All language subtitles for GoT S01E10 Fire and Blood 720p.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,445 --> 00:01:56,279 (Muffled cheering and screams) 2 00:02:01,910 --> 00:02:04,120 (Louder screaming and yelling) 3 00:02:08,625 --> 00:02:10,626 Look at me. Look at me! 4 00:02:11,462 --> 00:02:14,005 Do you remember me now, boy, eh? 5 00:02:14,131 --> 00:02:16,507 Remember me? There's a bright boy. 6 00:02:18,343 --> 00:02:23,264 You'II be coming with me, boy, and you'll be keeping your mouth shut. 7 00:02:39,823 --> 00:02:42,867 - Keep your mouth shut, boy. - l'm not a boy! 8 00:02:42,993 --> 00:02:45,703 You're not a smart boy, is that what you're trying to say? 9 00:02:45,829 --> 00:02:47,663 Do you want to live, boy?! 10 00:02:51,210 --> 00:02:53,586 North, boy, we're going north. 11 00:02:56,548 --> 00:02:57,882 (Cawing) 12 00:03:26,954 --> 00:03:28,454 It had three eyes. 13 00:03:29,331 --> 00:03:31,541 It told me to come with him, so I did. 14 00:03:32,543 --> 00:03:35,795 We went down into the crypts and my father was there. 15 00:03:35,921 --> 00:03:38,756 (Osha) Your father's not down there, little lord. 16 00:03:38,882 --> 00:03:40,716 Not for many years yet. 17 00:03:42,553 --> 00:03:47,348 - You're afraid. Just Iike Hodor. - I'm not afraid of some hole in the ground. 18 00:03:47,474 --> 00:03:50,601 You've lived beyond the Wall. What are you scared of? 19 00:03:51,436 --> 00:03:53,646 I'm a crippled boy and I'm willing to go. 20 00:03:59,236 --> 00:04:02,238 That's my grandfather, Lord Rickard. 21 00:04:02,364 --> 00:04:05,199 He was burned alive by the Mad King, Aerys. 22 00:04:06,827 --> 00:04:09,120 That's Lyanna, my father's sister. 23 00:04:09,246 --> 00:04:11,664 King Robert was supposed to marry her, 24 00:04:11,790 --> 00:04:13,749 but Rhaegar Targaryen kidnapped her. 25 00:04:15,002 --> 00:04:17,128 Robert started a war to win her back. 26 00:04:17,254 --> 00:04:20,339 He killed Rhaegar, but she died anyway. 27 00:04:21,925 --> 00:04:23,885 That's where I saw Father. 28 00:04:25,554 --> 00:04:28,806 You see? He's not here. 29 00:04:28,932 --> 00:04:30,433 (Growling) 30 00:04:32,811 --> 00:04:33,978 (Snarling) 31 00:04:34,104 --> 00:04:35,313 (Screams) 32 00:04:36,899 --> 00:04:39,525 (Boy) Here, Shaggydog. (Bran) Rickon! 33 00:04:40,777 --> 00:04:43,821 That beast is supposed to be chained in the kenneIs! 34 00:04:43,947 --> 00:04:47,116 - He doesn't like chains. - What are you doing down here? 35 00:04:47,242 --> 00:04:50,536 - Come back up with us. - No, I came to see Father. 36 00:04:50,662 --> 00:04:55,207 How many times have l toId you? He's in King's Landing with Sansa and Arya. 37 00:04:55,334 --> 00:04:57,710 He was down here. I saw him. 38 00:04:57,836 --> 00:04:59,503 Saw him when? 39 00:04:59,630 --> 00:05:02,798 Last night, when I was sleeping. 40 00:05:04,217 --> 00:05:05,468 Here, Shaggydog. 41 00:05:11,516 --> 00:05:13,684 You both miss him. 42 00:05:13,810 --> 00:05:18,314 It's only natural he should be in your thoughts and dreams, 43 00:05:18,440 --> 00:05:20,358 but that doesn't mean that. . . 44 00:05:21,652 --> 00:05:23,069 Bran. . . 45 00:05:40,879 --> 00:05:42,672 - My lady. - My lady. 46 00:05:42,798 --> 00:05:45,049 My lady. 47 00:05:45,175 --> 00:05:46,842 - My lady. - My lady. 48 00:05:48,220 --> 00:05:49,428 My lady. 49 00:06:01,441 --> 00:06:03,275 (Panting) 50 00:06:07,823 --> 00:06:09,198 (Gasping) 51 00:06:13,245 --> 00:06:15,621 (Soft grunting, thudding) 52 00:06:17,457 --> 00:06:18,958 (Louder grunting) 53 00:06:21,545 --> 00:06:23,879 (Thudding and grunting continue) 54 00:06:38,228 --> 00:06:42,565 Robb. 55 00:06:46,737 --> 00:06:48,571 - Robb! - (Sobs) 56 00:06:52,534 --> 00:06:54,827 You've ruined your sword. 57 00:07:05,047 --> 00:07:07,631 Shh! Shh! 58 00:07:07,758 --> 00:07:09,800 - Shh! - I'll kill them all. 59 00:07:09,926 --> 00:07:11,052 (Sobs) 60 00:07:11,970 --> 00:07:14,805 - Every one of them. - Shh. 61 00:07:14,931 --> 00:07:16,432 I will kill them all. 62 00:07:18,351 --> 00:07:20,019 - My boy. - (Sobbing) 63 00:07:22,606 --> 00:07:24,607 They have your sisters. 64 00:07:26,610 --> 00:07:28,736 We have to get the girls back. 65 00:07:30,781 --> 00:07:33,449 And then we will kill them all. 66 00:07:39,456 --> 00:07:43,542 ♪ The boar's great tusks, they boded ill 67 00:07:44,628 --> 00:07:47,129 ♪ For good King Robert's health 68 00:07:48,340 --> 00:07:51,342 ♪ And the beast was every bit as fat 69 00:07:52,302 --> 00:07:54,804 ♪ As Robert was himself 70 00:07:55,764 --> 00:07:59,558 ♪ But our brave king cried, "Do your worst! 71 00:07:59,684 --> 00:08:02,103 ♪ "I'll have your ugly head! 72 00:08:03,146 --> 00:08:06,190 ♪ "You're nowhere near as murd'rous as. . . 73 00:08:08,401 --> 00:08:10,986 ♪ "The lion in my bed" 74 00:08:12,155 --> 00:08:16,158 ♪ King Robert lost his battle and. . . 75 00:08:16,284 --> 00:08:19,328 ♪ He failed his final test 76 00:08:20,455 --> 00:08:25,334 ♪ The lion ripped his balls off, and. . . 77 00:08:27,629 --> 00:08:29,839 ♪ The boar did all the rest ♪ 78 00:08:43,937 --> 00:08:45,813 Very amusing. 79 00:08:45,939 --> 00:08:48,023 Isn't it a funny song? 80 00:08:49,109 --> 00:08:51,235 Thank you for your rendition. 81 00:08:51,361 --> 00:08:53,904 I imagine it was even better received at that tavern. 82 00:08:54,030 --> 00:08:56,073 I'm so sorry, Your Grace. 83 00:08:56,199 --> 00:08:58,284 I'll never sing it again, I swear. 84 00:08:58,410 --> 00:09:00,619 Tell me, which do you favor - 85 00:09:01,371 --> 00:09:03,581 your fingers or your tongue? 86 00:09:03,707 --> 00:09:04,915 Your Grace? 87 00:09:05,041 --> 00:09:06,584 Fingers or your tongue? 88 00:09:06,710 --> 00:09:09,378 If you got to keep one, which would it be? 89 00:09:12,799 --> 00:09:14,884 Or I could just cut your throat. 90 00:09:16,553 --> 00:09:18,721 Every man needs hands, Your Grace. 91 00:09:18,847 --> 00:09:20,556 Good. 92 00:09:20,682 --> 00:09:23,350 - Tongue it is. - Your Grace, please. 93 00:09:23,476 --> 00:09:25,394 I won't sing, Your Grace. 94 00:09:25,520 --> 00:09:28,606 Ser Ilyn, who better than you to carry out the sentence? 95 00:09:28,732 --> 00:09:31,150 I beg you! Please, no. 96 00:09:33,069 --> 00:09:34,570 No! 97 00:09:36,907 --> 00:09:39,783 Your Grace, pIease. I beg you, I will never sing again! 98 00:09:39,910 --> 00:09:42,828 - I'm done for the day. - No! (Screaming) 99 00:09:42,954 --> 00:09:45,372 I'll leave the rest of the matters to you, Mother. 100 00:09:45,498 --> 00:09:47,583 (Man sobs) 101 00:09:47,709 --> 00:09:50,044 Your Grace, please! 102 00:09:57,761 --> 00:09:58,844 You look quite nice. 103 00:10:00,305 --> 00:10:03,807 - Thank you, my Iord. - "Your Grace." I'm King now. 104 00:10:03,934 --> 00:10:07,102 (Sobbing) Stop! No! 105 00:10:07,229 --> 00:10:10,314 Walk with me. I want to show you something. 106 00:10:10,440 --> 00:10:12,483 (Blade slashes) (Gurgling) 107 00:10:14,486 --> 00:10:16,946 Do as you're bid, child. 108 00:10:23,703 --> 00:10:26,830 . .and as soon as you've had your blood, I'll put a son in you. 109 00:10:26,957 --> 00:10:28,999 Mother says that shouldn't be long. 110 00:10:30,710 --> 00:10:31,710 (Flies buzzing) 111 00:10:33,380 --> 00:10:35,256 No! Please, no! 112 00:10:35,382 --> 00:10:37,091 This one's your father. 113 00:10:38,510 --> 00:10:40,469 This one here. 114 00:10:41,471 --> 00:10:43,847 Look at it and see what happens to traitors. 115 00:10:43,974 --> 00:10:46,850 - You promised to be merciful. - I was. 116 00:10:46,977 --> 00:10:49,061 I gave him a clean death. 117 00:10:50,814 --> 00:10:52,022 Look at him. 118 00:10:52,148 --> 00:10:55,234 Please let me go home. I won't do any treason, I swear. . . 119 00:10:55,360 --> 00:11:00,322 Mother says I'm still to marry you. So you'll stay here. . .and obey. 120 00:11:02,575 --> 00:11:03,742 Look at him! 121 00:11:12,419 --> 00:11:14,086 (Joffrey) Well? 122 00:11:14,212 --> 00:11:16,171 How long do I have to look? 123 00:11:18,842 --> 00:11:21,176 As long as it pleases me. 124 00:11:23,888 --> 00:11:25,347 Do you want to see the rest? 125 00:11:25,473 --> 00:11:27,808 If it please Your Grace. 126 00:11:27,934 --> 00:11:29,893 That's your Septa there. 127 00:11:32,022 --> 00:11:35,649 l'II teII you what, I'm going to give you a present. 128 00:11:35,775 --> 00:11:39,403 After I raise my armies and kill your traitor brother, 129 00:11:39,529 --> 00:11:42,031 I'm going to give you his head as well. 130 00:11:43,033 --> 00:11:44,616 Or maybe he'll give me yours. 131 00:11:50,540 --> 00:11:53,542 My mother tells me a king should never strike his lady. 132 00:11:54,544 --> 00:11:56,211 Ser Meryn. 133 00:12:17,942 --> 00:12:20,069 Here, girl. 134 00:12:23,990 --> 00:12:25,657 Will you obey now? 135 00:12:26,659 --> 00:12:28,535 Or do you need another lesson? 136 00:12:31,373 --> 00:12:33,290 I'll look for you in court. 137 00:12:36,753 --> 00:12:38,962 Save yourself some pain, girl. 138 00:12:39,089 --> 00:12:40,923 Give him what he wants. 139 00:12:43,093 --> 00:12:44,676 You'll be needing that again. 140 00:13:05,865 --> 00:13:08,117 The proper course is clear - 141 00:13:08,243 --> 00:13:12,913 pledge fealty to King Renly and move south to join our forces with his. 142 00:13:13,915 --> 00:13:16,166 Renly is not the king. 143 00:13:16,292 --> 00:13:18,752 You cannot mean to hold to Joffrey, my lord. 144 00:13:18,878 --> 00:13:20,629 He put your father to death. 145 00:13:20,755 --> 00:13:22,631 That doesn't make Renly king. 146 00:13:22,757 --> 00:13:25,426 He's Robert's youngest brother. 147 00:13:26,219 --> 00:13:30,514 If Bran can't be Lord of Winterfell before me, RenIy can't be king before Stannis. 148 00:13:30,640 --> 00:13:32,641 Do you mean to declare us for Stannis? 149 00:13:32,767 --> 00:13:35,352 - RenIy is not right! - (Greatjon) My lords. 150 00:13:35,478 --> 00:13:38,355 - (Man) If we put ourselves behind Stannis. . . - My lords! 151 00:13:38,481 --> 00:13:41,650 Here is what I say to these two kings. 152 00:13:41,776 --> 00:13:44,403 (Spits) (Cheers, laughter) 153 00:13:44,529 --> 00:13:47,030 Renly Baratheon is nothing to me, 154 00:13:47,157 --> 00:13:49,533 nor Stannis neither. 155 00:13:49,659 --> 00:13:54,455 Why should they rule over me and mine from some flowery seat in the South? 156 00:13:54,581 --> 00:13:58,417 What do they know of the Wall or the Wolfswood? 157 00:13:59,627 --> 00:14:01,503 Even their gods are wrong! 158 00:14:01,629 --> 00:14:03,172 (All laugh) 159 00:14:05,508 --> 00:14:08,760 Why shouldn't we rule ourselves again? 160 00:14:08,887 --> 00:14:10,971 It was the dragons we bowed to. . . 161 00:14:11,097 --> 00:14:14,057 and now the dragons are dead! 162 00:14:15,685 --> 00:14:21,815 There sits the only king I mean to bend my knee to - 163 00:14:21,941 --> 00:14:24,067 the King in the North! 164 00:14:31,993 --> 00:14:33,577 I'll have peace on those terms. 165 00:14:33,703 --> 00:14:36,246 They can keep their Red Castle 166 00:14:36,372 --> 00:14:39,166 and their iron chair too. 167 00:14:40,668 --> 00:14:42,127 The King in the North! 168 00:14:44,214 --> 00:14:47,090 Am I your brother, now and always? 169 00:14:47,217 --> 00:14:48,675 Now and always. 170 00:14:52,430 --> 00:14:54,306 My sword is yours. . . 171 00:14:54,432 --> 00:14:58,435 in victory and defeat, from this day until my last day. 172 00:14:59,812 --> 00:15:01,271 The King in the North! 173 00:15:01,397 --> 00:15:05,192 (All) The King in the North! The King in the North! 174 00:15:05,318 --> 00:15:07,277 The King in the North! 175 00:15:07,403 --> 00:15:10,948 The King in the North! The King in the North! 176 00:15:11,074 --> 00:15:12,616 The King in the North! 177 00:15:12,742 --> 00:15:16,703 The King in the North! The King in the North! 178 00:15:16,829 --> 00:15:18,664 The King in the North! 179 00:15:18,790 --> 00:15:22,751 The King in the North! The King in the North! 180 00:15:22,877 --> 00:15:24,503 The King in the North! 181 00:15:29,050 --> 00:15:31,426 - Lady Stark. - I want to see him. 182 00:15:32,679 --> 00:15:34,096 Now! 183 00:15:38,351 --> 00:15:39,893 (Prisoners coughing) 184 00:15:55,159 --> 00:15:56,535 Leave us. 185 00:16:02,000 --> 00:16:04,835 You look lovely tonight, Lady Stark. 186 00:16:04,961 --> 00:16:06,670 Widowhood becomes you. 187 00:16:09,215 --> 00:16:11,508 Your bed must be lonely. 188 00:16:11,634 --> 00:16:13,427 Is that why you came? 189 00:16:14,804 --> 00:16:18,181 I'm not at my best, but I think I could be of service. 190 00:16:18,308 --> 00:16:22,060 You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. 191 00:16:23,605 --> 00:16:24,730 (Groans) 192 00:16:26,482 --> 00:16:29,526 Oh, I do like a violent woman. 193 00:16:29,652 --> 00:16:33,530 I will kill you tonight, ser. . . 194 00:16:33,656 --> 00:16:36,366 pack your head in a box and send it to your sister. 195 00:16:36,492 --> 00:16:37,868 Let me show you how. . . 196 00:16:37,994 --> 00:16:40,412 Hit me again, over the ear. 197 00:16:40,538 --> 00:16:45,542 And again and again. You're stronger than you Iook. lt shouIdn't take Iong. 198 00:16:45,668 --> 00:16:49,254 That is what you want the world to believe, isn't it? That you don't fear death. 199 00:16:49,380 --> 00:16:51,590 But I don't, my lady. 200 00:16:51,716 --> 00:16:54,885 The dark is coming for all of us. Why cry about it? 201 00:16:55,011 --> 00:16:58,597 Because you are going to the deepest of the seven hells, 202 00:16:58,723 --> 00:17:01,850 - if the gods are just. - What gods are those? 203 00:17:03,186 --> 00:17:06,021 The trees your husband prayed to? 204 00:17:06,147 --> 00:17:09,316 Where were the trees when his head was getting chopped off? 205 00:17:09,442 --> 00:17:13,195 If your gods are real and if they are just. . . 206 00:17:13,321 --> 00:17:15,447 why is the world so full of injustice? 207 00:17:16,866 --> 00:17:19,743 Because of men like you. 208 00:17:20,912 --> 00:17:23,246 There are no men like me. 209 00:17:23,373 --> 00:17:25,374 Only me. 210 00:17:30,546 --> 00:17:32,881 My son Bran. 211 00:17:34,050 --> 00:17:36,426 How did he come to fall from that tower? 212 00:17:36,552 --> 00:17:38,053 I pushed him out the window. 213 00:17:41,641 --> 00:17:43,016 Why? 214 00:17:44,560 --> 00:17:47,562 I. . . hoped the fall would kill him. 215 00:17:47,689 --> 00:17:49,064 Why? 216 00:17:57,532 --> 00:17:59,449 You should get some sleep. 217 00:17:59,575 --> 00:18:01,785 It's going to be a long war. 218 00:18:26,602 --> 00:18:29,104 I can't believe we're actually at war. 219 00:18:30,690 --> 00:18:33,442 Was it this exciting last time, when you were young? 220 00:18:37,280 --> 00:18:39,281 What does it say? 221 00:18:40,533 --> 00:18:42,951 Have we captured Robb Stark yet? 222 00:18:43,077 --> 00:18:45,328 - What's our next move? - Stop talking. 223 00:18:46,664 --> 00:18:48,498 Get back into bed. 224 00:18:56,924 --> 00:18:58,467 They have my son. 225 00:19:01,637 --> 00:19:04,389 The Stark boy appears to be less green than we'd hoped. 226 00:19:04,515 --> 00:19:07,768 I've heard his wolf killed a dozen men and as many horses. 227 00:19:07,894 --> 00:19:09,478 Is it true about Stannis and Renly? 228 00:19:09,604 --> 00:19:12,272 Both Baratheon brothers have taken up against us. 229 00:19:12,398 --> 00:19:14,858 Jaime captured, his armies scattered. . . 230 00:19:14,984 --> 00:19:16,777 It's a catastrophe. 231 00:19:17,779 --> 00:19:19,780 Perhaps we should sue for peace. 232 00:19:20,990 --> 00:19:21,990 (Goblet shatters) 233 00:19:23,868 --> 00:19:25,994 There's your peace. 234 00:19:26,120 --> 00:19:29,748 Joffrey saw to that when he decided to remove Ned Stark's head. 235 00:19:30,666 --> 00:19:33,043 You'll have an easier time drinking from that cup 236 00:19:33,169 --> 00:19:36,171 than you will bringing Robb Stark to the table now. 237 00:19:36,297 --> 00:19:37,631 He's winning. . . 238 00:19:37,757 --> 00:19:41,927 - in case you hadn't noticed. - I'm told we still have his sisters. 239 00:19:42,053 --> 00:19:44,387 The first order of business is ransoming Ser Jaime. 240 00:19:44,514 --> 00:19:47,724 No truces. We can't afford to look weak. We shouId march on them at once. 241 00:19:47,850 --> 00:19:50,101 First we must return to Casterly Rock to raise. . . 242 00:19:50,228 --> 00:19:52,604 They have my son! 243 00:19:55,358 --> 00:19:57,317 Get out, all of you. 244 00:20:07,912 --> 00:20:10,038 Not you. 245 00:20:25,429 --> 00:20:27,764 You were right about Eddard Stark. 246 00:20:29,725 --> 00:20:35,856 If he were alive, we could have used him to broker a peace with Winterfell and Riverrun, 247 00:20:35,982 --> 00:20:41,403 which would have given us more time to deal with Robert's brothers. But now. . . 248 00:20:41,529 --> 00:20:44,406 Madness. Madness and stupidity. 249 00:20:47,743 --> 00:20:50,453 I always thought you were a stunted fool. 250 00:20:52,206 --> 00:20:54,291 Perhaps I was wrong. 251 00:20:54,417 --> 00:20:56,042 Half wrong. 252 00:20:57,587 --> 00:21:00,046 I'm new to strategy, but. . . 253 00:21:00,172 --> 00:21:04,134 UnIess we want to be surrounded by three armies, it appears we can't stay here. 254 00:21:04,260 --> 00:21:06,928 No one will stay here. 255 00:21:07,054 --> 00:21:09,681 Ser Gregor will head out with 500 riders 256 00:21:09,807 --> 00:21:13,852 and set the Riverland on fire from God's Eye to the Red Fork. 257 00:21:13,978 --> 00:21:16,980 The rest of us will regroup at Harrenhal. 258 00:21:19,108 --> 00:21:21,401 And you will go to King's Landing. 259 00:21:22,528 --> 00:21:24,863 - And do what? - RuIe. 260 00:21:26,115 --> 00:21:29,159 You will serve as Hand of the King in my stead. 261 00:21:29,285 --> 00:21:32,495 You will bring that boy king to heel, and his mother too, if needs be. 262 00:21:32,622 --> 00:21:36,207 And if you get so much as a whiff of treason from any of the rest - 263 00:21:36,334 --> 00:21:39,336 - Baelish, Varys, Pycelle. . . - Heads, spikes, waIIs. 264 00:21:40,755 --> 00:21:42,839 Why not my uncle? 265 00:21:42,965 --> 00:21:45,133 Why not anyone? Why me? 266 00:21:45,259 --> 00:21:47,594 You're my son. 267 00:21:55,019 --> 00:21:57,354 Oh, one more thing. 268 00:21:57,480 --> 00:22:00,732 You will not take that whore to court. 269 00:22:00,858 --> 00:22:02,567 Do you understand? 270 00:22:07,990 --> 00:22:09,866 (Animals calling) 271 00:22:22,338 --> 00:22:23,838 Ser Jorah? 272 00:22:27,969 --> 00:22:31,012 Gently, gently. 273 00:22:32,974 --> 00:22:34,516 My son. . . 274 00:22:34,642 --> 00:22:36,977 Where is he? I want him. 275 00:22:39,939 --> 00:22:41,398 Where is he? 276 00:22:43,651 --> 00:22:45,694 The boy did not live. 277 00:22:52,660 --> 00:22:55,620 - Tell me. - What is there to tell? 278 00:22:55,746 --> 00:22:57,956 How did my son die? 279 00:22:59,917 --> 00:23:02,544 He never lived, my princess. 280 00:23:02,670 --> 00:23:04,129 The women say. . . 281 00:23:04,255 --> 00:23:06,381 What do the women say? 282 00:23:09,218 --> 00:23:13,972 - They say the child was. . . - (Mirri) Monstrous, twisted. 283 00:23:14,098 --> 00:23:15,974 I pulled him out myself. 284 00:23:17,601 --> 00:23:20,103 He was scaled like a lizard, 285 00:23:20,229 --> 00:23:24,441 blind, with leather wings like the wings of a bat. 286 00:23:24,567 --> 00:23:27,610 When l touched him the skin fell from his bones. 287 00:23:27,737 --> 00:23:31,489 Inside. . . he was full of graveworms. 288 00:23:34,243 --> 00:23:38,455 I warned you that only death can pay for Iife. 289 00:23:38,581 --> 00:23:40,457 You knew the price. 290 00:23:41,292 --> 00:23:43,460 Where is Khal Drogo? 291 00:23:43,586 --> 00:23:45,628 Show him to me. 292 00:23:45,755 --> 00:23:51,134 Show me what I bought with my son's life. 293 00:23:51,260 --> 00:23:53,219 As you command, lady. 294 00:23:54,305 --> 00:23:56,765 Come. I will take you to him. 295 00:23:56,891 --> 00:23:59,684 - Time enough for that later. . . - l want to see him now. 296 00:24:15,701 --> 00:24:17,660 The khalasar is gone. 297 00:24:17,787 --> 00:24:20,497 A khal who cannot ride is no khal. 298 00:24:20,623 --> 00:24:23,249 The Dothraki follow only the strong. 299 00:24:24,335 --> 00:24:26,252 I'm sorry, my Princess. 300 00:24:38,265 --> 00:24:39,474 Drogo! 301 00:24:41,268 --> 00:24:42,894 My sun and stars. 302 00:24:43,020 --> 00:24:44,687 Why is he out here alone? 303 00:24:44,814 --> 00:24:47,649 He seems to like the warmth, Princess. 304 00:24:52,029 --> 00:24:53,696 (Mirri) He lives. 305 00:24:53,823 --> 00:24:56,825 You asked for life, you paid for life. 306 00:24:56,951 --> 00:25:00,120 This is not Iife. When will he be as he was? 307 00:25:00,246 --> 00:25:03,289 When the sun rises in the west, sets in the east. 308 00:25:03,415 --> 00:25:08,336 When the seas go dry. When the mountains bIow in the wind Iike Ieaves. 309 00:25:24,186 --> 00:25:25,186 Leave us. 310 00:25:26,856 --> 00:25:28,898 I don't want you alone with this sorceress. 311 00:25:29,024 --> 00:25:32,193 I have nothing more to fear from this woman. 312 00:25:33,863 --> 00:25:35,280 Go. 313 00:25:40,744 --> 00:25:44,372 You knew what I was buying and you knew the price. 314 00:25:45,124 --> 00:25:47,083 It was wrong of them to burn my temple. 315 00:25:47,209 --> 00:25:50,712 - It angered the Great Shepherd. - This is not God's work. 316 00:25:50,838 --> 00:25:53,798 - My child was innocent. - lnnocent? 317 00:25:53,924 --> 00:25:56,885 He would have been the stallion who mounts the worId. 318 00:25:57,011 --> 00:26:01,181 Now he will burn no cities. Now his khalasar wiII trampIe no nations into dust. 319 00:26:01,307 --> 00:26:03,725 (Daenerys) I spoke for you. 320 00:26:03,851 --> 00:26:06,895 - I saved you. - (Chuckles) Saved me? 321 00:26:09,023 --> 00:26:13,651 Three of those riders had aIready raped me before you saved me, girl. 322 00:26:16,572 --> 00:26:19,115 I saw my god's house burn, 323 00:26:20,075 --> 00:26:23,745 there where I had healed men and women beyond counting. 324 00:26:23,871 --> 00:26:26,164 In the streets I saw piles of heads. . . 325 00:26:26,290 --> 00:26:28,625 the head of the baker who makes my bread, 326 00:26:28,751 --> 00:26:33,046 the head of a young boy that l had cured of fever just three moons past. 327 00:26:33,172 --> 00:26:38,343 So. . .teII me again exactly what it was that you saved? 328 00:26:38,469 --> 00:26:40,386 Your life. 329 00:26:42,514 --> 00:26:44,933 Why don't you take a look at your khal. . . 330 00:26:46,810 --> 00:26:49,646 Then you will see exactly what life is worth. . . 331 00:26:49,772 --> 00:26:52,440 when all the rest has gone. 332 00:27:05,287 --> 00:27:06,788 You can't! 333 00:27:08,290 --> 00:27:09,666 Get out of my way, Sam. 334 00:27:09,792 --> 00:27:11,668 They'll put out the word. 335 00:27:11,794 --> 00:27:15,338 They'll send out ravens. People will come after you. 336 00:27:15,464 --> 00:27:18,299 Do you know what happens to deserters? 337 00:27:20,803 --> 00:27:22,470 Better than you do. 338 00:27:23,347 --> 00:27:25,098 What are you going to do? 339 00:27:25,224 --> 00:27:27,141 I'm gonna find my brother 340 00:27:27,268 --> 00:27:30,061 and put a sword through King Joffrey's throat. 341 00:27:31,272 --> 00:27:34,649 You can't leave us now. We need you here. 342 00:27:35,734 --> 00:27:38,486 - Move. - I won't let you go. 343 00:27:39,154 --> 00:27:41,322 - Move. - No. 344 00:27:42,241 --> 00:27:43,908 - Hyah! - (Neighs) 345 00:27:44,034 --> 00:27:45,410 (Grunts) 346 00:27:59,049 --> 00:28:01,718 Hand of the King? 347 00:28:01,844 --> 00:28:03,928 So it would seem. 348 00:28:04,054 --> 00:28:08,433 And your father said you couIdn't take anyone with you to King's Landing? 349 00:28:08,559 --> 00:28:11,185 No, he said I couldn't take you with me to King's Landing. 350 00:28:11,312 --> 00:28:15,106 - He was very specific on that point. - He knew my name? 351 00:28:15,899 --> 00:28:16,816 What? 352 00:28:16,942 --> 00:28:19,527 He said, "Don't bring Shae with you to King's Landing"? 353 00:28:20,362 --> 00:28:22,488 I believe he used the word "whore". 354 00:28:23,949 --> 00:28:25,616 Are you ashamed of me? 355 00:28:25,743 --> 00:28:28,870 Are you afraid that I'm dancing around the court with my tits out? 356 00:28:28,996 --> 00:28:30,538 (Chuckles) 357 00:28:30,664 --> 00:28:31,831 I'm funny now? 358 00:28:31,957 --> 00:28:34,083 I'm Shae, the funny whore. 359 00:28:35,502 --> 00:28:38,338 My father's probably the most powerful man in the country. 360 00:28:38,464 --> 00:28:39,922 Certainly the richest. 361 00:28:40,049 --> 00:28:42,467 He has all seven kingdoms in his pockets. 362 00:28:42,593 --> 00:28:47,472 Everyone everywhere always has to do exactly what my father says. 363 00:28:49,058 --> 00:28:50,892 He's always been a cunt. 364 00:28:58,067 --> 00:29:01,277 I believe the ladies of the court couId Iearn a great deaI 365 00:29:01,403 --> 00:29:03,112 from a girl like you. 366 00:29:05,240 --> 00:29:09,452 Why don't you come with me, be the Hand's lady? 367 00:29:10,913 --> 00:29:14,165 Because the king needs a Hand and the Hand. . . 368 00:29:18,003 --> 00:29:20,171 I know what a Hand needs. 369 00:29:29,848 --> 00:29:31,808 (Ghost barks) (Men shouting) 370 00:29:33,936 --> 00:29:35,019 Ghost? 371 00:29:35,145 --> 00:29:36,229 (Man) Hyah! 372 00:29:36,355 --> 00:29:38,689 Hyah! Hyah! 373 00:29:42,069 --> 00:29:43,152 Hyah! 374 00:29:44,530 --> 00:29:45,822 (Shrieks) 375 00:29:46,615 --> 00:29:47,490 (Neighs) 376 00:29:47,616 --> 00:29:49,158 Samwell! 377 00:29:50,661 --> 00:29:53,162 - Is he dead? - No, he's not dead. 378 00:29:53,288 --> 00:29:54,831 (Samwell) Did we get him? 379 00:29:54,957 --> 00:29:56,791 (Grenn) Come on, help me get him up. 380 00:29:59,294 --> 00:30:02,296 Lucky you've got plenty of padding. 381 00:30:04,299 --> 00:30:06,342 We're taking you back to where you belong. 382 00:30:06,468 --> 00:30:09,011 - I belong with my brother. - But we're your brothers now. 383 00:30:09,138 --> 00:30:10,930 They'll kill you if they find out you've gone. 384 00:30:11,056 --> 00:30:13,349 They'll kill you if they know you came after me. 385 00:30:13,475 --> 00:30:16,519 - Go back. - Sam told us everything. 386 00:30:16,645 --> 00:30:19,230 - We're sorry about your father. - But it doesn't matter. 387 00:30:19,356 --> 00:30:21,691 You took the oath. You can't leave. 388 00:30:21,817 --> 00:30:23,818 - I have to. - You can't. 389 00:30:23,944 --> 00:30:26,279 - You said the words. - l don't care about. . . 390 00:30:26,405 --> 00:30:29,532 "Hear my words and bear witness to my vow. . ." 391 00:30:29,658 --> 00:30:33,870 - To hell with all of you. - "Night gathers and now my watch begins. 392 00:30:33,996 --> 00:30:37,123 "It shall not end until my death. 393 00:30:37,249 --> 00:30:39,208 "I shall live and die at my post." 394 00:30:39,334 --> 00:30:41,002 "I am the sword in the darkness. . ." 395 00:30:41,128 --> 00:30:42,920 "The watcher on the walls. . ." 396 00:30:43,046 --> 00:30:45,673 (All) "The shield that guards the realms of men. 397 00:30:45,799 --> 00:30:49,427 "I pledge my life and honor to the Night's Watch, 398 00:30:49,553 --> 00:30:53,222 "for this night and all nights to come." 399 00:31:25,714 --> 00:31:27,131 (Water spatters) 400 00:31:32,846 --> 00:31:37,141 Do you remember our first ride, my sun and stars? 401 00:31:41,355 --> 00:31:45,858 If you are in there, if you haven't gone away, show me. 402 00:31:48,445 --> 00:31:53,282 You're a fighter. You've always been a fighter. 403 00:31:54,243 --> 00:31:56,744 I need you to fight now. 404 00:32:05,462 --> 00:32:09,799 I know you're very far away, 405 00:32:09,925 --> 00:32:14,720 but come back to me, my sun and stars. 406 00:32:37,160 --> 00:32:39,412 (In English) When the sun. . . 407 00:32:39,538 --> 00:32:42,039 rises in the west. . . 408 00:32:43,125 --> 00:32:45,501 . .and sets in the east. . . 409 00:32:46,295 --> 00:32:47,461 (Sobs) 410 00:32:48,964 --> 00:32:52,174 . .then you shall return to me, my sun and stars. 411 00:33:38,764 --> 00:33:40,806 (Sobbing) 412 00:33:59,534 --> 00:34:01,077 Kings? (Chuckles) 413 00:34:02,037 --> 00:34:05,915 Oh, I can tell you all there is to know about kings. 414 00:34:07,668 --> 00:34:11,045 The thing you need to understand about kings is. . . 415 00:34:15,884 --> 00:34:19,762 For the past 67 years, I've known. . . 416 00:34:19,888 --> 00:34:24,725 truIy known. . . more kings than any man alive. 417 00:34:26,478 --> 00:34:30,815 They're complicated men, but I know how to serve them. 418 00:34:30,941 --> 00:34:32,858 (Chuckles) Yes. 419 00:34:32,984 --> 00:34:35,403 And keep on serving them. (Coughs) 420 00:34:37,781 --> 00:34:39,907 Aerys Targaryen. 421 00:34:41,785 --> 00:34:46,330 Of all the thousand thousand maladies the gods visit on us. . . 422 00:34:47,416 --> 00:34:49,583 madness is the worst. 423 00:34:50,711 --> 00:34:52,628 He was a good man. 424 00:34:53,880 --> 00:34:55,756 Such a charmer. 425 00:34:56,883 --> 00:34:59,510 To watch him melt away before my eyes. . . 426 00:35:00,512 --> 00:35:04,932 consumed by dreams of fire and blood. . . 427 00:35:08,061 --> 00:35:11,689 Robert Baratheon was an entirely different animal - 428 00:35:11,815 --> 00:35:14,525 powerful man, great warrior - 429 00:35:15,610 --> 00:35:20,614 but alas, winning a kingdom and ruling a kingdom 430 00:35:20,741 --> 00:35:22,950 are rather different things. 431 00:35:23,076 --> 00:35:24,577 They say that. . . 432 00:35:24,703 --> 00:35:28,164 if a man goes through life with his battle visor down, 433 00:35:28,290 --> 00:35:33,627 he can often be bIind to the enemies at his side. (Chuckles) 434 00:35:34,463 --> 00:35:38,299 (Coughs) Now I serve his son. . . 435 00:35:39,134 --> 00:35:40,760 King Joffrey. . . 436 00:35:41,470 --> 00:35:43,471 may the gods bless his reign. 437 00:35:44,806 --> 00:35:48,809 He is a capable young man - strong miIitary mind. 438 00:35:49,644 --> 00:35:50,978 Stern. 439 00:35:52,022 --> 00:35:55,441 But sternness in defense of the realm is no vice. 440 00:35:55,567 --> 00:35:57,193 (Coughs) 441 00:35:57,319 --> 00:36:01,447 It's far too soon to know what manner of king he will be, but. . . 442 00:36:01,573 --> 00:36:07,620 I sense true greatness on the horizon for our new king. 443 00:36:07,746 --> 00:36:09,330 Mmm. (Coughs) 444 00:36:09,456 --> 00:36:11,749 True greatness. 445 00:36:16,046 --> 00:36:18,005 So what's the thing? 446 00:36:20,008 --> 00:36:21,467 What thing? 447 00:36:21,593 --> 00:36:23,344 About kings. 448 00:36:23,470 --> 00:36:27,223 You said, "The thing you need to understand about kings. . ." 449 00:36:27,349 --> 00:36:29,225 What? Things? What? 450 00:36:29,351 --> 00:36:32,436 When you started, you. . . Never mind. 451 00:36:32,562 --> 00:36:35,981 (Mutters) Let me see you out, my dear. 452 00:36:36,107 --> 00:36:39,068 - It's all right. No need. - Yes, yes. 453 00:36:39,194 --> 00:36:41,237 Till the next time. 454 00:36:41,363 --> 00:36:42,947 (Door closes) 455 00:36:47,035 --> 00:36:48,244 (Sighs) 456 00:37:01,883 --> 00:37:03,342 Right. 457 00:37:05,554 --> 00:37:07,263 (Muttering) 458 00:37:15,105 --> 00:37:16,689 (Groans) 459 00:37:29,911 --> 00:37:32,997 When you imagine yourself up there, how do you look? 460 00:37:33,623 --> 00:37:35,374 Does the crown fit? 461 00:37:35,500 --> 00:37:37,751 Do all the lords and ladies simper and bow, 462 00:37:37,878 --> 00:37:40,838 the ones who sneered at you for years? 463 00:37:40,964 --> 00:37:44,258 It's hard for them to simper and bow without heads. 464 00:37:45,802 --> 00:37:47,887 A man with great ambition and no morals - 465 00:37:48,013 --> 00:37:50,598 I wouldn't bet against you. 466 00:37:51,558 --> 00:37:56,645 And what wouId you do, my friend, if you found yourself sitting up there? 467 00:37:56,771 --> 00:38:00,149 I must be one of the few men in this city who doesn't want to be King. 468 00:38:00,275 --> 00:38:03,819 You must be one of the few men in the city who isn't a man. 469 00:38:03,945 --> 00:38:05,487 Oh, you can do better than that. 470 00:38:10,118 --> 00:38:13,454 When they castrated you, did they take the pillar with the stones? 471 00:38:13,580 --> 00:38:15,372 - I've always wondered. - Have you? 472 00:38:15,498 --> 00:38:18,709 Do you spend a lot of time wondering what's between my legs? 473 00:38:18,835 --> 00:38:23,923 I picture. . .a gash. Like a woman's. Is that about right? 474 00:38:24,049 --> 00:38:26,884 I am flattered, of course, to be pictured at all. 475 00:38:27,010 --> 00:38:30,804 Must be strange for you, even after all these years. . . 476 00:38:31,640 --> 00:38:33,724 a man from another land, 477 00:38:33,850 --> 00:38:36,143 despised by most, 478 00:38:36,269 --> 00:38:37,478 feared by all. . . 479 00:38:37,604 --> 00:38:39,188 Am I? That is good to know. 480 00:38:39,314 --> 00:38:42,650 Do you lie awake at night fearing my gash? 481 00:38:42,776 --> 00:38:44,860 But you carry on. . . 482 00:38:44,986 --> 00:38:49,031 whispering in one king's ear and then the next. 483 00:38:51,284 --> 00:38:53,077 I admire you. 484 00:38:53,203 --> 00:38:56,413 And I admire you, Lord Baelish. 485 00:38:56,539 --> 00:39:01,001 A grasper from a minor House with a major talent for befriending powerful men. . . 486 00:39:01,127 --> 00:39:04,129 - and women. - A useful talent, I'm sure you'd agree. 487 00:39:06,675 --> 00:39:08,425 So. . . 488 00:39:08,551 --> 00:39:10,594 here we stand. . . 489 00:39:10,720 --> 00:39:13,222 in mutual admiration and respect. 490 00:39:13,348 --> 00:39:15,307 Playing our roles. 491 00:39:15,433 --> 00:39:16,767 Serving a new king. 492 00:39:16,893 --> 00:39:19,228 Long may he reign. 493 00:39:19,354 --> 00:39:21,438 - My king. - My king. 494 00:39:22,774 --> 00:39:25,901 My lords. Shall we begin? 495 00:39:27,028 --> 00:39:28,821 (Yoren) You're Arry now, hear me? 496 00:39:28,947 --> 00:39:30,906 Arry the orphan boy. 497 00:39:31,032 --> 00:39:35,619 No one asks an orphan too many questions, cos nobody gives three shits. 498 00:39:35,745 --> 00:39:37,579 What's your name? 499 00:39:37,706 --> 00:39:38,914 Arry . 500 00:39:39,040 --> 00:39:42,584 You've a long way to travel, and in bad company. 501 00:39:43,211 --> 00:39:46,880 I've 20 this time - men and boys all bound for the Wall. 502 00:39:47,757 --> 00:39:50,300 Your Iord father gave me the pick of the dungeons, 503 00:39:50,427 --> 00:39:53,637 and I didn't find no little lordlings down there. 504 00:39:53,763 --> 00:39:55,097 This lot - 505 00:39:55,223 --> 00:39:59,101 half of them would turn you over to the king quick as spit for a pardon. 506 00:39:59,227 --> 00:40:03,272 And the other half would do the same, except they'd rape you first. 507 00:40:03,398 --> 00:40:07,901 So keep to yourself - and when you piss, do it in the woods alone. 508 00:40:09,404 --> 00:40:11,613 You stay with this lot, boy. 509 00:40:11,740 --> 00:40:13,282 And stay. . . 510 00:40:13,408 --> 00:40:17,077 or I'll lock you in the back of the wagon with these three. 511 00:40:21,750 --> 00:40:23,417 Watch yourself, midget. 512 00:40:25,086 --> 00:40:26,170 He's got a sword, this one. 513 00:40:26,296 --> 00:40:28,797 What's a gutter rat like you doing with a sword? 514 00:40:28,923 --> 00:40:31,884 - Maybe he's a IittIe squire. - He ain't no squire. Look at him. 515 00:40:32,010 --> 00:40:33,552 He looks like a girl. 516 00:40:33,678 --> 00:40:35,763 I bet he stole that sword. 517 00:40:37,098 --> 00:40:38,265 Let's have a look. 518 00:40:40,894 --> 00:40:42,770 I could use me a sword like that. 519 00:40:42,896 --> 00:40:45,272 - Take it off him. - Give it here, midget. 520 00:40:45,398 --> 00:40:48,150 Look at him. You'd better give Hot Pie the sword. 521 00:40:48,276 --> 00:40:50,069 I've seen him kick a boy to death. 522 00:40:50,195 --> 00:40:52,404 I knocked him down and I kicked him in the balls 523 00:40:52,530 --> 00:40:54,740 and I kept kicking him until he was dead. 524 00:40:54,866 --> 00:40:56,658 I kicked him all to pieces. 525 00:40:58,328 --> 00:41:01,330 - You better give me that sword! - You want it? 526 00:41:01,456 --> 00:41:03,082 I'll give it to you. 527 00:41:03,208 --> 00:41:05,834 I already killed one fat boy. 528 00:41:05,960 --> 00:41:08,378 I bet you never killed anyone. 529 00:41:08,505 --> 00:41:11,215 I bet you're a liar. But I'm not. 530 00:41:11,341 --> 00:41:13,175 I'm good at killing fat boys. 531 00:41:13,301 --> 00:41:14,927 I like killing fat boys. 532 00:41:15,053 --> 00:41:16,804 (Gasps) 533 00:41:16,930 --> 00:41:19,098 Like picking on the little ones, do you? 534 00:41:19,224 --> 00:41:21,934 I've been hammering an anvil these past 1 0 years. 535 00:41:22,060 --> 00:41:24,436 When I hit that steel, it sings. 536 00:41:24,938 --> 00:41:27,314 Are you gonna sing when I hit you? 537 00:41:33,905 --> 00:41:36,156 This is castle-forged steel. 538 00:41:36,282 --> 00:41:38,408 Where'd you steal it? 539 00:41:38,535 --> 00:41:41,203 - lt was a gift. - It don't matter now. 540 00:41:41,329 --> 00:41:43,705 Where we're going, they don't care what you've done. 541 00:41:43,832 --> 00:41:47,167 They've got rapers, pickpockets, highwaymen. . . 542 00:41:47,293 --> 00:41:48,710 murderers. 543 00:41:48,837 --> 00:41:52,172 - Which are you? - Armourer's apprentice. 544 00:41:53,675 --> 00:41:57,302 But my master got sick of me, so. . . here I am. 545 00:41:57,428 --> 00:42:00,597 (Yoren) Come on, you sorry sons of whores! 546 00:42:00,723 --> 00:42:03,934 It's a thousand leagues from here to the Wall! 547 00:42:04,060 --> 00:42:06,520 And winter is coming! 548 00:42:37,510 --> 00:42:39,303 Ham. 549 00:42:39,429 --> 00:42:44,266 How many days in a row must a man be expected to start his day with ham? 550 00:42:45,185 --> 00:42:47,144 Bring me some beer at least. 551 00:42:49,272 --> 00:42:51,190 You look exhausted. 552 00:42:51,316 --> 00:42:53,317 Was your moonlight ride that tiring? 553 00:42:57,071 --> 00:42:58,906 Don't look so terrified. 554 00:42:59,032 --> 00:43:01,658 If we beheaded everyone that ran away for the night, 555 00:43:01,784 --> 00:43:04,453 only ghosts would guard the Wall. 556 00:43:05,288 --> 00:43:07,915 At least you weren't whoring in Mole's Town. 557 00:43:08,917 --> 00:43:10,709 Honor made you leave, 558 00:43:10,835 --> 00:43:12,502 honor brought you back. 559 00:43:13,546 --> 00:43:15,505 My friends brought me back. 560 00:43:16,424 --> 00:43:18,592 I didn't say it was your honor. 561 00:43:19,802 --> 00:43:23,347 - They killed my father. - And you're gonna bring him back to life? 562 00:43:23,473 --> 00:43:25,641 No? Good. 563 00:43:25,767 --> 00:43:28,435 We've had enough of that sort of thing. 564 00:43:29,646 --> 00:43:34,233 Beyond the WaII, the Rangers are reporting whole villages abandoned. 565 00:43:34,359 --> 00:43:37,402 At night they see fires blazing in the mountains 566 00:43:37,528 --> 00:43:39,655 from dusk until dawn. 567 00:43:39,781 --> 00:43:44,243 A captured wildling swears their tribes are uniting in some secret stronghoId, 568 00:43:44,369 --> 00:43:47,913 to what ends the gods only know. 569 00:43:48,957 --> 00:43:51,291 Outside Eastwatch Cotter Pyke's men 570 00:43:51,417 --> 00:43:53,669 discovered four blue-eyed corpses. 571 00:43:53,795 --> 00:43:57,881 Unlike us, they were wise enough to burn them. 572 00:44:00,009 --> 00:44:05,555 Do you think your brother's war is more important than ours? 573 00:44:06,933 --> 00:44:07,933 No. 574 00:44:08,059 --> 00:44:11,853 When dead men and worse come hunting for us in the night, 575 00:44:11,980 --> 00:44:15,857 do you think it matters who sits on the Iron Throne? 576 00:44:16,651 --> 00:44:19,027 - No. - Good. 577 00:44:19,153 --> 00:44:21,780 Because l want you and your wolf with us 578 00:44:21,906 --> 00:44:24,783 when we ride out beyond the Wall tomorrow. 579 00:44:25,493 --> 00:44:27,494 Beyond the Wall? 580 00:44:27,620 --> 00:44:30,664 I'll not sit meekly by. . . and wait for the snows. 581 00:44:31,541 --> 00:44:33,667 I mean to find out what's happening. 582 00:44:34,627 --> 00:44:36,712 The Night's Watch will ride in force 583 00:44:36,838 --> 00:44:41,049 against the wildlings, the white walkers and whatever else is out there. 584 00:44:41,175 --> 00:44:42,676 (Men shouting) 585 00:44:43,845 --> 00:44:46,388 (Mormont) And we will find Benjen Stark, 586 00:44:46,514 --> 00:44:48,098 alive or dead. 587 00:44:49,309 --> 00:44:51,226 I will command them myself. 588 00:44:52,312 --> 00:44:54,938 So I'll only ask you once, Lord Snow. . . 589 00:44:55,898 --> 00:44:56,857 (Man) Move out! 590 00:44:56,983 --> 00:44:59,568 (Mormont) . .are you a brother of the Night's Watch 591 00:44:59,694 --> 00:45:03,280 or a bastard boy who wants to play at war? 592 00:45:36,439 --> 00:45:39,066 Is this your command, Khaleesi? 593 00:45:46,240 --> 00:45:49,576 Drogo will have no use for dragon eggs in the Night Lands. 594 00:45:49,702 --> 00:45:54,790 Sell them. You can return to the free cities and live as a wealthy woman for all your days. 595 00:45:54,916 --> 00:45:56,958 They were not given to me to sell. 596 00:46:03,257 --> 00:46:05,550 Khaleesi, my Queen. . . 597 00:46:06,844 --> 00:46:09,179 I vow to serve you, obey you, 598 00:46:09,305 --> 00:46:11,181 to die for you if need be. . . 599 00:46:12,308 --> 00:46:14,559 but let him go, Khaleesi. 600 00:46:14,685 --> 00:46:16,853 I know what you intend. Do not. 601 00:46:16,979 --> 00:46:18,647 I must. 602 00:46:19,732 --> 00:46:21,900 (Sighs) You don't understand. . . 603 00:46:22,026 --> 00:46:25,946 Don't ask me to stand aside as you climb on that pyre. 604 00:46:26,072 --> 00:46:27,823 I won't watch you burn. 605 00:46:29,492 --> 00:46:31,493 Is that what you fear? 606 00:46:50,805 --> 00:46:52,973 You will be my khalasar. 607 00:46:54,809 --> 00:46:57,185 I see the faces of slaves. 608 00:46:58,312 --> 00:46:59,688 I free you. 609 00:47:00,690 --> 00:47:04,734 Take off your coIIars. Go if you wish, no one will stop you. 610 00:47:04,861 --> 00:47:06,403 But if you stay. . . 611 00:47:07,405 --> 00:47:10,991 it will be as brothers and sisters, 612 00:47:11,117 --> 00:47:13,410 as husbands and wives. 613 00:47:20,418 --> 00:47:21,668 (Chuckles softly) 614 00:47:25,173 --> 00:47:27,591 Ser Jorah, bind this woman to the pyre. 615 00:47:30,344 --> 00:47:32,179 You swore to obey me. 616 00:47:36,809 --> 00:47:38,477 (Grunting) 617 00:47:41,314 --> 00:47:44,149 I am Daenerys Stormborn. . . 618 00:47:44,901 --> 00:47:47,068 of House Targaryen. . . 619 00:47:47,195 --> 00:47:49,070 of the blood of old Valyria. 620 00:47:49,197 --> 00:47:51,948 I am the Dragon's Daughter. 621 00:47:52,074 --> 00:47:54,409 And I swear to you. . . 622 00:47:54,535 --> 00:47:58,246 that those who would harm you wiII die screaming. 623 00:47:58,372 --> 00:48:01,041 - You will not hear me scream. - l wiII. 624 00:48:03,878 --> 00:48:05,879 But it is not your screams I want. 625 00:48:07,548 --> 00:48:08,965 Only your life. 626 00:48:35,576 --> 00:48:37,244 (Singing) 627 00:48:48,631 --> 00:48:50,173 (Wailing) 628 00:48:52,593 --> 00:48:54,094 (Mirri screaming) 629 00:49:08,442 --> 00:49:10,402 (Screaming continues) 630 00:49:40,141 --> 00:49:41,808 (Chirruping) 631 00:50:29,607 --> 00:50:30,899 (Soft snarls) 632 00:50:39,617 --> 00:50:41,326 Blood of my blood. 633 00:50:43,663 --> 00:51:04,766 (Hisses) 634 00:51:15,069 --> 00:51:16,277 (Shrieking) 635 00:51:24,245 --> 00:51:26,162 (Shrieking continues) 46679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.