Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,514 --> 00:00:17,141
Pretty soon,
the intruder duplicates...
2
00:00:19,601 --> 00:00:20,950
Becomes two.
3
00:00:22,346 --> 00:00:25,112
Then those two become four...
4
00:00:27,151 --> 00:00:29,530
And those four become eight.
5
00:00:30,635 --> 00:00:31,723
Then...
6
00:00:31,952 --> 00:00:33,729
Before your body knows it...
7
00:00:35,371 --> 00:00:36,610
It's under attack.
8
00:00:37,470 --> 00:00:38,835
Oh, hey. You can't
put that in there.
9
00:00:39,800 --> 00:00:40,346
Oh, they told us
to grab a cubby.
10
00:00:40,377 --> 00:00:44,898
Yeah, I know. It's just...
We keep it empty for a reason.
11
00:00:45,121 --> 00:00:47,408
Can you just
take your stuff out?
12
00:00:47,462 --> 00:00:50,669
There are some empty ones
over there you can use.
I don't think so.
13
00:00:52,264 --> 00:00:54,197
Can you just
I said take it out.?
14
00:00:55,633 --> 00:00:57,460
Great. I got the crazy one
next to me.
15
00:00:57,518 --> 00:01:00,707
(laughs)
oh, you want to fight?
'cause I will.
16
00:01:00,803 --> 00:01:02,957
(alex) izzie. Iz.
I will fight you.
You're pretty tiny.
17
00:01:03,340 --> 00:01:04,845
Come on. Come on.
I could take you down
in just a couple of seconds.
18
00:01:04,908 --> 00:01:06,869
Come on.
Stop.
19
00:01:06,914 --> 00:01:08,527
It's an invasion.
20
00:01:10,144 --> 00:01:12,340
The question for a doctor is,
21
00:01:12,559 --> 00:01:15,830
Once the invaders have landed,
22
00:01:16,710 --> 00:01:18,264
Once they've taken over
your body...
23
00:01:19,293 --> 00:01:20,767
They took george's cubby.
24
00:01:21,800 --> 00:01:22,471
(woman) ¶ I never could,
I just... ¶
25
00:01:23,903 --> 00:01:25,631
How the hell
do you get rid of them?
26
00:01:38,238 --> 00:01:39,649
(meredith) they're locusts--
27
00:01:39,703 --> 00:01:41,826
Comfortable locus,
feeding on our surgeries.
28
00:01:42,665 --> 00:01:43,905
(izzie) it's rude.
29
00:01:44,285 --> 00:01:45,744
There should be at least
a couple of days
30
00:01:45,811 --> 00:01:46,940
Where they act like guests
31
00:01:47,100 --> 00:01:49,430
Before they put their feet up
on the coffee table.
32
00:01:49,920 --> 00:01:50,979
And what's with
the orange scrubs?
33
00:01:51,540 --> 00:01:54,837
What, ours aren't
good enough for 'em?
We ran out.
They're on back order.
34
00:01:54,881 --> 00:01:57,201
Randall from the supply company
says there'll be here in a week.
35
00:01:58,270 --> 00:02:01,777
That's what you learn
when you lie here all day.
Why bother
ordering new ones?
36
00:02:01,824 --> 00:02:03,935
We could just give these
to our replacements.
37
00:02:04,131 --> 00:02:05,622
(alex) we're not gonna be
replaced by anybody.
38
00:02:05,716 --> 00:02:09,879
If I have to become
a coroner...
No one is becoming
a coroner.
39
00:02:09,927 --> 00:02:11,209
Cristina, tell him.
40
00:02:11,259 --> 00:02:13,910
Tell him what?
They're here. It's over.
41
00:02:13,147 --> 00:02:17,662
Hey. We are not some stupid
hosts. They can't invade us.
42
00:02:17,705 --> 00:02:20,760
They can't attach themselves
to our faces
43
00:02:20,178 --> 00:02:21,737
And then while we're
eating spaghetti,
44
00:02:21,810 --> 00:02:24,155
Explode out of our chests
and skitter across the floor.
45
00:02:24,245 --> 00:02:28,234
This is our ship.
This is our ship.
46
00:02:29,550 --> 00:02:30,425
(lexie) excuse me. Are you--
are you quoting
47
00:02:30,488 --> 00:02:32,158
A sigourney weaver movie?
48
00:02:32,220 --> 00:02:34,501
(meredith) shut up.
(laughs) that's what happens
when you live here.
49
00:02:34,619 --> 00:02:36,793
You watch a lot of tv.
50
00:02:36,862 --> 00:02:38,310
We own this hospital.
51
00:02:39,180 --> 00:02:41,655
We were born in this hospital.
52
00:02:41,751 --> 00:02:45,956
And we will hold this hospital
with our last gasping breath.
53
00:02:48,151 --> 00:02:49,491
I really don't want to be
a coroner.
54
00:02:49,639 --> 00:02:51,265
I don't like dead people.
55
00:02:51,386 --> 00:02:54,496
Go out there and go get
surgeries before they take them.
56
00:02:54,612 --> 00:02:58,220
Go! And I want a full report
by the end of the day.
57
00:02:59,830 --> 00:03:01,273
And what is wrong with you?
58
00:03:04,730 --> 00:03:06,186
I-I don't know
what I'm fighting for.
59
00:03:06,278 --> 00:03:07,984
Surgeries, cristina.
60
00:03:08,790 --> 00:03:09,610
Surgeries.
61
00:03:09,702 --> 00:03:12,325
There will be a cardio god
here again one day.
62
00:03:12,409 --> 00:03:15,800
And when there is, you don't
want to be out of practice.
63
00:03:15,410 --> 00:03:16,133
Now go.
64
00:03:19,576 --> 00:03:21,533
(indistinct conversations)
is this overflow
from mercy west?
65
00:03:21,590 --> 00:03:23,373
Yeah, their--their e.R.
Closed for good last night.
66
00:03:23,433 --> 00:03:25,575
Everyone's coming over here.
Another one of the perks
from the merger.
67
00:03:25,649 --> 00:03:27,609
Ah, our new attending.
Hey.
First day back?
68
00:03:27,675 --> 00:03:30,140
Yeah.
You picked a good one.
It's nice and quiet.
69
00:03:30,800 --> 00:03:31,675
Not a lot going on.
(laughs) yeah.
70
00:03:31,799 --> 00:03:33,559
Thank you.
Okay, where do you want us?
71
00:03:33,623 --> 00:03:36,967
Uh, at this point,
anywhere is good.
At mercy west, we do zones.
72
00:03:37,100 --> 00:03:39,663
When it's super busy, we just
give everyone a zone, a space.
73
00:03:39,737 --> 00:03:41,370
The nurses
put a person in that space,
74
00:03:41,435 --> 00:03:45,129
You know it's your pient.
Helps you get to 'em quicker.
Yeah, well, this is the e.R.
Not a school yard.
75
00:03:45,167 --> 00:03:47,191
We're not playing four square.
I like it.
76
00:03:48,248 --> 00:03:50,343
What?
It's a good idea. Let's try it.
What's your name?
77
00:03:50,428 --> 00:03:54,112
Jackson avery.
Dr. Avery, dr. Hunt.
It's all yours. Zone away.
78
00:03:57,795 --> 00:03:58,974
Let's go.
79
00:04:00,251 --> 00:04:03,195
Ch
what do you need, karev?
80
00:04:03,282 --> 00:04:05,328
Thank you.
I know you still have cuts
to make at the resident level,
81
00:04:05,396 --> 00:04:06,684
And I just want you
to keep in mind
82
00:04:06,764 --> 00:04:09,570
That izzie stevens
is not 100% back yet.
83
00:04:09,634 --> 00:04:11,287
I mean, she's recovering.
84
00:04:11,359 --> 00:04:14,950
Look, she--she just--
she needs this.
85
00:04:15,732 --> 00:04:17,115
I have a hospital to run,
karev.
86
00:04:17,997 --> 00:04:19,631
I have two hospitals
to run.
87
00:04:25,525 --> 00:04:27,367
Hey, that wasn't cool.
What?
88
00:04:27,454 --> 00:04:28,687
In the locker room.
89
00:04:28,749 --> 00:04:30,730
My friend should've left
that cubby empty. I'm sorry.
90
00:04:30,807 --> 00:04:32,376
Well,
she's obviously not, so--
91
00:04:32,438 --> 00:04:34,618
It's the first day of school.
Everyone's on edge.
92
00:04:34,678 --> 00:04:37,700
I'll probably kill someone
before the day is through.
93
00:04:37,710 --> 00:04:39,483
I'm charles, by the way.
Charles percy.
94
00:04:41,654 --> 00:04:43,886
It might be kinda hard for you
not to talk to me all day.
95
00:04:44,180 --> 00:04:45,408
It can be done.
96
00:04:45,502 --> 00:04:47,189
I almost didn't talk
to my family
97
00:04:47,274 --> 00:04:49,172
For a car ride across
the whole country--
98
00:04:49,284 --> 00:04:53,680
10 days, 15 states,
not a peep.
99
00:04:53,139 --> 00:04:55,290
Just read books,
pretended I was a hostage.
100
00:04:55,393 --> 00:04:59,130
Izzie stevens.
Well, nice to meet you,
izzie stevens.
101
00:04:59,213 --> 00:05:00,754
Hey, do you happen to know
102
00:05:00,802 --> 00:05:02,734
The key code
to the research library?
103
00:05:02,846 --> 00:05:06,190
I was here last night,
and it was closed.
It took me two years
to get that code.
104
00:05:06,850 --> 00:05:08,158
I need every advantage
I can get.
105
00:05:13,927 --> 00:05:15,479
Did the gentleman
from the waiting room
106
00:05:15,569 --> 00:05:16,664
Ever find you?
107
00:05:16,713 --> 00:05:18,630
What?
108
00:05:18,165 --> 00:05:20,818
It's the gentleman who could
possibly be your father.
109
00:05:21,760 --> 00:05:22,763
What?
110
00:05:28,280 --> 00:05:29,261
Daddy.
111
00:05:30,567 --> 00:05:31,951
Calliope.
112
00:05:32,561 --> 00:05:35,496
What...
What are you doing here?
113
00:05:35,602 --> 00:05:37,363
I came to see you.
114
00:05:38,260 --> 00:05:39,153
Why?
115
00:05:40,310 --> 00:05:42,797
Calliope, we used to talk.
116
00:05:42,853 --> 00:05:44,456
Every Sunday,
we used to talk.
117
00:05:44,530 --> 00:05:47,151
I'd wait for your call,
and you'd tell me everything,
118
00:05:47,216 --> 00:05:48,929
All about
your crazy adventures.
(chuckles)
119
00:05:52,695 --> 00:05:54,283
Even when
you were in trouble,
120
00:05:54,926 --> 00:05:56,115
You'd still call,
121
00:05:57,383 --> 00:05:58,854
And we worked it out.
122
00:05:58,951 --> 00:06:02,703
We'd always
work it out, mija. Hmm?
123
00:06:02,766 --> 00:06:04,340
(chuckles)
124
00:06:04,153 --> 00:06:05,426
Daddy.
125
00:06:06,871 --> 00:06:08,620
(sighs) I'm sorry.
I'm...
126
00:06:09,640 --> 00:06:11,318
I'm sorry things got so...
Sure.
127
00:06:11,382 --> 00:06:13,416
But the fact that you came...
128
00:06:17,352 --> 00:06:18,739
Daddy, is that father kevin?
129
00:06:20,710 --> 00:06:22,368
Hello, calliope.
130
00:06:24,380 --> 00:06:25,450
Wh--are you t--
131
00:06:26,178 --> 00:06:27,301
Two here to...
132
00:06:30,562 --> 00:06:32,518
You think you can
pray away the gay.
133
00:06:32,685 --> 00:06:33,922
We can just sit and talk.
134
00:06:34,130 --> 00:06:38,670
Oh, no. You can't
pray away the gay.
Calliope iphegenia torres!
135
00:06:38,160 --> 00:06:40,460
You can't pray away the gay!
136
00:06:47,160 --> 00:06:49,790
The man flew 3,000 miles
to make me straight...
137
00:06:49,872 --> 00:06:51,218
With a priest.
138
00:06:51,296 --> 00:06:53,447
I'm lucky they didn't March
into the e.R. Swinging incense,
139
00:06:53,504 --> 00:06:55,979
All--all hepped up
for an exorcism.
Are you done yet?
140
00:06:56,520 --> 00:06:59,711
Am I--no! He came here
to disinfect you from my life.
141
00:06:59,809 --> 00:07:01,546
You n't find that abhorrent?
I do, but--
142
00:07:01,610 --> 00:07:03,870
There is no "but," okay?
Oh, what, you're gonna--
143
00:07:03,938 --> 00:07:07,522
You're gonna tell me you get
where he's coming from?
Maybe you should try
and talk to him.
144
00:07:07,628 --> 00:07:08,815
I have nothing to say.
145
00:07:08,903 --> 00:07:11,111
If he wants to throw away
our relationship after 30 years,
146
00:07:11,181 --> 00:07:13,423
Then that's his decision.
He hasn't done anything here.
147
00:07:13,506 --> 00:07:15,161
You're the one
who changed the game.
148
00:07:16,789 --> 00:07:18,632
Y-you didn't expect
a little understanding
149
00:07:18,685 --> 00:07:20,230
When you came out
to your parents?
150
00:07:20,925 --> 00:07:25,311
Uh... I never
had boyfriends... Ever.
151
00:07:26,139 --> 00:07:27,441
I had a poster on my wall
of cindy crawford,
152
00:07:27,501 --> 00:07:28,979
And I wasn't
just looking at her mole.
153
00:07:29,570 --> 00:07:31,100
It wasn't news to my mom
154
00:07:31,860 --> 00:07:33,172
When I brought somebody home
named joanne.
155
00:07:33,286 --> 00:07:36,372
But you, you dated men
your whole life.
156
00:07:36,466 --> 00:07:39,590
You loved men.
You even married one.
(sighs)
157
00:07:39,674 --> 00:07:41,469
You want to talk about
30 years of a relationship?
158
00:07:41,541 --> 00:07:44,460
You know, he's been consistent
for 30 years.
159
00:07:44,157 --> 00:07:47,490
And all of a sudden,
you're a whole new girl.
160
00:07:47,129 --> 00:07:49,577
So... Cut him some slack.
161
00:07:49,640 --> 00:07:51,841
Sit down
and have a conversation.
162
00:07:51,925 --> 00:07:55,150
Give him room to be
a little shocked.
163
00:07:59,258 --> 00:08:00,225
I hate you.
164
00:08:00,342 --> 00:08:02,367
'cause I'm right
and I'm awesome.
165
00:08:04,129 --> 00:08:05,242
Thanks for being
my tour guide
166
00:08:05,301 --> 00:08:06,589
Through all this
first-day madness.
167
00:08:06,658 --> 00:08:08,708
Well, we both got assigned
zone five, so...
168
00:08:08,773 --> 00:08:10,532
I know it's not like
you had any choice.
169
00:08:11,249 --> 00:08:14,270
Still, you're a peach
to pretend otherwise.
(woman) here you go.
170
00:08:14,373 --> 00:08:15,961
Being the new kid is...
A little scary, I know.
171
00:08:16,420 --> 00:08:17,909
Of course, you were here
when that psycho-intern cabal
172
00:08:17,976 --> 00:08:20,202
Was marching around chopping out
each other's organs.
173
00:08:20,276 --> 00:08:21,894
(laughs) now that
must have been scary.
174
00:08:23,281 --> 00:08:25,952
Hi. I'm dr. Kepner.
Oh, handcuff
175
00:08:26,190 --> 00:08:27,884
I'm not an ax murderer.
176
00:08:27,935 --> 00:08:29,552
I just broke in
to someone's house.
177
00:08:29,614 --> 00:08:31,593
Dude came after me
with a golf club,
178
00:08:31,687 --> 00:08:33,379
Beat the crap out of me.
179
00:08:33,445 --> 00:08:36,580
Look, you don't need the cop.
I can barely move.
Roll him.
180
00:08:36,655 --> 00:08:37,829
Oh, we'll keep the cop.
(groans)
181
00:08:41,105 --> 00:08:44,429
He's got multiple contusions
and ecchymosis over his back.
182
00:08:44,499 --> 00:08:46,545
He's gonna need lumbar
and thoracic films. Down.
183
00:08:46,610 --> 00:08:49,757
(man exhales deeply)
okay, and by the way,
it was one organ--an appendix.
184
00:08:49,831 --> 00:08:51,175
It wasn't a psycho cabal.
Oh.
185
00:08:52,696 --> 00:08:54,640
Good to know.
186
00:08:56,685 --> 00:08:57,970
Hey, sarah.
187
00:08:58,710 --> 00:08:59,627
Dr. Stevens.
188
00:08:59,722 --> 00:09:01,421
Okay, I have to go.
The doctors are here.
189
00:09:02,228 --> 00:09:04,914
My sister and her daughters
want you all to promise them
190
00:09:04,985 --> 00:09:06,221
It's a good kidney.
191
00:09:07,300 --> 00:09:08,980
(doctors) it's a good kidney.
192
00:09:09,850 --> 00:09:11,410
There, all right?
(laughs) bye.
193
00:09:12,146 --> 00:09:15,827
Uh, sarah fremont, age 27.
End-stage renal disease.
194
00:09:15,923 --> 00:09:18,445
On dialysis for three years,
waiting for a kidney.
195
00:09:18,576 --> 00:09:20,110
She's down to
her last access site.
196
00:09:20,166 --> 00:09:21,757
That's the polite way
of saying
197
00:09:21,816 --> 00:09:23,653
They've run out of places
to stick the needles.
198
00:09:23,741 --> 00:09:27,370
Ms. Fremont has a subclavian
catheter for access.
199
00:09:27,131 --> 00:09:28,791
Why is this not ideal?
200
00:09:28,870 --> 00:09:31,453
It's difficult to obtain
sufficient blood flow
201
00:09:31,509 --> 00:09:33,132
Through...
202
00:09:33,210 --> 00:09:35,996
Oh. You guys raise hands.
203
00:09:37,693 --> 00:09:40,807
Frank nusbaum, 42, multiple,
mostly superficial stab wounds.
204
00:09:40,849 --> 00:09:42,210
Vital signs stable.
205
00:09:42,610 --> 00:09:44,177
His buddy's got
a lacerated palm.
Got it. Thanks, ray.
206
00:09:44,209 --> 00:09:44,929
I'm not his buddy!
207
00:09:45,900 --> 00:09:46,600
He touched my little girl,
my baby!
208
00:09:46,697 --> 00:09:49,237
She's not a baby.
She's 19 years old.
209
00:09:49,310 --> 00:09:52,297
There ain't a scrap
of baby left there, don.
On three. One, two, three.
210
00:09:52,383 --> 00:09:53,349
(groans)
211
00:09:54,922 --> 00:09:56,378
(grunts)
okay, okay,
we got a bleeder here.
212
00:09:56,442 --> 00:09:58,367
Uh, draw me up some lidocaine
and, uh,
213
00:09:58,437 --> 00:10:00,141
Get me a lac tray
with 3-0 silk.
Need any help?
214
00:10:00,209 --> 00:10:01,239
Sir, this is gonna pinch.
215
00:10:01,312 --> 00:10:03,256
Ugh! He came at me
with a carving knife.
216
00:10:03,319 --> 00:10:07,521
He tried to cut off my--
come on. I was gesturing!
You ran into the knife.
217
00:10:07,576 --> 00:10:09,416
You're an idiot
and a pervert.
Tie.
218
00:10:09,453 --> 00:10:11,570
She used to babysit
your brats.
219
00:10:11,106 --> 00:10:15,922
I can't believe I ever
let her in your house!
I love her, don. I love her,
and she loves me.
220
00:10:16,230 --> 00:10:17,832
I'm gonna kill him.
Easy, all right?
221
00:10:17,922 --> 00:10:21,229
Let him die. Just let him die.
It's what he deserves.
Can you shut him up?
222
00:10:21,295 --> 00:10:24,686
Are you sure
there's nothing I can do--
there. You know what? That's how
we do it on our side of town.
223
00:10:27,467 --> 00:10:29,778
Nice try. This is my zone.
He's my patient.
224
00:10:29,818 --> 00:10:31,528
Yet I'm the one
actually helping him.
225
00:10:31,581 --> 00:10:33,399
How long have you been
having stomach pains?
226
00:10:33,486 --> 00:10:36,417
Uh, a few days now.
Um, they keep getting worse.
227
00:10:36,490 --> 00:10:38,290
My dad a fell
a couple of months ago,
228
00:10:38,362 --> 00:10:41,155
Had a stable hip fracture--
cuse me.
This is my patient.
229
00:10:41,240 --> 00:10:43,509
Not anymore.
Fine.
230
00:10:43,583 --> 00:10:45,420
Good luck doing an h&p
without a chart.
231
00:10:45,487 --> 00:10:48,396
I'll just add this
to the chart later.
If you can find it.
232
00:10:48,458 --> 00:10:49,906
This is the nurses' lounge.
233
00:10:49,960 --> 00:10:52,225
It is literally always
someone's birthday,
234
00:10:52,329 --> 00:10:54,312
So if you're nice to the nurses,
you will get cake.
235
00:10:54,399 --> 00:10:58,305
The lab.
How's the I.L.-2 going,
dr. S., good?
236
00:10:58,413 --> 00:10:59,644
Good.
237
00:11:00,684 --> 00:11:04,125
I.L.-2, huh?
Are you feeling--
238
00:11:04,201 --> 00:11:05,457
Stable for now.
239
00:11:06,784 --> 00:11:08,930
And you don't want
anyone to know
240
00:11:08,167 --> 00:11:11,890
Because they'll be
blown away by the fact
241
00:11:11,163 --> 00:11:12,441
That you're
already back at work
242
00:11:12,536 --> 00:11:13,931
And they'll only be able
to think of you
243
00:11:14,140 --> 00:11:16,238
As some sort
of awesome super woman,
244
00:11:16,348 --> 00:11:18,392
Which clearly, you are.
Okay, you know what?
245
00:11:18,539 --> 00:11:21,160
The fake flattery?
It's kinda gross.
246
00:11:21,933 --> 00:11:24,338
You want to know something
deeply personal about me?
247
00:11:27,955 --> 00:11:30,500
You see that girl?
Her name's reed.
248
00:11:30,166 --> 00:11:32,686
I have the biggest crush
in the world on her,
249
00:11:32,763 --> 00:11:34,978
And she doesn't even know
I'm alive.
250
00:11:35,360 --> 00:11:36,638
She calls me charlie.
251
00:11:38,211 --> 00:11:40,289
Nobody named charlie
ever got the girl--
252
00:11:40,399 --> 00:11:41,437
Charlie brown,
253
00:11:41,526 --> 00:11:43,620
Charlie manson.
254
00:11:44,364 --> 00:11:47,297
I'm not trying to minimize
your cancer or anything,
255
00:11:47,335 --> 00:11:48,575
But this really sucks
for me.
256
00:11:49,872 --> 00:11:50,951
You like her?
257
00:11:51,260 --> 00:11:52,626
I love her.
258
00:11:58,251 --> 00:11:59,343
What's that?
259
00:11:59,434 --> 00:12:01,130
The code
to the research library.
260
00:12:04,937 --> 00:12:06,520
"while performance
has been evaluated,
261
00:12:06,599 --> 00:12:09,196
The largest considerations
have been budgetary."
262
00:12:09,916 --> 00:12:11,362
This is the speech
we want you to use
263
00:12:11,421 --> 00:12:14,294
When you're firing staff--
these exact words.
264
00:12:14,468 --> 00:12:17,240
Don't deviate.
I'm not using your speech
to fire people,
265
00:12:17,933 --> 00:12:19,824
And I don't need
an h.R. Chaperone.
266
00:12:19,914 --> 00:12:21,265
Thank you for your time.
267
00:12:22,100 --> 00:12:25,365
Chief, are you familiar
with megan nowlan?
268
00:12:25,424 --> 00:12:28,275
Mm, yes, yeah.
Uh, she was an intern.
269
00:12:28,347 --> 00:12:30,549
She was married
to steve mostow.
270
00:12:31,491 --> 00:12:34,246
I fired her.
I know how to fire people.
271
00:12:34,291 --> 00:12:36,556
I don't like it, but I know how
to do it, and I do it well.
272
00:12:36,647 --> 00:12:38,693
You used an e-mail
to fire her,
273
00:12:38,754 --> 00:12:41,533
And now she's suing the hospital
for wrongful termination,
274
00:12:41,592 --> 00:12:44,461
Claims she was fired
because she was prnant.
275
00:12:45,845 --> 00:12:46,821
So...
276
00:12:47,798 --> 00:12:49,340
This is the speech.
277
00:12:49,721 --> 00:12:50,991
Don't deviate.
278
00:12:51,470 --> 00:12:54,312
T&l spine films showed
a burst fracture at t-12.
279
00:12:54,409 --> 00:12:56,274
And here you can see evidence
of instability
280
00:12:56,374 --> 00:12:58,657
Because the vertebral height
loss is greater than 50%,
281
00:12:58,735 --> 00:13:02,100
Which implies both a.L.L.
And p.L.L. Are disrupted.
282
00:13:02,840 --> 00:13:04,435
What's that mean?
I got a broken back?
283
00:13:05,157 --> 00:13:06,560
I'll still be able to walk,
right?
284
00:13:06,610 --> 00:13:09,186
You will still
be able to walk, burgle,
285
00:13:09,263 --> 00:13:10,538
Have a full life.
286
00:13:10,615 --> 00:13:13,663
Ideas?
Decompression via corpectomy
and reconstruction
287
00:13:13,721 --> 00:13:15,633
With strut graft
and anterior instrumentation.
288
00:13:15,733 --> 00:13:19,312
Wow. I might be
out of my league here.
Well, she has
a photographic memory.
289
00:13:19,383 --> 00:13:20,737
We're all
out of that league.
290
00:13:20,772 --> 00:13:22,345
And here I was thinking you
could do transpedicle screws
291
00:13:22,404 --> 00:13:23,707
With a posterior approach.
292
00:13:28,201 --> 00:13:30,858
Seemed like a good idea,
but, you know, maybe not.
293
00:13:32,465 --> 00:13:34,870
Let's go
with the pedicle screws.
294
00:13:34,139 --> 00:13:35,660
Okay, get him into pre-op,
295
00:13:35,713 --> 00:13:37,782
And let me know when
his test results come back.
I'm on it.
296
00:13:42,941 --> 00:13:44,700
Frank.
297
00:13:44,169 --> 00:13:45,681
Oh.
Oh, my god.
298
00:13:45,799 --> 00:13:48,430
Honey, are you okay?
I'll be fine, sweetheart.
299
00:13:48,769 --> 00:13:51,820
Get off of her, you perv!
Daddy.
300
00:13:52,830 --> 00:13:53,784
I will kill you,
you son of a bitch!
Security!
301
00:13:59,260 --> 00:14:00,685
Aah!
302
00:14:00,783 --> 00:14:01,857
(owen) nice work.
303
00:14:01,912 --> 00:14:03,124
Thanks.
I got it from here.
304
00:14:15,131 --> 00:14:17,106
Tackle like that,
you had to play football.
305
00:14:17,727 --> 00:14:19,394
I played a little
in college.
Safety?
306
00:14:19,460 --> 00:14:20,922
And wide receiver, yeah.
307
00:14:21,200 --> 00:14:22,825
Offense and defense.
Impressive.
308
00:14:25,307 --> 00:14:27,745
C-can you bring that guy
over later?
309
00:14:27,816 --> 00:14:29,431
I want to thank him.
310
00:14:30,471 --> 00:14:31,505
He saved my life.
311
00:14:33,390 --> 00:14:34,379
No, I saved your life.
312
00:14:34,475 --> 00:14:35,928
I'm still saving it.
313
00:14:37,580 --> 00:14:40,725
You paged?
Yes. I ran a c.T. On your guy
with the tummy ache.
314
00:14:40,777 --> 00:14:42,347
Turns out
he has an adrenal mass.
315
00:14:42,433 --> 00:14:44,511
Thought you might
want to see the scans.
316
00:14:44,556 --> 00:14:48,771
I was waiting until I got
the lab results to order a c.T.
Mm-hmm.
317
00:14:49,552 --> 00:14:51,276
You stole my lab results?
318
00:14:51,396 --> 00:14:53,885
And look, now I get a surgery
for all my trouble.
319
00:14:54,259 --> 00:14:57,549
Excuse me, dr. Karev, my dad
and I have some more questions.
320
00:14:57,624 --> 00:14:59,840
He's still pretty upset.
321
00:14:59,161 --> 00:15:00,714
Yeah, I'll be there
in a minute. Thanks.
322
00:15:03,660 --> 00:15:04,535
I'll take those.
323
00:15:13,558 --> 00:15:14,805
You gonna fight back
at some point
324
00:15:15,450 --> 00:15:16,763
Or just let her bury you?
325
00:15:16,856 --> 00:15:19,701
She's not burying me.
She's new.
326
00:15:19,766 --> 00:15:21,697
She's just finding
her footing.
327
00:15:22,529 --> 00:15:24,718
She found her footing
on the back of your neck.
328
00:15:25,388 --> 00:15:26,469
What do you care?
329
00:15:26,553 --> 00:15:28,797
I don't know.
I like you.
330
00:15:30,548 --> 00:15:31,629
No, I like that.
(chuckles)
331
00:15:31,729 --> 00:15:34,407
(giggles) stop.
That's good.
332
00:15:34,507 --> 00:15:35,836
Find her open window.
333
00:15:35,904 --> 00:15:37,166
Everyone has one--
334
00:15:37,231 --> 00:15:39,872
A we spot, undefended.
335
00:15:40,608 --> 00:15:43,880
An open window or a key
hidden in a fake rock,
336
00:15:45,603 --> 00:15:47,569
Yeah, well, you're a criminal,
and I'm not.
337
00:15:48,336 --> 00:15:52,676
It's not a crime to do to her
what she's doing to you.
Which is what, exactly?
338
00:15:53,909 --> 00:15:55,571
Making you look
liken idiot.
339
00:15:58,274 --> 00:15:59,420
(derek) hey.
340
00:15:59,112 --> 00:16:00,804
Have you talked
to any of them?
Who?
341
00:16:00,913 --> 00:16:03,699
The mercy westers.
Yeah.
342
00:16:04,335 --> 00:16:05,675
And?
343
00:16:05,783 --> 00:16:07,567
And... I love you.
344
00:16:07,608 --> 00:16:09,988
No, not that. I need to know
what's going on out there.
345
00:16:10,660 --> 00:16:11,402
I need to know
how cristina's doing.
346
00:16:11,461 --> 00:16:13,469
She was cardio deprived
and depressed.
347
00:16:13,563 --> 00:16:15,756
Are you and cristina
in a dark and twisty place?
348
00:16:16,471 --> 00:16:19,767
Are you having
the dark and twisties?
We are.
349
00:16:19,860 --> 00:16:22,585
Both of you
are dark and twisty?
I told you, we are.
350
00:16:22,678 --> 00:16:23,969
Okay.
(laughs)
351
00:16:25,402 --> 00:16:27,516
(knocks on door)
uh, excuse me. Dr. Hunt,
uh, you paged me?
352
00:16:27,580 --> 00:16:29,410
Your patient was having
neurologic symptoms
353
00:16:29,990 --> 00:16:30,756
And you didn't notice,
karev?
Well, I--
354
00:16:30,822 --> 00:16:33,536
Lucky for you dr. Adamson did
and correctly diagnosed
355
00:16:33,661 --> 00:16:35,160
Carotid stenosis.
356
00:16:35,216 --> 00:16:37,140
Book an o.R.
For the afternoon.
357
00:16:37,820 --> 00:16:38,329
What about the surgery?
358
00:16:38,396 --> 00:16:42,756
Your dad has a 90% blockage
in his right carotid artery.
359
00:16:42,831 --> 00:16:44,315
We need to operate
on that first.
360
00:16:44,376 --> 00:16:45,665
Now I know
that's a lot to digest,
361
00:16:45,717 --> 00:16:52,327
But dr. Adamson here will
keep you informed, all right?
With all due respect,
dr. Hunt,
362
00:16:52,419 --> 00:16:56,130
Mr. Goldman is my patient.
I found the tumor--
yeah, and when I operate
on the tumor,
363
00:16:56,190 --> 00:16:57,743
You can scrub in on that.
In the meantime,
364
00:16:57,825 --> 00:17:00,496
I want you to help dr. Adamson
the patient for the c.E.A.
365
00:17:00,527 --> 00:17:03,105
Sir--
whatever she needs, karev.
366
00:17:05,372 --> 00:17:07,274
Neurologic symptoms?
367
00:17:07,319 --> 00:17:10,963
You didn't put that
in the chart.
Oh, I didn't? Hmm.
368
00:17:15,100 --> 00:17:16,586
All right, fine.
I-I get it.
369
00:17:17,398 --> 00:17:19,693
I sprang this on you.
It was a lot to take in.
370
00:17:19,746 --> 00:17:23,406
And... You feel like you don't
have much experience
371
00:17:23,483 --> 00:17:24,496
With gay people,
372
00:17:26,432 --> 00:17:27,582
Even though uncle berto
hasn't been single
373
00:17:27,651 --> 00:17:29,691
For 60 years for no reason.
Calliope--
374
00:17:29,745 --> 00:17:31,166
It's still an adjustment.
375
00:17:32,789 --> 00:17:33,746
That said...
376
00:17:34,831 --> 00:17:36,738
You should've adjusted
by now.
377
00:17:36,796 --> 00:17:39,720
I mean, you're supposed to
love me no matter what.
378
00:17:39,771 --> 00:17:42,924
That's...
What a parent does.
379
00:17:42,999 --> 00:17:45,396
I love you
with all my heart.
380
00:17:46,300 --> 00:17:48,277
But with all that's going on
with you now, it's...
381
00:17:48,956 --> 00:17:50,450
Look, m scared for you.
382
00:17:51,850 --> 00:17:53,607
It's an abomination.
It's an eternity in hell.
383
00:17:53,698 --> 00:17:57,112
Let's not start
with words like "hell."
oh, that's why you flew
3,000 miles,
384
00:17:57,178 --> 00:17:58,726
To tell mewas going to hell?
385
00:17:58,830 --> 00:18:03,316
I thought you came here
to apologize.
I can't apologize, calliope.
386
00:18:03,374 --> 00:18:05,754
I don't understand what happened
or where I went wrong.
387
00:18:06,491 --> 00:18:09,406
Where you went wrong?
Okay, leviticus.
388
00:18:09,469 --> 00:18:11,926
"thou shalt not lie with a man
as one lies with a female."
389
00:18:11,975 --> 00:18:15,252
Oh, don't do that, daddy.
Don't quote the bible at me.
"it is an abomination."
390
00:18:15,321 --> 00:18:16,688
"the outcry of sodom
and gomorrah is great,
391
00:18:16,765 --> 00:18:19,970
And th-their sin
is exceedingly grave."
carlos,
this is not what we--
392
00:18:20,350 --> 00:18:22,212
Jesus--"a new commandment
that I give unto you
393
00:18:22,249 --> 00:18:25,400
That you love one another."
romans, "but we know
that the law--
394
00:18:25,970 --> 00:18:26,720
Jesus--"he who is
without sin among you,
395
00:18:26,789 --> 00:18:28,998
Let him cast the first stone."
so you admit it's a sin?
396
00:18:29,340 --> 00:18:31,898
"blessed are the merciful for
they shall obtain mercy"--jesus.
397
00:18:31,960 --> 00:18:35,440
"blessed are the pure in heart,
for they shall see god"--jesus.
398
00:18:35,476 --> 00:18:37,479
"blessed are those
who have been persecuted
399
00:18:37,524 --> 00:18:38,680
"for righteousness sake
400
00:18:38,720 --> 00:18:40,599
For theirs
is the kingdom of heaven."
401
00:18:40,666 --> 00:18:42,797
Jesus is my savior, daddy,
not you.
402
00:18:42,883 --> 00:18:45,108
And jesus would be ashamed
of you for judging me!
403
00:18:45,194 --> 00:18:46,443
(voice breaking)
he would be ashamed of you
404
00:18:46,509 --> 00:18:48,612
For turning your back on me.
He would be ashamed.
405
00:19:01,665 --> 00:19:03,300
With this kind of injury,
406
00:19:03,369 --> 00:19:04,641
There is a chance
that you could end up
407
00:19:04,697 --> 00:19:07,824
With severe weakness
in your legs.
That's okay.
408
00:19:08,565 --> 00:19:11,124
I carry the stuff out
with my arms, not my legs.
409
00:19:11,192 --> 00:19:14,410
This is serious, billy.
You're gonna
fix me up fine.
410
00:19:14,996 --> 00:19:16,740
Listen...
411
00:19:17,306 --> 00:19:19,440
I've got a present
for you.
412
00:19:19,500 --> 00:19:21,283
You stole her notebook?
413
00:19:21,364 --> 00:19:23,512
Keep it down. You want
my cop all over this?
414
00:19:23,574 --> 00:19:27,192
Don't you get it?
This is her open window.
415
00:19:27,291 --> 00:19:29,204
I don't--I don't want
her open window.
416
00:19:29,307 --> 00:19:32,845
"you're not just a good doctor.
You're a great doctor."
417
00:19:33,460 --> 00:19:36,502
"you are the future
of medicine."
418
00:19:37,688 --> 00:19:40,489
(chuckling) "only you
can keep you down."
419
00:19:42,816 --> 00:19:44,967
And my favorite is, uh...
420
00:19:45,260 --> 00:19:47,829
"no one can tell
it's plastic surgery."
oh, my god.
421
00:19:49,141 --> 00:19:50,811
(laughs) I think it's the nose,
but it could be the boobs.
422
00:19:50,873 --> 00:19:53,871
What do you think?
G-give it back to her,
and stop reading it.
423
00:19:53,925 --> 00:19:55,324
"future of medicine"
alert.
424
00:19:55,380 --> 00:19:58,421
You haven't seen my notebook
anywhere, have you?
425
00:19:58,485 --> 00:20:03,315
Small, red, I was--
I was holding it all morning.
Um, um, I'm not sure.
426
00:20:03,391 --> 00:20:04,889
Um--
so much for that
photographic memory.
427
00:20:07,328 --> 00:20:08,587
Good luck finding it.
428
00:20:10,928 --> 00:20:12,141
(tray clatters)
(alex) this blows.
429
00:20:13,222 --> 00:20:15,517
(sighs)
getting your ass kicked?
(mouth full) shut up.
430
00:20:15,578 --> 00:20:17,981
I hear yours got
a standing ovation in the e.R.
431
00:20:18,480 --> 00:20:19,995
Yours is the one
who saved the whole e.R.
432
00:20:20,610 --> 00:20:22,950
From the maniac
with the hammer?
Okay, he didn't save anyone.
433
00:20:23,130 --> 00:20:25,388
He did some stupid ninja leap
and then tripped a guy.
434
00:20:25,477 --> 00:20:28,366
I used actual medicine
to stop a person from dying.
435
00:20:29,640 --> 00:20:30,580
Well, mine has a notebook,
436
00:20:30,133 --> 00:20:31,523
A notebook
that she takes notes in,
437
00:20:31,625 --> 00:20:35,632
Notes of a very personal nature,
and I stole it.
(cristina) you what?
438
00:20:35,718 --> 00:20:39,853
(normal voice) give it.
No. No, I-I am not
sinking to their level.
439
00:20:39,907 --> 00:20:42,110
They are vindictive
and they are aggressive
440
00:20:42,160 --> 00:20:44,960
And--and they are not
team players.
441
00:20:44,190 --> 00:20:45,263
(hits table)
and if we are not carel,
442
00:20:45,314 --> 00:20:47,909
That spirit is
going to infect our hospital.
443
00:20:48,600 --> 00:20:49,400
We have to fight it.
444
00:20:49,465 --> 00:20:52,350
Which is why you stole
her notebook?
(mouth full) and read it?
445
00:20:52,106 --> 00:20:53,958
Well, she's not
a very nice person.
446
00:20:54,220 --> 00:20:55,380
Hey.
447
00:20:55,104 --> 00:20:57,150
Oh, score. You rock.
448
00:20:57,100 --> 00:20:59,185
Oh, no. That's not for you.
Who's it for then?
449
00:20:59,259 --> 00:21:02,605
Charles.
Your mercy wester?!
450
00:21:02,643 --> 00:21:03,778
They're handing us
our asses on a plate,
451
00:21:03,827 --> 00:21:07,302
And you're serving 'em
coffee?
Charles is actually
kind of awesome.
452
00:21:07,362 --> 00:21:09,262
And if you all could get past
your sad, little egos,
453
00:21:09,319 --> 00:21:10,795
You would realize,
you can't write off
454
00:21:10,829 --> 00:21:14,433
All of the mercy west residents
just 'cause you feel threatened.
455
00:21:14,501 --> 00:21:16,494
Oh,
we don't feel threatened.
456
00:21:16,555 --> 00:21:17,620
No.
457
00:21:18,896 --> 00:21:20,381
Yeah, we feel
pretty threatened.
458
00:21:25,793 --> 00:21:28,826
Dudes...
They're not here.
459
00:21:28,902 --> 00:21:30,275
Hallelujah.
460
00:21:30,330 --> 00:21:32,880
They're not eating.
They're working.
461
00:21:35,998 --> 00:21:37,238
Oh, my god.
They don't eat lunch.
462
00:21:37,277 --> 00:21:38,597
Oh, god!
463
00:21:40,815 --> 00:21:41,982
Wh-what's going on?
464
00:21:42,300 --> 00:21:44,100
Pulsatile mass
over the stab wound.
465
00:21:44,620 --> 00:21:46,259
What are we looking at,
dr. Avery?
Can't be sure
without an angio,
466
00:21:46,323 --> 00:21:48,236
But I think
it's a pseudoaneurysm.
I think you're right.
467
00:21:48,290 --> 00:21:50,168
Keep pressure on it.
Let's get him up to angio,
468
00:21:50,221 --> 00:21:52,851
And if it's positive,
you're scrubbing in.
Thank you, sir.
469
00:21:52,906 --> 00:21:54,931
But that's my patient.
He was here, and you weren't.
470
00:21:56,159 --> 00:21:59,375
Dr. Hunt!
What?
471
00:22:04,599 --> 00:22:05,762
Cristina, what? What?
You know what?
472
00:22:05,834 --> 00:22:07,830
That doesn't matter that
that's my patient or my surgery?
473
00:22:07,884 --> 00:22:10,427
You're prioritizing based on
some sort of random code,
474
00:22:10,480 --> 00:22:12,432
Some stupid rule you have
not to favor me?
475
00:22:12,501 --> 00:22:13,818
This--this is one surgery.
(sighs)
476
00:22:16,287 --> 00:22:17,523
Forget it.
477
00:22:22,760 --> 00:22:24,717
(chuckles) the woman does
whatever I ask.
478
00:22:24,795 --> 00:22:26,329
I want something...
(snaps fingers)
479
00:22:26,401 --> 00:22:27,367
She gets it for me.
480
00:22:27,426 --> 00:22:29,517
The research library? Anytime
you want to go in, it's closed,
481
00:22:29,620 --> 00:22:33,990
Just say the word. She gave me
the code to the place.
You're kidding.
482
00:22:33,161 --> 00:22:34,631
She can't do enough for me.
(laughs)
483
00:22:34,683 --> 00:22:38,185
It's like I have
my own surgical bitch.
484
00:23:05,580 --> 00:23:06,409
Didn't go well, huh?
485
00:23:10,100 --> 00:23:12,100
Well, at least now
I can move on with my life.
486
00:23:13,160 --> 00:23:14,228
Stop entertaining any thoughts
487
00:23:14,261 --> 00:23:16,500
Of actually getting
back together with my family.
488
00:23:18,409 --> 00:23:20,750
(sighs) whatever.
I don't need a father.
489
00:23:22,880 --> 00:46:45,665
I don't...
490
00:23:24,535 --> 00:23:25,637
Not one who won't accept me.
491
00:23:40,754 --> 00:23:42,477
Well, his vital signs
are fine.
492
00:23:42,542 --> 00:23:43,708
B.P. Looks good.
493
00:23:43,782 --> 00:23:45,565
I hurt.
494
00:23:46,702 --> 00:23:48,562
The neck... Blood...
495
00:23:49,431 --> 00:23:50,329
What?
496
00:23:50,392 --> 00:23:51,838
In head...
497
00:23:52,671 --> 00:23:54,796
Ple... 12.
498
00:23:54,868 --> 00:23:56,519
What's happening here?
I'm not sure.
499
00:23:57,202 --> 00:24:00,259
We're gonna have to, uh,
hold off on the o.R.
500
00:24:01,620 --> 00:24:02,727
(whispers) pathetic.
501
00:24:02,814 --> 00:24:04,858
Look, he just said
a bunch of weird crap, okay?
502
00:24:04,930 --> 00:24:06,966
He has expressive aphasia,
which means broca's area,
503
00:24:07,270 --> 00:24:08,678
Which is the left side
of the brain.
504
00:24:08,764 --> 00:24:11,736
You said it was the right side
that was blocked.
5% of people have broca's
on the right.
505
00:24:11,768 --> 00:24:13,784
You want to take that chance?
What if it's a brain met
506
00:24:13,847 --> 00:24:16,747
From the tumor?
Oh, right. Because you diagnosed
a tumor, now it's a met.
507
00:24:16,834 --> 00:24:19,344
I've seen this before.
Have you?
Enough!
508
00:24:21,564 --> 00:24:23,961
(scoffs) your behavior
has been disgusting.
509
00:24:24,410 --> 00:24:26,224
I mean, all you've done
all day is take pleasure
510
00:24:26,295 --> 00:24:29,164
In how the other one got it
wrong, how they screwed it up.
511
00:24:29,874 --> 00:24:31,298
This is my father...
512
00:24:31,914 --> 00:24:33,884
My father.
513
00:24:35,493 --> 00:24:38,280
And... And you are
supposed to be healers.
514
00:24:38,923 --> 00:24:41,130
That's what you're job's
supposed to be,
515
00:24:41,843 --> 00:24:43,251
To heal people.
516
00:24:45,586 --> 00:24:47,520
We're gonna run
some more tests, ma'am.
517
00:24:48,940 --> 00:24:49,690
We're... Very sorry.
518
00:24:52,340 --> 00:24:53,239
(voice breaks) thank you.
519
00:24:57,631 --> 00:24:59,494
Dr. Stevens, can I
talk to you for a minute?
Go away.
520
00:24:59,565 --> 00:25:00,884
Picked up the labs for you.
521
00:25:00,939 --> 00:25:02,656
If you want, I can take care
of the dialysis.
522
00:25:03,463 --> 00:25:06,669
I've got this. I don't need
a surgical bitch. Thanks.
523
00:25:06,748 --> 00:25:08,741
Izzie, it wasn't personal.
524
00:25:09,352 --> 00:25:13,372
That stuff, it just...
Comes with the job.
525
00:25:13,461 --> 00:25:15,308
I'd expect you to do
the same thing to me.
526
00:25:15,399 --> 00:25:17,192
Outside of work,
you can be friends.
527
00:25:17,277 --> 00:25:19,685
But inside,
it's a whole different story.
528
00:25:19,755 --> 00:25:21,772
At least it was
at mercy west.
Well, that isn't
how it is here.
529
00:25:22,617 --> 00:25:23,917
Here, we don't just
think about ourselves.
530
00:25:23,971 --> 00:25:26,633
We support one another.
We have each other's backs.
531
00:25:26,693 --> 00:25:28,582
We--we throw ourselves
in front of buses
532
00:25:28,674 --> 00:25:30,439
To save the lives
of complete strangers.
533
00:25:32,605 --> 00:25:35,609
You will never measure up
to the people we've lost.
534
00:25:39,527 --> 00:25:42,783
Let's do a 140-base sodium,
37-base biocarb
535
00:25:42,814 --> 00:25:44,232
And a zero-k bath
536
00:25:44,292 --> 00:25:46,468
With an ultrafiltration
of 3.5 liters.
537
00:25:50,478 --> 00:25:53,293
That, I suppose, makes
ything quite all right.
538
00:25:54,410 --> 00:25:55,340
(man) oh, this?
539
00:26:00,503 --> 00:26:01,497
Cristina--
(sniffles and sobs)
540
00:26:02,622 --> 00:26:03,972
Cristina.
(crying)
541
00:26:04,653 --> 00:26:06,270
Cristina, talk to me.
No. (sobs)
542
00:26:06,689 --> 00:26:07,813
Cristina.
543
00:26:10,923 --> 00:26:11,729
He wouldn't...
(sobbing)
544
00:26:12,549 --> 00:26:13,726
What happened?
545
00:26:21,809 --> 00:26:22,764
Here.
546
00:26:27,425 --> 00:26:28,985
(sniffles)
talk to me.
Tell me what happened.
547
00:26:29,540 --> 00:26:30,494
Nothing.
548
00:26:32,188 --> 00:26:34,430
Nothing is happening to me.
549
00:26:35,396 --> 00:26:37,455
You know, I don't--
I don't know what I'm doing.
550
00:26:37,491 --> 00:26:38,886
I'm, like,
chasing after surgeries
551
00:26:38,950 --> 00:26:40,252
I don't care about.
552
00:26:44,934 --> 00:26:47,500
Do you know
how long it's been
553
00:26:47,284 --> 00:26:50,160
Since I've hela heart
iny hand...
554
00:26:51,854 --> 00:26:54,182
Since I felt that...
(sobs)
555
00:26:54,222 --> 00:26:56,597
That joy, thatush?
556
00:27:00,522 --> 00:27:01,576
(sniffles) you know...
557
00:27:02,649 --> 00:27:03,700
I miss burke.
558
00:27:05,543 --> 00:27:07,483
I-I m--I miss him
all day.
559
00:27:07,523 --> 00:27:09,141
I miss--you know, I-I--
560
00:27:09,185 --> 00:27:11,894
It's--it's not the relationship
or--or the sex.
561
00:27:11,937 --> 00:27:12,884
I miss...
562
00:27:16,998 --> 00:27:19,913
Every day when he was here,
I held hearts.
563
00:27:21,301 --> 00:27:23,792
And I got picked,
not because of some favoritism,
564
00:27:23,857 --> 00:27:26,269
But because it was just,
like, it was right.
565
00:27:26,919 --> 00:27:29,294
And I learned. I learned.
566
00:27:39,495 --> 00:27:40,751
And I felt seen.
567
00:27:42,389 --> 00:27:44,273
And now you know what?
I don't know what.
568
00:27:45,826 --> 00:27:47,405
I spent
this entire day fighting...
569
00:27:52,610 --> 00:27:54,880
And I-I don't want
to do it anymore.
570
00:27:59,187 --> 00:28:00,321
Come over here.
571
00:28:16,441 --> 00:28:17,648
No, I have method
all my own.
572
00:28:18,228 --> 00:28:19,922
Uh, if you'll notice,
the coat came rst,
573
00:28:19,990 --> 00:28:22,179
Then the tie, then the shirt.
574
00:28:22,834 --> 00:28:24,739
Now, uh, according to hoyle,
575
00:28:25,349 --> 00:28:27,410
After that, the, uh,
pants should be next.
576
00:28:27,952 --> 00:28:29,720
There's where I'm different.
577
00:28:30,598 --> 00:28:33,200
Where are we at
with billy sheehan?
He's ready. I helped
put him under.
578
00:28:33,750 --> 00:28:35,379
He's prepped and positioned.
I thought we said
I was handling that.
579
00:28:35,424 --> 00:28:37,295
Oh, yeah, we did. I just
wanted to make absolutely sure
580
00:28:37,338 --> 00:28:39,650
Everything was ready
for dr. Shepherd.
Well, your first day here,
581
00:28:39,726 --> 00:28:43,497
And already
you're making my life easier.
Yeah, dr. Kepner--no,
she's not just a good doctor.
582
00:28:43,568 --> 00:28:46,397
She's--she's a great doctor.
In fact, if you ask me,
583
00:28:46,452 --> 00:28:47,926
She's the future of medicine.
(derek) oh.
584
00:28:48,100 --> 00:28:49,575
Only you can keep
yourself down, right?
585
00:28:51,744 --> 00:28:53,994
By the way, I can tell.
586
00:28:58,122 --> 00:28:59,854
(voice breaks) d-dr. Shepherd,
I just need a moment.
587
00:29:07,571 --> 00:29:08,610
Look at this.
588
00:29:08,657 --> 00:29:10,128
Acute on chronic
subdural hematoma.
589
00:29:10,188 --> 00:29:11,695
That's not mets.
590
00:29:11,786 --> 00:29:13,172
No, it's a brain bleed.
591
00:29:13,249 --> 00:29:15,453
Which would explain
the aphasia and the numbness.
592
00:29:15,509 --> 00:29:17,454
It would explain everything.
I'll tell neuro.
593
00:29:17,487 --> 00:29:19,610
Oh, no. Nice try.
I'll tell neuro.
594
00:29:19,645 --> 00:29:21,688
I'm the one that said
it was a brain issue.
595
00:29:21,761 --> 00:29:24,960
The only reason why you knew
that was because I got
596
00:29:24,171 --> 00:29:27,303
E ball rolling by diagnosing
the carotid stenosis.
Can't you give it a rest?
597
00:29:27,405 --> 00:29:28,975
Didn't you hear
what goldman's daughter said?
598
00:29:30,625 --> 00:29:31,776
Sorry.
599
00:29:32,889 --> 00:29:34,900
I'll stop if you stop.
600
00:29:34,784 --> 00:29:36,552
I've stopped.
You can have it.
601
00:29:37,242 --> 00:29:39,441
Talk to arizona robbins--
she's head of neuro.
602
00:29:44,224 --> 00:29:45,840
She's not really
head of neuro, is she?
603
00:29:50,160 --> 00:29:51,409
(monitor beeping erratically)
what the hell happened?!
604
00:29:51,473 --> 00:29:52,991
Push another 2
of ativan now.
605
00:29:53,400 --> 00:29:55,866
Get me new chemistries
and an e.K.G.
Get the crash cart
in here now.
606
00:29:55,922 --> 00:29:57,278
Start ventilating her.
607
00:29:57,374 --> 00:29:59,657
Torsades?
You gave her torsades?
608
00:29:59,730 --> 00:30:02,733
What the hell
did you do to her?
I didn't do anything. You were
the one who was with her last.
609
00:30:02,789 --> 00:30:04,357
Page bailey.
I already did.
610
00:30:05,359 --> 00:30:06,747
(defibrillator whines)
clear. Clear!
611
00:30:22,403 --> 00:30:24,564
I don't know you well enough
to talk about her.
612
00:30:25,560 --> 00:30:26,806
We're not gonna do that.
613
00:30:33,490 --> 00:30:34,659
Most people think that I was
named for the state,
614
00:30:34,724 --> 00:30:35,839
But it's not true.
615
00:30:35,886 --> 00:30:39,628
I was named for a battleship--
the "u.S.S. Arizona."
616
00:30:40,971 --> 00:30:43,517
My grandfather
was serving on the arizona
617
00:30:43,591 --> 00:30:45,860
When the japanese
bombed pearl harbor,
618
00:30:45,927 --> 00:30:48,577
And he saved... 19 men
619
00:30:49,249 --> 00:30:50,383
Before he drowned.
620
00:30:52,918 --> 00:30:55,133
Pretty much everything
my father did his whole life
621
00:30:55,198 --> 00:30:58,190
Was about honoring
that sacrifice.
622
00:30:59,462 --> 00:31:02,400
I was raised to be
a good man in a storm,
623
00:31:03,169 --> 00:31:04,388
Raised to love my country,
624
00:31:04,458 --> 00:31:06,207
Love my family
625
00:31:06,250 --> 00:31:08,210
And protect the things
I love.
626
00:31:09,620 --> 00:31:10,540
When my father...
627
00:31:12,341 --> 00:31:14,487
Colonel daniel robbins of
the United States marine corps,
628
00:31:15,194 --> 00:31:16,537
Heard that I was a lesbian,
629
00:31:17,897 --> 00:31:19,140
He said he only had
one question.
630
00:31:21,247 --> 00:31:22,342
I was prepared for
631
00:31:23,570 --> 00:31:25,218
"how fast can you get
the hell out of my house?"
632
00:31:28,165 --> 00:31:29,153
But instead...
633
00:31:31,657 --> 00:31:32,524
It was...
634
00:31:33,740 --> 00:31:36,981
"are you still
who I raised you to be?"
635
00:31:39,940 --> 00:31:41,605
My father
believes in country
636
00:31:41,720 --> 00:31:43,523
The way that you
believe in god.
637
00:31:45,248 --> 00:31:46,991
And my father is not a man
who bends,
638
00:31:47,109 --> 00:31:49,830
But he bent for me
because I'm his daughter.
639
00:31:52,799 --> 00:31:55,562
I'm a good man
in a storm.
640
00:32:01,301 --> 00:32:02,491
I love your daughter,
641
00:32:03,296 --> 00:32:04,800
And I protect
the things I love.
642
00:32:07,650 --> 00:32:10,930
Not that I need to.
She doesn't need it.
643
00:32:10,156 --> 00:32:12,746
She's strong and caring...
644
00:32:13,431 --> 00:32:14,628
And honorable.
645
00:32:15,918 --> 00:32:18,939
(voice breaks) and she's
who you raised her to be.
646
00:32:38,781 --> 00:32:40,884
She's alive, barely.
647
00:32:40,942 --> 00:32:42,305
Is she still
gonna get the kidney?
648
00:32:42,365 --> 00:32:44,680
I'm asking the questions
right now, stevens.
649
00:32:44,145 --> 00:32:46,448
Dr. Percy here tells me
that you were in charge
650
00:32:46,508 --> 00:32:47,795
Of sarah's dialysis.
651
00:32:47,853 --> 00:32:49,461
Is that true?
Yes.
652
00:32:49,528 --> 00:32:53,510
He also says that you were
pretty upset with him.
653
00:32:53,843 --> 00:32:55,460
I don't see what that
has to do with anything.
654
00:32:55,520 --> 00:32:57,986
It has to do with the fact
that your mental state
655
00:32:58,370 --> 00:33:00,200
May have clouded
your judgment,
656
00:33:00,325 --> 00:33:03,364
May have made you
a less competent doctor,
657
00:33:03,434 --> 00:33:06,736
May have led you
to read the labs wrong
658
00:33:06,786 --> 00:33:09,490
Or not read them at all.
659
00:33:09,113 --> 00:33:11,532
Otherwise, why would you
tell the tech
660
00:33:11,591 --> 00:33:14,609
To give sarah a zero-k bath
661
00:33:14,645 --> 00:33:18,788
When her potassium this morning
was 3.4?
662
00:33:21,943 --> 00:33:25,323
You sucked all the potassium
out of that woman.
663
00:33:25,451 --> 00:33:26,772
You stopped her heart.
664
00:33:27,750 --> 00:33:30,753
She's alive, but she's not
getting her kidney.
665
00:33:30,794 --> 00:33:33,966
After three years of waiting,
666
00:33:34,270 --> 00:33:36,252
Somebody else
will be getting her kidney.
667
00:33:36,328 --> 00:33:38,939
And if we don't find her
another one
668
00:33:38,973 --> 00:33:40,873
In the next three days,
669
00:33:40,932 --> 00:33:42,761
She's going to be dead,
670
00:33:43,484 --> 00:33:45,259
And you will have killed her.
671
00:33:59,152 --> 00:34:00,799
Ah, the surgery went
pretty well, mr. Sheehan.
672
00:34:00,860 --> 00:34:03,512
We had good bone alignment.
And I'll be back
to my old self?
673
00:34:04,210 --> 00:34:05,207
I'll be able
to get around?
674
00:34:06,194 --> 00:34:07,843
Get around? Yes.
675
00:34:07,922 --> 00:34:11,170
Uh, to where you were?
No, probably not.
676
00:34:11,750 --> 00:34:12,449
Probably about 70%,
677
00:34:13,110 --> 00:34:14,733
Which is good
considering your injuries.
678
00:34:20,641 --> 00:34:21,191
I guess that means
679
00:34:21,269 --> 00:34:22,996
I only steal
70% as much stuff.
680
00:34:24,304 --> 00:34:25,307
Billy...
681
00:34:33,205 --> 00:34:34,455
You see this?
682
00:34:34,492 --> 00:34:35,887
I noticed this afternoon
683
00:34:35,960 --> 00:34:37,853
There were splotches
all over the page,
684
00:34:39,219 --> 00:34:40,193
And... They're tears.
685
00:34:40,874 --> 00:34:42,670
She was crying
when she wrote this stuff.
686
00:34:44,290 --> 00:34:44,864
She's scared.
687
00:34:45,627 --> 00:34:48,481
And--and these stupid
little sayings,
688
00:34:48,562 --> 00:34:50,240
They make her feel better.
689
00:34:50,812 --> 00:34:52,231
This is her comfort.
690
00:34:53,443 --> 00:34:55,407
We stole her comfort
from her.
691
00:34:56,758 --> 00:34:58,877
You and me, we're--
we're taking things from people,
692
00:34:58,965 --> 00:35:00,941
And we're leaving them
at 70%.
693
00:35:10,244 --> 00:35:11,174
(crying) you promised.
694
00:35:12,859 --> 00:35:15,804
You promised my nieces
I was getting this kidney.
695
00:35:16,518 --> 00:35:17,532
I'm sorry.
696
00:35:17,630 --> 00:35:21,404
I am... So, so sorry.
697
00:35:21,457 --> 00:35:22,831
But I am going
to make this right.
698
00:35:22,908 --> 00:35:24,438
I'm going to get you
another kidney.
699
00:35:32,871 --> 00:35:33,876
It's my sister.
700
00:35:37,100 --> 00:35:38,790
What do I tell her?
701
00:36:01,664 --> 00:36:02,887
I'm sorry.
702
00:36:04,305 --> 00:36:06,507
It must be hard,
being the new people,
703
00:36:06,570 --> 00:36:08,267
Being the invaders.
704
00:36:09,506 --> 00:36:11,840
But that's no excuse
for you being a...
705
00:36:14,947 --> 00:36:16,386
Look, I-I don't like you.
706
00:36:18,594 --> 00:36:19,622
But what I did...
707
00:36:21,386 --> 00:36:22,619
That was over the line.
708
00:36:34,768 --> 00:36:36,256
Oh, I'm sorry.
I thought you wanted to see me.
709
00:36:37,986 --> 00:36:40,345
This is missy grant
from human resources.
710
00:36:45,245 --> 00:36:46,515
You're kidding me.
711
00:36:47,771 --> 00:36:48,956
You're firing me?
712
00:36:49,250 --> 00:36:50,409
Stevens--
you can't do that.
713
00:36:50,481 --> 00:36:52,851
You can't fire me for--
for having cancer.
714
00:36:52,932 --> 00:36:56,840
I'm pretty sure that
that's five kinds of illegal.
This is not about the cancer.
715
00:37:00,311 --> 00:37:01,414
It's about
the kidney patient?
716
00:37:04,713 --> 00:37:05,757
I made a mistake. I...
717
00:37:07,190 --> 00:37:09,727
But doctors make mistakes
in this hospital every day.
718
00:37:09,810 --> 00:37:12,873
Yes, but when there's--
you let me come back
after I cut an l-vad wire.
719
00:37:12,970 --> 00:37:15,933
That was a different era.
Times have changed.
720
00:37:17,267 --> 00:37:19,206
Dr. Shepherd and dr. Hunt...
721
00:37:19,987 --> 00:37:21,431
Had concerns
about your stamina
722
00:37:21,517 --> 00:37:23,105
And emotional stability.
723
00:37:23,177 --> 00:37:26,604
And dr. Karev
has questions about--
alex?
724
00:37:27,516 --> 00:37:29,480
Alex said something to you?
725
00:37:29,108 --> 00:37:30,276
(missy) dr. Webber.
726
00:37:39,450 --> 00:37:41,102
In the wake of the merger
with mercy west,
727
00:37:42,146 --> 00:37:43,588
The needs of the hospital
have changed.
728
00:37:45,126 --> 00:37:47,601
While performance
is evaluated...
729
00:37:49,210 --> 00:37:51,773
The largest considerations
are budgetary.
730
00:37:53,900 --> 00:37:55,925
There was simply
no room on the staff.
731
00:38:10,969 --> 00:38:12,696
(whispers)
please don't do this to me.
732
00:38:15,108 --> 00:38:17,260
(crying) please don't
take this away from me.
733
00:38:18,410 --> 00:38:21,130
I don't have anything left.
(normal voice) please.
734
00:38:23,814 --> 00:38:25,386
What do you do
when the infection hits you...
735
00:38:26,624 --> 00:38:27,704
Calliope?
736
00:38:27,775 --> 00:38:29,100
When it takes over?
737
00:38:29,760 --> 00:38:30,505
I can't do this anymore.
738
00:38:30,590 --> 00:38:31,856
You'll, you know,
see me in hell.
739
00:38:32,601 --> 00:38:33,628
Listen to me, please.
(sighs)
740
00:38:36,620 --> 00:38:37,513
I have to catch you.
741
00:38:38,763 --> 00:38:39,857
What?
742
00:38:39,950 --> 00:38:41,375
Your whole life, you...
743
00:38:43,509 --> 00:38:45,521
You've always been
on a bridge, calliope,
744
00:38:45,595 --> 00:38:47,300
Ever since you were
a little girl.
745
00:38:47,821 --> 00:38:49,864
And you don't just
walk on it either.
746
00:38:49,971 --> 00:38:51,345
No, you climb on the railing
747
00:38:51,393 --> 00:38:52,834
And you're--
you're ready to leap.
748
00:38:54,212 --> 00:38:56,564
And when you do,
when that happens...
749
00:38:58,404 --> 00:39:00,928
I have to be there,
I have to catch you.
750
00:39:03,259 --> 00:39:04,433
You don't
have to catch me, dad.
751
00:39:04,529 --> 00:39:05,772
Yes, I do.
752
00:39:08,211 --> 00:39:09,345
It's my job.
753
00:39:17,481 --> 00:39:20,982
Listen, if this works out
between you and arizona...
754
00:39:21,510 --> 00:39:23,903
(clears throat) is there
a chance that maybe you'd, uh...
755
00:39:25,744 --> 00:39:27,930
Give your mother a wedding?
756
00:39:29,447 --> 00:39:30,755
If arizona wanted to spend
757
00:39:30,796 --> 00:39:32,580
The rest of her life
with me?
758
00:39:34,761 --> 00:39:36,800
Yeah, I'll put on
a big white dress
759
00:39:36,760 --> 00:39:37,449
And dance down the aisle.
760
00:39:38,699 --> 00:39:40,848
How--
how about grandkids?
761
00:39:42,239 --> 00:39:43,301
Yes, I would imagine...
762
00:39:45,600 --> 00:39:46,113
When the time came...
763
00:39:47,794 --> 00:39:49,102
There would be kids.
764
00:39:49,216 --> 00:39:50,720
Mm-hmm.
765
00:39:53,324 --> 00:39:54,720
Does she make you happy?
766
00:39:54,816 --> 00:39:56,306
Yes, dad. (chuckles)
767
00:39:57,386 --> 00:39:58,833
She makes me very happy.
768
00:40:00,519 --> 00:40:01,407
Oh.
769
00:40:03,737 --> 00:40:05,226
I love you. You know that?
770
00:40:07,535 --> 00:40:09,507
She's not a vegetarian,
is she?
771
00:40:09,566 --> 00:40:11,390
Because I-I don't know
how much more I can take.
772
00:40:11,476 --> 00:40:13,348
She's not a vegetarian.
773
00:40:15,463 --> 00:40:16,561
I feel very old.
774
00:40:20,643 --> 00:40:22,450
Do you do
what you're supposed to
775
00:40:22,522 --> 00:40:23,697
And take your medicine?
776
00:40:25,980 --> 00:40:26,781
Or do you learn to live
with the thing...
777
00:40:29,480 --> 00:40:30,650
And hope someday
it goes away?
778
00:41:04,846 --> 00:41:07,109
(meredith) tell me everything.
Did you beat them?
779
00:41:07,178 --> 00:41:08,423
Did you kick their asses?
780
00:41:08,525 --> 00:41:11,177
Come on. I want a full report.
Everything that happened.
781
00:41:16,167 --> 00:41:17,424
Izzie left me.
782
00:41:19,166 --> 00:41:22,400
She wrote a note
and she left me.
783
00:41:22,149 --> 00:41:25,768
I... I don't--I don't--
784
00:41:25,822 --> 00:41:27,204
I don't know
if she's coming back.
785
00:41:28,429 --> 00:41:31,650
Wh-what do you mean, she left?
Where did she go?
786
00:41:40,961 --> 00:41:42,341
(lowered voice) go hug him.
787
00:41:43,476 --> 00:41:44,302
(lowered voice) what?
788
00:41:44,376 --> 00:41:45,368
Go hug him.
789
00:42:06,712 --> 00:42:10,675
Or do you just give up entirely
and let it kill you?
57227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.