:10:06,590 --> 00:10:09,510
Come back bitch, right now!
89
00:10:09,600 --> 00:10:12,010
Come back!
90
00:10:12,220 --> 00:10:15,310
Come on!
I'm sick of your little game!
91
00:10:15,390 --> 00:10:17,190
Enough is enough!
92
00:10:17,270 --> 00:10:18,850
God damn you!
93
00:10:18,940 --> 00:10:21,150
What if I had left you out here?
94
00:10:21,230 --> 00:10:23,650
Yeah, very funny!
95
00:10:23,730 --> 00:10:26,400
You scared the hell out of me!
96
00:10:26,490 --> 00:10:28,530
Go on, laugh your head off!
97
00:10:28,610 --> 00:10:32,530
- Very funny!
- Where's your sense of humor, Marie?
98
00:10:42,800 --> 00:10:44,880
Here we are.
99
00:10:49,840 --> 00:10:53,430
Okay, now I know why you passed
your exams so easily.
100
00:10:53,510 --> 00:10:54,600
If you spend all your weekends up here,
101
00:10:54,680 --> 00:10:57,270
there's not much
else to do except study!
102
00:10:57,940 --> 00:11:01,650
Men det รคr lungt och skรถnt. Man kan
hรถra tรฅgen som gรฅr fรถrbi, det รคr det.
103
00:11:09,150 --> 00:11:11,620
Easy Hendrix,
104
00:11:12,700 --> 00:11:14,950
- How are you?
- Hello dad.
105
00:11:15,040 --> 00:11:16,540
Don't worry. He doesn't bite.
106
00:11:16,620 --> 00:11:18,290
You talking about me or the dog?
107
00:11:18,370 --> 00:11:20,670
Marie, this is my father. Pop, Marie.
108
00:11:20,750 --> 00:11:21,750
Nice to meet you.
109
00:11:21,830 --> 00:11:24,420
So, I finally see you in person
and not just in a photo.
110
00:11:24,500 --> 00:11:26,420
- Photo?
- You know, the one I took in Spain.
111
00:11:26,510 --> 00:11:27,510
Yes, it's on the fireplace.
112
00:11:27,590 --> 00:11:28,970
You're already part of the furniture.
113
00:11:29,050 --> 00:11:32,090
And this is Tom. Hi cowboy.
114
00:11:32,180 --> 00:11:36,430
- Are you happy to see me, pardner?
- That's all he's been talking about.
115
00:11:39,350 --> 00:11:41,730
He insisted on staying up
and waiting for you.
116
00:11:41,810 --> 00:11:43,940
And your mother's been worrying
all day, of course.
117
00:11:44,020 --> 00:11:46,570
Mom always worries for nothing.
118
00:11:46,650 --> 00:11:48,740
I think she left you something
in the oven.
119
00:11:48,820 --> 00:11:50,740
But I told her we'd manage
and not to bother.
120
00:11:50,820 --> 00:11:53,070
She didn't know if you'd have time
to eat on the way.
121
00:11:53,160 --> 00:11:54,700
Oh, that's mom!
122
00:11:54,780 --> 00:11:57,580
I'll put Tom Thumb to bed
and show Marie her room.
123
00:11:57,660 --> 00:11:59,580
Right. I'll leave you then.
124
00:11:59,660 --> 00:12:01,000
I have some work to finish.
125
00:12:01,080 --> 00:12:02,920
- G'night. Sleep well.
- See you tomorrow.
126
00:12:03,000 --> 00:12:05,710
- Good night, sir.
- Sweet dreams.
127
00:12:07,250 --> 00:12:09,340
Did your dad build this place?
128
00:12:09,420 --> 00:12:11,930
Not really. It was an old farm
that he renovated.
129
00:12:12,010 --> 00:12:14,970
There are lots of them in the region.
Most of them are ruins.
130
00:12:15,050 --> 00:12:16,510
It's a pity.
131
00:12:16,600 --> 00:12:18,270
They've lived here for five years now.
132
00:12:18,350 --> 00:12:20,270
Did they have problems
with the neighbours?
133
00:12:20,350 --> 00:12:22,020
With the local yokels?
134
00:12:22,100 --> 00:12:24,400
Well, at first, they took my folks
for a couple of hippies
135
00:12:24,480 --> 00:12:26,440
who came to make goat cheese,
but now it's fine.
136
00:12:26,520 --> 00:12:29,030
Well, that's my room. There.
137
00:12:29,110 --> 00:12:30,990
This way now.
138
00:12:32,360 --> 00:12:35,410
My parents' room's on the right.
139
00:12:35,490 --> 00:12:36,910
Tom's room is there.
140
00:12:36,990 --> 00:12:40,790
I'll put him to bed first.
141
00:12:52,800 --> 00:12:56,680
There. You're all tucked in.
142
00:12:56,760 --> 00:12:58,970
Mommy?
143
00:13:00,520 --> 00:13:03,190
Alexis, is that you?
144
00:13:04,900 --> 00:13:06,440
That's my mother.
145
00:13:06,520 --> 00:13:09,190
Go on. I'll be right up.
146
00:13:11,570 --> 00:13:12,530
Hi mom.
147
00:13:12,610 --> 00:13:14,860
Is your friend all settled in?
148
00:13:14,950 --> 00:13:16,660
Show her where the blankets are.
149
00:13:16,740 --> 00:13:18,870
If she needs towels,
there are clean ones in the closet.
150
00:13:18,950 --> 00:13:20,870
Don't worry.
She has everything she needs.
151
00:13:20,950 --> 00:13:22,160
Good night, darling.
152
00:13:22,250 --> 00:13:24,290
'Night mom.
153
00:14:21,220 --> 00:14:23,720
Your own private bathroom.
Great, huh?
154
00:14:23,810 --> 00:14:26,020
The heating is electric.
Should I turn it on?
155
00:14:26,100 --> 00:14:29,100
No, I can do it if I get cold.
156
00:14:30,400 --> 00:14:31,650
Well, what do you think?
157
00:14:31,730 --> 00:14:34,860
It's like a doll's house... very pretty.
158
00:14:45,000 --> 00:14:46,540
The problem is he's got a girl friend
159
00:14:46,620 --> 00:14:48,920
he doesn't seem
to want to split up with.
160
00:14:49,000 --> 00:14:50,580
Why are you so interested then?
161
00:14:50,670 --> 00:14:52,960
Someone who's taken can't be
all that bad.
162
00:14:53,050 --> 00:14:55,880
I'm always suspicious of guys
who are free.
163
00:14:55,960 --> 00:14:56,800
Here.
164
00:14:56,880 --> 00:14:58,680
- Want some more?
- No thanks.
165
00:14:58,760 --> 00:14:59,970
Well, I think it's too easy to be
a womanizer
166
00:15:00,050 --> 00:15:01,600
when you're already taken.
167
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
Well, you may be right. I don't know.
168
00:15:03,760 --> 00:15:07,230
Maybe I'm just trying to convince myself.
169
00:15:08,560 --> 00:15:10,810
Maybe he doesn't like me at all.
170
00:15:10,900 --> 00:15:13,650
- What's his girlfriend like?
- She's Brazilian.
171
00:15:13,730 --> 00:15:15,320
They've been together for three months.
172
00:15:15,400 --> 00:15:16,820
What's he doing with a Brazilian woman?
173
00:15:16,900 --> 00:15:18,900
What, is he into exoticism or something.
174
00:15:18,990 --> 00:15:21,240
Anyway, I've gotta get a suntan fast
175
00:15:21,320 --> 00:15:23,160
and firm up my ass a little too!
176
00:15:23,240 --> 00:15:24,990
You should see the way she's built!
177
00:15:25,080 --> 00:15:27,160
If you do salsa, I'll go with you.
178
00:15:27,250 --> 00:15:31,380
Don't get them excited
or they'll keep us up all night chirping!
179
00:15:31,500 --> 00:15:32,920
Hey, what about you?
180
00:15:33,000 --> 00:15:35,170
When are you finally gonna
try your luck?
181
00:15:35,250 --> 00:15:36,420
Don't start with that.
182
00:15:36,510 --> 00:15:37,670
You're gonna end up an old maid, Marie.
183
00:15:37,760 --> 00:15:39,130
I'm not hot enough to trot like you.
184
00:15:39,220 --> 00:15:41,970
No, you're scared, that's all.
185
00:15:43,300 --> 00:15:44,390
Well, I'm gonna have a smoke outside.
186
00:15:44,470 --> 00:15:45,140
How about you?
187
00:15:45,220 --> 00:15:47,220
No, I'm going to bed. I'm wiped out.
188
00:15:47,310 --> 00:15:49,060
Don't stay up too late.
189
00:15:49,140 --> 00:15:50,770
I'll wake you at nine, ok?
190
00:15:50,850 --> 00:15:51,810
What's the game plan?
191
00:15:51,900 --> 00:15:53,110
We'll start with international law.
192
00:15:53,190 --> 00:15:54,480
- Okay?
- Okay.
193
00:15:54,570 --> 00:15:56,070
- Good night Alex.
- Good night.
194
00:15:56,150 --> 00:15:58,320
Hey Alex...
195
00:15:58,400 --> 00:16:01,860
I'm glad that I finally met your family.
196
00:16:25,010 --> 00:16:26,680
C'mon Hendrix.
197
00:16:26,760 --> 00:16:28,020
Come on, come on, come on Hendrix.
198
00:16:28,100 --> 00:16:30,810
That's it, come on.
199
00:18:20,670 --> 00:18:22,630
G'night Hendrix.
200
00:23:10,420 --> 00:23:12,460
Okay, I'm coming.
201
00:23:13,840 --> 00:23:16,970
Who can that be?
Hendrix, quiet down.
202
00:23:17,590 --> 00:23:19,590
Who is it?
203
00:23:22,600 --> 00:23:24,770
What do you want?
204
00:25:14,790 --> 00:25:16,710
What's the matter, mommy?
205
00:25:16,790 --> 00:25:19,800
Nothing darling.
Go back to your room, dear.
206
00:25:19,880 --> 00:25:21,050
But what was that noise?
207
00:25:21,130 --> 00:25:22,550
Tom, do as I say right now.
208
00:25:22,630 --> 00:25:25,300
Go on, go back to your room.
209
00:25:32,940 --> 00:25:34,900
Daniel?
210
00:25:36,480 --> 00:25:40,980
Daniel? ...Daniel?
211
00:32:37,440 --> 00:32:40,490
Shit, it's the TV plug!
212
00:32:40,570 --> 00:32:42,030
What am I?
213
00:32:42,110 --> 00:32:45,410
What am I gonna do?
214
00:36:50,990 --> 00:36:56,450
Why? Why? Why?
215
00:37:57,220 --> 00:37:59,260
Alex...
216
00:37:59,600 --> 00:38:01,180
Alex...
217
00:38:05,270 --> 00:38:07,440
Alex...
218
00:38:20,160 --> 00:38:21,790
Wait a second!
219
00:38:22,790 --> 00:38:24,250
It won't come off!
220
00:38:24,330 --> 00:38:28,290
Wait!
221
00:38:30,800 --> 00:38:32,720
Wait!
222
00:38:33,300 --> 00:38:35,130
Mommy!
223
00:38:35,800 --> 00:38:37,470
Mommy!
224
00:38:39,140 --> 00:38:41,220
Mommy!
225
00:38:44,890 --> 00:38:49,060
Mommy! Mommy!
226
00:38:50,730 --> 00:38:53,690
Mommy! Mommy!
227
00:38:54,780 --> 00:38:57,570
Mommy!
228
00:39:36,280 --> 00:39:37,660
Try to calm down, Alex.
229
00:39:37,740 --> 00:39:41,530
If he wanted to kill you,
he'd have done it already. Right?
230
00:39:41,620 --> 00:39:44,750
Now listen to me, Alex, listen.
Listen to me.
231
00:39:44,830 --> 00:39:47,000
Listen to me Alex, for Christ's sake!
232
00:39:47,080 --> 00:39:49,830
Tell me where I can find a telephone!
233
00:39:49,920 --> 00:39:51,920
In the kitchen?
234
00:39:52,000 --> 00:39:53,250
In the kitchen?
235
00:39:53,340 --> 00:39:54,590
Answer me, Alex!
236
00:39:54,670 --> 00:39:56,670
I can't do anything alone!
237
00:39:56,760 --> 00:39:58,340
I need you!
238
00:39:58,430 --> 00:40:02,430
I'll be back. I'll be back, Alex.
I'll be back.
239
00:40:02,510 --> 00:40:06,730
I have to see
if someone is in the house.
240
00:40:31,330 --> 00:40:33,670
I don't believe it!
241
00:43:58,000 --> 00:43:59,500
The phone's been cut.
242
00:43:59,580 --> 00:44:01,460
I'm gonna get you out of here!
243
00:44:01,540 --> 00:44:03,840
You'll see... you'll see...
244
00:46:05,290 --> 00:46:08,420
Not so loud! He'll hear us!
245
00:46:17,300 --> 00:46:20,180
Don't ruin our only chance. Come on.
246
00:46:22,980 --> 00:46:25,100
Alex...
247
00:46:35,990 --> 00:46:37,830
we're gonna get out of this.
I promise you.
248
00:46:37,910 --> 00:46:41,950
Even if we have to fight it out,
we're gonna make it!
249
00:46:51,510 --> 00:46:56,890
The others were alone!
There are TWO of us!
250
00:47:46,270 --> 00:47:48,850
It's gonna work! It's got to!
251
00:48:03,870 --> 00:48:06,830
Just a little more...
252
00:48:06,910 --> 00:48:09,880
Alex, I got it open!
253
00:48:44,540 --> 00:48:47,000
We're in a gas station.
254
00:49:00,180 --> 00:49:02,550
This could be our only chance.
255
00:49:02,640 --> 00:49:04,180
The knife...
256
00:49:06,140 --> 00:49:08,270
This is for if I don't come back.
257
00:50:21,920 --> 00:50:25,590
- Miss, what is it?
- Call the police! It's an emergency!
258
00:50:25,680 --> 00:50:27,720
What?
259
00:50:30,600 --> 00:50:32,890
Miss, wait!
260
00:50:42,240 --> 00:50:43,990
Hey Jimmy...
261
00:50:45,910 --> 00:50:48,780
- How are ya?
- Fine.
262
00:50:51,250 --> 00:50:53,830
All alone tonight?
263
00:50:55,920 --> 00:50:57,460
Uh weekends are slow around here.
264
00:50:57,540 --> 00:50:59,840
Yeah, I'm all alone.
265
00:51:00,250 --> 00:51:02,970
So then, everyone took off
and left the shop to you, huh?
266
00:51:03,050 --> 00:51:05,720
Yeah, that's about it.
267
00:51:10,100 --> 00:51:14,850
This place isn't bad for bringing a girl
at night, huh Jimmy?
268
00:51:14,940 --> 00:51:18,020
Don't tell me you never did it.
269
00:51:18,110 --> 00:51:19,610
My boss wouldn't keep me on
for two minutes
270
00:51:19,690 --> 00:51:22,570
if I brought someone here.
271
00:51:30,530 --> 00:51:33,290
I'll bet you've got all kinds
of real fancy ladies stopping here
272
00:51:33,370 --> 00:51:38,210
and I'll also bet they ask you
for a little service while they're here.
273
00:51:38,290 --> 00:51:40,500
You get 'em all excited.
274
00:51:40,590 --> 00:51:43,130
Ain't that right, Jimmy?
275
00:51:43,210 --> 00:51:46,340
Well, yeah, I guess so.
276
00:51:53,890 --> 00:51:57,440
What do ya think, Jimmy? Y'like 'em?
277
00:51:59,520 --> 00:52:03,400
Well, they look real good on you.
278
00:52:03,480 --> 00:52:06,070
- They protect you?
- From what?
279
00:52:06,150 --> 00:52:08,410
From the sun, Jimmy... from the sun.
280
00:52:08,490 --> 00:52:11,870
Yeah, well, they're sunglasses so
281
00:52:11,950 --> 00:52:14,830
they protect your eyes, sure.
282
00:52:20,040 --> 00:52:22,170
What do I owe ya?
283
00:52:23,800 --> 00:52:25,960
Just for the gas,
that makes twenty eight.
284
00:52:26,050 --> 00:52:27,510
- Y'want the glasses?
- No,
285
00:52:27,590 --> 00:52:29,930
I'm not convinced,
but what I could use is some booze,
286
00:52:30,010 --> 00:52:32,850
so how about selling me
a bottle of J and B?
287
00:53:03,040 --> 00:53:07,340
- I'd rather have a bottle of Campbell's.
- Sure.
288
00:53:08,970 --> 00:53:12,640
Actually, I'm not allowed
to sell alcohol at this hour.
289
00:53:12,720 --> 00:53:14,100
You promise not to tell the boss?
290
00:53:14,180 --> 00:53:16,270
I promise.
291
00:55:13,800 --> 00:55:16,930
What were you lookin' at, huh Jimmy?
292
00:55:17,850 --> 00:55:20,560
What were you lookin' at?
293
00:59:07,450 --> 00:59:10,490
Oh, somebody answer for Christ's sakes!
294
00:59:12,750 --> 00:59:13,750
Answer!
295
00:59:13,830 --> 00:59:15,000
State Police here.
296
00:59:15,080 --> 00:59:18,340
Hello? Hello, police?
Oh I beg of you, help me!
297
00:59:18,420 --> 00:59:20,960
Okay, calm down and tell me
what the problem is.
298
00:59:21,050 --> 00:59:23,050
The Sorals, they have a farm
near Puyanne.
299
00:59:23,130 --> 00:59:25,220
I'm a friend of their daughter, Alexis.
300
00:59:25,300 --> 00:59:26,430
This guy broke in during the night.
301
00:59:26,510 --> 00:59:28,430
He broke in and he murdered everyone!
302
00:59:28,510 --> 00:59:30,010
He took my friend away in a pickup truck,
303
00:59:30,100 --> 00:59:31,680
and I'm really afraid for her.
304
00:59:31,770 --> 00:59:33,180
He just killed the gas station guy.
305
00:59:33,270 --> 00:59:34,350
- Gas station?
- Yes.
306
00:59:34,440 --> 00:59:36,400
- You're in a gas station?
- Yes.
307
00:59:36,480 --> 00:59:38,690
Which gas station?
308
00:59:44,360 --> 00:59:46,700
Hold on. I'll have a look.
309
00:59:50,950 --> 00:59:53,370
I don't know what station.
I was in his pickup truck.
310
00:59:53,450 --> 00:59:55,660
All I know is it's a very old pickup,
brown, old and rusty.
311
00:59:55,750 --> 00:59:58,130
Did you get the vehicle's plate number?
312
00:59:58,210 --> 01:00:00,340
How could I get the number?
I told you I was inside the truck!
313
01:00:00,420 --> 01:00:02,300
Do you realize how many pickup trucks
there are on the road?
314
01:00:02,420 --> 01:00:04,170
Without a plate number...
315
01:00:04,260 --> 01:00:06,340
Jesus, an old pickup truck on a country
road at this time of night
316
01:00:06,430 --> 01:00:08,140
shouldn't be that hard to spot, huh?!
317
01:00:08,220 --> 01:00:10,300
Calm down please, ma'm,
318
01:00:10,390 --> 01:00:11,850
and tell me where you are.
319
01:00:11,930 --> 01:00:14,350
Listen, this son of a bitch
just took off with her.
320
01:00:14,430 --> 01:00:15,930
If you don't send someone right now,
321
01:00:16,020 --> 01:00:16,890
she'll never make it!
322
01:00:16,980 --> 01:00:18,600
I understand, but we can't help you
323
01:00:18,690 --> 01:00:20,190
if we don't know where you are.
324
01:00:20,270 --> 01:00:22,440
And d'you think if I burn this god
damn gas station down,
325
01:00:22,520 --> 01:00:25,070
maybe you can locate it, huh?!
326
01:00:33,160 --> 01:00:38,540
The keys... they keys...
327
01:03:36,300 --> 01:03:39,680
Where does the murdering son
of a bitch live?
328
01:05:49,980 --> 01:05:51,940
Shit!
329
01:05:54,310 --> 01:05:56,940
Damn it. Where did you go?
330
01:14:00,010 --> 01:14:03,680
Why do ya care so much about Alex?
331
01:14:03,760 --> 01:14:05,680
She turns you on, huh?
332
01:14:05,760 --> 01:14:08,270
She does the same thing to me.
333
01:14:08,350 --> 01:14:11,400
She turns me on too.
334
01:16:58,310 --> 01:16:59,900
The lights are all out.
335
01:16:59,980 --> 01:17:01,610
It looks shut down for the night.
336
01:17:01,690 --> 01:17:03,570
Better have a look.
337
01:17:12,160 --> 01:17:14,370
Go around the back, Fred.
338
01:17:14,450 --> 01:17:17,330
- And be careful, huh?
- Right, Captain.
339
01:17:33,140 --> 01:17:35,970
Captain, the back door is locked.
340
01:17:36,060 --> 01:17:36,810
We've gotta...
341
01:17:36,890 --> 01:17:39,770
You better call headquarters.
342
01:17:43,770 --> 01:17:45,900
This is patrol car two-fourteen calling.
343
01:17:45,980 --> 01:17:49,030
We've got a murder victim here.
344
01:17:52,870 --> 01:17:54,910
Patrol car two-fourteen here,
headquarters.
345
01:17:54,990 --> 01:17:58,500
We've got ourselves a murder victim.
346
01:18:03,170 --> 01:18:06,010
Oh my God!
347
01:18:28,530 --> 01:18:31,410
It's me, Alex. It's me.
348
01:18:43,380 --> 01:18:45,670
It's all over.
349
01:19:02,520 --> 01:19:04,980
Ok.
350
01:19:15,070 --> 01:19:19,120
There... there.
351
01:19:31,720 --> 01:19:34,130
Don't touch me, you hear?
352
01:19:34,220 --> 01:19:36,760
Don't touch me I said!
353
01:19:36,850 --> 01:19:40,270
It's all over. He's dead, Alex.
He's dead. It's over.
354
01:19:40,350 --> 01:19:41,730
What are you saying?
355
01:19:41,810 --> 01:19:44,020
- He's dead.
- You don't make any sense!
356
01:19:44,100 --> 01:19:47,270
- Get away!
- It's all over,
357
01:19:47,360 --> 01:19:50,320
- Alex, all over. Alex...
- Get out!
358
01:19:53,400 --> 01:19:56,780
It's over, Alex. I killed him. Don't you.
359
01:19:58,160 --> 01:20:00,080
Alex...
360
01:20:00,160 --> 01:20:02,250
...please calm down. He's...
- Get away from me!
361
01:20:02,330 --> 01:20:03,410
Don't come near me!
362
01:20:03,710 --> 01:20:05,420
Come on Alex, come. It's all over now.
363
01:20:05,500 --> 01:20:08,630
He can never do anything to
you again. Come...
364
01:20:08,710 --> 01:20:10,340
You mad bitch!
365
01:20:10,420 --> 01:20:13,340
- I'm gonna cut your head into pieces!
- It's me,
366
01:20:13,420 --> 01:20:14,760
It's me, Marie, your friend.
367
01:20:14,840 --> 01:20:16,590
I'm on your side!
368
01:20:16,680 --> 01:20:19,810
I killed him, Alex.
It's finished. He's dead.
369
01:20:19,890 --> 01:20:22,640
You murdered my whole family!
You murdered my whole family!
370
01:20:22,730 --> 01:20:23,810
You don't know what you're saying.
371
01:20:23,890 --> 01:20:25,940
There was nothing
I could do to save them.
372
01:20:26,020 --> 01:20:27,940
There was just you...
373
01:20:28,020 --> 01:20:31,400
Alex, everything is gonna be okay
from now on.
374
01:20:31,480 --> 01:20:34,190
Please, you've got to trust me, Alex.
375
01:20:34,280 --> 01:20:38,160
Easy no...
376
01:21:13,570 --> 01:21:18,280
You'll pay for this, you little bitch,
you hear?!!
377
01:21:29,080 --> 01:21:32,170
I'm gonna take care of you, Alex!
378
01:21:39,220 --> 01:21:42,510
I'm gonna take care of you, Alex!
379
01:22:06,120 --> 01:22:10,580
Help me... help me... help me!
380
01:22:13,340 --> 01:22:15,000
Go on, go! Hurry!
381
01:22:15,090 --> 01:22:19,630
- What's going on?
- Hurry up! Go go!
382
01:22:19,720 --> 01:22:22,800
Go on! Go on!
383
01:22:25,600 --> 01:22:28,560
- Hurry, hurry! Faster!
- What the hell is...
384
01:22:29,690 --> 01:22:31,810
Faster, faster, faster!
385
01:22:40,110 --> 01:22:41,990
Come on.
386
01:23:30,370 --> 01:23:33,420
I'll tear your head off!
387
01:25:11,430 --> 01:25:13,520
See what I got...
So, you wanna drive me crazy,
388
01:25:13,600 --> 01:25:17,140
you god damn bitch, huh?
389
01:25:18,480 --> 01:25:20,730
Do ya love me?
390
01:25:22,360 --> 01:25:24,650
Do ya love me?
391
01:25:24,740 --> 01:25:27,570
You don't love me, do ya?
392
01:25:28,820 --> 01:25:31,740
Y'don't love me, huh?
393
01:25:39,040 --> 01:25:42,800
You don't love me?
394
01:25:42,960 --> 01:25:49,680
- You don't love me?
- Yes, yes, yes, yes, yes I love you!
395
01:25:49,760 --> 01:25:56,930
Yes, I do love you! I love you!
396
01:26:45,480 --> 01:26:49,400
Nobody will come
between us ever again, Alex!
397
01:26:49,490 --> 01:26:52,410
Never again.
398
01:26:53,070 --> 01:27:27,690
I won't let anyone come
between us anymore...
399
01:27:36,950 --> 01:27:40,290
Are you sure she can't see me?
28267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.