Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,956 --> 00:00:18,955
[ELEVATOR BELL DINGS]
2
00:00:21,693 --> 00:00:24,705
["WILLKOMMEN" BY JOHN KANDER]
3
00:00:24,729 --> 00:00:31,701
4
00:00:41,830 --> 00:00:47,812
Willkommen, bienvenue, welcome
5
00:00:47,836 --> 00:00:53,122
Fremder, ?tranger, stranger
6
00:00:53,125 --> 00:00:58,995
Glucklich zu sehen, je suis enchant?
7
00:00:58,997 --> 00:01:04,946
Happy to see you, bleibe, reste, stay
8
00:01:04,970 --> 00:01:09,767
Willkommen, bienvenue, welcome
9
00:01:09,791 --> 00:01:16,229
Im cabaret, au cabaret, to cabaret
10
00:01:16,231 --> 00:01:23,236
11
00:01:31,029 --> 00:01:35,009
[PROJECTOR WHIRRS]
12
00:01:35,033 --> 00:01:37,645
We heard you were on vacation.
13
00:01:37,669 --> 00:01:40,081
Yeah, I cut it short.
I missed you too much.
14
00:01:40,105 --> 00:01:42,466
- Oh, I'm blushing.
- Your footage, Bob.
15
00:01:42,490 --> 00:01:44,468
- It's out of this world.
- Whoa.
16
00:01:44,492 --> 00:01:46,604
Those cabaret numbers?
17
00:01:46,628 --> 00:01:48,206
You feel like you're right there.
18
00:01:48,230 --> 00:01:49,807
- Now I'm blushing.
- [GIGGLES]
19
00:01:49,831 --> 00:01:52,210
Chrissy, can you, uh,
go set up the projector?
20
00:01:52,234 --> 00:01:53,811
No, I wouldn't smoke those things
21
00:01:53,835 --> 00:01:55,546
with somebody else's lungs.
22
00:01:55,570 --> 00:01:57,565
There's a reason they added
a filter, you know.
23
00:01:57,589 --> 00:01:59,166
Uh-huh. What do you say
24
00:01:59,190 --> 00:02:00,802
we dive right into the deep end?
25
00:02:00,826 --> 00:02:02,370
I don't wanna waste time
pussyfooting around
26
00:02:02,394 --> 00:02:04,638
with the, uh, script scenes.
Let's bite the bullet.
27
00:02:04,662 --> 00:02:06,195
Start with the dailies for "Mein Herr,"
28
00:02:06,198 --> 00:02:07,975
see what kind of trouble we're in.
29
00:02:07,999 --> 00:02:10,199
["WILLKOMMEN" CONTINUES]
30
00:02:10,202 --> 00:02:12,646
- You wanted to pussyfoot?
- [LAUGHS] No.
31
00:02:12,670 --> 00:02:14,265
It's just... I thought that, uh...
32
00:02:14,289 --> 00:02:16,089
you know, we'd just
show you the whole thing.
33
00:02:16,091 --> 00:02:18,302
We put together a cut for you.
34
00:02:18,326 --> 00:02:21,561
You edited my movie?
My movie without... without me?
35
00:02:21,563 --> 00:02:23,641
It's just a rough assembly.
36
00:02:23,665 --> 00:02:25,965
37
00:02:25,967 --> 00:02:28,146
Why do I feel like somebody
broke into my house,
38
00:02:28,170 --> 00:02:32,833
turned over my furniture,
and... and shit on my bedspread?
39
00:02:32,857 --> 00:02:35,325
The footage is running just
a little under four hours, Bob,
40
00:02:35,327 --> 00:02:37,771
so if you have to visit the men's room,
41
00:02:37,795 --> 00:02:39,640
I'd recommend you do it now.
42
00:02:39,664 --> 00:02:42,443
["WILLKOMMEN" CONTINUES]
43
00:02:42,467 --> 00:02:45,680
[SHOES TAPPING]
44
00:02:45,704 --> 00:02:48,922
[PROJECTOR WHIRRING]
45
00:03:02,637 --> 00:03:04,721
General thoughts?
46
00:03:09,194 --> 00:03:10,796
I feel sick.
47
00:03:12,049 --> 00:03:15,209
- What?
- It's unwatchable.
48
00:03:15,233 --> 00:03:18,245
["WILLKOMMEN" RESUMES]
49
00:03:18,269 --> 00:03:22,132
50
00:03:22,156 --> 00:03:25,469
I'm going to throw up.
I need to throw up.
51
00:03:25,493 --> 00:03:29,562
52
00:03:29,564 --> 00:03:35,112
Glucklich zu sehen, je suis enchant?
53
00:03:35,136 --> 00:03:38,032
Happy to see you
54
00:03:38,056 --> 00:03:41,057
[MELODY SEGUES INTO EDGY NOTES]
55
00:03:41,059 --> 00:03:45,239
56
00:03:45,263 --> 00:03:48,175
[CONTINUES ENERGETICALLY]
57
00:03:48,199 --> 00:03:51,512
58
00:03:51,536 --> 00:03:53,664
[BOB GROANING, WHIMPERING]
59
00:03:53,688 --> 00:03:56,723
[SCREAMING]
60
00:03:59,628 --> 00:04:01,672
Auf wiedersehen
61
00:04:01,696 --> 00:04:04,208
62
00:04:04,232 --> 00:04:06,576
A bientot
63
00:04:06,576 --> 00:04:14,075
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64
00:04:16,724 --> 00:04:19,503
- Six.
- Go fish.
65
00:04:19,527 --> 00:04:21,238
Uh-huh, no, I understand
your point of view,
66
00:04:21,262 --> 00:04:23,329
but if they're asking for a meeting,
67
00:04:23,331 --> 00:04:25,142
why don't we just set up a meeting?
68
00:04:25,166 --> 00:04:27,127
I don't see any harm in it.
69
00:04:27,151 --> 00:04:28,817
[PAN SIZZLES]
70
00:04:28,820 --> 00:04:31,398
Listen, I have to go, Mel.
It's dinnertime.
71
00:04:31,422 --> 00:04:34,023
Okay, I'll call you tomorrow.
Yeah, you too.
72
00:04:34,025 --> 00:04:35,891
Okay, bye-bye.
73
00:04:35,893 --> 00:04:40,207
Nicole, come wash your hands.
It's time for dinner.
74
00:04:40,974 --> 00:04:44,361
Nicole's not here tonight. I'm Zorro.
75
00:04:44,385 --> 00:04:46,468
Zorro, please wash your hands.
76
00:04:50,391 --> 00:04:52,502
A-and with soap.
I don't know how many times
77
00:04:52,526 --> 00:04:55,038
I have to ask you, please.
I hate to repeat myself.
78
00:04:55,062 --> 00:04:56,595
- Thank you, dear.
- Mm-hmm.
79
00:04:56,597 --> 00:05:02,396
Now, I have... some delicious trees.
80
00:05:02,420 --> 00:05:04,932
If you know any hungry monsters in town
81
00:05:04,956 --> 00:05:06,700
who want to chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp through...
82
00:05:06,724 --> 00:05:08,401
- Surprise!
- Daddy!
83
00:05:08,425 --> 00:05:10,003
You better come back here
84
00:05:10,027 --> 00:05:12,911
before another monster
eats all of your trees.
85
00:05:14,098 --> 00:05:16,960
- Oh, who is this?
- I'm Zorro.
86
00:05:16,984 --> 00:05:19,418
Oh, hello, Zorro. Oh, no, don't hurt me.
87
00:05:19,420 --> 00:05:21,765
Don't hurt me. Oh, scary Zorro.
88
00:05:21,789 --> 00:05:23,100
Please don't hurt me.
89
00:05:23,124 --> 00:05:25,769
Aha! En garde!
90
00:05:25,793 --> 00:05:28,572
Bobby, why didn't you tell me
that you were coming?
91
00:05:28,596 --> 00:05:30,529
I would have made twice as much food
92
00:05:30,531 --> 00:05:32,442
if I had known that you were
going to be here for dinner.
93
00:05:32,466 --> 00:05:34,683
- I brought Jade Garden, yeah.
- Chinese food.
94
00:05:34,685 --> 00:05:36,596
Yeah. [EXHALES]
95
00:05:36,620 --> 00:05:39,927
I got a problem.
I got all this sesame chicken.
96
00:05:39,951 --> 00:05:41,357
I don't know what to do with it.
97
00:05:41,359 --> 00:05:42,736
You don't know anybody
that likes sesame chicken...
98
00:05:42,760 --> 00:05:45,094
- I do!
- Hey, well, that's great!
99
00:05:45,096 --> 00:05:48,264
We'll have some sesame chicken.
Problem solved, let's eat.
100
00:05:50,718 --> 00:05:52,762
What? What is it?
What are you looking for?
101
00:05:52,786 --> 00:05:54,586
If there's champagne, do we...
Oh, there we go.
102
00:05:54,589 --> 00:05:57,067
- Why, are we celebrating?
- Yeah, I got a new musical.
103
00:05:57,450 --> 00:05:59,483
Oh, well, I had no idea.
104
00:05:59,485 --> 00:06:00,996
You remember that show that Mommy and I
105
00:06:01,020 --> 00:06:02,464
took you to downtown?
106
00:06:02,488 --> 00:06:04,500
"Godspell"? You remember that show?
107
00:06:04,524 --> 00:06:07,419
Well, the guy who wrote it,
this is his new musical.
108
00:06:07,443 --> 00:06:09,188
It's called "Pippin."
109
00:06:09,212 --> 00:06:11,156
I thought you passed
on that six months ago.
110
00:06:11,180 --> 00:06:13,381
Well, I changed my mind.
111
00:06:13,383 --> 00:06:16,228
- But you said it was terrible.
- Eh, what do I know?
112
00:06:16,252 --> 00:06:17,863
"Godspell" 's been running
for over a year.
113
00:06:17,887 --> 00:06:20,899
They've got productions
in London and Washington.
114
00:06:20,923 --> 00:06:22,668
This kid, Schwartz, he knows what sells.
115
00:06:22,692 --> 00:06:25,810
- What's it about?
- Well, it's a crazy plot.
116
00:06:25,812 --> 00:06:29,058
Uh, it's about... Lights up on an old man
117
00:06:29,082 --> 00:06:32,528
and his group of traveling players.
118
00:06:32,552 --> 00:06:36,432
They go from town to town
putting on shows,
119
00:06:36,456 --> 00:06:38,133
and they've just arrived
120
00:06:38,157 --> 00:06:41,041
in a small village in their wagon.
121
00:06:41,044 --> 00:06:44,779
It's got all their props in it,
all their costumes.
122
00:06:44,781 --> 00:06:48,995
It sounds terrible, doesn't it?
It's pretty bad.
123
00:06:49,019 --> 00:06:50,518
Well, Daddy's going to fix it.
124
00:06:50,520 --> 00:06:52,164
I don't know how he's going to fix it,
125
00:06:52,188 --> 00:06:53,399
but he better figure it out.
126
00:06:53,423 --> 00:06:54,534
[CORK POPS]
127
00:07:08,254 --> 00:07:10,020
What are you still doing here?
128
00:07:10,023 --> 00:07:11,400
You know, I really could use your help
129
00:07:11,424 --> 00:07:12,601
on this opening number of "Pippin."
130
00:07:12,625 --> 00:07:14,236
[SCOFFS]
131
00:07:14,260 --> 00:07:17,022
- What is going on with you?
- What do you mean?
132
00:07:17,046 --> 00:07:19,591
- Everything's great.
- Well, you come in here.
133
00:07:19,615 --> 00:07:22,083
You're bouncing off the walls.
134
00:07:24,320 --> 00:07:27,134
Uh, I saw a cut of the movie. [SIGHS]
135
00:07:27,990 --> 00:07:30,458
- What's wrong with the movie?
- Oh, just a few things.
136
00:07:30,476 --> 00:07:33,455
The numbers are flat.
The story doesn't make...
137
00:07:33,479 --> 00:07:35,776
There is no story. What is the story?
138
00:07:36,349 --> 00:07:38,560
I'm gonna see if they'll
let me reshoot the whole thing.
139
00:07:38,584 --> 00:07:40,751
You think they'll spring for it?
140
00:07:40,753 --> 00:07:42,397
You felt the same way after you saw
141
00:07:42,421 --> 00:07:43,865
the first cut of "Charity."
142
00:07:43,889 --> 00:07:45,956
Yeah, look how well that turned out.
143
00:07:45,958 --> 00:07:47,920
I was thinking maybe you could
come to the editing room
144
00:07:47,944 --> 00:07:49,443
for a few weeks, you know,
145
00:07:49,468 --> 00:07:51,890
and maybe you'd see some
things that I don't see.
146
00:07:51,914 --> 00:07:53,359
I'm feeling a little lost right now.
147
00:07:53,383 --> 00:07:56,294
- I can't.
- Why not?
148
00:07:56,318 --> 00:07:59,097
Didn't I tell you? I found a play.
149
00:07:59,121 --> 00:08:01,838
- Oh.
- Yeah, I'm going to be in rehearsals.
150
00:08:01,863 --> 00:08:02,968
Yeah, a... a play.
151
00:08:02,992 --> 00:08:04,942
A s... a straight play?
152
00:08:04,944 --> 00:08:07,255
- Yes.
- Oh.
153
00:08:07,279 --> 00:08:08,812
So it's called "Children, Children!"
154
00:08:08,815 --> 00:08:11,427
It's from a brand-new writer.
It's a terrific part,
155
00:08:11,451 --> 00:08:14,196
and the play is just phenomenal.
156
00:08:14,220 --> 00:08:15,630
Well, that's... Congratulations.
157
00:08:15,654 --> 00:08:17,666
- When do you start?
- Mel is setting up
158
00:08:17,690 --> 00:08:19,267
a meeting with the director first.
159
00:08:19,291 --> 00:08:21,108
I just wanna make sure
we have a good rapport
160
00:08:21,110 --> 00:08:23,956
and we can establish trust,
because it's a difficult role.
161
00:08:23,980 --> 00:08:25,913
Oh, you're gonna hate it.
162
00:08:26,816 --> 00:08:29,383
I don't know why
you would say that to me.
163
00:08:29,385 --> 00:08:33,264
Uh, when's the last time you acted?
164
00:08:33,656 --> 00:08:35,467
An hour ago, when you walked in the door.
165
00:08:35,491 --> 00:08:36,896
How'd I do?
166
00:08:37,642 --> 00:08:40,522
That's very funny.
Acting in a straight play,
167
00:08:40,546 --> 00:08:42,157
you know, it's not like a musical.
168
00:08:42,181 --> 00:08:44,559
No, it's easier. I only have to do
169
00:08:44,583 --> 00:08:46,617
one thing right instead of three.
170
00:08:46,619 --> 00:08:48,429
Well, I-i-in a play, you know,
171
00:08:48,453 --> 00:08:50,165
you have to tap into real emotions.
172
00:08:50,189 --> 00:08:53,102
You have to go into your own
experiences, sense memory.
173
00:08:53,126 --> 00:08:54,453
You can't just put on a funny walk
174
00:08:54,477 --> 00:08:56,321
and call it a character, you know?
175
00:08:56,345 --> 00:08:59,124
Well, and you're certainly
the authority on the subject.
176
00:08:59,148 --> 00:09:01,092
I mean, how many straight plays
177
00:09:01,116 --> 00:09:02,694
have you directed at this point?
178
00:09:02,718 --> 00:09:04,430
I can't count that high.
179
00:09:04,454 --> 00:09:07,365
I'm trying to give you some advice, okay?
180
00:09:07,389 --> 00:09:10,852
It's late, Bob.
I think you should go home.
181
00:09:10,876 --> 00:09:13,344
- This is my home.
- I have a hundred things to do
182
00:09:13,346 --> 00:09:15,023
- before tomorrow morning.
- Gwyneth Evelyn Verdon.
183
00:09:15,047 --> 00:09:16,859
Come here, I need you.
I need to you to watch it...
184
00:09:16,883 --> 00:09:18,193
- Stop it.
- Once through with me.
185
00:09:18,217 --> 00:09:19,488
You've had a little too much to drink.
186
00:09:19,512 --> 00:09:22,197
- Come to the editing room.
- Stop, get an assistant.
187
00:09:22,221 --> 00:09:24,065
I have an assistant. I need you.
188
00:09:24,089 --> 00:09:26,323
Where's your German girl?
189
00:09:28,044 --> 00:09:29,555
She was on set.
190
00:09:29,579 --> 00:09:31,156
Why don't you have her
sit through it with you?
191
00:09:31,180 --> 00:09:33,514
I'm sure she knows the movie
inside and out,
192
00:09:33,516 --> 00:09:37,429
forwards and backwards.
Up and down, and up and down.
193
00:09:37,453 --> 00:09:39,832
[LIQUID SPLASHES]
194
00:09:39,856 --> 00:09:40,921
[OBJECT THUNKS DOWN]
195
00:09:42,258 --> 00:09:43,924
She went back to Munich
196
00:09:43,926 --> 00:09:45,572
'cause she missed her boyfriend.
197
00:09:46,616 --> 00:09:49,725
Tch. I thought she was
the love of your life.
198
00:09:49,749 --> 00:09:51,417
You're the love of my life.
199
00:09:52,351 --> 00:09:54,017
If you want to come over here again,
200
00:09:54,036 --> 00:09:55,953
you need to call first.
201
00:09:58,157 --> 00:10:00,774
Turn off the lights before you leave.
202
00:10:02,845 --> 00:10:04,723
[PHONE LINE RINGING]
203
00:10:04,747 --> 00:10:06,725
204
00:10:06,749 --> 00:10:09,850
[LINE RINGING]
205
00:10:11,120 --> 00:10:13,098
- Hello?
- Uh, Leanne, please.
206
00:10:13,122 --> 00:10:15,400
She's out for the evening.
Can I take a message?
207
00:10:15,424 --> 00:10:17,608
Is this her roommate? What's your name?
208
00:10:17,610 --> 00:10:19,921
- Who is this?
- Uh, this is Bob Fosse.
209
00:10:19,945 --> 00:10:23,347
Oh. Mr. Fosse. [GIGGLING] I had no idea.
210
00:10:23,349 --> 00:10:25,927
Leanne tells me you're...
you're a wonderful actress.
211
00:10:25,951 --> 00:10:27,796
- Is that, uh...
- Oh...[GIGGLES]
212
00:10:27,820 --> 00:10:30,554
I'm... I'm just starting a new show,
213
00:10:30,556 --> 00:10:32,067
- and I wanted to...
- Well...
214
00:10:32,091 --> 00:10:33,702
Talk to Leanne about some of the ideas,
215
00:10:33,726 --> 00:10:35,058
- see what she...
- Well...
216
00:10:35,077 --> 00:10:36,622
Get some of her thoughts.
217
00:10:36,646 --> 00:10:38,490
She'll be very sorry she missed you.
218
00:10:38,514 --> 00:10:40,759
What about you?
Are you, uh... are you busy?
219
00:10:40,783 --> 00:10:42,227
[JAZZY MUSIC]
220
00:10:42,251 --> 00:10:47,032
No, I'm... No, I'm not busy.
221
00:10:47,056 --> 00:10:48,500
222
00:10:48,524 --> 00:10:51,076
Well, I'm at the Hyde Park Hotel, uh...
223
00:10:53,372 --> 00:10:54,823
do you want to meet at the bar?
224
00:10:54,847 --> 00:10:55,857
[END JAZZY NOTES]
225
00:10:55,881 --> 00:10:56,847
226
00:10:58,951 --> 00:11:00,851
[EXHALES]
227
00:11:12,582 --> 00:11:14,348
[PENCIL SCRATCHES]
228
00:11:16,252 --> 00:11:20,131
[DISTANT CHILD'S CRYING]
229
00:11:20,155 --> 00:11:23,902
[DARK CHORDS]
230
00:11:23,926 --> 00:11:25,254
231
00:11:25,278 --> 00:11:26,588
[SLAM]
232
00:11:26,612 --> 00:11:28,746
Ladies and gentleman...
233
00:11:29,749 --> 00:11:34,730
I give you Culver City's
very own Gwyneth...
234
00:11:34,754 --> 00:11:36,820
- Evelyn...
- [APPLAUSE]
235
00:11:36,822 --> 00:11:38,100
Verdon.
236
00:11:38,124 --> 00:11:39,223
Tell me who it is!
237
00:11:40,226 --> 00:11:41,875
[EXHALES]
238
00:11:55,224 --> 00:11:56,457
BOTH:
Beedle-dee-dee-dee-dee!
239
00:11:56,459 --> 00:11:57,941
Two ladies
240
00:11:57,943 --> 00:11:58,954
Beedle-dee-dee-dee-dee!
241
00:11:58,978 --> 00:12:00,522
Two ladies
242
00:12:00,546 --> 00:12:01,990
Beedle-dee-dee-dee-dee!
243
00:12:02,014 --> 00:12:05,193
And I'm the only man, ja
244
00:12:05,217 --> 00:12:06,216
[SOUND WINDS DOWN]
245
00:12:06,218 --> 00:12:07,818
[EXHALES]
246
00:12:09,355 --> 00:12:11,555
Are we staying too long in this?
247
00:12:11,557 --> 00:12:13,154
Cut it.
248
00:12:13,359 --> 00:12:15,534
- The master?
- The number.
249
00:12:16,746 --> 00:12:18,857
I don't understand what
it's doing in the movie.
250
00:12:19,625 --> 00:12:20,726
Bobby, it's a good number.
251
00:12:20,750 --> 00:12:22,649
It's not moving the s-story forward.
252
00:12:22,652 --> 00:12:24,384
It's not telling me anything
about the characters.
253
00:12:24,387 --> 00:12:26,820
It's a two-minute jerk-off.
254
00:12:28,658 --> 00:12:31,816
- I'll keep working on it.
- Yeah, do that.
255
00:12:32,511 --> 00:12:34,489
I've been trying to reach you all day.
256
00:12:34,513 --> 00:12:36,927
- No one has your number here.
- Oh, this is great.
257
00:12:36,951 --> 00:12:40,495
Gwen! You came. Fantastic.
Let's start from the top.
258
00:12:40,519 --> 00:12:42,597
We can take you to the...
put it on a big screen.
259
00:12:42,621 --> 00:12:44,021
Come in.
260
00:12:45,358 --> 00:12:47,302
Hey, you brought... you
brought... you brought Nicole.
261
00:12:47,326 --> 00:12:49,643
Listen to me. Diniz is home with the flu.
262
00:12:49,645 --> 00:12:52,658
I have a dinner meeting.
I need you to take Nicole.
263
00:12:52,682 --> 00:12:56,361
I'd... I'd love to help.
I'm not... call a service.
264
00:12:56,385 --> 00:12:58,496
- Yes, I called three.
- You know, I'm in the middle
265
00:12:58,520 --> 00:13:00,932
- of the edit, Gwen.
- And I don't give a rat's ass.
266
00:13:00,956 --> 00:13:03,568
- I'm not a babysitter.
- Yes, I know.
267
00:13:03,592 --> 00:13:05,087
You're much cheaper.
268
00:13:05,111 --> 00:13:08,924
Darling, I'm going
to pick you up at 8:00.
269
00:13:08,948 --> 00:13:11,860
- Feed her. Something healthy.
- Hmm. Well, if you're
270
00:13:11,884 --> 00:13:13,951
going to watch the movie,
you need popcorn and candy.
271
00:13:13,953 --> 00:13:16,664
Tell Chrissy your favorite
candies in the whole world.
272
00:13:16,688 --> 00:13:17,766
[LAUGHS]
273
00:13:17,790 --> 00:13:19,702
Darling, I'll see you at 8:00.
274
00:13:24,380 --> 00:13:26,825
Hey, hey, hey, look.
275
00:13:26,849 --> 00:13:28,694
I understand why you won't
help me on the movie.
276
00:13:28,718 --> 00:13:30,428
You're still pissed off
about what happened in Munich.
277
00:13:30,452 --> 00:13:32,731
- Oh! Oh, no.
- No, no, I...
278
00:13:32,755 --> 00:13:34,332
That has nothing to do with it.
279
00:13:34,356 --> 00:13:36,390
I really do need
to talk to you about this
280
00:13:36,392 --> 00:13:38,186
- opening number of "Pippin."
- Well, I can't, Bob.
281
00:13:38,210 --> 00:13:39,877
I... I would, but I'm late.
282
00:13:39,879 --> 00:13:41,390
I'm meeting this kid Schwartz in a week.
283
00:13:41,414 --> 00:13:42,590
He wants me to talk him
through what I have,
284
00:13:42,614 --> 00:13:44,014
and I got nothing, I got bupkus.
285
00:13:44,016 --> 00:13:45,560
They're going to throw me off the show.
286
00:13:45,584 --> 00:13:47,084
I don't know what to tell you, Bob.
287
00:13:47,086 --> 00:13:48,864
Maybe it's for the best.
288
00:13:48,888 --> 00:13:51,097
What if there's a part for you?
289
00:13:51,557 --> 00:13:53,702
Are you kidding?
290
00:13:53,726 --> 00:13:55,587
Well, I'd have to talk
to the writers first, but...
291
00:13:55,611 --> 00:13:59,691
Oh, well, thank you.
No, I'm... I'm otherwise engaged.
292
00:13:59,715 --> 00:14:01,827
It's a good part.
It's... it's Pippin's mother.
293
00:14:01,851 --> 00:14:04,095
Oh, well, I'm not playing a mother.
294
00:14:04,373 --> 00:14:05,597
Well, that's all I can tell you.
295
00:14:05,621 --> 00:14:07,880
Give it the old college try. [LAUGHS]
296
00:14:09,591 --> 00:14:12,687
You look terrible. Are you sleeping?
297
00:14:12,711 --> 00:14:15,857
Yeah, I sleep all the time.
I could fall asleep right now.
298
00:14:15,881 --> 00:14:18,960
Well, maybe you should stop the Seconal.
299
00:14:19,444 --> 00:14:21,997
If I skip the Seconal,
I'm still exhausted.
300
00:14:22,021 --> 00:14:23,331
I just don't sleep.
301
00:14:23,355 --> 00:14:25,467
Well, what about the Dexedrine?
302
00:14:25,491 --> 00:14:26,668
- [EXHALES]
- [ELEVATOR BELL DINGS]
303
00:14:26,692 --> 00:14:28,942
That ain't doing the trick.
304
00:14:30,846 --> 00:14:32,796
Well, maybe you need to take more.
305
00:14:39,255 --> 00:14:41,863
Hey, there she is.
306
00:14:44,610 --> 00:14:47,165
Should we try and watch it again?
307
00:14:48,608 --> 00:14:50,338
With new eyes?
308
00:14:52,134 --> 00:14:54,095
Maybe we should go on to another number.
309
00:14:54,119 --> 00:14:56,019
- [PILLS RATTLING]
- [EXHALES]
310
00:14:56,021 --> 00:14:57,436
How come?
311
00:15:02,778 --> 00:15:04,044
BOTH:
Beedle-dee-dee-dee-dee!
312
00:15:04,046 --> 00:15:05,540
Two ladies
313
00:15:05,564 --> 00:15:06,580
Beedle-dee-dee-dee-dee!
314
00:15:06,582 --> 00:15:07,993
Two ladies
315
00:15:08,017 --> 00:15:09,561
Beedle-dee-dee-dee-dee!
316
00:15:09,585 --> 00:15:12,719
And I'm the only man, ja
317
00:15:12,721 --> 00:15:14,098
Beedle-dee-dee-dee-dee!
318
00:15:14,122 --> 00:15:15,567
I like it
319
00:15:15,591 --> 00:15:16,935
Beedle-dee-dee-dee-dee!
320
00:15:16,959 --> 00:15:18,342
They like it
321
00:15:18,344 --> 00:15:20,344
- What do you think?
- It's funny.
322
00:15:20,346 --> 00:15:23,992
Mm, Pickle thinks it's funny.
323
00:15:24,016 --> 00:15:25,860
BOTH:
Two ladies
324
00:15:25,884 --> 00:15:29,064
- At least somebody likes it.
-
Two ladies
325
00:15:29,088 --> 00:15:30,432
I'm telling you, you can't get a better
326
00:15:30,456 --> 00:15:32,089
- cut of steak in the city.
- I'm sure.
327
00:15:32,091 --> 00:15:33,735
- That much is true.
- Listen, have you talked
328
00:15:33,759 --> 00:15:37,355
to Joe about setting up the meeting?
329
00:15:37,379 --> 00:15:38,990
He's not interested in a meeting.
330
00:15:39,014 --> 00:15:40,687
Now he wants you to audition.
331
00:15:41,522 --> 00:15:44,462
Obviously, you're not doing that.
332
00:15:44,486 --> 00:15:45,585
They should be down
on their hands and knees,
333
00:15:45,588 --> 00:15:46,965
kissing your ass.
334
00:15:46,989 --> 00:15:49,134
Well, as delightful as that sounds...
335
00:15:49,158 --> 00:15:51,152
[BOTH LAUGH]
336
00:15:51,176 --> 00:15:53,744
Think about it from
their perspective, Mel.
337
00:15:53,746 --> 00:15:55,879
[SOFT DINNER MUSIC]
338
00:15:55,881 --> 00:15:58,193
It's a lead role in a straight play.
339
00:15:58,217 --> 00:16:01,129
Look, I wouldn't hire me
without an audition, either.
340
00:16:01,153 --> 00:16:02,881
I see where they're coming from.
341
00:16:02,905 --> 00:16:05,222
When Tennessee Williams
asked you to audition,
342
00:16:05,224 --> 00:16:07,435
I didn't bat an eyelash, did I?
343
00:16:07,459 --> 00:16:10,655
This is not Tennessee Williams
by any stretch.
344
00:16:10,679 --> 00:16:11,823
[WOLF HOWLS]
345
00:16:11,847 --> 00:16:14,259
[DRAMATIC MUSIC]
346
00:16:14,283 --> 00:16:17,429
347
00:16:17,453 --> 00:16:19,119
- You son of a bitch.
- No, no, no.
348
00:16:19,121 --> 00:16:21,121
You son of a bitch.
Out of all the crap things
349
00:16:21,123 --> 00:16:22,634
that you have done to me...
you told me that we were
350
00:16:22,658 --> 00:16:24,102
gonna go see "The Omega Man" tonight.
351
00:16:24,126 --> 00:16:25,950
- Didn't we have plans...
- We are. We're gonna go later.
352
00:16:25,952 --> 00:16:26,978
You didn't say anything about this one.
353
00:16:26,980 --> 00:16:28,052
How about a midnight show?
354
00:16:28,054 --> 00:16:29,365
Gwen's coming to pick her up
in half an hour.
355
00:16:29,367 --> 00:16:31,682
So why... why do I have to stay?
356
00:16:31,684 --> 00:16:33,194
Because I have to go to the editing room.
357
00:16:33,218 --> 00:16:34,796
- I forgot to give notes.
- What do you...
358
00:16:34,820 --> 00:16:35,863
- Can I go, too?
- No, you're going to stay here
359
00:16:35,887 --> 00:16:37,599
with Uncle Paddy.
360
00:16:37,623 --> 00:16:40,134
Chrissy said I can
come back anytime I wanted.
361
00:16:40,158 --> 00:16:42,053
- Who's Chrissy?
- Um...
362
00:16:42,077 --> 00:16:43,255
Chrissy said she could come back.
363
00:16:43,279 --> 00:16:44,891
- Who's Chrissy?
- Dad.
364
00:16:44,894 --> 00:16:46,591
- Huh?
- Dad.
365
00:16:46,615 --> 00:16:48,159
Oh, we're in the way.
She's watching that.
366
00:16:48,183 --> 00:16:49,794
No, who's Chrissy? Tell me who's Chrissy.
367
00:16:49,818 --> 00:16:52,430
She's, uh, assistant editor.
She's very, very talented.
368
00:16:52,454 --> 00:16:54,254
Oh, yeah, I bet she is. I bet she's very,
369
00:16:54,256 --> 00:16:55,767
- very, very talented.
- Yeah, she's very...
370
00:16:55,791 --> 00:16:57,324
- I don't believe you.
- Give me a break, okay?
371
00:16:57,326 --> 00:16:58,720
You know, I'll tell you something.
372
00:16:58,744 --> 00:17:00,155
In certain circles, I am considered
373
00:17:00,179 --> 00:17:02,145
to be a major American dramatist.
374
00:17:02,147 --> 00:17:03,791
And who do you think your biggest fan is?
375
00:17:03,815 --> 00:17:06,016
Tell Uncle Paddy how many times
you seen "Marty"?
376
00:17:06,018 --> 00:17:08,463
- Who's Marty?
- Ernest Borgnine.
377
00:17:08,487 --> 00:17:09,886
- We watched it.
- All right.
378
00:17:09,888 --> 00:17:11,533
You can't stay here for an hour?
379
00:17:11,557 --> 00:17:13,267
Your marriage is so good, it won't keep?
380
00:17:13,291 --> 00:17:14,886
I'm not gonna forget this.
Get out of here.
381
00:17:14,910 --> 00:17:16,354
Hey, hey, you're going to,
382
00:17:16,378 --> 00:17:17,822
you know, clear the food off the bed.
383
00:17:17,846 --> 00:17:19,322
- Go.
- You're going to take a nice nap.
384
00:17:19,346 --> 00:17:20,892
Give me a kiss.
385
00:17:20,916 --> 00:17:22,182
- Tickle, tickle, tickle, tickle.
- No, no, don't touch...
386
00:17:22,184 --> 00:17:23,428
Tickle, tickle, tickle, tickle.
387
00:17:23,452 --> 00:17:24,497
- Don't touch me.
- Give me a kiss.
388
00:17:24,521 --> 00:17:25,871
- Get out of here!
- You're a thing of beauty.
389
00:17:25,874 --> 00:17:27,144
- I love you.
- I get nothing
390
00:17:27,168 --> 00:17:29,167
- out of this relationship.
- [DOOR THUDS CLOSED]
391
00:17:29,191 --> 00:17:31,405
I want this, Mel.
392
00:17:32,365 --> 00:17:33,988
I know you do.
393
00:17:34,012 --> 00:17:36,524
And as soon as they call with an offer...
394
00:17:36,548 --> 00:17:38,749
No, I just need to work.
395
00:17:38,751 --> 00:17:41,418
[SOFT DINNER MUSIC]
396
00:17:41,420 --> 00:17:46,267
Gwen he'll... he'll be back.
Just... give it another week.
397
00:17:46,291 --> 00:17:49,509
Stop. I don't want him back.
I want the part.
398
00:17:51,998 --> 00:17:53,615
I can see that.
399
00:17:57,252 --> 00:17:59,130
What time is it?
400
00:17:59,154 --> 00:18:01,099
I can tell by the look in your eyes
401
00:18:01,123 --> 00:18:03,101
- we've had too much to drink.
- [LAUGHS]
402
00:18:03,125 --> 00:18:04,721
Oh, God!
403
00:18:05,577 --> 00:18:08,890
Listen... Oh, I am...
I hate to do this to you,
404
00:18:08,914 --> 00:18:11,026
but you're such an old friend, I can.
405
00:18:11,050 --> 00:18:14,362
- I'm late to pick up Nicole.
- Of course.
406
00:18:14,386 --> 00:18:19,434
Listen, why don't we just pretend
407
00:18:19,458 --> 00:18:22,354
that I'd love to audition?
408
00:18:22,378 --> 00:18:24,816
Look at me, I'm pretending.
This is me, I'm pretending.
409
00:18:24,840 --> 00:18:26,639
- You're a doll.
- What a great idea.
410
00:18:28,916 --> 00:18:31,351
- Love you, darling.
- Bye, Gwennie.
411
00:18:31,376 --> 00:18:33,865
I'm looking for a gift.
Something in earrings.
412
00:18:33,889 --> 00:18:36,656
Certainly. We have some very nice ones.
413
00:18:37,759 --> 00:18:39,987
Is he going to turn into a wolf again?
414
00:18:40,011 --> 00:18:42,212
Watch the movie and you'll find out.
415
00:18:42,214 --> 00:18:45,415
- Is it a full moon?
- You'll find out.
416
00:18:45,417 --> 00:18:47,951
- Is she going to turn into...
- Just watch the movie!
417
00:18:47,953 --> 00:18:49,019
[KNOCKING]
418
00:18:49,021 --> 00:18:50,531
It's open.
419
00:18:50,555 --> 00:18:55,041
I know I'm late. Just crucify me to...
420
00:18:55,044 --> 00:18:56,954
[TV CONTINUES IN BACKGROUND]
421
00:18:56,978 --> 00:18:58,578
[EXHALES]
422
00:19:02,584 --> 00:19:05,952
- Where is he?
- Uh...
423
00:19:06,735 --> 00:19:08,768
He had a meeting.
424
00:19:11,176 --> 00:19:16,279
- How long has he been gone?
- Um, like 40 minutes.
425
00:19:19,151 --> 00:19:21,622
And he just left
the two of you alone here?
426
00:19:24,223 --> 00:19:26,715
You're welcome. I get a nickel an hour.
427
00:19:27,508 --> 00:19:29,287
- I'm joking, Gwen.
- What...
428
00:19:29,311 --> 00:19:31,122
- What's wrong?
- Nothing.
429
00:19:31,146 --> 00:19:34,626
I just... I have a blazing headache.
430
00:19:34,650 --> 00:19:37,429
- Paddy, you should go home.
- Okay.
431
00:19:37,453 --> 00:19:39,431
Well, if you got a headache,
there's a pill in the john.
432
00:19:39,455 --> 00:19:41,032
He's got a pill for everything in there.
433
00:19:41,056 --> 00:19:42,556
- Okay, you're relieved.
- Okay.
434
00:19:42,558 --> 00:19:45,375
- See you, Pickle.
- Bye.
435
00:19:45,377 --> 00:19:47,021
See you, Gwen.
436
00:19:47,045 --> 00:19:51,826
[TV IN BACKGROUND]
437
00:19:51,850 --> 00:19:54,184
- I really got to go.
- Yeah, you keep saying that.
438
00:19:54,186 --> 00:19:55,919
Yeah, no, I mean it this time.
439
00:19:55,921 --> 00:19:59,033
- Mm-hmm, what are those?
- These are, uh... vitamins.
440
00:19:59,057 --> 00:20:00,190
- Yeah?
- Mm-hmm.
441
00:20:00,192 --> 00:20:01,742
Can I have one?
442
00:20:02,411 --> 00:20:04,422
I think you're plenty healthy already.
443
00:20:04,446 --> 00:20:06,657
[SCOFFS]
444
00:20:06,681 --> 00:20:08,826
Okay, you've been a good sport.
445
00:20:08,850 --> 00:20:09,894
[LAUGHS]
446
00:20:09,918 --> 00:20:11,462
[GROOVY JAZZ MUSIC]
447
00:20:11,486 --> 00:20:13,465
I guess Paddy can wait
a few more minutes.
448
00:20:13,489 --> 00:20:14,754
[GIGGLES]
449
00:20:18,382 --> 00:20:20,822
This new Sunbeam is the finest toaster
450
00:20:20,846 --> 00:20:22,290
of its type too...
451
00:20:22,314 --> 00:20:24,292
...has lifted itself high above
452
00:20:24,316 --> 00:20:27,628
the muddy ruts of 50 years ago.
453
00:20:27,652 --> 00:20:30,520
- [DOOR CLATTERING]
- Hey-ey.
454
00:20:30,522 --> 00:20:31,782
The gulf between city...
455
00:20:31,784 --> 00:20:33,802
What... what are you still doing here?
456
00:20:33,826 --> 00:20:35,954
Their ways of life have mingled...
457
00:20:35,978 --> 00:20:37,877
- Go use the ladies'.
- I don't have to.
458
00:20:37,880 --> 00:20:40,046
Do what your mother says, honey.
459
00:20:41,742 --> 00:20:42,990
Come on.
460
00:20:46,288 --> 00:20:48,288
Go sit outside for me.
I'll be right there.
461
00:20:48,290 --> 00:20:50,334
Stay right here for me.
462
00:20:50,358 --> 00:20:52,309
Where's Paddy? He was supposed to...
463
00:20:52,311 --> 00:20:53,709
What in the hell were you thinking?
464
00:20:53,729 --> 00:20:55,290
What are you talking about?
465
00:20:55,314 --> 00:20:58,315
You left her here alone with a grown man.
466
00:20:58,317 --> 00:20:59,828
Nicole? I left her with Paddy.
467
00:20:59,852 --> 00:21:02,030
It's completely inappropriate!
468
00:21:02,054 --> 00:21:03,698
What are you talking about?
I... I left for 30 minutes.
469
00:21:03,722 --> 00:21:05,566
You can't spend a single evening
470
00:21:05,590 --> 00:21:08,286
alone with your daughter.
That was just too much to ask.
471
00:21:08,310 --> 00:21:09,721
- Hey, whoa, whoa, whoa...
- Where did you go?
472
00:21:09,745 --> 00:21:11,678
What was your meeting for?
473
00:21:11,680 --> 00:21:14,292
What sort of a meeting exactly
does somebody have...
474
00:21:14,316 --> 00:21:16,394
- Okay, you're way out of line.
- For a half an hour at night?
475
00:21:16,418 --> 00:21:17,862
- Way out of line.
- You couldn't stay here
476
00:21:17,886 --> 00:21:19,330
for a half an hour alone?
477
00:21:19,354 --> 00:21:21,332
You... they were on the bed together.
478
00:21:21,356 --> 00:21:23,101
- Hey, I'm doing you a favor.
- A favor?
479
00:21:23,125 --> 00:21:24,557
- Yeah, that's right.
- A favor?
480
00:21:24,576 --> 00:21:27,786
- That's what you think this is?
- Yeah.
481
00:21:30,048 --> 00:21:31,893
Well... don't worry.
482
00:21:31,917 --> 00:21:36,030
I won't ask you for any more... favors.
483
00:21:36,054 --> 00:21:37,632
Are you out of your mind? It's Paddy.
484
00:21:37,656 --> 00:21:40,968
Okay, honey, let's get going.
Are you ready?
485
00:21:40,992 --> 00:21:44,088
[DARK MUSIC]
486
00:21:44,112 --> 00:21:47,347
487
00:21:47,349 --> 00:21:50,728
Ladies and gentleman,
I give you Culver City's
488
00:21:50,752 --> 00:21:55,533
very own Gwyneth Evelyn Verdon.
489
00:21:55,557 --> 00:21:57,891
[OOHS AND AHS]
490
00:21:57,893 --> 00:22:00,922
[JAZZY MUSIC]
491
00:22:00,946 --> 00:22:03,958
492
00:22:03,982 --> 00:22:05,559
Isn't she a miracle?
493
00:22:05,583 --> 00:22:06,928
Born with terrible twisted legs.
494
00:22:06,952 --> 00:22:09,786
- No
- Braces up to here for years.
495
00:22:09,788 --> 00:22:11,121
Gertie never gave up.
496
00:22:11,123 --> 00:22:12,500
Well, it was worth it, wasn't it?
497
00:22:12,524 --> 00:22:14,057
You've got real talent.
498
00:22:14,059 --> 00:22:16,254
Mr. Henaghan's in the business.
499
00:22:16,278 --> 00:22:17,722
He's a theatre critic.
500
00:22:17,746 --> 00:22:20,291
You are one of the most promising dancers
501
00:22:20,315 --> 00:22:22,310
I've seen in quite some time.
502
00:22:23,104 --> 00:22:25,416
Talented, beautiful.
503
00:22:25,441 --> 00:22:27,986
[JAZZY MUSIC CONTINUES]
504
00:22:28,190 --> 00:22:30,323
- Mr. Henaghan.
- Shh.
505
00:22:32,077 --> 00:22:35,311
Hey, come here. Come here.
506
00:22:35,314 --> 00:22:36,958
Lie down.
507
00:22:36,982 --> 00:22:38,993
[TENSE MUSIC]
508
00:22:39,017 --> 00:22:40,116
Why?
509
00:22:41,386 --> 00:22:42,730
Lie down.
510
00:22:42,754 --> 00:22:46,734
[DARK MUSIC]
511
00:22:46,758 --> 00:22:51,611
512
00:22:51,613 --> 00:22:53,958
Who is it?
513
00:22:53,982 --> 00:22:56,060
[SOBS]
514
00:22:56,084 --> 00:22:59,485
O'Connell's boy. Is he the father?
515
00:23:00,706 --> 00:23:02,333
Tell me who it is right now
before I put your lights out.
516
00:23:02,357 --> 00:23:04,727
- Please, don't!
- You stay out of it!
517
00:23:06,011 --> 00:23:09,145
- Tell me who it is!
- Some good news.
518
00:23:11,350 --> 00:23:14,796
Mr. Henaghan has agreed to marry you.
519
00:23:14,820 --> 00:23:17,520
[DARK, SOMBER MUSIC]
520
00:23:17,522 --> 00:23:21,391
521
00:23:30,846 --> 00:23:32,930
[UPBEAT JAZZ]
522
00:23:32,954 --> 00:23:35,633
Well, hello!
523
00:23:35,657 --> 00:23:37,602
Oh, my goodness, I didn't realize
524
00:23:37,626 --> 00:23:39,175
I'd be playing to a full house.
525
00:23:39,177 --> 00:23:41,088
Well, everyone was
so excited to meet you.
526
00:23:41,112 --> 00:23:43,124
Oh, wow. Thank you.
527
00:23:43,148 --> 00:23:45,893
- A pleasure.
- Oh, well, likewise, likewise.
528
00:23:45,917 --> 00:23:48,729
Oh, I wanted to fillet Arthur
for asking you to read.
529
00:23:48,731 --> 00:23:51,052
Oh, no, don't mention it, please.
530
00:23:51,076 --> 00:23:53,768
- It's a travesty.
- I love to audition.
531
00:23:53,792 --> 00:23:55,820
It's like a date with a new crush.
532
00:23:55,844 --> 00:23:58,056
Besides, who could blame him?
Gwen Verdon's a hoofer!
533
00:23:58,080 --> 00:24:00,491
Oh, that is bunk and we both know it,
534
00:24:00,515 --> 00:24:03,349
but you're a doll to pretend.
535
00:24:03,352 --> 00:24:06,330
So who am I reading with?
536
00:24:06,354 --> 00:24:09,300
[JAZZY MUSIC]
537
00:24:09,324 --> 00:24:12,754
I'd like to do it standing.
538
00:24:12,778 --> 00:24:14,043
Whatever Lola wants.
539
00:24:14,046 --> 00:24:15,778
[LAUGHTER]
540
00:24:15,781 --> 00:24:17,847
Good one.
541
00:24:18,650 --> 00:24:20,361
It's open!
542
00:24:20,385 --> 00:24:24,280
- Whoo-hoo!
- Oh, well, good morning, Marie.
543
00:24:24,304 --> 00:24:26,367
How's the genius?
544
00:24:26,391 --> 00:24:29,087
Shh. Please, Marie,
things are tough enough.
545
00:24:29,111 --> 00:24:32,078
[PHONE RINGS]
546
00:24:32,080 --> 00:24:33,725
Darling, could you get that for me?
547
00:24:33,749 --> 00:24:36,160
I wish somebody'd give me a chance
548
00:24:36,184 --> 00:24:37,728
to leave home for a while.
549
00:24:37,752 --> 00:24:39,552
[PHONE RINGING]
550
00:24:39,554 --> 00:24:40,791
Fosse residence.
551
00:24:42,802 --> 00:24:44,635
It's Mel.
552
00:24:45,910 --> 00:24:47,644
[EXHALES]
553
00:24:51,850 --> 00:24:55,363
Well, I don't expect
you've heard anything yet.
554
00:24:55,387 --> 00:24:56,697
[LAUGHS]
555
00:24:56,721 --> 00:24:58,006
You got the part.
556
00:24:58,030 --> 00:25:01,485
[LIGHT LAUGH] You know,
I had myself convinced
557
00:25:01,509 --> 00:25:04,322
that they absolutely hated me.
558
00:25:04,346 --> 00:25:07,792
Look, you know I'm always
straight with you.
559
00:25:07,816 --> 00:25:10,416
I respect you too much
not to tell you the truth.
560
00:25:10,419 --> 00:25:12,730
Okay, what is it?
561
00:25:12,754 --> 00:25:15,922
You were not everyone's first choice.
562
00:25:17,559 --> 00:25:19,153
[SIGHS]
563
00:25:19,177 --> 00:25:22,045
- Well, who was?
- Doesn't matter.
564
00:25:22,047 --> 00:25:24,092
They'll all come around.
I'm not worried about that.
565
00:25:24,116 --> 00:25:26,849
Once they... once they
see what you can do,
566
00:25:26,852 --> 00:25:29,296
they're going to love you. Who doesn't?
567
00:25:29,320 --> 00:25:31,165
But if you want to tell
these guys to take a hike...
568
00:25:31,189 --> 00:25:34,101
- No, no.
- Okay.
569
00:25:34,125 --> 00:25:36,209
- No.
- Okay.
570
00:25:36,211 --> 00:25:38,077
They said they'll call
next week with the schedule.
571
00:25:38,079 --> 00:25:39,757
But in the meantime...
572
00:25:39,781 --> 00:25:43,895
Ladies and gentleman,
the Jack Cole dancers!
573
00:25:43,919 --> 00:25:46,931
[JAZZY PIANO MUSIC]
574
00:25:46,955 --> 00:25:53,910
575
00:26:14,883 --> 00:26:17,895
[INTENSE DRUMMING]
576
00:26:17,919 --> 00:26:19,263
577
00:26:19,287 --> 00:26:21,933
Jim, it's almost 1:00.
578
00:26:21,957 --> 00:26:23,568
We cannot miss another month's rent.
579
00:26:23,592 --> 00:26:25,419
They'll put us on the street.
580
00:26:25,443 --> 00:26:28,089
[BABY CRYING]
581
00:26:28,113 --> 00:26:30,246
[CRIES]
582
00:26:31,349 --> 00:26:34,317
[INTENSE DRUMMING CONTINUES]
583
00:26:34,336 --> 00:26:37,031
584
00:26:37,055 --> 00:26:38,788
- Ooh!
- Whoo!
585
00:26:41,059 --> 00:26:43,209
[APPLAUSE]
586
00:26:45,013 --> 00:26:48,481
Mr. Cole? I'm Gwen Verdon.
587
00:26:48,483 --> 00:26:50,394
I'm reviewing your show
for the "Hollywood Bugle."
588
00:26:50,418 --> 00:26:52,263
I... I would love to ask you
a couple of questions.
589
00:26:52,287 --> 00:26:55,955
- One.
- Excuse me?
590
00:26:55,957 --> 00:26:57,790
One question.
591
00:27:01,246 --> 00:27:03,357
I'm a dancer.
592
00:27:03,381 --> 00:27:05,615
That's not a question.
593
00:27:06,918 --> 00:27:08,456
No, it isn't.
594
00:27:09,254 --> 00:27:13,049
Gwen, are you there? This is good news.
595
00:27:14,059 --> 00:27:16,676
Well, thank you.
596
00:27:16,678 --> 00:27:18,055
You deserve this.
597
00:27:18,079 --> 00:27:20,396
Bye for now. Bye.
598
00:27:21,015 --> 00:27:22,582
What did he say?
599
00:27:25,553 --> 00:27:27,531
I've just been offered a play.
600
00:27:27,555 --> 00:27:30,690
[LAUGHS]
601
00:27:30,692 --> 00:27:32,753
Should we celebrate?
602
00:27:32,777 --> 00:27:35,645
In general, you're giving
too much of your focus to Peg.
603
00:27:35,647 --> 00:27:37,558
Peg is not your employer. Evelyn is.
604
00:27:37,582 --> 00:27:42,096
- She's the one to impress.
- Okay, got it, sorry.
605
00:27:42,120 --> 00:27:44,365
You don't need to try
to charm the whole room.
606
00:27:44,389 --> 00:27:46,589
The character's not as
socially adept as you are.
607
00:27:46,591 --> 00:27:48,385
Yes, you gave me that one yesterday.
608
00:27:48,409 --> 00:27:52,078
I am sorry, I just... forgot.
609
00:27:52,080 --> 00:27:53,591
[GROANS]
610
00:27:53,615 --> 00:27:55,281
The angel monologue.
611
00:27:55,283 --> 00:27:57,094
You need to find something
active to play there.
612
00:27:57,118 --> 00:27:59,824
Right now, you're just... saying words.
613
00:27:59,826 --> 00:28:01,954
Uh-huh, okay, so I have to admit, Joe.
614
00:28:01,957 --> 00:28:04,135
I am struggling to find out
615
00:28:04,159 --> 00:28:06,988
what that moment means for the character.
616
00:28:07,012 --> 00:28:10,057
So if you could just tell me
exactly what you want me to do.
617
00:28:10,081 --> 00:28:11,759
Some choreography?
618
00:28:11,783 --> 00:28:13,494
[LAUGHTER]
619
00:28:13,518 --> 00:28:14,561
Got me.
620
00:28:14,585 --> 00:28:16,319
[LAUGHS]
621
00:28:18,323 --> 00:28:21,101
Oh, uh, yeah, she... Just sit there.
622
00:28:21,125 --> 00:28:22,742
Yeah, that's fine.
623
00:28:26,881 --> 00:28:29,082
I'm sorry, I... I must have forgotten
624
00:28:29,084 --> 00:28:30,628
that we were going later today.
Are we going later?
625
00:28:30,652 --> 00:28:32,463
- Is it late?
- Do you need to go?
626
00:28:32,487 --> 00:28:35,132
Uh, no, no, no, she's fine.
She can stay right there.
627
00:28:35,156 --> 00:28:38,069
Yeah, because this...
this might take a while.
628
00:28:38,093 --> 00:28:39,587
That's all right.
629
00:28:39,611 --> 00:28:43,057
I actually had an idea
for the next scene.
630
00:28:43,081 --> 00:28:45,326
We're not there yet.
631
00:28:45,350 --> 00:28:47,595
We're still on the first scene
before Mark's entrance.
632
00:28:47,619 --> 00:28:49,296
Oh, for me?
633
00:28:49,320 --> 00:28:51,565
Because I think that Don's
feeling left out here.
634
00:28:51,589 --> 00:28:53,301
[LAUGHS]
635
00:28:53,325 --> 00:28:55,575
- It's for you.
- Okay.
636
00:28:59,981 --> 00:29:02,960
["MEIN HERR" BY JOHN KANDER]
637
00:29:02,984 --> 00:29:09,989
638
00:29:17,048 --> 00:29:19,048
But now it's over
639
00:29:19,050 --> 00:29:21,662
And though I used to care
I need the open air
640
00:29:21,686 --> 00:29:23,497
You're better off without me
641
00:29:23,521 --> 00:29:27,723
- What are we working on?
-
Es war sehr gut
642
00:29:27,726 --> 00:29:30,755
Mein herr
643
00:29:30,779 --> 00:29:33,124
[CHORUS CONTINUES SINGING
UNDER HELD NOTE]
644
00:29:33,148 --> 00:29:35,114
645
00:29:40,235 --> 00:29:44,157
And bye-bye
646
00:29:44,159 --> 00:29:47,154
- And it's right...
- Hm?
647
00:29:47,178 --> 00:29:49,824
- There.
- Stop it there.
648
00:29:49,848 --> 00:29:51,826
[CLUNK]
649
00:29:51,850 --> 00:29:54,095
- Something's off.
- The cut is late.
650
00:29:54,119 --> 00:29:55,996
- Is that it?
- Yeah, it's...
651
00:29:56,020 --> 00:29:58,187
"and while I used to care"... [CLAPS]
652
00:29:58,189 --> 00:30:00,590
And it should be "and while
I used to [CLAPS] care"...
653
00:30:00,592 --> 00:30:01,986
- And then you're back to Liza.
- That's it.
654
00:30:02,010 --> 00:30:03,571
- Do you have that?
- Yeah, I have it.
655
00:30:03,595 --> 00:30:06,078
- While I used to [CLAP] care.
- I have it.
656
00:30:06,081 --> 00:30:08,481
And didn't we have...
I remember that you had
657
00:30:08,483 --> 00:30:10,661
the camera upstage on the floor.
658
00:30:10,685 --> 00:30:12,430
- For Liza's cross.
- Yes.
659
00:30:12,454 --> 00:30:14,798
- Where is that?
- I don't have that circled.
660
00:30:14,822 --> 00:30:16,800
I told her to print that.
I know for a fact
661
00:30:16,824 --> 00:30:18,740
- I told her to print it.
- I'll order up the B Neg.
662
00:30:18,743 --> 00:30:21,255
And you know that Sandy's a
half a beat behind in the wide?
663
00:30:21,279 --> 00:30:23,579
I did that on purpose.
Bobby said it's a lousy club.
664
00:30:23,581 --> 00:30:25,626
- Washed-up girl.
- Well, there's a difference
665
00:30:25,650 --> 00:30:27,984
between washed-up and just incompetent.
666
00:30:27,986 --> 00:30:29,397
Just because she's been
giving head all night
667
00:30:29,421 --> 00:30:31,053
doesn't mean she can't count.
668
00:30:31,055 --> 00:30:32,555
I'll take it out.
669
00:30:38,146 --> 00:30:41,080
- Maybe it's not so terrible.
- Hm?
670
00:30:43,716 --> 00:30:45,683
No, maybe not.
671
00:30:48,268 --> 00:30:50,101
So what's next?
672
00:30:51,159 --> 00:30:52,653
You don't have to thank me.
673
00:30:52,677 --> 00:30:54,622
- No, you didn't even need me.
- Yes, I did.
674
00:30:54,646 --> 00:30:56,090
Really, you didn't need me.
675
00:30:56,114 --> 00:30:58,759
You just can't stand to be alone.
676
00:30:59,122 --> 00:31:00,755
[LAUGHS]
677
00:31:02,654 --> 00:31:05,221
- Oh, I wanted to tell you...
- Yeah?
678
00:31:05,223 --> 00:31:08,485
That Nicole insisted on buying the album
679
00:31:08,509 --> 00:31:10,921
for "Godspell,"
and she just listens to it
680
00:31:10,945 --> 00:31:13,491
over and over and over again.
681
00:31:13,515 --> 00:31:15,993
That's the most religion
she's ever gotten.
682
00:31:16,017 --> 00:31:19,230
- Oh, I think it's so sweet.
- How's the play?
683
00:31:19,254 --> 00:31:21,098
- Oh.
- Nicole says the director's
684
00:31:21,122 --> 00:31:23,066
- killing you with notes.
- Oh, did she?
685
00:31:23,090 --> 00:31:25,786
Well, not in so many words,
but she... you know.
686
00:31:25,810 --> 00:31:28,288
I mean, I wish he'd give me more notes.
687
00:31:28,312 --> 00:31:30,591
I wish he would just come out and tell me
688
00:31:30,615 --> 00:31:32,593
exactly what it is
that he wants me to do.
689
00:31:32,617 --> 00:31:35,629
- I wish you were directing.
- [SIGHS]
690
00:31:35,653 --> 00:31:37,364
W-what are you having trouble with?
691
00:31:37,388 --> 00:31:39,366
Oh, well, I don't... Where would I start?
692
00:31:39,390 --> 00:31:44,321
Well, the worst of it... is this.
693
00:31:44,345 --> 00:31:47,346
This writer has given me this inane story
694
00:31:47,348 --> 00:31:50,194
- about a little angel boy.
- Yeah.
695
00:31:50,218 --> 00:31:53,263
Yeah, it's two pages, and Joe
just has me sitting there,
696
00:31:53,287 --> 00:31:55,888
and then he wonders why it's so dull.
697
00:32:00,879 --> 00:32:04,714
- I thought maybe I would stand...
- Ask for a re-write.
698
00:32:04,716 --> 00:32:08,713
Tell them to change
the angel to a little girl.
699
00:32:09,787 --> 00:32:11,587
What do you know about boys?
700
00:32:14,525 --> 00:32:16,437
You never raised one.
701
00:32:17,478 --> 00:32:19,145
I think you're going to be...
that's going to be great.
702
00:32:19,147 --> 00:32:21,091
You're going to be great.
703
00:32:21,115 --> 00:32:23,060
Fuck you.
704
00:32:23,084 --> 00:32:25,729
[SOMBER MUSIC]
705
00:32:25,753 --> 00:32:29,066
706
00:32:29,090 --> 00:32:32,275
[BABY CRYING]
707
00:32:34,879 --> 00:32:37,224
- It's a short tour.
- She's not coming back.
708
00:32:37,248 --> 00:32:39,760
- Of course I'm coming back.
- First she leaves her husband,
709
00:32:39,784 --> 00:32:41,762
then she leaves her bastard with us.
710
00:32:41,786 --> 00:32:43,463
You don't say no to Jack Cole.
711
00:32:43,487 --> 00:32:45,266
This one doesn't say no to anyone.
712
00:32:45,290 --> 00:32:47,189
She has one skill, shaking her behind.
713
00:32:47,191 --> 00:32:49,653
As far as I can tell, you never
had the presence of mind
714
00:32:49,677 --> 00:32:51,505
to ask for compensation.
715
00:32:51,529 --> 00:32:55,388
Do you know the story
about the little angel boy?
716
00:32:56,384 --> 00:33:00,764
My mother used to read it
to me when I was your age.
717
00:33:00,788 --> 00:33:05,452
It's about a little boy
who goes to Heaven,
718
00:33:05,476 --> 00:33:10,490
and becomes... an angel.
719
00:33:10,514 --> 00:33:12,760
- An angel?
- Yes.
720
00:33:12,784 --> 00:33:15,117
But when he gets to Heaven,
721
00:33:15,119 --> 00:33:17,564
he realizes he isn't like
the other angels.
722
00:33:17,588 --> 00:33:21,435
You see, he isn't beautiful
like they are.
723
00:33:21,459 --> 00:33:24,521
And none of the other little
angels will play with him,
724
00:33:24,545 --> 00:33:26,156
and he's all alone.
725
00:33:26,180 --> 00:33:30,427
One day, he decides to leave the angels
726
00:33:30,451 --> 00:33:34,164
and to go live with the animals
in Animal Heaven instead.
727
00:33:34,188 --> 00:33:38,001
They don't seem to mind
that his wings are short
728
00:33:38,025 --> 00:33:40,054
or his harp is made of brass.
729
00:33:40,078 --> 00:33:41,922
They're kind to him,
730
00:33:41,946 --> 00:33:46,026
and they play with him whenever he likes.
731
00:33:46,050 --> 00:33:48,651
[SOFT MUSIC]
732
00:33:48,653 --> 00:33:50,853
And he isn't lonely anymore.
733
00:33:52,490 --> 00:33:55,786
And then slowly, very slowly,
734
00:33:55,810 --> 00:34:00,357
he begins to forget about
the toys and the playthings
735
00:34:00,381 --> 00:34:03,160
that he had when he was a boy.
736
00:34:03,184 --> 00:34:05,329
[BABY CRYING]
737
00:34:05,353 --> 00:34:07,989
And the little house he lived in.
738
00:34:09,200 --> 00:34:15,189
And even the mother and father
that he once knew.
739
00:34:15,213 --> 00:34:18,225
- [SOMBER MUSIC]
- [BABY CONTINUES CRYING]
740
00:34:18,249 --> 00:34:24,120
Until one day, try as he might...
741
00:34:27,110 --> 00:34:30,929
He can't remember a single
thing that came before.
742
00:34:39,566 --> 00:34:42,567
It's a wonderful story, isn't it?
743
00:34:50,181 --> 00:34:52,779
Let's have you give him
the book one line sooner, Gwen.
744
00:34:52,781 --> 00:34:54,677
And I really need you to include
745
00:34:54,679 --> 00:34:56,830
all the kids at the end there.
746
00:34:56,854 --> 00:34:59,738
- Are we due for ten?
- Mm-hmm.
747
00:34:59,762 --> 00:35:01,769
Uh, back in ten, and we'll just...
748
00:35:01,793 --> 00:35:03,821
we'll move on to the next scene.
749
00:35:03,845 --> 00:35:07,413
[LOW CHATTER]
750
00:35:16,758 --> 00:35:18,324
[SIGHS]
751
00:35:21,846 --> 00:35:24,914
[DISTANT CRYING]
752
00:35:28,786 --> 00:35:32,788
[BABY CONTINUES CRYING]
753
00:35:35,610 --> 00:35:37,877
[CHEERS AND APPLAUSE]
754
00:35:43,918 --> 00:35:46,096
[BREATHING HARD]
755
00:35:46,120 --> 00:35:48,765
Got to love an opening night
audience, huh?
756
00:35:48,789 --> 00:35:50,322
They're hot, have fun.
757
00:35:50,324 --> 00:35:52,374
[APPLAUSE CONTINUES]
758
00:35:55,079 --> 00:35:56,256
That was great!
759
00:35:56,280 --> 00:35:58,425
See you at the party.
760
00:35:58,449 --> 00:36:00,527
- Ohh...
- 'Scuse me.
761
00:36:00,551 --> 00:36:02,662
[BREATHING HARD]
762
00:36:02,686 --> 00:36:04,398
Hey,
763
00:36:04,422 --> 00:36:06,033
who's in the crowd tonight?
There's someone out there.
764
00:36:06,057 --> 00:36:07,201
I can tell. Did they tell you?
765
00:36:07,225 --> 00:36:10,020
They never tell me.
766
00:36:10,044 --> 00:36:13,027
Oh, I am starving.
767
00:36:14,582 --> 00:36:17,795
Carnations, huh? Who sent those?
768
00:36:17,819 --> 00:36:20,064
- Gwen.
- Michael.
769
00:36:20,088 --> 00:36:22,166
You got to come back.
770
00:36:22,190 --> 00:36:24,034
But I... I'm in the middle
of my quick change.
771
00:36:24,058 --> 00:36:26,353
Just, uh, come with me.
772
00:36:26,377 --> 00:36:28,188
But I... I don't have any clothes on.
773
00:36:28,212 --> 00:36:33,293
- Uh... take this.
- What's happening?
774
00:36:33,317 --> 00:36:34,862
[LAUGHS] I don't even know.
775
00:36:34,886 --> 00:36:37,353
Come on. You're gonna love it.
776
00:36:39,824 --> 00:36:42,341
- What is it?
- You ready?
777
00:36:42,343 --> 00:36:45,822
- [APPLAUSE, CROWD COMMOTION]
- You hear 'em?
778
00:36:45,846 --> 00:36:50,494
[APPLAUSE, COMMOTION CONTINUES]
779
00:36:50,518 --> 00:36:52,818
Uh-huh. You hear 'em?
780
00:36:54,522 --> 00:36:58,491
Verdon! Verdon! Verdon!
781
00:37:04,315 --> 00:37:08,818
[APPLAUSE, WHISTLING, COMMOTION]
782
00:37:16,043 --> 00:37:20,379
Verdon! Verdon! Verdon!
783
00:37:27,121 --> 00:37:30,789
[APPLAUSE, LOUD CHEERING]
784
00:37:47,024 --> 00:37:51,677
[APPLAUSE, CHEERING, WHISTLES]
785
00:38:07,612 --> 00:38:12,514
[DISTANT CRYING]
786
00:38:19,323 --> 00:38:22,224
[BABY CRYING OVER APPLAUSE]
787
00:38:22,226 --> 00:38:25,622
[SOMBER MUSIC]
788
00:38:25,646 --> 00:38:32,618
789
00:38:34,388 --> 00:38:39,008
[BABY CRYING]
790
00:38:47,952 --> 00:38:51,520
[CRYING FADES SLOWLY]
791
00:38:53,557 --> 00:38:57,321
[BABY CRYING DISTANTLY]
792
00:38:57,345 --> 00:39:00,890
[SOMBER MUSIC]
793
00:39:00,914 --> 00:39:07,864
794
00:39:07,888 --> 00:39:13,586
[BABY CRYING INCREASES]
795
00:39:13,610 --> 00:39:17,591
796
00:39:17,615 --> 00:39:22,685
- [BABY CRYING]
- [SOMBER MUSIC]
797
00:39:28,425 --> 00:39:30,187
There'll be a change in the weather
798
00:39:30,211 --> 00:39:32,856
And a change in the sea
799
00:39:32,880 --> 00:39:36,293
And from now on
there'll be a change in me
800
00:39:36,317 --> 00:39:40,964
My walk will be different,
my talk and my name
801
00:39:40,988 --> 00:39:43,989
Nothin' about me's gonna be the same
802
00:39:43,991 --> 00:39:46,186
I'm gonna change my way of livin'
803
00:39:46,210 --> 00:39:48,855
If that ain't enough
804
00:39:48,879 --> 00:39:52,225
Well, then I'll change
the way I strut my stuff
805
00:39:52,249 --> 00:39:56,630
'Cause nobody wants you
when you're old and gray
806
00:39:56,654 --> 00:40:01,001
There'll be some changes made today
807
00:40:01,025 --> 00:40:02,635
There'll be some
808
00:40:02,659 --> 00:40:06,845
Changes made
809
00:40:06,847 --> 00:40:10,115
[END NOTES]
810
00:40:10,165 --> 00:40:14,715
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.