Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,035 --> 00:00:20,013
[ELEVATOR DINGS]
2
00:00:20,037 --> 00:00:22,838
[WAVES CRASHING]
3
00:00:29,380 --> 00:00:31,747
[APPLAUSE]
4
00:00:36,070 --> 00:00:40,083
It's just paradise.
5
00:00:40,438 --> 00:00:44,543
What did I tell you?
I'm so glad you came, Gwen.
6
00:00:44,545 --> 00:00:46,411
Well, it was Bob's idea.
7
00:00:46,414 --> 00:00:47,791
But I'm just so happy to see you.
8
00:00:47,815 --> 00:00:49,793
I think it's exactly what you two need.
9
00:00:49,817 --> 00:00:52,420
- Some time away together.
- Mm-hmm.
10
00:00:53,756 --> 00:00:57,334
You have to work things out.
You and Bobby
11
00:00:57,358 --> 00:01:00,143
are the only other couple
Neil and I can stand.
12
00:01:01,112 --> 00:01:04,357
Every marriage
goes through rough patches.
13
00:01:04,527 --> 00:01:06,489
Not yours.
14
00:01:07,167 --> 00:01:10,566
I threw a frozen veal chop
at Neil's head last week.
15
00:01:10,569 --> 00:01:11,882
[LAUGHS]
16
00:01:11,906 --> 00:01:14,551
- You didn't.
- Oh, I did.
17
00:01:14,575 --> 00:01:17,302
You know, in my marriage,
that's called foreplay.
18
00:01:18,145 --> 00:01:21,458
Neil and I, it's different
than you and Bobby.
19
00:01:21,482 --> 00:01:24,399
- We're not competing.
- Bob and I aren't competing.
20
00:01:26,203 --> 00:01:28,237
When we first started going together,
21
00:01:28,239 --> 00:01:31,618
Neil came to see me dance
at one of Martha's shows.
22
00:01:31,642 --> 00:01:34,243
At the party afterwards,
all the attention was on me.
23
00:01:34,245 --> 00:01:38,425
No one even looked at him.
This was before Neil was Neil.
24
00:01:38,449 --> 00:01:40,877
I had to make a point of introducing him.
25
00:01:40,901 --> 00:01:42,446
"This is Neil Simon.
26
00:01:42,470 --> 00:01:44,937
He's a phenomenal young playwright."
27
00:01:44,939 --> 00:01:47,417
You could just see their eyes glaze over.
28
00:01:47,441 --> 00:01:48,985
Frankly, I think a part of him
29
00:01:49,009 --> 00:01:51,210
was relieved when I stopped dancing.
30
00:01:51,212 --> 00:01:52,589
It meant he never had to play wife
31
00:01:52,613 --> 00:01:54,709
at a cocktail party ever again.
32
00:01:55,836 --> 00:01:58,111
And you don't miss it, dancing?
33
00:01:58,135 --> 00:01:59,546
Oh.
34
00:01:59,570 --> 00:02:02,437
See, I just... I can't understand that.
35
00:02:02,439 --> 00:02:04,494
Well, I was never Gwen Verdon.
36
00:02:05,843 --> 00:02:07,554
Oh, stop.
37
00:02:07,578 --> 00:02:09,556
[UPBEAT JAZZ MUSIC]
38
00:02:09,580 --> 00:02:11,513
39
00:02:11,515 --> 00:02:14,377
Show me the way to
get out of this world
40
00:02:14,401 --> 00:02:16,012
Because that's where everything is
41
00:02:16,036 --> 00:02:19,483
The funny thing is
I've always loved baseball.
42
00:02:19,507 --> 00:02:22,419
- I didn't know this.
- And when I was ten,
43
00:02:22,443 --> 00:02:25,489
I told my father that I wanted
to grow up to be a pitcher
44
00:02:25,513 --> 00:02:28,213
for the Boston Braves,
just like Babe Ruth.
45
00:02:28,215 --> 00:02:30,215
- What did he say?
- Well, he said
46
00:02:30,217 --> 00:02:33,035
"The Boston Braves
are the worst team in baseball,
47
00:02:33,037 --> 00:02:35,382
"and Babe Ruth should have hung
up his cleats six years ago
48
00:02:35,406 --> 00:02:36,817
when he could still hit the ball."
49
00:02:36,841 --> 00:02:39,619
Oh, that's good. Say, George and I,
50
00:02:39,643 --> 00:02:42,644
I think we landed on a choreographer.
51
00:02:42,646 --> 00:02:45,659
- Tell me, tell me.
- Bobby Fosse.
52
00:02:46,138 --> 00:02:48,158
He did "Pajama Game" for us.
53
00:02:49,036 --> 00:02:50,981
But what about Jerry?
54
00:02:51,005 --> 00:02:53,250
Well, Jerry... Jerry...
Jerry's fantastic,
55
00:02:53,274 --> 00:02:55,519
but, I mean, Jerry Robbins wouldn't know
56
00:02:55,543 --> 00:02:58,188
a baseball diamond from a squash court.
57
00:02:58,212 --> 00:03:00,857
You need someone for this show
who really understands
58
00:03:00,881 --> 00:03:03,543
the vernacular,
who understands Americana.
59
00:03:03,567 --> 00:03:07,369
But It isn't just a show
about baseball, Hal.
60
00:03:07,371 --> 00:03:11,017
It's a modern-day "Faust,"
and you need someone
61
00:03:11,041 --> 00:03:12,975
who's not afraid of darker material.
62
00:03:12,977 --> 00:03:15,377
- Someone like Jerry.
- You're going to love Bobby.
63
00:03:15,379 --> 00:03:17,190
He's married to Joanie McCracken.
64
00:03:17,214 --> 00:03:18,925
No, no, I know who he is.
He's the one with the hats.
65
00:03:18,949 --> 00:03:20,910
He does a lot more than hats.
66
00:03:20,934 --> 00:03:22,512
He's only choreographed one show.
67
00:03:22,536 --> 00:03:23,980
That is the beauty of it.
68
00:03:24,004 --> 00:03:25,482
He's still got something to prove.
69
00:03:25,506 --> 00:03:27,673
Well, it sounds like the decision
70
00:03:27,675 --> 00:03:31,187
- has already been made, Hal.
- Now, why don't you meet him?
71
00:03:31,211 --> 00:03:32,611
[EXHALES]
72
00:03:32,613 --> 00:03:34,925
Well, we'll meet at rehearsals, I'm sure.
73
00:03:34,949 --> 00:03:37,477
Well, actually, he suggested
that it might be nice
74
00:03:37,501 --> 00:03:38,545
if the two of you were to get together
75
00:03:38,569 --> 00:03:40,413
a little bit sooner, hmm?
76
00:03:40,437 --> 00:03:43,038
He wants to teach you some
of the steps, watch you move.
77
00:03:43,040 --> 00:03:46,375
- He wants to audition me.
- He wants to meet you.
78
00:03:46,377 --> 00:03:49,122
In order to audition me.
79
00:03:49,146 --> 00:03:51,124
Look, I told him I thought it was absurd,
80
00:03:51,148 --> 00:03:52,692
but you know these choreographers.
81
00:03:52,716 --> 00:03:54,177
They get an idea in their heads, and...
82
00:03:54,201 --> 00:03:56,535
You offered me the part a month ago.
83
00:03:56,537 --> 00:03:58,982
Gwen, if I didn't think the two of you
84
00:03:59,006 --> 00:04:01,284
were a perfect match,
I would tell the guy
85
00:04:01,308 --> 00:04:03,742
to go take a hike, I promise you.
86
00:04:03,744 --> 00:04:06,189
There is a real sense of humor
87
00:04:06,213 --> 00:04:09,348
in his work, a real joy.
88
00:04:09,350 --> 00:04:11,678
But sophisticated, like Chaplin.
89
00:04:12,146 --> 00:04:13,968
Like Verdon.
90
00:04:13,988 --> 00:04:17,016
[AMBIENT SWING MUSIC]
91
00:04:17,040 --> 00:04:19,953
- Fine, I'll do it.
- Thank you, Gwen.
92
00:04:19,977 --> 00:04:22,177
Don't thank me. If I don't like him,
93
00:04:22,179 --> 00:04:24,624
you'll be stuck looking
for a new choreographer.
94
00:04:24,648 --> 00:04:27,611
[SOFT MUSIC]
95
00:04:27,635 --> 00:04:34,673
96
00:04:41,868 --> 00:04:49,838
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
97
00:04:54,215 --> 00:04:58,958
[TENSE MUSIC]
98
00:04:58,982 --> 00:05:01,717
99
00:05:01,718 --> 00:05:05,841
_
100
00:05:08,875 --> 00:05:11,076
[EXHALES]
101
00:05:22,823 --> 00:05:26,141
[APPLAUSE]
102
00:05:32,249 --> 00:05:34,266
[ELEVATOR BELL DINGS]
103
00:05:55,996 --> 00:05:58,640
- Mr. Fosse?
- Oh, Bobby, please.
104
00:05:58,642 --> 00:06:02,814
Oh, well. It's a pleasure.
105
00:06:02,815 --> 00:06:05,060
Very nice to meet you.
106
00:06:05,084 --> 00:06:06,945
You're Joan McCracken's husband.
107
00:06:06,969 --> 00:06:08,502
Do you know Joanie?
108
00:06:08,504 --> 00:06:12,150
Oh, she is one of my favorite actresses.
109
00:06:12,174 --> 00:06:15,691
Oh, yeah, she's... she's a hoot.
110
00:06:15,715 --> 00:06:17,514
You know, I saw her in "Galileo."
111
00:06:17,538 --> 00:06:21,493
- Oh, yeah, you saw that?
- Every look, every gesture.
112
00:06:21,517 --> 00:06:24,962
It... it all told you
something about the character.
113
00:06:24,962 --> 00:06:26,640
She'll be very flattered to hear that.
114
00:06:26,664 --> 00:06:30,110
Your boyfriend, uh...
he's an actor too, isn't he?
115
00:06:30,134 --> 00:06:31,711
- Scott.
- Yeah.
116
00:06:31,735 --> 00:06:34,414
- Brady.
- That's right.
117
00:06:34,438 --> 00:06:37,317
Scott Brady.
He's always playing a cowboy.
118
00:06:37,341 --> 00:06:38,918
Yeah, I've seen him on television.
119
00:06:38,942 --> 00:06:42,138
- Very tall, isn't he?
- Well, he's not short.
120
00:06:42,162 --> 00:06:44,407
[CHUCKLES]
121
00:06:44,431 --> 00:06:46,491
I have to admit,
122
00:06:47,501 --> 00:06:49,831
I didn't see your show.
123
00:06:50,638 --> 00:06:55,485
But I heard it was charming.
124
00:06:55,509 --> 00:06:57,503
I didn't see yours either.
125
00:06:57,527 --> 00:06:59,139
[CLEARS THROAT]
126
00:06:59,163 --> 00:07:01,145
I guess that makes us even.
127
00:07:02,066 --> 00:07:04,978
You know, I didn't realize
that you'd started as a dancer.
128
00:07:05,002 --> 00:07:07,202
- Sure, sure.
- Michael Kidd told me
129
00:07:07,204 --> 00:07:08,581
that he met you out in Hollywood,
130
00:07:08,605 --> 00:07:10,617
and you were on contract with MGM.
131
00:07:10,641 --> 00:07:12,052
That's true.
132
00:07:12,076 --> 00:07:13,670
Yeah, you asked Michael Kidd about me?
133
00:07:13,694 --> 00:07:15,672
Well, I asked a lot of people about you.
134
00:07:16,174 --> 00:07:17,941
[LAUGHS]
135
00:07:17,965 --> 00:07:20,243
Oh, that must have been difficult.
136
00:07:20,725 --> 00:07:23,546
Uh, what's that?
137
00:07:23,814 --> 00:07:25,415
Well, giving up dancing.
138
00:07:25,439 --> 00:07:29,385
I still dance a little.
Yeah, a little bit.
139
00:07:29,409 --> 00:07:30,770
Well, you're not going to cast yourself
140
00:07:30,794 --> 00:07:32,327
in this show, are you?
141
00:07:32,329 --> 00:07:36,242
Well, if they'd let me,
I'd play your part.
142
00:07:36,266 --> 00:07:39,045
[LAUGHTER]
143
00:07:39,069 --> 00:07:41,648
- You... uh, you warmed up?
- Of course.
144
00:07:41,672 --> 00:07:43,405
Do you want some water or something or...
145
00:07:43,407 --> 00:07:45,674
Why don't we just
get started with the audition?
146
00:07:45,676 --> 00:07:49,472
Yeah, sure. Um...
147
00:07:49,496 --> 00:07:51,656
What would you like to see me do?
148
00:07:51,680 --> 00:07:54,177
I thought I'd teach you something
actually, if that's okay.
149
00:07:54,201 --> 00:07:56,613
Uh, one of the numbers from the show.
150
00:07:56,637 --> 00:07:58,996
Have Richard and Jerry
shown you any of the tunes yet?
151
00:07:59,020 --> 00:08:00,717
They came to my apartment
three months ago
152
00:08:00,741 --> 00:08:03,609
- to play through the score.
- Oh, yeah.
153
00:08:03,633 --> 00:08:05,238
To try to entice me to do the part.
154
00:08:05,262 --> 00:08:07,729
Oh, well, I-I was just playing around
155
00:08:07,731 --> 00:08:10,309
with the big act one number,
"Whatever Lola Wants."
156
00:08:10,333 --> 00:08:13,004
I haven't got every piece of
it figured out quite yet, but, uh...
157
00:08:13,028 --> 00:08:14,936
What's taking you so long?
158
00:08:15,249 --> 00:08:16,968
[CHUCKLES]
159
00:08:16,993 --> 00:08:19,104
It's a seduction, the whole number.
160
00:08:19,128 --> 00:08:24,026
- Clearly.
- Um, Joe's here,
161
00:08:24,050 --> 00:08:29,531
and there's some dialogue at the top.
162
00:08:29,555 --> 00:08:33,501
Dialogue, dialogue, dialogue.
Drums come in.
163
00:08:33,525 --> 00:08:36,527
You're already tired, so your arm drops.
164
00:08:37,000 --> 00:08:39,658
That's hardly seductive.
165
00:08:39,682 --> 00:08:41,259
She's not very good at seducing.
166
00:08:41,283 --> 00:08:43,428
Full rotation of the feet.
167
00:08:43,452 --> 00:08:46,197
I thought she was the world's
greatest temptress.
168
00:08:46,221 --> 00:08:49,568
In her prime, but she's 172 years old.
169
00:08:49,592 --> 00:08:51,536
A little long in the tooth
for a temptress.
170
00:08:51,560 --> 00:08:53,360
Chin down on the soutenu.
171
00:08:53,362 --> 00:08:54,923
You caught that wave, that's nice.
172
00:08:54,947 --> 00:08:56,747
And then, you're here.
173
00:08:57,617 --> 00:09:01,963
Scoot, contract, and there.
Slouch the shoulders.
174
00:09:01,987 --> 00:09:03,965
Slouch? I don't think I've ever
175
00:09:03,989 --> 00:09:06,368
heard that word
from a choreographer before.
176
00:09:06,392 --> 00:09:07,753
Oh, you don't want to give anything away.
177
00:09:07,777 --> 00:09:09,314
Let him come to you.
178
00:09:10,129 --> 00:09:12,346
Whatever Lola wants
179
00:09:12,348 --> 00:09:14,026
[IMITATES DRUMS]
180
00:09:14,050 --> 00:09:17,729
-
Lola gets
- I'm not moving?
181
00:09:17,753 --> 00:09:19,865
What's sexier than standing still?
182
00:09:19,889 --> 00:09:21,500
The movement comes here.
183
00:09:21,524 --> 00:09:26,004
And, little man,
little Lola wants you
184
00:09:26,028 --> 00:09:27,389
[IMITATES STACCATO MUSIC]
185
00:09:27,413 --> 00:09:29,980
Toss your glove on the cut-off.
186
00:09:29,982 --> 00:09:34,162
- It's a striptease.
- Now you're catching on.
187
00:09:34,186 --> 00:09:38,166
Next verse is the same.
Pulse on the first eight bars.
188
00:09:38,190 --> 00:09:39,401
And...
189
00:09:39,425 --> 00:09:41,536
Make up your mind to have
190
00:09:41,560 --> 00:09:43,660
They're not going to let
you do this, you know.
191
00:09:43,679 --> 00:09:46,814
-
No regrets
- Who's "they"?
192
00:09:46,816 --> 00:09:49,161
George, Hal, the audience, critics.
193
00:09:49,185 --> 00:09:51,885
You can't do a striptease on Broadway.
194
00:09:51,887 --> 00:09:53,818
You think it's vulgar?
195
00:09:54,790 --> 00:09:57,135
Recline yourself
196
00:09:57,159 --> 00:09:59,838
BOTH:
Resign yourself, you're through
197
00:09:59,862 --> 00:10:01,990
[IMITATES STACCATO MUSIC]
198
00:10:02,014 --> 00:10:04,893
The other glove goes. Yeah.
199
00:10:04,917 --> 00:10:09,698
And now, we're onto the bridge.
Start to undo your skirt, and...
200
00:10:09,722 --> 00:10:12,768
-
I always get
- And hips straight through
201
00:10:12,792 --> 00:10:14,403
- to Joe.
-
What I aim for
202
00:10:14,427 --> 00:10:16,727
Six, seven, eight.
203
00:10:16,729 --> 00:10:19,057
-
Your heart and soul
- Squeeze out of your skirt.
204
00:10:19,081 --> 00:10:21,510
And...
Is what I came for
205
00:10:21,534 --> 00:10:22,527
Drop.
206
00:10:22,551 --> 00:10:23,937
[SPUTTERS]
207
00:10:24,686 --> 00:10:26,298
Where'd you learn that?
208
00:10:26,322 --> 00:10:29,801
I was dancing
burlesque houses when I was 14.
209
00:10:29,825 --> 00:10:32,893
Huh. One, two, three...
210
00:10:32,895 --> 00:10:33,977
[SPUTTERS]
211
00:10:33,979 --> 00:10:35,357
I was 13. One, two, three...
212
00:10:35,381 --> 00:10:37,981
I played the Florentine Gardens.
213
00:10:37,983 --> 00:10:40,729
- That's fancy.
- Oh, and it was.
214
00:10:40,753 --> 00:10:43,899
Peanut shells on the floor
and everything.
215
00:10:43,923 --> 00:10:45,667
I don't mean to brag,
216
00:10:45,691 --> 00:10:48,470
but I headlined at the Cave of Winds.
217
00:10:48,494 --> 00:10:51,139
- You did not.
- Yeah.
218
00:10:51,163 --> 00:10:52,624
What about your mother?
219
00:10:52,648 --> 00:10:54,242
She didn't mind you
dancing in those places?
220
00:10:54,266 --> 00:10:57,662
Oh, no, no, my mother
always encouraged me.
221
00:10:57,686 --> 00:11:01,117
- Your father?
- My father was...
222
00:11:02,024 --> 00:11:04,503
less encouraging. Your parents?
223
00:11:04,527 --> 00:11:07,155
Oh, they didn't care where I was dancing
224
00:11:07,179 --> 00:11:09,958
as long as I brought money home, boo-hoo.
225
00:11:10,385 --> 00:11:13,391
- Should we go back?
- Let's go on.
226
00:11:14,727 --> 00:11:19,167
Uh, leg up, and back to Joe,
and one, two, three, four,
227
00:11:19,191 --> 00:11:20,902
five, arms, seven.
228
00:11:20,926 --> 00:11:24,122
Left, right, left, right... what's that?
229
00:11:24,146 --> 00:11:26,124
She had an itch. She had to scratch it.
230
00:11:26,148 --> 00:11:29,416
- You're already adding steps?
- I'm already making it better.
231
00:11:29,418 --> 00:11:31,418
[SCATS]
232
00:11:31,420 --> 00:11:33,098
Would you do that with Jack Cole?
233
00:11:33,122 --> 00:11:34,855
I asked about you, too.
234
00:11:36,592 --> 00:11:39,071
Jack Cole always appreciated
235
00:11:39,095 --> 00:11:41,712
my suggestions for improvements.
236
00:11:41,714 --> 00:11:45,093
- That's not his reputation.
- Oh, sometimes, he might yell,
237
00:11:45,117 --> 00:11:48,563
or throw something.
A hat, a shoe, a chair.
238
00:11:48,587 --> 00:11:51,688
- Why didn't you leave?
- And go where?
239
00:11:54,627 --> 00:11:56,827
What comes next?
240
00:11:59,849 --> 00:12:01,680
Um, next part.
241
00:12:03,239 --> 00:12:06,420
I thought you didn't have
all the pieces figured out yet.
242
00:12:06,913 --> 00:12:08,958
Well, I try to be modest.
243
00:12:09,793 --> 00:12:12,904
Five, six, a-five, six, seven, eight.
244
00:12:12,928 --> 00:12:15,913
Tap and hip, add the turn,
and back to Joe.
245
00:12:15,915 --> 00:12:17,781
[SCATTING]
246
00:12:20,152 --> 00:12:21,696
[DEEP BREATHS]
247
00:12:21,720 --> 00:12:23,064
When do I find out
if I got this part or not?
248
00:12:23,088 --> 00:12:24,555
You already got this part.
249
00:12:24,557 --> 00:12:26,368
You had the part
before you walked in here.
250
00:12:26,392 --> 00:12:28,937
Well, why didn't you just
say so when I came in here?
251
00:12:29,499 --> 00:12:31,211
You didn't ask.
252
00:12:32,681 --> 00:12:35,682
[GROOVY MUSIC]
253
00:12:35,684 --> 00:12:41,332
254
00:12:41,356 --> 00:12:46,805
- Hey, you're still up.
- Oh, it's not so late, is it?
255
00:12:46,829 --> 00:12:50,848
- Well, it's after 12:00.
- You are absolutely right.
256
00:12:53,452 --> 00:12:54,963
How you feeling?
257
00:12:54,987 --> 00:12:57,632
Well, I'm much better than yesterday.
258
00:12:57,656 --> 00:13:00,691
- You need your sleep, Joanie.
- I'm fine.
259
00:13:05,714 --> 00:13:07,659
- How was it?
- Yeah, it was good.
260
00:13:07,683 --> 00:13:09,983
She's good, yeah.
261
00:13:10,008 --> 00:13:12,597
- You liked her?
- She's fast.
262
00:13:12,621 --> 00:13:14,421
I planned to teach her the first 16 bars.
263
00:13:14,423 --> 00:13:15,934
We ended up doing the whole number.
264
00:13:16,877 --> 00:13:18,103
How about that?
265
00:13:18,127 --> 00:13:21,111
[JAZZY MUSIC]
266
00:13:21,113 --> 00:13:24,392
267
00:13:24,416 --> 00:13:25,861
I think you're going to love her.
268
00:13:25,885 --> 00:13:28,897
She's a natural with these steps.
269
00:13:28,921 --> 00:13:31,066
- Can she act?
- Yeah, she can act.
270
00:13:31,090 --> 00:13:32,756
She can... she can sing.
271
00:13:34,793 --> 00:13:36,671
Everyone, everybody, stop.
272
00:13:36,695 --> 00:13:38,523
You see what Gwen's doing with the arms?
273
00:13:38,927 --> 00:13:40,258
Everyone see that?
274
00:13:40,282 --> 00:13:41,893
Gwen, show them what
you're doing with the arms.
275
00:13:41,917 --> 00:13:47,766
Scooping ice cream! Diamonds and pearls.
276
00:13:47,790 --> 00:13:49,768
She brought you up, first thing.
277
00:13:49,792 --> 00:13:52,003
Yeah, she loved you in "Galileo."
278
00:13:52,027 --> 00:13:54,111
Really? Well, that's very nice.
279
00:13:54,113 --> 00:13:56,324
Yeah, she's a big fan of yours.
280
00:13:56,348 --> 00:13:58,326
She said that.
281
00:13:58,350 --> 00:14:00,562
Five, six, a-five, six, seven, eight.
282
00:14:00,586 --> 00:14:07,369
283
00:14:07,393 --> 00:14:09,026
[ALL YELL]
284
00:14:12,815 --> 00:14:15,182
- You need anything, or...
- No.
285
00:14:17,819 --> 00:14:18,863
A glass of water or something?
286
00:14:18,887 --> 00:14:19,920
Mm-mm.
287
00:14:24,266 --> 00:14:25,837
That's it.
288
00:14:26,270 --> 00:14:28,178
That's it, that's the step, fellas.
289
00:14:54,156 --> 00:14:57,068
Can we take this lift
stage right, please?
290
00:14:57,092 --> 00:15:00,071
Get Julia downstage, sweetheart.
291
00:15:00,095 --> 00:15:01,889
Can we just go again from the top, Bobby?
292
00:15:01,913 --> 00:15:03,802
I don't have it in my body yet.
293
00:15:04,850 --> 00:15:07,560
You heard the lady.
Let's take it all the way back.
294
00:15:15,394 --> 00:15:17,327
[HEAVY BREATHING]
295
00:15:44,256 --> 00:15:46,801
[HEAVY BREATHING]
296
00:15:46,825 --> 00:15:49,437
If you make us do it again,
we'll kill you, I swear.
297
00:15:49,461 --> 00:15:51,323
[LAUGHTER]
298
00:15:51,347 --> 00:15:53,057
Just once more.
299
00:15:53,081 --> 00:15:54,392
[GROANS] [LAUGHTER]
300
00:15:54,416 --> 00:15:56,695
God!
301
00:15:56,719 --> 00:15:59,197
Hey, Joanie.
302
00:15:59,221 --> 00:16:01,733
It's Joanie McCracken, everyone.
303
00:16:01,757 --> 00:16:04,090
- How much time do I have?
- About 20.
304
00:16:04,093 --> 00:16:07,105
If I could see how we get
into the final picture again.
305
00:16:07,129 --> 00:16:10,425
You can mark it this one time.
306
00:16:10,449 --> 00:16:13,316
Uh, let's take it from the turnaround.
307
00:16:13,318 --> 00:16:15,930
I'll give you two bars. And...
308
00:16:15,954 --> 00:16:18,966
[BRIGHT PIANO MUSIC]
309
00:16:18,990 --> 00:16:22,837
310
00:16:22,861 --> 00:16:26,980
George, you're further right.
Further right, George.
311
00:16:31,019 --> 00:16:34,287
- What's wrong?
- It happened again.
312
00:16:34,289 --> 00:16:37,969
- I can't stand up.
- Okay, yeah, yeah.
313
00:16:37,993 --> 00:16:40,560
Uh, hey, everyone, great.
314
00:16:40,562 --> 00:16:42,757
That's starting to look like
a real number, isn't it?
315
00:16:42,781 --> 00:16:46,227
Uh, you're getting out early
today for good behavior.
316
00:16:46,251 --> 00:16:47,962
Nice job. We'll revisit it tomorrow.
317
00:16:47,986 --> 00:16:49,698
I'm going to need the room, though,
318
00:16:49,722 --> 00:16:53,156
so if everyone could please,
uh, give me some space.
319
00:16:58,313 --> 00:17:01,726
- I'm sorry, I'm so sorry.
- It's okay.
320
00:17:01,750 --> 00:17:03,412
Such an honor.
321
00:17:08,690 --> 00:17:13,070
Hey, hey, it's okay. It's okay, come on.
322
00:17:13,094 --> 00:17:14,989
- I'm sorry.
- Please don't apologize.
323
00:17:15,013 --> 00:17:16,858
Let's get you home.
324
00:17:16,882 --> 00:17:19,583
[MELANCHOLY MUSIC]
325
00:17:19,585 --> 00:17:22,063
It's okay, it's okay, sweetheart.
326
00:17:22,087 --> 00:17:29,126
327
00:17:47,496 --> 00:17:48,890
I'll tell you, if only they had
328
00:17:48,914 --> 00:17:51,960
some halfway decent scenery here.
329
00:17:51,984 --> 00:17:56,260
Neil was saying there's
some ruins a few miles inland.
330
00:17:56,284 --> 00:17:57,732
2,000 years old.
331
00:17:57,756 --> 00:18:00,232
He said to bring a bottle
of wine and watch the sunset.
332
00:18:00,826 --> 00:18:03,304
Is that what you think this is, Bob?
333
00:18:03,328 --> 00:18:05,576
A romantic getaway?
334
00:18:06,328 --> 00:18:08,332
Forget I said anything.
335
00:18:09,218 --> 00:18:11,629
Believe it or not,
I didn't leave our child
336
00:18:11,653 --> 00:18:15,366
to fly halfway across the world
to take in the sights with you.
337
00:18:16,139 --> 00:18:17,725
Then why did you come?
338
00:18:20,095 --> 00:18:21,489
Because you told me you were going to
339
00:18:21,513 --> 00:18:23,780
swallow a bottle of Seconal.
340
00:18:26,084 --> 00:18:27,912
Maybe you should have let me.
341
00:18:32,257 --> 00:18:34,925
Why don't you take that line again?
342
00:18:34,927 --> 00:18:36,927
No, the dialogue's fine.
343
00:18:36,929 --> 00:18:39,524
It's just that the delivery,
it wasn't very convincing.
344
00:18:39,548 --> 00:18:41,352
Hey, what are you talking about?
345
00:18:41,376 --> 00:18:42,448
What are you trying to... what...
346
00:18:42,450 --> 00:18:44,818
what the fuck...
what do you want from me?
347
00:18:44,820 --> 00:18:46,808
Oh, no, is that my line?
348
00:18:46,833 --> 00:18:48,466
[SIGHS]
349
00:18:48,490 --> 00:18:50,468
You know, it's gone clear out of my head.
350
00:18:50,492 --> 00:18:52,559
- This isn't funny to me, okay?
- No, no.
351
00:18:52,561 --> 00:18:54,027
It's a very dramatic scene. It's just...
352
00:18:54,029 --> 00:18:55,456
- Hey!
- It's just that we've done it
353
00:18:55,480 --> 00:18:56,891
- too many times.
- I screwed up, okay?
354
00:18:56,915 --> 00:18:58,593
And it's lost its entertainment value.
355
00:18:58,617 --> 00:19:00,628
I know that.
356
00:19:00,652 --> 00:19:01,996
I do love the location
357
00:19:02,020 --> 00:19:03,297
that you've chosen this time.
358
00:19:03,321 --> 00:19:04,766
After you left, the last month...
359
00:19:04,790 --> 00:19:06,234
I mean, with the ocean
in the background...
360
00:19:06,258 --> 00:19:08,002
On set, I couldn't think without you.
361
00:19:08,026 --> 00:19:10,889
- Nothing makes...
- It's a great touch, Bob.
362
00:19:10,913 --> 00:19:13,691
But see, this is why you're
such a brilliant director.
363
00:19:13,715 --> 00:19:16,094
Because you get the details.
364
00:19:16,118 --> 00:19:18,396
I couldn't think without you,
you understand?
365
00:19:18,420 --> 00:19:20,265
I want to come home.
366
00:19:20,289 --> 00:19:21,895
I'm out of business without you.
367
00:19:21,919 --> 00:19:23,568
Oh, no, you skipped a section, Bob.
368
00:19:23,592 --> 00:19:26,237
There's the part where you
swear it didn't mean anything.
369
00:19:26,261 --> 00:19:29,546
You were lonely, drinking
too much, working too hard.
370
00:19:29,548 --> 00:19:31,648
I'm... I'm in love with her.
371
00:19:35,086 --> 00:19:37,104
Oh, no, you're not.
372
00:19:38,156 --> 00:19:40,034
Yeah.
373
00:19:40,429 --> 00:19:42,475
With the translator?
374
00:19:44,938 --> 00:19:46,157
With the German girl?
375
00:19:46,181 --> 00:19:47,759
That doesn't change how I feel about you,
376
00:19:47,783 --> 00:19:49,582
and I don't see why it should.
377
00:19:49,585 --> 00:19:51,362
Oh, my God.
378
00:19:51,386 --> 00:19:53,720
You're right, Gwen. Jesus, you're right.
379
00:19:53,722 --> 00:19:55,366
How many times have I lied to you?
380
00:19:55,390 --> 00:19:56,923
How many times have I stood there
381
00:19:56,925 --> 00:19:58,698
and I promised it's the last time?
382
00:19:58,722 --> 00:20:00,260
I don't want to lie to you anymore.
383
00:20:00,262 --> 00:20:02,056
I don't want to sneak around.
384
00:20:02,080 --> 00:20:04,681
I want to be able to see Hannah
385
00:20:04,683 --> 00:20:06,950
and then come home and not bullshit you.
386
00:20:06,952 --> 00:20:09,695
Maybe I should find a lover,
too, then, huh?
387
00:20:10,906 --> 00:20:12,534
How about that?
388
00:20:14,580 --> 00:20:17,419
- That's not your style.
- No, of course not.
389
00:20:18,546 --> 00:20:20,546
You're stronger than I am.
390
00:20:20,549 --> 00:20:23,222
Oh, up yours!
391
00:20:26,321 --> 00:20:27,865
Just let me...
392
00:20:27,889 --> 00:20:29,601
- No.
- I need you.
393
00:20:29,625 --> 00:20:32,770
Hold... hold... hold on.
Hold... hold... hold on.
394
00:20:32,794 --> 00:20:34,555
Hey, hey, hey, hold on.
395
00:20:34,579 --> 00:20:36,999
Hey, listen to me...
396
00:20:37,482 --> 00:20:39,949
- No!
- Hey, hey.
397
00:20:39,952 --> 00:20:41,284
Where are you going?
398
00:20:41,286 --> 00:20:44,180
I'm trying to be honest with you.
399
00:20:45,090 --> 00:20:47,588
What happens after I stop
being a baseball player?
400
00:20:47,612 --> 00:20:48,803
Then where would I be?
401
00:20:48,827 --> 00:20:51,255
Well, now, that of course
is fairly well known.
402
00:20:51,279 --> 00:20:52,556
- Yes.
- After all,
403
00:20:52,580 --> 00:20:54,380
there's nothing unusual about it.
404
00:20:54,383 --> 00:20:56,027
How do you suppose
some of these politicians
405
00:20:56,051 --> 00:21:00,653
around town got started?
And parking lot owners?
406
00:21:00,656 --> 00:21:02,255
Uh-uh, not quite.
407
00:21:02,257 --> 00:21:04,887
Try taking it straight
out to the audience.
408
00:21:05,661 --> 00:21:08,456
Um, after all, there's
nothing unusual about it.
409
00:21:08,480 --> 00:21:10,413
How do you suppose
some of these politicians
410
00:21:10,415 --> 00:21:14,017
around town got started?
And parking lot owners?
411
00:21:14,019 --> 00:21:15,618
[LAUGHS]
412
00:21:15,620 --> 00:21:17,665
- Is it too much?
- No, if you do it like that,
413
00:21:17,689 --> 00:21:19,167
you'll get the laugh every time.
414
00:21:19,191 --> 00:21:21,169
I feel like I'm upstaging
myself right now.
415
00:21:21,193 --> 00:21:23,805
Don't cross so far downstage.
416
00:21:24,508 --> 00:21:25,857
A couple of other things, gentlemen.
417
00:21:25,881 --> 00:21:27,692
[INDISTINCT CHATTER]
418
00:21:27,716 --> 00:21:30,383
Why don't we re-think the
whole beginning...
419
00:21:38,927 --> 00:21:40,938
Hi, Hal.
420
00:21:40,962 --> 00:21:42,753
Great to see you, darling.
421
00:21:46,552 --> 00:21:49,183
Hey, I tried calling you last night.
422
00:21:50,143 --> 00:21:51,632
Oh, I stayed at Scott's place.
423
00:21:51,656 --> 00:21:54,569
Oh, I need... I need to
talk to you about some stuff.
424
00:21:55,528 --> 00:21:57,365
Well, I need to warm up.
425
00:21:59,119 --> 00:22:01,092
[EXHALES]
426
00:22:01,116 --> 00:22:03,716
Listen, what happened...
what happened yesterday,
427
00:22:03,719 --> 00:22:06,564
it's a complicated situation.
428
00:22:06,588 --> 00:22:09,722
I can't talk about this right now, okay?
429
00:22:09,725 --> 00:22:11,458
Hey, give me a break.
430
00:22:19,718 --> 00:22:21,662
- Hey, hey, hey, hey.
- Stop it.
431
00:22:21,686 --> 00:22:24,899
What are you doing?
432
00:22:24,923 --> 00:22:26,956
I'd like to be alone, please.
433
00:22:26,958 --> 00:22:30,560
Well, I want to talk to you.
434
00:22:30,562 --> 00:22:32,518
Can I talk to you?
435
00:22:33,770 --> 00:22:37,695
Look, I'm sorry if I hurt
your feelings yesterday.
436
00:22:37,719 --> 00:22:40,587
I'm really sorry.
It's a complicated situation.
437
00:22:41,118 --> 00:22:43,523
- We can't do this, Bobby.
- Can't do what?
438
00:22:43,525 --> 00:22:45,603
[STAMMERS]
439
00:22:45,627 --> 00:22:49,379
You knew I was married.
You knew I was married.
440
00:22:55,220 --> 00:22:57,120
- So, I...
- Yeah, no, I just...
441
00:23:01,491 --> 00:23:03,537
I didn't know...
442
00:23:06,084 --> 00:23:09,449
that your wife is so sick she can't walk.
443
00:23:10,092 --> 00:23:11,718
All right, listen, she's...
444
00:23:11,720 --> 00:23:13,720
you know, you got
to understand something.
445
00:23:13,722 --> 00:23:15,644
Will you look at me?
446
00:23:17,325 --> 00:23:21,878
She's... she... she loves dance.
447
00:23:21,880 --> 00:23:25,079
She... listen to me.
448
00:23:28,586 --> 00:23:31,265
She can still work sometimes,
when it's... when it's...
449
00:23:31,289 --> 00:23:34,055
when it's not...
when she's not in a lot of...
450
00:23:35,517 --> 00:23:39,327
when it's manageable, and if
word starts to get around
451
00:23:39,351 --> 00:23:42,849
to producers, she...
452
00:23:42,851 --> 00:23:45,618
who's going to hire a dying actress?
453
00:23:50,859 --> 00:23:54,655
What do you want from me? I'm... I'm...
454
00:23:54,679 --> 00:23:58,748
the only thing I want to do,
the only thing I want to do,
455
00:23:58,750 --> 00:24:00,691
is be with you.
456
00:24:02,486 --> 00:24:04,354
Do you hear what I'm saying?
457
00:24:08,826 --> 00:24:10,377
I'm sorry.
458
00:24:13,181 --> 00:24:17,094
- But I can't take away...
- Hey.
459
00:24:17,118 --> 00:24:21,365
A dying woman's husband.
460
00:24:21,389 --> 00:24:24,035
I love you. I want to buy you
461
00:24:24,059 --> 00:24:26,437
the moon and the stars, you understand?
462
00:24:26,461 --> 00:24:28,456
You're everything. I'm in love with you.
463
00:24:28,480 --> 00:24:31,525
I love you. You are everything I want.
464
00:24:31,549 --> 00:24:36,287
- I'm sorry.
- Hey, hey, don't do that.
465
00:24:36,311 --> 00:24:38,087
Don't do that.
466
00:24:41,354 --> 00:24:44,071
I can fix it, I can fix it.
467
00:24:44,095 --> 00:24:46,072
[DOOR SLAMS]
468
00:24:46,915 --> 00:24:49,454
I already talked about Gloria's exit.
469
00:24:50,185 --> 00:24:52,953
Oh, the musical chairs number
at the end of the act, Bobby.
470
00:24:52,955 --> 00:24:54,098
It's not playing.
471
00:24:54,122 --> 00:24:56,233
The audience was a sea of coughs.
472
00:24:56,257 --> 00:24:58,502
I counted six people
getting up to use the bathroom.
473
00:24:58,526 --> 00:25:00,905
I've drilled it with Eddie 100 times.
474
00:25:00,929 --> 00:25:02,879
- He's missing every laugh.
- Well, why don't we
475
00:25:02,881 --> 00:25:04,925
give the whole sequence a good,
hard look in the morning?
476
00:25:04,949 --> 00:25:07,016
I'm telling you, Mr. Abbott,
it's... it's Eddie.
477
00:25:07,018 --> 00:25:09,196
Well, in the meantime,
Jerry, start thinking
478
00:25:09,220 --> 00:25:11,732
of what else you have
that we could fit there.
479
00:25:11,756 --> 00:25:14,001
No, um, the sequence works, Mr. Abbott.
480
00:25:14,025 --> 00:25:16,537
With all due respect, I...
481
00:25:16,561 --> 00:25:18,752
you saw it in the rehearsal
room, you saw it.
482
00:25:18,776 --> 00:25:20,380
Well, seeing it in front of an audience,
483
00:25:20,382 --> 00:25:22,357
I start to question whether
it's just not the right concept
484
00:25:22,381 --> 00:25:24,517
You know, the New York audiences
are going to be even tougher.
485
00:25:24,519 --> 00:25:25,852
Well, I'd like to at least see it
486
00:25:25,854 --> 00:25:27,265
with another dancer in the part.
487
00:25:27,289 --> 00:25:29,099
- Who?
- Me.
488
00:25:29,123 --> 00:25:32,338
Put me in. I know exactly what
the performance is missing.
489
00:25:32,358 --> 00:25:33,516
The performance isn't an issue, Bobby.
490
00:25:33,518 --> 00:25:34,755
- I disagree.
- Gentlemen.
491
00:25:34,779 --> 00:25:36,724
We'll look at it tomorrow.
We can discuss it then.
492
00:25:36,748 --> 00:25:38,948
Oh, the masking, backstage left.
493
00:25:38,950 --> 00:25:41,662
I can see people moving
furniture back there.
494
00:25:41,686 --> 00:25:43,664
If we can lose ten minutes
in the first act.
495
00:25:43,688 --> 00:25:45,399
Even five would help.
496
00:25:45,423 --> 00:25:47,134
How long is the number running?
497
00:25:47,158 --> 00:25:48,335
It feels like an hour and a half.
498
00:25:48,359 --> 00:25:49,971
- Honey, go back to bed.
- No, no.
499
00:25:49,995 --> 00:25:51,689
He did the same thing on the last show.
500
00:25:51,713 --> 00:25:53,557
- Mm-hmm.
- Look, we say
501
00:25:53,581 --> 00:25:56,049
"Bobby, we talked about it.
We heard your opinion.
502
00:25:56,051 --> 00:25:58,985
We decided it's cut." End of discussion.
503
00:25:58,987 --> 00:26:01,432
What's the name of that sandwich place?
504
00:26:01,456 --> 00:26:03,601
[INDISTINCT CHATTER]
505
00:26:03,625 --> 00:26:04,857
[SHOES TAPPING]
506
00:26:04,859 --> 00:26:06,671
[PHONE WHIRRING]
507
00:26:06,695 --> 00:26:08,956
Hello, Taft Hotel.
How may I direct your call?
508
00:26:08,980 --> 00:26:12,831
Hello, operator.
Give me George Abbott's room.
509
00:26:12,851 --> 00:26:15,329
- Yes.
- [PHONE RINGS]
510
00:26:15,353 --> 00:26:17,632
- This is Hal.
- Hal, how are you?
511
00:26:17,656 --> 00:26:19,155
Bobby, did you have a nice dinner?
512
00:26:19,157 --> 00:26:21,002
Yeah, I'm not calling too late, am I?
513
00:26:21,026 --> 00:26:22,936
- What's that?
- I'm in the room next door.
514
00:26:22,960 --> 00:26:25,690
- I heard everything you said.
- Did I say something bad?
515
00:26:25,714 --> 00:26:27,447
We're talking about the show.
516
00:26:27,449 --> 00:26:29,226
You go behind my back?
517
00:26:29,250 --> 00:26:30,917
- Nobody's going behind your back.
- You go behind my back...
518
00:26:30,919 --> 00:26:32,463
We're having our nightly meeting here.
519
00:26:32,487 --> 00:26:34,598
- Sweetie.
- You're having a meeting?
520
00:26:34,622 --> 00:26:35,989
What kind of meeting? A Judas meeting?
521
00:26:37,025 --> 00:26:38,869
It's what we do, Bobby. That's...
522
00:26:38,893 --> 00:26:41,194
You want to cut the number,
cut the number, that's fine.
523
00:26:41,196 --> 00:26:43,958
Bobby, we're in previews.
This is what we do.
524
00:26:43,982 --> 00:26:45,531
Why don't you go fuck yourself?
525
00:26:47,227 --> 00:26:49,163
What did they say?
526
00:26:49,187 --> 00:26:50,364
[KNOCKING]
527
00:26:50,388 --> 00:26:51,966
Bobby, let us in, please.
528
00:26:51,990 --> 00:26:55,269
- Yeah, why not, let them in.
- Uh, hold on.
529
00:26:55,293 --> 00:26:56,771
- It's us, Bobby.
- Let's have a metting.
530
00:26:56,795 --> 00:26:58,772
- Just stay calm, okay?
- I am calm.
531
00:26:58,796 --> 00:27:00,658
[SHOES TAPPING]
532
00:27:00,682 --> 00:27:03,427
Very 'm sorry, Joanie. Listen, Bobby.
533
00:27:03,451 --> 00:27:06,363
I'm glad you heard what I said.
This isn't a secret.
534
00:27:06,387 --> 00:27:07,965
I told you the same thing an hour ago.
535
00:27:07,989 --> 00:27:09,467
The number doesn't work.
536
00:27:09,491 --> 00:27:11,068
The audience isn't responding.
537
00:27:11,092 --> 00:27:13,570
It's just... it's the end of the act.
538
00:27:13,594 --> 00:27:16,157
We need something with a
little more, uh... what?
539
00:27:16,181 --> 00:27:18,392
- What... it needs to be fun.
- More energy.
540
00:27:18,416 --> 00:27:21,629
Everyone in this room
respects you so much, Bobby.
541
00:27:21,653 --> 00:27:24,754
- We respect your work.
- You're doing a terrific job.
542
00:27:24,756 --> 00:27:27,023
We weren't even going to
bring this up until tomorrow.
543
00:27:27,025 --> 00:27:28,891
Look, the number can stay in the show
544
00:27:28,893 --> 00:27:32,023
for the next few nights.
This isn't an emergency.
545
00:27:32,047 --> 00:27:34,380
Well, it can stay in
for the rest of the run.
546
00:27:34,382 --> 00:27:37,228
You can put something together
by the time we get to Boston.
547
00:27:37,252 --> 00:27:40,431
- You're saying it's shit?
- They didn't say that.
548
00:27:40,455 --> 00:27:43,667
That is not at all what
we are saying, Bobby.
549
00:27:43,691 --> 00:27:46,437
No, if you're saying
it's shit, Hal, I tell you.
550
00:27:46,461 --> 00:27:48,722
I'd rather open that door,
walk out in the street,
551
00:27:48,746 --> 00:27:51,258
and step in front of a bus
than have an audience
552
00:27:51,282 --> 00:27:53,216
watch Eddie mangle that number again.
553
00:27:53,218 --> 00:27:55,529
I'd rather... I'd rather slit my throat.
554
00:27:55,553 --> 00:27:59,333
So is that what you want?
You want another number?
555
00:27:59,357 --> 00:28:00,601
I can get you another...
556
00:28:00,625 --> 00:28:02,069
[GLASS CLATTERS]
557
00:28:02,093 --> 00:28:04,338
It's easy, I'll get you another number.
558
00:28:04,362 --> 00:28:06,379
[INDISTINCT CHATTER]
559
00:28:10,985 --> 00:28:13,319
Bob, can you please come back here?
560
00:28:16,324 --> 00:28:18,124
Bobby!
561
00:28:19,744 --> 00:28:21,477
[KNOCKING]
562
00:28:26,718 --> 00:28:28,128
Bobby, it's the middle of the night.
563
00:28:28,152 --> 00:28:30,931
Yeah, okay. Can I see Gwen please?
564
00:28:30,955 --> 00:28:33,868
- She's asleep.
- I need to see Gwen, okay?
565
00:28:33,892 --> 00:28:36,092
Who is it? What happened?
566
00:28:36,094 --> 00:28:38,288
They're trying to cut the musical chairs.
567
00:28:38,312 --> 00:28:40,023
They think it's shit.
568
00:28:40,047 --> 00:28:41,981
They're laughing at me,
and they all think it's shit.
569
00:28:41,983 --> 00:28:43,894
- I can't do it anymore.
- I hear you.
570
00:28:43,918 --> 00:28:46,118
I'll be down in five minutes.
You get us a cab.
571
00:28:46,121 --> 00:28:49,100
[SOFT MUSIC]
572
00:28:49,124 --> 00:28:56,145
573
00:29:19,053 --> 00:29:21,999
[JAZZ MUSIC]
574
00:29:22,023 --> 00:29:29,045
575
00:29:32,350 --> 00:29:36,052
What about a tap number?
576
00:29:39,157 --> 00:29:41,335
Is it fun? Does it have energy?
577
00:29:41,359 --> 00:29:43,960
- They want energy.
- Seems fun to me.
578
00:29:43,962 --> 00:29:47,758
How much more fun can this
fucking musical take?
579
00:29:47,782 --> 00:29:49,359
How much more bullshit does this audience
580
00:29:49,383 --> 00:29:51,228
really need shoved down its throat?
581
00:29:51,252 --> 00:29:52,963
If you want me to come back...
582
00:29:52,987 --> 00:29:54,831
What about another baseball number?
583
00:29:54,855 --> 00:29:55,933
[SIGHS]
584
00:29:55,957 --> 00:29:58,124
I'd rather gouge my eyes out.
585
00:29:58,126 --> 00:30:00,649
Do you like the idea of a mambo?
586
00:30:01,484 --> 00:30:05,214
I'd rather call Jerry Robbins
and offer him the job myself.
587
00:30:05,216 --> 00:30:07,083
Let's hear it.
588
00:30:13,558 --> 00:30:16,504
[UPBEAT MUSIC]
589
00:30:16,528 --> 00:30:23,549
590
00:30:25,186 --> 00:30:27,787
Does this opus have words?
591
00:30:27,789 --> 00:30:29,967
Who's got the pain
when they do the mambo?
592
00:30:29,991 --> 00:30:32,002
Who's got the pain when they go ugh?
593
00:30:32,026 --> 00:30:33,926
Who's got the pain
when they do the mambo?
594
00:30:33,928 --> 00:30:35,456
I don't know who
Okay.
595
00:30:35,480 --> 00:30:37,324
-
Do you?
- All right, moving on.
596
00:30:37,348 --> 00:30:39,627
- No, play it again.
- Uh, from the same place?
597
00:30:39,651 --> 00:30:41,995
From the top, Lonnie.
598
00:30:42,019 --> 00:30:44,131
Who's got the pain
when they do the mambo?
599
00:30:44,155 --> 00:30:46,355
Who's got the pain when they go ugh?
600
00:30:46,357 --> 00:30:48,391
But they want fun.
601
00:30:51,746 --> 00:30:55,147
It is fun. Listen.
602
00:30:57,151 --> 00:31:01,532
It's a song about pain.
Bobby, listen to the lyrics.
603
00:31:01,556 --> 00:31:02,966
They're not going to hear that.
604
00:31:02,990 --> 00:31:04,401
They're not going to hear anything.
605
00:31:04,425 --> 00:31:06,604
They'll be too busy looking at you,
606
00:31:06,628 --> 00:31:08,722
and you'll be smiling so wide,
607
00:31:08,746 --> 00:31:13,349
and you'll be dancing so magnificently,
608
00:31:13,351 --> 00:31:15,651
they'll think it's a musical.
609
00:31:17,722 --> 00:31:21,035
But you'll know, and I'll know.
610
00:31:21,059 --> 00:31:22,736
That's what we do, though, isn't it?
611
00:31:22,760 --> 00:31:25,456
We take what hurts and we turn
it into a big gag,
612
00:31:25,480 --> 00:31:27,324
and we're singing and we're dancing.
613
00:31:27,348 --> 00:31:29,059
And the audience, they're yukking it up.
614
00:31:29,083 --> 00:31:30,794
They're laughing so hard,
they don't realize
615
00:31:30,818 --> 00:31:33,464
that all they're laughing at
is a person in agony.
616
00:31:33,488 --> 00:31:36,055
A person who's peeled off his own skin.
617
00:31:42,580 --> 00:31:44,580
I can make this work.
618
00:31:54,359 --> 00:31:57,871
What about that shoulder thing you do?
619
00:31:57,895 --> 00:31:59,716
Yeah.
620
00:32:01,182 --> 00:32:05,451
- Do you have any hats?
- I have one in my bag.
621
00:32:05,453 --> 00:32:06,830
[BOTH EXCLAIM]
622
00:32:06,854 --> 00:32:08,832
[GROOVY MUSIC]
623
00:32:08,856 --> 00:32:10,167
[BOTH EXCLAIM]
624
00:32:10,191 --> 00:32:17,179
625
00:32:20,952 --> 00:32:22,730
[BOTH EXCLAIM]
626
00:32:22,754 --> 00:32:24,820
BOTH:
Who's got the pain
when they do the mambo?
627
00:32:24,822 --> 00:32:26,822
Who's got the pain when they go ugh?
628
00:32:26,824 --> 00:32:28,869
Who's got the pain
when they do the mambo?
629
00:32:28,893 --> 00:32:30,960
I don't know who, do you?
630
00:32:30,962 --> 00:32:32,923
Who needs a pill
when they do the mambo?
631
00:32:32,947 --> 00:32:35,192
Who needs a pill when they go ugh?
632
00:32:35,216 --> 00:32:37,061
Who needs a pill
when they do the mambo?
633
00:32:37,085 --> 00:32:39,296
I don't know who, do you?
634
00:32:39,320 --> 00:32:43,600
Oh, Gwen. Oh, hello.
635
00:32:43,624 --> 00:32:45,569
Bobby promised he would
introduce us at the party,
636
00:32:45,593 --> 00:32:47,304
but I'm so glad I don't have to wait.
637
00:32:47,328 --> 00:32:51,554
Well, I am a huge admirer of yours.
638
00:32:51,578 --> 00:32:52,615
Oh!
639
00:32:52,617 --> 00:32:54,428
BOTH:
Someone must be sick
with the heat
640
00:32:54,452 --> 00:32:56,563
Or stepping on everyone's feet
641
00:32:56,587 --> 00:32:58,799
But if everyone's feeling okay
642
00:32:58,823 --> 00:33:00,667
Why don't they just say ol?
643
00:33:00,691 --> 00:33:02,670
When the music carries them away
644
00:33:02,694 --> 00:33:04,805
Ugh, who's got the pain
when they do the mambo?
645
00:33:04,829 --> 00:33:06,690
You know, you and Bobby have done
646
00:33:06,714 --> 00:33:09,360
such wonderful work together.
647
00:33:09,384 --> 00:33:12,028
Really, you capture every nuance,
648
00:33:12,052 --> 00:33:13,897
every little quirk in his choreography.
649
00:33:13,921 --> 00:33:16,300
I'd say it's like watching him up there,
650
00:33:16,324 --> 00:33:19,770
but it's more like watching
what he wishes he was.
651
00:33:19,794 --> 00:33:22,055
Well, he's a wonderful teacher.
652
00:33:22,079 --> 00:33:24,358
Oh, well, you have taught him plenty.
653
00:33:24,382 --> 00:33:26,993
I see bits of you all over that stage.
654
00:33:27,017 --> 00:33:29,529
That's what Bobby does.
He takes what's special
655
00:33:29,553 --> 00:33:31,782
in a girl, and he makes it his own.
656
00:33:31,806 --> 00:33:35,491
Well, that's what they all do, isn't it?
657
00:33:35,493 --> 00:33:37,893
Is there a doctor in the house?
658
00:33:37,895 --> 00:33:40,090
[GROOVY MUSIC]
659
00:33:40,114 --> 00:33:42,793
Is there a doctor in the house?
660
00:33:42,817 --> 00:33:44,928
You know, Bobby and I met on a show, too.
661
00:33:44,952 --> 00:33:46,363
We were doing this silly little revue
662
00:33:46,387 --> 00:33:47,964
called "Dance Me A Song."
663
00:33:47,988 --> 00:33:50,000
It was his first time on Broadway.
664
00:33:50,024 --> 00:33:52,252
He was a dancer in the chorus.
I was the lead.
665
00:33:52,276 --> 00:33:53,871
He used to wait for me in the wings
666
00:33:53,895 --> 00:33:57,057
with a flower every night. How sweet.
667
00:33:57,081 --> 00:33:59,059
Well, his wife didn't think so.
668
00:33:59,083 --> 00:34:00,928
See, he was married to one of the girls
669
00:34:00,952 --> 00:34:03,363
in the chorus, Mary-Ann.
670
00:34:03,387 --> 00:34:05,332
He left her not long after that.
671
00:34:05,356 --> 00:34:08,135
672
00:34:08,159 --> 00:34:09,315
[BOTH EXCLAIM]
673
00:34:09,339 --> 00:34:11,760
Did he tell you I got him his
first job as a choreographer?
674
00:34:11,763 --> 00:34:13,445
He'd gone to Hollywood thinking
675
00:34:13,448 --> 00:34:15,581
he was going to be the next Fred Astaire.
676
00:34:15,583 --> 00:34:18,428
Can you imagine?
God knows he had the talent.
677
00:34:18,452 --> 00:34:20,597
He just didn't have the...
678
00:34:20,621 --> 00:34:24,067
well, whatever it is
that makes you you, Gwen.
679
00:34:24,091 --> 00:34:25,769
[EXCLAIMS]
680
00:34:25,793 --> 00:34:28,282
He never thanked me
for giving him a career.
681
00:34:28,306 --> 00:34:29,923
He didn't want to be a choreographer.
682
00:34:29,947 --> 00:34:32,414
All he ever wanted to be was a star.
683
00:34:32,416 --> 00:34:35,262
I guess he thought I could make him one.
684
00:34:35,286 --> 00:34:37,620
Well, maybe you'll do better.
685
00:34:37,622 --> 00:34:44,660
686
00:34:46,681 --> 00:34:48,280
- Okay, bye.
- Good-bye.
687
00:34:51,185 --> 00:34:52,785
[EXHALES]
688
00:34:59,326 --> 00:35:01,060
[BOTH EXCLAIM]
689
00:35:04,849 --> 00:35:07,583
[EXCLAIMS]
690
00:35:16,460 --> 00:35:18,138
[DOOR OPENS]
691
00:35:18,162 --> 00:35:21,180
[FOOTSTEPS]
692
00:35:30,190 --> 00:35:31,967
I was looking for you.
693
00:35:51,028 --> 00:35:53,991
[BITTERSWEET MUSIC]
694
00:35:54,015 --> 00:35:59,263
695
00:35:59,287 --> 00:36:01,620
[HEAVY BREATHING]
696
00:36:16,854 --> 00:36:18,726
Get rid of him.
697
00:36:20,103 --> 00:36:21,768
I need you to leave him.
698
00:36:21,792 --> 00:36:23,993
Only if you leave her.
699
00:36:45,549 --> 00:36:47,031
Gwen.
700
00:37:03,484 --> 00:37:06,496
[ORCHESTRAL RENDITION OF
"WHATEVER LOLA WANTS"]
701
00:37:06,520 --> 00:37:13,525
702
00:37:32,370 --> 00:37:34,958
I didn't say you had to go.
703
00:37:34,982 --> 00:37:36,782
Well, I'm certainly not staying here
704
00:37:36,784 --> 00:37:39,763
- for another minute.
- I-I can get another room.
705
00:37:39,787 --> 00:37:41,231
You can spend the night, Joanie.
706
00:37:41,255 --> 00:37:42,566
- No, thank you.
- I don't want you
707
00:37:42,590 --> 00:37:44,434
rushing off to the city like this.
708
00:37:44,458 --> 00:37:46,570
- Let me help you with that.
- Don't you dare.
709
00:37:46,594 --> 00:37:48,360
It's okay, you know, I...
710
00:37:51,909 --> 00:37:57,119
I was thinking you could
stay at my place for a while.
711
00:37:59,290 --> 00:38:02,137
Eventually, we could look
for something bigger.
712
00:38:03,306 --> 00:38:04,809
Yeah.
713
00:38:05,295 --> 00:38:07,773
I may have to borrow a little money.
714
00:38:08,182 --> 00:38:10,849
She may need a nurse, you know,
to take care of her.
715
00:38:10,851 --> 00:38:13,463
You know I can't
afford much on my salary.
716
00:38:13,487 --> 00:38:15,127
I'm getting out of your way, Bobby.
717
00:38:15,151 --> 00:38:16,740
- Joanie.
- That's exactly
718
00:38:16,742 --> 00:38:17,923
- what you wanted, isn't it?
- Listen to me.
719
00:38:17,925 --> 00:38:19,569
You want my permission?
You've got my permission.
720
00:38:19,593 --> 00:38:23,991
- But that is not enough, is it?
- I'm sorry.
721
00:38:24,015 --> 00:38:26,081
I'm sorry.
722
00:38:32,572 --> 00:38:34,089
Of course.
723
00:38:39,380 --> 00:38:42,337
It's comp...
it's a complicated situation.
724
00:38:42,339 --> 00:38:43,627
It's not.
725
00:38:43,651 --> 00:38:46,652
[CHEERFUL MUSIC]
726
00:38:46,654 --> 00:38:50,300
727
00:38:50,324 --> 00:38:56,490
You've got to have heart
728
00:38:56,514 --> 00:39:00,394
All you really need is heart
729
00:39:00,418 --> 00:39:03,397
When the odds are saying
you'll never win
730
00:39:03,421 --> 00:39:07,934
That's when the grin should start
731
00:39:07,958 --> 00:39:11,226
You've got to have hope
732
00:39:11,228 --> 00:39:15,025
Mustn't sit around and mope
733
00:39:15,049 --> 00:39:17,961
Nothing's half as bad
as it may appear
734
00:39:17,985 --> 00:39:22,232
Wait 'till next year and hope
735
00:39:22,256 --> 00:39:25,969
When your luck is batting zero
736
00:39:25,993 --> 00:39:29,456
Get your chin up off the floor
737
00:39:29,480 --> 00:39:33,460
Mister, you can be a hero
738
00:39:33,484 --> 00:39:35,462
You can open any door
739
00:39:35,486 --> 00:39:37,731
There's nothing to it but to do it
740
00:39:37,755 --> 00:39:41,201
ALL:
We've got heart
741
00:39:41,225 --> 00:39:44,671
Miles and miles and miles of heart
742
00:39:44,695 --> 00:39:47,357
Oh, it's fine to be
a genius, of course
743
00:39:47,381 --> 00:39:51,762
But keep that old horse
before the cart
744
00:39:51,786 --> 00:39:55,053
So what the heck's the use of crying?
745
00:39:55,055 --> 00:39:57,055
Why should we curse?
746
00:39:57,057 --> 00:40:00,525
We've got to get better,
'cause we can't get worse
747
00:40:00,528 --> 00:40:03,745
ALL:
And to add to it
748
00:40:03,747 --> 00:40:07,749
We've got heart
749
00:40:07,751 --> 00:40:11,531
We've got heart
750
00:40:11,555 --> 00:40:13,300
We've got heart
751
00:40:13,324 --> 00:40:15,302
752
00:40:15,326 --> 00:40:18,738
[CHEERS AND APPLAUSE]
753
00:40:18,762 --> 00:40:21,691
[BRIGHT MUSIC]
754
00:40:21,715 --> 00:40:28,754
755
00:40:58,452 --> 00:41:01,001
- No, I'll get this, Miguel.
- Where you going?
756
00:41:01,025 --> 00:41:02,165
Where you going?
757
00:41:02,189 --> 00:41:04,258
Well, I have a plane to catch.
758
00:41:04,282 --> 00:41:06,084
Come inside. Joan's making dinner.
759
00:41:06,108 --> 00:41:07,938
- We're having drinks...
- We're ready.
760
00:41:07,962 --> 00:41:08,988
Uh, let's see, what am I forgetting?
761
00:41:09,012 --> 00:41:10,590
Where you going?
762
00:41:10,614 --> 00:41:13,293
My wallet, my keys, sunglasses.
763
00:41:13,317 --> 00:41:15,695
- It's always something.
- Just come inside the house.
764
00:41:15,719 --> 00:41:17,109
Well, I already called Nicole.
765
00:41:17,133 --> 00:41:18,391
She's expecting me home.
766
00:41:18,393 --> 00:41:19,666
Hey, just... you made your point.
767
00:41:19,690 --> 00:41:21,623
Oh, and I let her know that you won't
768
00:41:21,625 --> 00:41:23,358
be living with us anymore.
769
00:41:23,360 --> 00:41:24,871
But I'll let you call to explain.
770
00:41:24,895 --> 00:41:26,712
You might want to give it
some time, though,
771
00:41:26,714 --> 00:41:30,627
- because she's very upset.
- All right, come on, come on.
772
00:41:30,651 --> 00:41:34,364
Ow! Hey, stop messing around.
773
00:41:34,388 --> 00:41:36,499
- I'm rolling up the window.
- Just come I... I'm not leaving.
774
00:41:36,523 --> 00:41:38,668
I'm not leaving, okay. Are you kidding?
775
00:41:38,692 --> 00:41:40,993
- Let's go, let's go.
- Come on.
776
00:41:40,995 --> 00:41:42,744
[SOFT MUSIC]
777
00:41:42,746 --> 00:41:44,746
[APPLAUSE]
778
00:41:44,748 --> 00:41:51,787
779
00:42:01,415 --> 00:42:03,627
["SHOW ME THE WAY TO GET OUT
OF THIS WORLD" BY PEGGY LEE]
780
00:42:03,651 --> 00:42:06,429
Show me the way to get out
of this world
781
00:42:06,453 --> 00:42:09,321
'cause that's where everything is
782
00:42:09,323 --> 00:42:12,524
If everything is going,
I don't wanna stay here
783
00:42:12,526 --> 00:42:14,126
Who wants to stick around
784
00:42:14,128 --> 00:42:16,089
And watch the world disappear
785
00:42:16,113 --> 00:42:19,081
Now I missed a thing or two
away down the line
786
00:42:19,083 --> 00:42:21,828
I'd go back and get 'em,
but I haven't the time
787
00:42:21,852 --> 00:42:24,998
So show me the way
to get out of this world
788
00:42:25,022 --> 00:42:27,889
'cause that's where everything is
789
00:42:27,891 --> 00:42:31,537
I got some money in my pocket
790
00:42:31,561 --> 00:42:34,658
To buy a ticket on a rocket
791
00:42:34,682 --> 00:42:37,711
So show me the way to get
out of this world
792
00:42:37,735 --> 00:42:40,096
'cause that's where everything is
793
00:42:40,120 --> 00:42:41,731
It's gone
794
00:42:41,755 --> 00:42:46,358
'cause that's where everything is
795
00:42:46,408 --> 00:42:50,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.