Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,360 --> 00:01:55,361
(Breathing)
2
00:02:08,125 --> 00:02:10,042
(Varys) You've seen better days, my lord.
3
00:02:11,044 --> 00:02:13,337
Another visit?
4
00:02:15,048 --> 00:02:17,091
It seems you're my last friend.
5
00:02:17,217 --> 00:02:20,052
No, no, many still love you.
6
00:02:20,804 --> 00:02:25,433
Sansa came to court this morning
to pIead for your Iife.
7
00:02:26,852 --> 00:02:29,353
On her knees begging for me. Hm!
8
00:02:29,480 --> 00:02:31,606
Did you laugh with the others?
9
00:02:31,732 --> 00:02:35,276
You do me wrong, my lord.
Your blood is the last thing I want.
10
00:02:35,402 --> 00:02:37,278
I don't know what you want.
11
00:02:37,404 --> 00:02:39,030
I've given up trying to guess.
12
00:02:42,576 --> 00:02:44,660
When I was still a boy -
13
00:02:45,537 --> 00:02:48,581
before they cut my balls off with a hot knife -
14
00:02:48,707 --> 00:02:52,126
I traveled with a group of actors
through the free cities.
15
00:02:53,754 --> 00:02:56,756
They taught me that
each man has a role to play.
16
00:02:56,882 --> 00:02:59,634
The same is true at court.
17
00:02:59,760 --> 00:03:02,011
I am the master of whisperers.
18
00:03:02,137 --> 00:03:06,516
My role is to be sly, obsequious
and without scrupIes.
19
00:03:06,642 --> 00:03:08,601
I'm a good actor, my lord.
20
00:03:08,727 --> 00:03:11,979
Huh. Can you free me from this pit?
21
00:03:12,105 --> 00:03:14,106
I could.
22
00:03:14,233 --> 00:03:15,566
But will I?
23
00:03:16,235 --> 00:03:18,027
- No.
- (Laughs)
24
00:03:18,153 --> 00:03:20,112
As I said, I'm no hero.
25
00:03:20,239 --> 00:03:21,989
What do you want? Tell me.
26
00:03:22,115 --> 00:03:24,951
No riddles, no stories. . .
Tell me, what do you want?
27
00:03:27,037 --> 00:03:28,663
Peace.
28
00:03:28,789 --> 00:03:34,836
Did you know that your son is marching south
with an army of northmen? LoyaI Iad.
29
00:03:34,962 --> 00:03:37,296
Fighting for his father's freedom.
30
00:03:37,422 --> 00:03:39,590
Robb?
31
00:03:39,716 --> 00:03:41,509
He's just a boy.
32
00:03:41,635 --> 00:03:43,845
Boys have been conquerors before.
33
00:03:43,971 --> 00:03:50,518
But the man giving Cersei sleepless nights
is the king's. . . the late king's brother.
34
00:03:50,644 --> 00:03:53,396
Lord Stannis has the best claim to the throne.
35
00:03:53,522 --> 00:03:56,691
He is a proven battle commander
and he is utterly without mercy.
36
00:03:56,817 --> 00:04:01,195
Stannis Baratheon is Robert's true heir.
The throne is his by rights.
37
00:04:01,321 --> 00:04:02,864
(Varys tuts)
38
00:04:02,990 --> 00:04:08,035
Sansa pleaded so sweetly for your life.
lt wouId be a shame to throw it away.
39
00:04:09,663 --> 00:04:11,664
Cersei is no fool.
40
00:04:11,790 --> 00:04:15,084
She knows a tame wolf
is more use to her than a dead one.
41
00:04:15,210 --> 00:04:18,754
You want me to serve the woman who
murdered my king, who butchered my men,
42
00:04:18,881 --> 00:04:20,464
who crippled my son?
43
00:04:20,591 --> 00:04:22,508
I want you to serve the realm!
44
00:04:22,634 --> 00:04:25,344
Tell the queen you will confess
your viIe treason,
45
00:04:25,470 --> 00:04:27,471
tell your son to lay down his sword
46
00:04:27,598 --> 00:04:30,808
and proclaim Joffrey as the true heir.
47
00:04:32,728 --> 00:04:35,855
Cersei knows you as a man of honor.
48
00:04:36,857 --> 00:04:40,735
If you give her the peace she needs,
and promise to carry her secret to your grave,
49
00:04:40,861 --> 00:04:43,446
I believe she will allow you
to take the bIack
50
00:04:43,572 --> 00:04:47,074
and live out your days on the Wall
with your brother and your bastard son.
51
00:04:47,200 --> 00:04:48,534
(Chuckles)
52
00:04:48,660 --> 00:04:51,120
You think my Iife
is some precious thing to me?
53
00:04:52,706 --> 00:04:55,958
That I would trade my honor
for a few more years of. . .
54
00:04:56,084 --> 00:04:57,710
Of what?
55
00:05:02,633 --> 00:05:04,675
You grew up with actors.
56
00:05:06,261 --> 00:05:09,138
You learned their craft and you learnt it well.
57
00:05:10,307 --> 00:05:12,600
But I grew up with soldiers.
58
00:05:15,103 --> 00:05:17,063
I learned how to die a long time ago.
59
00:05:20,651 --> 00:05:21,901
Pity.
60
00:05:23,612 --> 00:05:24,862
Such a pity.
61
00:05:31,745 --> 00:05:34,080
What of your daughter's life, my lord?
62
00:05:34,206 --> 00:05:36,624
Is that a precious thing to you?
63
00:05:40,921 --> 00:05:42,588
(Water dripping)
64
00:05:51,223 --> 00:05:53,140
(Cawing)
65
00:05:59,022 --> 00:06:00,606
(Arrow whooshes)
66
00:06:18,208 --> 00:06:21,002
It's a birthday message
to his grand-niece Walda.
67
00:06:21,128 --> 00:06:24,839
- Or so Walder Frey would have you think.
- (Catelyn) Keep shooting them down.
68
00:06:24,965 --> 00:06:28,009
We can't risk Lord Walder sending
word of your movements to the Lannisters.
69
00:06:28,135 --> 00:06:31,095
He's Grandfather's bannerman.
We can't expect his support?
70
00:06:31,221 --> 00:06:35,016
(Greatjon) Expect nothing of Walder Frey
and you'll never be surprised.
71
00:06:35,142 --> 00:06:36,267
Look.
72
00:06:38,478 --> 00:06:40,229
(Robb) Father rots in a dungeon.
73
00:06:40,355 --> 00:06:42,440
How long before they take his head?
74
00:06:43,483 --> 00:06:45,568
We need to cross the Trident
and we need to do it now.
75
00:06:45,694 --> 00:06:48,154
Just march up to his gates
and tell him you're crossing.
76
00:06:48,280 --> 00:06:51,198
We've got five times his numbers.
You can take the Twins if you have to.
77
00:06:51,324 --> 00:06:54,702
(Greatjon) Not in time.
Tywin Lannister marches north as we speak.
78
00:06:54,828 --> 00:06:57,496
The Freys have
held the crossing for 600 years,
79
00:06:57,622 --> 00:07:00,750
and for 600 years
they have never failed to exact their toll.
80
00:07:00,876 --> 00:07:03,127
Have my horse saddled and ready.
81
00:07:03,253 --> 00:07:06,338
Enter the Twins alone and he'll sell you
to the Lannisters as he Iikes.
82
00:07:06,465 --> 00:07:09,258
Or throw you in a dungeon.
Or slit your throat.
83
00:07:12,054 --> 00:07:15,014
My father would do whatever it took
to secure our crossing.
84
00:07:15,140 --> 00:07:17,391
Whatever it took.
85
00:07:17,517 --> 00:07:22,063
If I'm going to lead this army, I can't have
other men doing my bargaining for me.
86
00:07:22,189 --> 00:07:23,355
I agree.
87
00:07:25,317 --> 00:07:26,567
- l'II go.
- (Theon) You can't!
88
00:07:26,693 --> 00:07:30,988
I have known Lord Walder since I was a girl.
He would never harm me.
89
00:07:31,114 --> 00:07:33,532
(Greatjon) Unless there was a profit in it.
90
00:07:39,664 --> 00:07:41,123
What do you want?
91
00:07:41,249 --> 00:07:44,794
It is a great pleasure to see you again
after so many years, my Iord.
92
00:07:44,920 --> 00:07:46,629
Oh, spare me.
93
00:07:46,755 --> 00:07:50,841
Your boy's too proud
to come before me himself.
94
00:07:50,967 --> 00:07:52,968
What am I supposed to do with you?
95
00:07:53,095 --> 00:07:56,097
Father, you forget yourself.
Lady Stark is here. . .
96
00:07:56,223 --> 00:08:02,311
Who asked you? You're not Lord Frey yet,
not until I die. Do I look dead to you?
97
00:08:02,437 --> 00:08:06,190
- Father, pIease. . .
- I need lessons in courtesy from you, bastard?
98
00:08:06,316 --> 00:08:11,695
Your mother would still be a milkmaid
if I hadn't squirted you into her belly.
99
00:08:15,450 --> 00:08:18,285
All right, you come forward.
100
00:08:27,963 --> 00:08:29,922
(Smacking kiss)
101
00:08:30,048 --> 00:08:32,424
There.
Now that I've observed the courtesies,
102
00:08:32,551 --> 00:08:35,928
perhaps my sons will do me the honor
of shutting their mouths.
103
00:08:41,393 --> 00:08:43,310
Is there somewhere we can talk?
104
00:08:43,436 --> 00:08:45,437
We're talking right now.
105
00:08:49,526 --> 00:08:50,985
Fine.
106
00:08:51,111 --> 00:08:53,654
Out! All of you!
107
00:09:03,790 --> 00:09:05,416
- Oh!
- You too.
108
00:09:12,799 --> 00:09:14,925
You see that?
109
00:09:15,051 --> 00:09:17,094
Fifteen, she is.
110
00:09:17,220 --> 00:09:19,013
A little flower.
111
00:09:20,807 --> 00:09:23,559
And her honey's all mine. (Chuckles)
112
00:09:25,812 --> 00:09:28,314
I'm sure she will give you many sons.
113
00:09:29,024 --> 00:09:32,067
Huh.
Your father didn't come to the wedding.
114
00:09:32,194 --> 00:09:34,111
He is quite ill, my lord.
115
00:09:34,237 --> 00:09:37,364
Huh. Didn't come to the last one, either.
116
00:09:37,490 --> 00:09:39,658
Or the one before that.
117
00:09:41,328 --> 00:09:43,287
Your family has always pissed on me.
118
00:09:43,413 --> 00:09:46,290
- My Iord, l. . .
- Don't deny it. You know it's true.
119
00:09:46,416 --> 00:09:50,836
The fine Lord Tully would never marry
any of his children to mine.
120
00:09:50,962 --> 00:09:53,881
- I'm sure there were reasons. . .
- l didn't need reasons.
121
00:09:54,007 --> 00:09:58,677
I needed to get rid of sons and daughters.
You see how they pile up?
122
00:10:02,807 --> 00:10:04,225
Why are you here?
123
00:10:06,478 --> 00:10:07,895
To ask you. . .
124
00:10:08,021 --> 00:10:10,272
to open your gates, my lord. . .
125
00:10:11,191 --> 00:10:14,902
so my son and his bannermen
may cross the Trident and be on their way.
126
00:10:15,028 --> 00:10:18,072
- Why shouId l Iet him?
- If you could climb your own battlements,
127
00:10:18,198 --> 00:10:21,700
you would see that he has
20,000 men outside your walls.
128
00:10:21,826 --> 00:10:25,204
They'II be 20,000 corpses
when Tywin Lannister gets here.
129
00:10:25,330 --> 00:10:27,665
Don't try and frighten me, Lady Stark.
130
00:10:27,791 --> 00:10:30,167
Your husband's in a cell
beneath the Red Keep
131
00:10:30,293 --> 00:10:33,128
and your son's got no fur
to keep his balls warm.
132
00:10:33,255 --> 00:10:35,589
You swore an oath to my father.
133
00:10:35,715 --> 00:10:38,759
Oh, yes, I said some words.
134
00:10:38,885 --> 00:10:42,054
And I swore oaths to the crown too,
if l remember right.
135
00:10:42,973 --> 00:10:44,431
Joffrey's king now,
136
00:10:44,557 --> 00:10:49,186
which makes your boy and his corpses-to-be
nothing but rebeIs, it seems to me.
137
00:10:51,022 --> 00:10:55,109
lf l had the sense the gods gave a fish,
I'd hand you both over to the Lannisters.
138
00:10:55,235 --> 00:11:00,114
- Why don't you?
- Stark, Tully, Lannister, Baratheon.
139
00:11:01,574 --> 00:11:06,328
Give me one good reason why I should
waste a single thought on any of you?
140
00:11:06,830 --> 00:11:08,831
- (Man) And. . .engage!
- (Wind howIs)
141
00:11:10,083 --> 00:11:11,000
(Door slams)
142
00:11:11,126 --> 00:11:14,128
When does Aemon think
you'll be able to use that hand?
143
00:11:14,254 --> 00:11:16,422
- Soon, he says.
- Good.
144
00:11:17,966 --> 00:11:20,301
You'll be ready for this, then.
145
00:11:20,427 --> 00:11:25,097
l thought a woIf was more
appropriate for you than a bear. . .
146
00:11:26,474 --> 00:11:29,685
so I had a new pommel made.
It's called Longclaw.
147
00:11:30,895 --> 00:11:33,439
Works as well for a wolf as a bear, I think.
148
00:11:44,659 --> 00:11:46,118
This is Valyrian steel.
149
00:11:47,912 --> 00:11:51,832
It was my father's sword,
his father before him.
150
00:11:51,958 --> 00:11:55,336
The Mormonts have carried it
for five centuries.
151
00:11:55,462 --> 00:11:57,463
It was meant for my son Jorah.
152
00:11:58,298 --> 00:12:03,302
He brought dishonor to our House,
but he had the grace to leave the sword
153
00:12:03,428 --> 00:12:05,679
before he fled from Westeros.
154
00:12:06,556 --> 00:12:09,850
- My lord, you honor me, but I can't. . .
- Oh, you can.
155
00:12:09,976 --> 00:12:11,685
And you will.
156
00:12:11,811 --> 00:12:15,689
l wouIdn't be standing here
if it wasn't for you and your beast.
157
00:12:15,815 --> 00:12:18,484
A bloody dead man tried to kill me.
158
00:12:20,904 --> 00:12:24,198
So you'll take it.
I'll hear no more about it.
159
00:12:24,991 --> 00:12:27,034
- Is that understood?
- Yes, my Iord.
160
00:12:27,160 --> 00:12:28,744
Right.
161
00:12:28,870 --> 00:12:34,750
Now, don't think this means I approve
of this nonsense with you and Alliser Thorne.
162
00:12:34,876 --> 00:12:38,337
That's a man's sword.
It'll take a man to wield it.
163
00:12:39,881 --> 00:12:41,715
I'll apologize to Ser Alliser tonight.
164
00:12:41,841 --> 00:12:45,219
No, you won't.
I sent him to King's Landing yesterday.
165
00:12:45,345 --> 00:12:49,348
The hand that your wolf tore off
that thing's wrist. . .
166
00:12:49,474 --> 00:12:52,768
l've, uh, ordered Thorne
to lay it at the feet of this. . .
167
00:12:52,894 --> 00:12:54,728
boy king.
168
00:12:54,854 --> 00:12:57,689
That should get young Joffrey's attention.
169
00:12:58,691 --> 00:13:03,904
And it, uh, puts a thousand leagues
between you and Thorne.
170
00:13:04,030 --> 00:13:06,573
Now go and put your sword somewhere safe. . .
171
00:13:06,699 --> 00:13:09,076
and bring me my supper.
172
00:13:09,202 --> 00:13:10,744
Yes, my lord.
173
00:13:22,340 --> 00:13:24,633
- Well done.
- Well done.
174
00:13:26,678 --> 00:13:28,387
You earned that, Snow.
175
00:13:32,475 --> 00:13:34,393
Well done.
176
00:13:38,898 --> 00:13:40,315
Go on, let's have a look.
177
00:13:40,442 --> 00:13:42,734
- At what?
- (Grenn) The sword! Show us the sword.
178
00:13:42,861 --> 00:13:45,779
(All) Sword! Sword! Sword! Sword!
179
00:13:45,905 --> 00:13:49,158
Sword! Sword! Sword! Sword! Sword!
180
00:13:49,284 --> 00:13:50,742
(Laughter, cheering)
181
00:13:54,414 --> 00:13:56,081
- Let's have a look.
- Piss off.
182
00:13:56,207 --> 00:13:58,125
(Laughter, excited chatter)
183
00:13:59,210 --> 00:14:02,087
Come on,
I want to have a look at it in the light.
184
00:14:05,091 --> 00:14:06,967
(Pyp) Give it here!
185
00:14:07,093 --> 00:14:08,969
What is it?
186
00:14:09,095 --> 00:14:11,096
- l. . .
- Look at its eyes.
187
00:14:11,222 --> 00:14:12,723
- Give it.
- l can't.
188
00:14:13,683 --> 00:14:15,309
You can't what?
189
00:14:15,435 --> 00:14:16,602
I. . .
190
00:14:18,354 --> 00:14:20,898
I'm really not supposed to say.
191
00:14:21,024 --> 00:14:23,650
And yet you really want to say.
192
00:14:23,776 --> 00:14:25,736
You want to say that. . .?
193
00:14:29,115 --> 00:14:31,825
There was a raven.
194
00:14:31,951 --> 00:14:33,827
I read the message to Maester Aemon.
195
00:14:36,289 --> 00:14:38,123
It's your brother Robb.
196
00:14:38,249 --> 00:14:40,000
What?
197
00:14:40,126 --> 00:14:41,627
What about him?
198
00:14:43,046 --> 00:14:44,588
He's heading south.
199
00:14:44,714 --> 00:14:46,507
To war.
200
00:14:48,718 --> 00:14:52,554
All his bannermen have rallied to his side.
They'II keep him safe.
201
00:14:53,932 --> 00:14:56,016
I should be there.
202
00:14:57,977 --> 00:14:59,645
I should be with him.
203
00:15:00,688 --> 00:15:02,356
(Hoofbeats approaching)
204
00:15:14,536 --> 00:15:16,787
If we do that, they'll never get back across.
205
00:15:18,665 --> 00:15:20,374
(Robb) Well?
206
00:15:20,500 --> 00:15:22,167
What did he say?
207
00:15:23,503 --> 00:15:25,796
Lord Walder has granted your crossing.
208
00:15:27,840 --> 00:15:30,842
- His men are yours, as well.
- (Greatjon) Huh.
209
00:15:30,969 --> 00:15:34,721
Less the 400 he will keep here to hold the
crossing against any who would pursue you.
210
00:15:34,847 --> 00:15:36,223
What does he want in return?
211
00:15:36,349 --> 00:15:40,561
You will be taking on his son Olyvar
as your personal squire.
212
00:15:40,687 --> 00:15:43,522
- He expects a knighthood in good time.
- Fine, fine.
213
00:15:45,692 --> 00:15:47,192
And?
214
00:15:48,528 --> 00:15:50,362
And Arya. . .
215
00:15:50,488 --> 00:15:54,283
wiII marry his son WaIdron
when they both come of age.
216
00:15:54,409 --> 00:15:57,035
- She won't be happy about that.
- Hm.
217
00:16:00,790 --> 00:16:02,291
And?
218
00:16:03,293 --> 00:16:04,459
And. . .
219
00:16:05,920 --> 00:16:07,713
when the fighting is done. . .
220
00:16:10,049 --> 00:16:12,217
you will marry one of his daughters.
221
00:16:13,177 --> 00:16:15,304
Whichever you prefer.
222
00:16:15,430 --> 00:16:18,765
He has a number
he thinks will be. . .suitable.
223
00:16:18,891 --> 00:16:20,767
I see.
224
00:16:22,562 --> 00:16:24,938
- Did you get a look at his daughters?
- (Snickering)
225
00:16:25,064 --> 00:16:26,481
I did.
226
00:16:27,692 --> 00:16:28,900
And?
227
00:16:30,403 --> 00:16:31,820
One was. . .
228
00:16:37,827 --> 00:16:39,536
Do you consent?
229
00:16:40,538 --> 00:16:43,248
- Can I refuse?
- Not if you want to cross.
230
00:16:47,128 --> 00:16:48,420
Then I consent.
231
00:16:52,091 --> 00:16:53,634
(Chuckles)
232
00:17:24,165 --> 00:17:25,916
(Cawing)
233
00:17:34,300 --> 00:17:36,426
Sam said you wanted to see me?
234
00:17:36,552 --> 00:17:38,887
I did indeed.
235
00:17:39,013 --> 00:17:41,973
Perhaps you would
be kind enough to assist me.
236
00:17:45,353 --> 00:17:50,691
Tell me, did you ever wonder
why the men of the Night's Watch
237
00:17:50,817 --> 00:17:53,860
take no wives and father no children?
238
00:17:53,986 --> 00:17:55,654
No.
239
00:17:55,780 --> 00:17:57,489
So they will not love.
240
00:17:58,324 --> 00:18:01,993
Love is the death of duty.
241
00:18:02,120 --> 00:18:05,914
If the day should ever come when
your lord father was forced to choose. . .
242
00:18:06,040 --> 00:18:08,375
between honor on the one hand. . .
243
00:18:08,501 --> 00:18:10,919
and those he loves on the other,
244
00:18:11,045 --> 00:18:12,379
what would he do?
245
00:18:13,172 --> 00:18:17,551
He. . . He would do whatever was right.
No matter what.
246
00:18:18,428 --> 00:18:21,805
Then Lord Stark is one man in 1 0,000.
247
00:18:22,765 --> 00:18:24,516
Most of us are not so strong.
248
00:18:25,476 --> 00:18:27,227
What is honor. . .
249
00:18:27,353 --> 00:18:30,021
compared to a woman's love?
250
00:18:30,148 --> 00:18:32,566
And what is duty. . .
251
00:18:32,692 --> 00:18:36,194
against the feel
of a newborn son in your arms?
252
00:18:36,320 --> 00:18:38,697
Or a brother's smile?
253
00:18:43,202 --> 00:18:44,578
Sam told you.
254
00:18:44,704 --> 00:18:46,705
We're all human.
255
00:18:46,831 --> 00:18:50,000
Oh, we aII do our duty
when there's no cost to it.
256
00:18:50,126 --> 00:18:52,919
Honor comes easy then.
257
00:18:53,045 --> 00:18:54,504
Yet. . .
258
00:18:54,630 --> 00:18:56,548
sooner or later. . .
259
00:18:56,674 --> 00:18:58,592
in every man's life. . .
260
00:18:58,718 --> 00:19:01,720
there comes a day when it is not easy.
261
00:19:02,680 --> 00:19:04,890
A day when he must choose.
262
00:19:07,059 --> 00:19:08,769
And this is my day?
263
00:19:08,895 --> 00:19:10,937
Is that what you're saying?
264
00:19:11,063 --> 00:19:14,149
Oh, it hurts, boy. Oh, yes.
265
00:19:14,275 --> 00:19:17,110
- l know.
- You do not know.
266
00:19:19,030 --> 00:19:21,031
No one knows.
267
00:19:23,326 --> 00:19:24,785
I may be a bastard,
268
00:19:24,911 --> 00:19:27,370
but he is my father and Robb is my brother.
269
00:19:27,497 --> 00:19:28,538
(Chuckles)
270
00:19:31,709 --> 00:19:35,962
The gods were crueI
when they saw fit to test my vows.
271
00:19:36,088 --> 00:19:38,089
They waited till I was old.
272
00:19:39,634 --> 00:19:43,637
What couId l do when the ravens
brought the news from the South. . .
273
00:19:43,763 --> 00:19:46,139
the ruin of my House,
the death of my family?
274
00:19:46,265 --> 00:19:48,141
I was helpless. . .
275
00:19:48,810 --> 00:19:51,520
blind, frail.
276
00:19:53,439 --> 00:19:55,273
But. . .
277
00:19:55,399 --> 00:19:58,902
when I heard they had
killed my brother's son. . .
278
00:19:59,028 --> 00:20:01,112
and his poor son. . .
279
00:20:01,239 --> 00:20:02,614
and the children!
280
00:20:02,740 --> 00:20:05,033
Even the little children.
281
00:20:07,537 --> 00:20:08,787
Who are you?
282
00:20:10,957 --> 00:20:14,709
My father was Maekar,
283
00:20:14,836 --> 00:20:16,920
the first of his name.
284
00:20:17,046 --> 00:20:21,258
My brother Aegon reigned after him. . .
285
00:20:21,384 --> 00:20:24,261
when I had refused the throne.
286
00:20:24,387 --> 00:20:27,806
And he was followed by his son Aerys. . .
287
00:20:27,932 --> 00:20:30,851
whom they called the Mad King.
288
00:20:30,977 --> 00:20:32,602
You're Aemon Targaryen.
289
00:20:34,730 --> 00:20:37,357
I'm a maester of the Citadel,
290
00:20:37,483 --> 00:20:41,653
bound in service to Castle Black
and the Night's Watch.
291
00:20:44,657 --> 00:20:48,785
I will not tell you. . .to stay or go.
292
00:20:49,745 --> 00:20:52,372
You must make that choice yourself. . .
293
00:20:52,498 --> 00:20:55,750
and live with it for the rest of your days.
294
00:20:59,589 --> 00:21:00,797
As I have.
295
00:21:19,942 --> 00:21:22,235
My lord. . .
296
00:21:22,403 --> 00:21:24,863
My sun and stars. . .
297
00:21:27,533 --> 00:21:29,034
Drogo.
298
00:21:30,369 --> 00:21:32,370
(Mutters)
299
00:21:32,496 --> 00:21:34,164
(Grunts)
300
00:21:37,126 --> 00:21:38,710
(Speaks Dothraki)
301
00:21:40,338 --> 00:21:42,088
My horse. . .
302
00:21:42,214 --> 00:21:44,049
Blood of my blood. . .
303
00:21:44,175 --> 00:21:48,053
No, I must ride.
304
00:21:48,179 --> 00:21:50,555
He fell from his horse.
305
00:21:51,349 --> 00:21:55,268
A Khal who cannot ride is no Khal.
306
00:21:55,394 --> 00:21:58,480
He's tired, that's all. He needs to rest.
307
00:21:58,606 --> 00:22:02,817
We've ridden far enough today.
We'll camp here.
308
00:22:02,944 --> 00:22:05,153
This is no place to camp.
309
00:22:05,279 --> 00:22:08,448
A woman does not give us orders.
Not even a KhaIeesi.
310
00:22:08,574 --> 00:22:12,535
We'll camp here.
Tell them Khal Drogo commanded it.
311
00:22:12,662 --> 00:22:15,205
You do not command me, Khaleesi.
312
00:22:16,123 --> 00:22:18,458
Find Mirri Maz Duur.
Bring her to me.
313
00:22:18,584 --> 00:22:21,169
The witch?
I'll bring you her head, Khaleesi.
314
00:22:21,295 --> 00:22:27,050
Bring her to me unharmed
or Khal Drogo will hear why you denied me.
315
00:22:33,849 --> 00:22:35,100
Hyah! Hyah!
316
00:22:55,746 --> 00:22:59,541
(Kevan) Our scouts tell us the Stark host
has moved south from the Twins
317
00:22:59,667 --> 00:23:02,002
with Lord Frey's levies in tow.
318
00:23:02,128 --> 00:23:04,629
They're a day's march north.
319
00:23:04,755 --> 00:23:07,132
The boy may lack experience and sense,
320
00:23:07,258 --> 00:23:09,676
but he does have a certain mindless. . .
321
00:23:10,720 --> 00:23:13,388
- provincial courage.
- Ah.
322
00:23:16,809 --> 00:23:19,019
Oh, do continue.
Didn't mean to interrupt.
323
00:23:19,145 --> 00:23:21,521
l do hope your savages
are going to be of some use,
324
00:23:21,647 --> 00:23:23,690
otherwise we've wasted good steel on them.
325
00:23:23,816 --> 00:23:27,193
The great hairy one insisted
he must have two battleaxes.
326
00:23:27,319 --> 00:23:29,738
Heavy black steel, double-sided.
327
00:23:29,864 --> 00:23:31,698
Shagga likes axes.
328
00:23:31,824 --> 00:23:36,536
When the battle commences,
you and your wildlings will be in the vanguard.
329
00:23:36,662 --> 00:23:38,204
- The vanguard?
- Mm-hm.
330
00:23:38,330 --> 00:23:40,915
Me and the tribesmen on the front lines?
331
00:23:41,042 --> 00:23:43,418
(Kevan) They do seem rather ferocious.
332
00:23:46,005 --> 00:23:47,714
(Tyrion) Ferocious?
333
00:23:47,840 --> 00:23:52,552
Last night. . .a Moon Brother
stabbed a Stone Crow over a sausage.
334
00:23:52,678 --> 00:23:56,389
Three Stone Crows seized the Moon Brother
and opened his throat.
335
00:23:56,515 --> 00:23:59,142
Bronn managed to keep Shagga
from chopping off the dead man's cock,
336
00:23:59,268 --> 00:24:03,396
which was fortunate, but even still,
UIf is demanding bIood money,
337
00:24:03,522 --> 00:24:06,107
which Shagga and Gunthor refuse to pay.
338
00:24:06,233 --> 00:24:09,360
When soIdiers Iack discipIine,
the fault lies with their commander.
339
00:24:09,487 --> 00:24:12,947
Surely there are ways to have me killed that
would be less detrimental to the war effort.
340
00:24:13,074 --> 00:24:15,450
There'll be no more discussion on the matter.
341
00:24:20,790 --> 00:24:23,041
It appears I'm not hungry after all.
342
00:24:23,167 --> 00:24:24,751
Excuse me, my lords.
343
00:24:38,390 --> 00:24:40,934
Where did you find one so pretty
at this hour?
344
00:24:41,060 --> 00:24:43,228
- l took her.
- Took her?
345
00:24:43,896 --> 00:24:46,397
- From whom?
- From, uh. . .
346
00:24:46,524 --> 00:24:48,316
Ser. . . What's his name?
347
00:24:49,693 --> 00:24:54,280
- l don't know. Ginger cunt, three tents down.
- And he didn't have anything to say about it?
348
00:24:55,783 --> 00:24:57,659
He said something.
349
00:25:00,079 --> 00:25:05,500
Well, the odds of me living long enough for him
to retaliate have just dropped drastically.
350
00:25:05,626 --> 00:25:07,877
We'll be at the vanguard tomorrow.
351
00:25:10,840 --> 00:25:12,674
Oh, well. (Sighs)
352
00:25:14,093 --> 00:25:18,054
l, uh. . .
think I'll go and find myself one.
353
00:25:22,351 --> 00:25:24,060
Who are you?
354
00:25:24,186 --> 00:25:26,563
Who would you like me to be?
355
00:25:26,689 --> 00:25:28,356
What did your mother call you?
356
00:25:28,482 --> 00:25:31,568
Shae. What did your mother call you?
357
00:25:31,694 --> 00:25:34,028
My mother died giving birth to me.
358
00:25:34,780 --> 00:25:37,782
Is that why I'm here?
So we can talk about our mothers?
359
00:25:38,701 --> 00:25:41,161
- What sort of accent is that?
- Foreign.
360
00:25:41,287 --> 00:25:42,954
For. . .
361
00:25:44,874 --> 00:25:46,249
What do you want from me?
362
00:25:47,001 --> 00:25:49,127
What do I want from you?
363
00:25:49,253 --> 00:25:52,213
(Sighs) I want you to share my tent.
364
00:25:52,339 --> 00:25:55,341
I want you to pour my wine,
Iaugh at my jokes,
365
00:25:55,467 --> 00:25:58,011
rub my legs when they're sore
after a day's ride.
366
00:25:58,804 --> 00:26:02,140
I want you to take no other man to bed
for as Iong as we're together.
367
00:26:02,266 --> 00:26:06,853
And I want you to fuck me
like it's my last night in this world.
368
00:26:06,979 --> 00:26:08,980
Which it may well be.
369
00:26:09,106 --> 00:26:10,648
And what do I get?
370
00:26:10,774 --> 00:26:12,358
One - safety.
371
00:26:13,861 --> 00:26:16,529
No one wiII hurt you
for as long as you're mine.
372
00:26:17,656 --> 00:26:20,283
Two - the pleasure of my company,
373
00:26:20,409 --> 00:26:23,036
which I have heard is spectacular.
374
00:26:23,162 --> 00:26:25,288
Who told you this?
Women you paid?
375
00:26:25,414 --> 00:26:26,998
And three. . .
376
00:26:27,917 --> 00:26:31,169
more gold than you can spend
if you Iived a thousand years.
377
00:26:32,963 --> 00:26:35,131
Do you accept my proposal?
378
00:26:54,068 --> 00:26:57,028
Let's start with your last night in this world.
379
00:27:16,674 --> 00:27:27,558
(Muttering)
380
00:27:29,895 --> 00:27:31,354
(Jorah) Khaleesi.
381
00:27:31,480 --> 00:27:32,522
Come.
382
00:27:35,067 --> 00:27:37,068
He's very strong.
383
00:27:37,194 --> 00:27:39,904
No one understands how strong he is.
384
00:27:54,753 --> 00:27:56,671
(Daenerys gasps)
385
00:27:59,216 --> 00:28:01,926
- He will die tonight, Khaleesi.
- He can't.
386
00:28:02,803 --> 00:28:04,679
He can't. I won't let him.
387
00:28:04,805 --> 00:28:07,890
Even a queen doesn't have that power.
388
00:28:10,769 --> 00:28:14,022
We must go quickIy.
I've heard there's a good port in Asshai.
389
00:28:14,148 --> 00:28:18,192
- I won't leave him.
- He's already gone, Khaleesi.
390
00:28:18,319 --> 00:28:20,278
Doth. . .
391
00:28:20,404 --> 00:28:22,113
Even if. . .
392
00:28:24,199 --> 00:28:25,616
Even if he dies. . .
393
00:28:26,869 --> 00:28:28,161
why would I run?
394
00:28:29,371 --> 00:28:33,875
l am khaIeesi, and my. . .
my son will be khal after Drogo.
395
00:28:34,001 --> 00:28:37,128
This isn't Westeros, where men honor blood.
396
00:28:37,254 --> 00:28:41,841
Here they only honor strength.
There will be fighting after Drogo dies.
397
00:28:41,967 --> 00:28:44,677
Whoever wins that fight will be the new khal.
398
00:28:44,803 --> 00:28:46,804
He won't want any rivals.
399
00:28:46,930 --> 00:28:51,601
Your boy will be plucked from your breast
and given to the dogs.
400
00:28:52,811 --> 00:28:55,480
I won't. . . leave him.
401
00:29:05,657 --> 00:29:07,200
The wound has festered.
402
00:29:07,951 --> 00:29:10,286
You did this, witch.
403
00:29:10,412 --> 00:29:12,205
Stop it!
404
00:29:12,331 --> 00:29:13,873
I don't want her hurt.
405
00:29:13,999 --> 00:29:19,170
No? No?
You don't want her hurt?
406
00:29:19,713 --> 00:29:27,136
Pray we don't hurt you, too.
You let this witch put her hands on our Khal.
407
00:29:27,262 --> 00:29:30,890
Rein in your tongue.
She is still your Khaleesi.
408
00:29:31,016 --> 00:29:33,810
Only while the blood of my blood lives.
409
00:29:37,731 --> 00:29:41,734
When he dies, she is nothing.
410
00:29:46,782 --> 00:29:52,870
l have never been nothing.
I am the blood of the dragon.
411
00:29:54,540 --> 00:30:00,378
The dragons are all dead, Khaleesi.
412
00:30:07,928 --> 00:30:10,430
I think you should wear your armor tonight, ser.
413
00:30:11,473 --> 00:30:13,224
I think you're right.
414
00:30:18,522 --> 00:30:22,442
- You've saved me once more.
- And now you must save him.
415
00:30:22,568 --> 00:30:24,777
He's beyond the healer's skills.
416
00:30:24,903 --> 00:30:27,280
All I can do is ease his path.
417
00:30:27,406 --> 00:30:29,574
Save him and I will free you. I swear it.
418
00:30:30,909 --> 00:30:32,785
You must know a way.
419
00:30:33,412 --> 00:30:34,620
Some. . .
420
00:30:35,998 --> 00:30:37,331
Some magic.
421
00:30:39,460 --> 00:30:41,127
There is a spell.
422
00:30:42,171 --> 00:30:44,505
Some would say death is cleaner.
423
00:30:54,433 --> 00:30:56,100
Do it.
424
00:30:56,977 --> 00:30:58,686
Save him.
425
00:30:58,812 --> 00:31:01,606
- There is a price.
- You'll have gold, whatever you want.
426
00:31:01,732 --> 00:31:03,983
It's not a matter of gold.
This is bloodmagic.
427
00:31:04,109 --> 00:31:06,110
Only death pays for life.
428
00:31:09,615 --> 00:31:11,157
My death?
429
00:31:11,283 --> 00:31:14,035
No, not your death, Khaleesi.
430
00:31:15,746 --> 00:31:17,413
Bring me his horse.
431
00:31:29,176 --> 00:31:31,219
(Whinnying)
432
00:31:40,979 --> 00:31:42,688
Khaleesi, do not do this thing.
433
00:31:42,814 --> 00:31:46,108
- Let me kiII this witch.
- Kill her and you kill your khal.
434
00:31:46,235 --> 00:31:49,153
This is bloodmagic.
lt is forbidden.
435
00:31:49,279 --> 00:31:52,865
I am your khaleesi.
I tell you what is forbidden.
436
00:31:52,991 --> 00:31:54,492
(Recites spell)
437
00:32:03,418 --> 00:32:04,585
Go. Now.
438
00:32:04,711 --> 00:32:06,587
- Take her and leave.
- Uh-uh.
439
00:32:06,713 --> 00:32:07,880
Take her!
440
00:32:13,762 --> 00:32:17,682
You must go also, lady. Once I begin to sing,
no one must enter the tent.
441
00:32:17,808 --> 00:32:20,351
The dead will dance here tonight.
442
00:32:33,740 --> 00:32:35,449
No one will enter.
443
00:32:37,202 --> 00:32:38,995
(Recites spell)
444
00:32:43,709 --> 00:32:46,043
- (Horse thuds)
- Bring him back to me.
445
00:32:47,588 --> 00:32:49,422
(Singing)
446
00:33:02,561 --> 00:33:04,228
What have you done?
447
00:33:04,354 --> 00:33:06,606
I have to save him.
448
00:33:06,732 --> 00:33:09,984
We could have been 1 0 miles
away from here by now, on the way to Asshai.
449
00:33:10,110 --> 00:33:12,069
- You would have been safe.
- (Grunts)
450
00:33:13,071 --> 00:33:14,447
(Demonic shrieking)
451
00:33:18,285 --> 00:33:20,453
(Qotho speaks Dothraki)
452
00:33:20,579 --> 00:33:21,829
This must not be.
453
00:33:21,955 --> 00:33:23,456
This must be.
454
00:33:23,582 --> 00:33:24,790
Witch.
455
00:33:24,916 --> 00:33:26,375
(Speaks Dothraki)
456
00:33:27,127 --> 00:33:28,753
No, you can't.
457
00:33:28,879 --> 00:33:30,755
- (Grunts)
- Khaleesi!
458
00:33:32,257 --> 00:33:34,592
No further, horselord.
459
00:33:34,718 --> 00:33:35,968
(Sobbing)
460
00:33:37,554 --> 00:33:38,888
(Singing continues)
461
00:34:15,467 --> 00:34:16,592
Are you hurt?
462
00:34:16,718 --> 00:34:17,677
- The baby. . .
- Hmm?
463
00:34:17,803 --> 00:34:19,428
. . is coming.
464
00:34:19,554 --> 00:34:23,391
- Fetch the midwives.
- They will not come. They say she is cursed.
465
00:34:24,810 --> 00:34:26,936
They'll come or I'll have their heads.
466
00:34:27,062 --> 00:34:28,145
(Groans)
467
00:34:28,271 --> 00:34:31,857
The witch - she can bring baby.
l hear her say so.
468
00:34:33,276 --> 00:34:35,236
(Singing, demonic bellowing)
469
00:34:49,000 --> 00:34:51,210
(Singing, bellowing continues)
470
00:34:55,298 --> 00:34:56,966
(Shae) Are you in agony, my lion?
471
00:34:57,092 --> 00:34:59,510
- No.
- You look like you're in agony.
472
00:35:00,429 --> 00:35:03,013
The fire is burning your pretty soft skin.
473
00:35:06,685 --> 00:35:08,269
- Ah!
- (Laughter)
474
00:35:10,021 --> 00:35:12,565
Damn you, woman.
Are you immune to pain?
475
00:35:12,691 --> 00:35:14,734
- Just used to it.
- Drink.
476
00:35:17,028 --> 00:35:18,863
(Tyrion) Let's play a new game.
477
00:35:20,365 --> 00:35:22,950
There's a Braavosi knife game
l couId teach you.
478
00:35:23,076 --> 00:35:26,162
Does it involve the potential
for Iosing fingers?
479
00:35:26,288 --> 00:35:28,789
- Not if you win.
- No!
480
00:35:28,915 --> 00:35:31,459
No fire games, no knife games.
481
00:35:32,377 --> 00:35:36,422
- Let's do something I'm good at.
- What are you good at?
482
00:35:36,548 --> 00:35:38,424
I happen to be a great judge of character.
483
00:35:38,550 --> 00:35:40,760
- This sounds like a boring game.
- It's not.
484
00:35:40,886 --> 00:35:44,972
Here's how it works -
I make a statement about your past.
485
00:35:45,098 --> 00:35:48,225
If I'm right, you drink.
If I'm wrong, I drink.
486
00:35:48,351 --> 00:35:51,228
And no lying.
I'll know if you're lying.
487
00:35:51,354 --> 00:35:53,189
I don't want to play this game.
488
00:35:53,315 --> 00:35:55,232
Fine. Bronn first.
489
00:35:59,905 --> 00:36:01,697
Your father beat you.
490
00:36:07,329 --> 00:36:09,371
But my mother hit harder.
491
00:36:12,793 --> 00:36:15,294
You killed your first man
before you were 1 2.
492
00:36:15,420 --> 00:36:17,213
It was a woman.
493
00:36:20,509 --> 00:36:21,842
She swung an axe at me.
494
00:36:23,595 --> 00:36:25,179
You've been north of the Wall.
495
00:36:28,600 --> 00:36:30,267
What brought you up there?
496
00:36:31,895 --> 00:36:33,687
- Work.
- And. . .
497
00:36:34,815 --> 00:36:38,150
you once loved a woman many years ago,
but it turned out badIy
498
00:36:38,276 --> 00:36:40,069
so you've never let yourself love again.
499
00:36:41,947 --> 00:36:44,281
Oh, wait, that's me.
500
00:36:47,536 --> 00:36:50,287
Your turn, my mysterious foreign beauty.
501
00:36:50,413 --> 00:36:51,956
I don't want to play.
502
00:36:52,082 --> 00:36:55,835
It's fun! Look at the fun we're having.
503
00:36:59,422 --> 00:37:01,465
Your mother was a whore.
504
00:37:02,467 --> 00:37:03,634
Drink.
505
00:37:10,225 --> 00:37:12,309
All right.
506
00:37:12,435 --> 00:37:15,855
Your father Ieft the famiIy when
you were very young, never to return.
507
00:37:15,981 --> 00:37:17,106
Drink.
508
00:37:18,316 --> 00:37:21,151
- And we've established the rules about lying?
- Drink!
509
00:37:24,489 --> 00:37:26,073
- (Bronn pours)
- Mm.
510
00:37:28,618 --> 00:37:30,119
You wanted a different life.
511
00:37:30,245 --> 00:37:32,955
You came from somewhere
and you wanted to be elsewhere.
512
00:37:33,081 --> 00:37:35,749
The whole shit-stained world
could drink off that one.
513
00:37:35,876 --> 00:37:37,960
So, specifics. . .
514
00:37:38,086 --> 00:37:41,547
You wanted to be elsewhere,
but how would you get there?
515
00:37:41,673 --> 00:37:45,426
l don't beIieve the Iife
of the Silent Sisters is for you.
516
00:37:45,552 --> 00:37:49,221
So. . .what's a lowborn girl to do?
517
00:37:52,893 --> 00:37:54,143
Drink.
518
00:37:56,980 --> 00:37:58,689
- Are you sure. . .
- Drink!
519
00:38:04,279 --> 00:38:08,073
And don't talk about
my mother and father ever,
520
00:38:08,199 --> 00:38:10,701
or I will carve your eyes from your head.
521
00:38:15,206 --> 00:38:18,125
My dear lady,
if I have offended you, I apologize.
522
00:38:19,294 --> 00:38:20,252
My turn.
523
00:38:20,378 --> 00:38:22,421
Fine, fine.
524
00:38:22,547 --> 00:38:24,048
Ask away.
525
00:38:24,925 --> 00:38:27,801
Try to penetrate the enigma that is me.
526
00:38:27,928 --> 00:38:30,846
- Who were you in Iove with?
- That's not how the game works.
527
00:38:30,972 --> 00:38:33,307
I don't care the way the game works.
528
00:38:33,433 --> 00:38:35,392
Our lord here used to be married.
529
00:38:36,394 --> 00:38:38,479
- Married?
- How did you hear that?
530
00:38:38,605 --> 00:38:41,899
You hear lots of things
playing dice with Lannister soldiers.
531
00:38:44,444 --> 00:38:46,070
Another night, perhaps.
532
00:38:47,238 --> 00:38:49,198
Not another night. This night.
533
00:38:50,742 --> 00:38:52,368
It's not a pleasant story.
534
00:38:54,371 --> 00:38:55,955
Oh, maybe I will cry.
535
00:38:56,081 --> 00:39:00,542
I'm guessing the lady and I can tell more
unpleasant stories than your lordship.
536
00:39:02,712 --> 00:39:04,755
So. . .
537
00:39:08,176 --> 00:39:13,889
I was 1 6. My brother Jaime and I were riding,
when we heard a scream.
538
00:39:14,015 --> 00:39:18,477
She ran out onto the road,
clothes half torn off, with two men on her heels.
539
00:39:18,603 --> 00:39:23,107
Jaime scared away the men easily enough,
whiIe l wrapped her in my cIoak.
540
00:39:23,233 --> 00:39:25,025
She was too scared to send off on her own,
541
00:39:25,151 --> 00:39:30,155
so whiIe Jaime hunted down the rapers
I took her to the nearest inn and fed her.
542
00:39:30,281 --> 00:39:32,658
Her name was Tysha.
543
00:39:32,784 --> 00:39:34,952
She was a wheelwright's orphan.
544
00:39:35,078 --> 00:39:37,246
And she was hungry.
545
00:39:37,372 --> 00:39:40,624
Together we finished off three chickens
and a flagon of wine.
546
00:39:40,750 --> 00:39:44,920
Impossible as it seems, there was a time
when I was unaccustomed to wine.
547
00:39:45,046 --> 00:39:48,173
I forgot how afraid I was around girls. . .
548
00:39:48,299 --> 00:39:51,635
how I was always waiting
for them to laugh at me or. . .
549
00:39:51,761 --> 00:39:53,053
look away embarrassed,
550
00:39:53,179 --> 00:39:55,848
or ask me about my tall, handsome brother.
551
00:39:55,974 --> 00:39:58,308
I forgot about everything but Tysha.
552
00:39:59,561 --> 00:40:02,354
And somehow I found myself in her bed.
553
00:40:02,480 --> 00:40:05,357
For three chickens, I should hope so.
554
00:40:05,483 --> 00:40:08,527
lt didn't Iast Iong.
I didn't know what the hell I was doing.
555
00:40:08,653 --> 00:40:10,988
But she was good to me.
556
00:40:11,114 --> 00:40:13,073
She kissed me afterwards and. . .
557
00:40:14,117 --> 00:40:15,576
sang me a song.
558
00:40:17,203 --> 00:40:20,706
And by morning
I was deep enough in love to ask for her hand.
559
00:40:21,708 --> 00:40:24,084
A few lies, a few gold coins,
one drunken septon
560
00:40:24,210 --> 00:40:26,378
and there you have it - man and wife.
561
00:40:27,672 --> 00:40:32,384
For a fortnight anyway,
until the septon sobered up and told my father.
562
00:40:32,510 --> 00:40:35,012
Well, I imagine that was the end of all that.
563
00:40:35,138 --> 00:40:36,597
Not quite.
564
00:40:38,016 --> 00:40:40,726
First, my father had Jaime tell me the truth.
565
00:40:42,854 --> 00:40:44,855
The girl was a whore, you see.
566
00:40:46,524 --> 00:40:51,570
Jaime had arranged the whole thing -
the road, the rapers. . .all of it.
567
00:40:51,696 --> 00:40:54,156
He thought it was time I had a woman.
568
00:40:56,284 --> 00:40:58,368
After my brother confessed. . .
569
00:40:59,662 --> 00:41:01,497
my father brought in my wife
570
00:41:01,623 --> 00:41:03,540
and gave her to his guards.
571
00:41:05,043 --> 00:41:07,795
He paid her well -
a silver for each man.
572
00:41:07,921 --> 00:41:10,798
How many whores command
that kind of price?
573
00:41:12,717 --> 00:41:16,095
He brought me into the barracks
and made me watch.
574
00:41:16,221 --> 00:41:19,556
By the end, she had so much silver
575
00:41:19,682 --> 00:41:24,394
that the coins were slipping through her fingers
and rolling on to the floor.
576
00:41:28,358 --> 00:41:31,235
I would have killed the man
who did that to me.
577
00:41:32,195 --> 00:41:34,363
You should have known she was a whore.
578
00:41:35,240 --> 00:41:36,323
Really?
579
00:41:37,158 --> 00:41:39,618
I was 1 6, drunk and in love.
580
00:41:39,744 --> 00:41:45,082
A girl who was almost raped doesn't invite
another man into her bed two hours Iater.
581
00:41:46,167 --> 00:41:49,711
As I said, I was young and stupid.
582
00:41:52,423 --> 00:41:54,633
You are still young and stupid.
583
00:42:03,768 --> 00:42:05,435
(Kissing)
584
00:42:11,943 --> 00:42:14,069
(Galloping hoofbeats)
585
00:42:18,491 --> 00:42:20,242
Hyah!
586
00:42:27,125 --> 00:42:28,458
(Horse neighs)
587
00:42:29,794 --> 00:42:31,170
(Distant shouting)
588
00:42:35,175 --> 00:42:36,758
(Clattering)
589
00:42:36,885 --> 00:42:40,345
- What is it? What do you want?
- You're sleeping through the war.
590
00:42:40,471 --> 00:42:43,182
- What?
- They stole a night's march on us.
591
00:42:43,308 --> 00:42:44,808
They're a mile north.
592
00:42:45,643 --> 00:42:48,020
- Get my squire!
- You don't have a squire.
593
00:42:50,523 --> 00:42:52,441
If I die, weep for me.
594
00:42:53,818 --> 00:42:56,737
You'll be dead.
How will you know?
595
00:43:03,411 --> 00:43:04,953
I'll know.
596
00:43:07,207 --> 00:43:08,749
Watch out! Move!
597
00:43:09,876 --> 00:43:11,501
Out of the way!
598
00:43:11,628 --> 00:43:13,503
- Move aside!
- (Neighing)
599
00:43:19,928 --> 00:43:21,386
Stay low.
600
00:43:22,430 --> 00:43:23,931
Stay low?
601
00:43:24,057 --> 00:43:26,391
If you're lucky, no one will notice you.
602
00:43:26,517 --> 00:43:28,352
I was born lucky.
603
00:43:31,564 --> 00:43:33,857
Tribesmen of the Vale,
604
00:43:33,983 --> 00:43:35,275
gather round!
605
00:43:37,028 --> 00:43:39,404
Stone Crows!
606
00:43:39,530 --> 00:43:41,740
BIack Ears!
Burned Men!
607
00:43:41,866 --> 00:43:44,451
- Moon Brothers!
- (Man) And Painted Dogs!
608
00:43:44,577 --> 00:43:47,371
- And Painted Dogs!
- (Men) Painted Dogs!
609
00:43:47,497 --> 00:43:50,374
Your dominion over the Vale begins now!
610
00:43:50,500 --> 00:43:53,335
Onward, to claim what is yours!
611
00:43:53,461 --> 00:43:55,545
Half man! Half man!
612
00:43:55,672 --> 00:43:58,966
(All) Half man! Half man!
613
00:43:59,092 --> 00:44:01,718
Half man! Half man!
614
00:44:01,844 --> 00:44:03,679
To battle!
615
00:44:03,805 --> 00:44:05,013
(Yelling)
616
00:44:21,572 --> 00:44:23,532
(Horse neighing, echoes)
617
00:44:24,534 --> 00:44:26,493
(Muffled shouts)
618
00:44:40,216 --> 00:44:43,010
(Wagon rumbling)
619
00:44:46,222 --> 00:44:47,723
(Bronn) You're a shit warrior.
620
00:44:51,227 --> 00:44:52,602
I'm alive?
621
00:44:53,563 --> 00:44:55,105
You're alive.
622
00:45:00,570 --> 00:45:02,154
Did we win?
623
00:45:02,280 --> 00:45:04,948
We wouldn't be having
this conversation if we didn't.
624
00:45:05,074 --> 00:45:06,825
(Screaming)
625
00:45:08,786 --> 00:45:11,079
(Blades slashing)
(Men screaming)
626
00:45:18,004 --> 00:45:20,339
How did our tribesmen do?
627
00:45:21,799 --> 00:45:23,967
Yeah, good.
628
00:45:25,053 --> 00:45:29,306
(Tyrion) It's nice to see them getting along.
(Tywin) You're wounded.
629
00:45:30,475 --> 00:45:32,434
Good of you to notice.
630
00:45:33,311 --> 00:45:34,561
I hear we won.
631
00:45:34,687 --> 00:45:37,230
Huh! The scouts were wrong.
632
00:45:38,149 --> 00:45:41,026
There were 2,000 Stark bannermen, not 20.
633
00:45:42,070 --> 00:45:44,196
Did we get the Stark boy, at least?
634
00:45:44,322 --> 00:45:45,781
He wasn't here.
635
00:45:46,616 --> 00:45:48,325
Where was he?
636
00:45:48,451 --> 00:45:50,827
With his other 1 8,000 men.
637
00:45:54,499 --> 00:45:56,625
And where are they?
638
00:46:06,761 --> 00:46:08,678
- We should go, my lady.
- No!
639
00:46:14,102 --> 00:46:15,435
My lady!
640
00:46:17,688 --> 00:46:19,898
- (Neighing)
- Hyah! Hyah!
641
00:46:49,053 --> 00:46:50,929
(Pants, grunts)
642
00:46:51,055 --> 00:46:55,183
By the time they knew what was happening,
it had already happened.
643
00:46:58,563 --> 00:47:02,607
Lady Stark. I'd offer you my sword,
but l seem to have Iost it.
644
00:47:02,733 --> 00:47:04,651
It is not your sword I want.
645
00:47:06,195 --> 00:47:07,779
Give me my daughters back.
646
00:47:07,905 --> 00:47:09,739
Give me my husband.
647
00:47:10,575 --> 00:47:12,367
I've lost them too, I'm afraid.
648
00:47:12,493 --> 00:47:14,953
(Theon) Kill him, Robb.
Send his head to his father.
649
00:47:15,079 --> 00:47:19,833
- He cut down ten of our men. You saw him.
- He's more use to us aIive than dead.
650
00:47:19,959 --> 00:47:23,044
(Catelyn) Take him away and put him in irons.
651
00:47:23,171 --> 00:47:25,630
We could end this war right now, boy,
652
00:47:25,756 --> 00:47:27,757
save thousands of lives.
653
00:47:27,884 --> 00:47:30,760
You fight for the Starks,
I fight for the Lannisters.
654
00:47:30,887 --> 00:47:32,846
Swords or lances, teeth, nails -
655
00:47:32,972 --> 00:47:36,683
choose your weapons
and let's end this here and now.
656
00:47:39,228 --> 00:47:41,354
If we do it your way, Kingslayer. . .
657
00:47:42,440 --> 00:47:44,149
you'd win.
658
00:47:47,278 --> 00:47:48,778
We're not doing it your way.
659
00:47:50,656 --> 00:47:52,532
(Greatjon) Come on, pretty man.
660
00:47:52,658 --> 00:47:54,326
(Laughter, cheering)
661
00:48:01,542 --> 00:48:06,338
- l sent 2,000 men to their graves today.
- The bards will sing songs of their sacrifice.
662
00:48:06,464 --> 00:48:09,466
Aye. But the dead won't hear them.
663
00:48:16,474 --> 00:48:19,184
One victory does not make us conquerors.
664
00:48:20,978 --> 00:48:23,063
Did we free my father?
665
00:48:24,106 --> 00:48:26,608
Did we rescue my sisters from the queen?
666
00:48:28,110 --> 00:48:31,655
Did we free the North from those
who want us on our knees?
667
00:48:37,161 --> 00:48:39,329
This war is far from over.
668
00:48:51,509 --> 00:48:52,842
(Bell tolling)
669
00:49:10,653 --> 00:49:12,237
Could I have one?
670
00:49:12,363 --> 00:49:14,114
A lemon one. . .or any of them.
671
00:49:14,240 --> 00:49:15,865
Three coppers.
672
00:49:16,701 --> 00:49:20,370
- How about a nice fat pigeon?
- Oh, piss off now. Go on.
673
00:49:21,455 --> 00:49:24,291
Do you have any stale ones from yesterday?
Or any burnt ones?
674
00:49:24,417 --> 00:49:25,875
Piss off!
675
00:49:33,259 --> 00:49:35,302
Hey, where's everyone going?
What's happening?
676
00:49:35,428 --> 00:49:37,596
- They're taking him to the Sept of Baelor.
- Who?
677
00:49:37,722 --> 00:49:39,639
The Hand of the King.
678
00:50:14,759 --> 00:50:16,843
(Crowd clamoring)
679
00:50:21,515 --> 00:50:23,433
(Clamoring intensifies)
680
00:50:24,602 --> 00:50:25,769
(Jeering)
681
00:50:47,083 --> 00:50:49,250
- Traitor!
- Coward!
682
00:50:49,377 --> 00:50:51,419
(Ned mutters) Baelor.
683
00:50:51,545 --> 00:50:52,754
Baelor!
684
00:50:58,511 --> 00:51:01,137
Traitor! Traitor!
685
00:51:12,316 --> 00:51:13,650
(Crowd quietens)
686
00:51:21,283 --> 00:51:23,493
I am Eddard Stark. . .
687
00:51:23,619 --> 00:51:25,620
Lord of Winterfell. . .
688
00:51:25,746 --> 00:51:28,081
and Hand of the King.
689
00:51:37,299 --> 00:51:39,759
I come before you to confess my treason. . .
690
00:51:40,970 --> 00:51:42,846
in the sight of gods and men.
691
00:51:44,849 --> 00:51:46,516
I betrayed the faith of my king. . .
692
00:51:47,643 --> 00:51:49,644
and the trust of my friend Robert.
693
00:51:51,063 --> 00:51:53,523
I swore to protect and defend his children.
694
00:51:54,483 --> 00:51:56,526
But before his blood was cold. . .
695
00:51:57,528 --> 00:52:00,280
I plotted to murder his son. . .
696
00:52:00,406 --> 00:52:02,907
and seize the throne for myself.
697
00:52:03,033 --> 00:52:04,367
(Jeering, clamoring)
698
00:52:13,377 --> 00:52:19,215
Let the High Septon and Baelor the Blessed
bear witness to what I say. . .
699
00:52:22,344 --> 00:52:24,304
Joffrey Baratheon. . .
700
00:52:25,389 --> 00:52:27,557
is the one true heir to the Iron Throne. . .
701
00:52:28,684 --> 00:52:31,102
by the grace of all the gods,
702
00:52:31,228 --> 00:52:33,438
Lord of the Seven Kingdoms. . .
703
00:52:33,564 --> 00:52:35,732
and Protector of the Realm.
704
00:52:35,858 --> 00:52:36,983
(Crowd jeering)
705
00:52:37,109 --> 00:52:38,359
(Gasps)
706
00:52:43,199 --> 00:52:45,116
As. . . As we sin. . .
707
00:52:45,951 --> 00:52:47,619
so do we suffer.
708
00:52:47,745 --> 00:52:50,789
This man has confessed his crimes. . .
709
00:52:50,915 --> 00:52:53,333
in sight of gods and men.
710
00:52:54,043 --> 00:52:56,628
The gods are just. . .
711
00:52:56,754 --> 00:53:00,215
but beloved Baelor taught us. . .
712
00:53:00,341 --> 00:53:02,801
they can also be merciful.
713
00:53:06,263 --> 00:53:10,350
What is to be done
with this traitor, Your Grace?
714
00:53:10,476 --> 00:53:12,101
(Jeering, catcalls)
715
00:53:15,272 --> 00:53:18,316
My mother wishes me
to let Lord Eddard join the Night's Watch.
716
00:53:18,442 --> 00:53:23,780
Stripped of all titles and powers,
he would serve the realm in permanent exile.
717
00:53:23,906 --> 00:53:27,951
And my Lady Sansa. . .
has begged mercy for her father.
718
00:53:32,665 --> 00:53:35,041
But they have the soft hearts of women.
719
00:53:36,377 --> 00:53:38,294
So long as I am your king. . .
720
00:53:38,420 --> 00:53:41,214
treason shall never go unpunished.
721
00:53:42,299 --> 00:53:43,466
Ser Ilyn. . .
722
00:53:44,802 --> 00:53:45,969
bring me his head!
723
00:53:46,095 --> 00:53:48,179
- No!
- (Crowd roars)
724
00:53:48,305 --> 00:53:50,139
Someone stop him!
725
00:54:01,443 --> 00:54:03,403
My son, this is madness.
726
00:54:04,363 --> 00:54:05,613
(Slynt) Put him down!
727
00:54:12,997 --> 00:54:15,331
- Don't Iook!
- Let me go! Let me go!
728
00:54:15,457 --> 00:54:18,001
Shut your mouth!
Look at me! Look at me!
729
00:54:18,127 --> 00:54:20,545
Stop! Daddy! Stop!
730
00:54:20,671 --> 00:54:22,547
- No! No!
- (Crowd) Traitor!
731
00:54:22,673 --> 00:54:24,007
(Sansa) Stop!
732
00:54:27,595 --> 00:54:29,220
Stop him! Stop!
733
00:54:31,807 --> 00:54:33,391
(Clamoring fades)
734
00:54:33,517 --> 00:54:35,018
(Breathes slowly)
735
00:54:58,542 --> 00:54:59,876
(Wings fluttering)
54391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.