All language subtitles for For Min Brors Skyld 2014 HDrip [TNDK]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,160 --> 00:01:47,880 Okej, pojkar. Vi ska äta. 2 00:01:48,160 --> 00:01:49,880 Ja! Wienerkorv! 3 00:01:52,640 --> 00:01:54,560 Aske, hjälpa Bastian upp. 4 00:01:56,120 --> 00:01:57,640 Mår du bra? 5 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 De är så söta. 6 00:02:10,960 --> 00:02:13,720 Vill du inte ha egna barn? 7 00:02:14,000 --> 00:02:18,600 Jo. Jag måste bara hitta nån som vill ha dem tillsammans med mig. 8 00:02:22,640 --> 00:02:24,840 Är det ett problem då? 9 00:02:26,320 --> 00:02:30,000 Alla kan inte vara lika lyckliga som Lasse, eller hur? 10 00:02:31,600 --> 00:02:35,160 Det kan gå lite fortare om du inte bor hemma hos din mamma. 11 00:02:35,240 --> 00:02:36,360 Ja, det antar jag. 12 00:02:36,640 --> 00:02:39,000 Okej, pojkar, då går vi och äter. 13 00:02:41,880 --> 00:02:46,120 Ska vi ta en skål för min yngsta son, den nya chefen för klubben. 14 00:02:46,400 --> 00:02:49,000 - Ja, det gör vi. - Skål, min pojke. 15 00:02:51,200 --> 00:02:53,640 - Grattis. - Tack. 16 00:02:59,480 --> 00:03:02,860 Nu behöver vi bara få dig att börja spela igen, Lasse. 17 00:03:06,120 --> 00:03:08,280 Ja, ja, Det blir nog bra. 18 00:03:10,240 --> 00:03:13,400 Är du inte hungrig, Bastian? 19 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 Va? Det är inte likt dig. 20 00:03:20,200 --> 00:03:23,480 - Är han sjuk? - Jag vet inte, Bodil. 21 00:03:23,760 --> 00:03:24,920 Mår du dåligt? 22 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 Äta något. 23 00:03:30,800 --> 00:03:32,680 Bastian, ät upp din mat. 24 00:03:34,400 --> 00:03:37,640 - Lasse, gör det inte. - Ungen bara spelar. 25 00:03:43,800 --> 00:03:44,920 Smakade det bra? 26 00:03:50,960 --> 00:03:53,920 Du kan väl svara på frågan. Hör du mig? 27 00:03:54,840 --> 00:03:55,840 Ja. 28 00:04:08,840 --> 00:04:10,280 Skål! 29 00:04:12,120 --> 00:04:13,400 Skål. 30 00:04:20,760 --> 00:04:24,000 - Farväl så länge, pojkar. - Vi ses, mor. 31 00:04:25,320 --> 00:04:28,000 Kommer du hem och äter i morgon? 32 00:04:28,800 --> 00:04:32,160 Jag kommer inte tillbaka förrän sent. Jag ska träffa nån i stan. 33 00:04:32,240 --> 00:04:34,440 Då blir det rester, då. 34 00:04:37,160 --> 00:04:38,960 Hej då. 35 00:04:42,440 --> 00:04:43,840 Får jag följa med? 36 00:04:45,680 --> 00:04:48,280 Det går inte. Det finns ingen plats. 37 00:04:48,560 --> 00:04:51,560 Bastian, påsarna och farmor. 38 00:04:51,840 --> 00:04:57,240 Gå och lägg dig i tältet och läs sagorna, så kommer jag tillbaka om en liten stund. 39 00:04:59,400 --> 00:05:01,600 - Hej då. - Hej då, Aske. 40 00:05:02,560 --> 00:05:03,600 Hej då. 41 00:05:11,440 --> 00:05:12,480 Hej då! 42 00:05:48,320 --> 00:05:50,680 Är det bra eller vill du en till? 43 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 Nej, det är bra. 44 00:06:08,320 --> 00:06:11,800 Jag tänkte på, om kanske... 45 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 eller... 46 00:06:20,560 --> 00:06:23,200 Kan du låna mig lite kontanter? 47 00:06:24,720 --> 00:06:27,560 Jo visst. Hur mycket? 48 00:06:31,640 --> 00:06:35,320 Femtio. Sextio, kanske. 49 00:06:42,640 --> 00:06:45,600 Jo visst. Det är inga problem. 50 00:06:47,280 --> 00:06:50,800 Bara för att få det att gå ihop, du vet. 51 00:06:51,800 --> 00:06:53,820 Naturligtvis. Vi hjälper varandra, eller hur? 52 00:07:09,120 --> 00:07:13,280 - Var är Aske? - Han ligger väl inne i tältet. 53 00:07:16,160 --> 00:07:17,400 Ja. 54 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 Du ska ta en promenad med Hans. 55 00:07:53,600 --> 00:07:56,700 Du ska bara göra som du blir tillsagd! Hör du det? 56 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 Vill du följa med? 57 00:08:19,840 --> 00:08:21,880 Ta på dig dina skor. 58 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 Jag tycker om dig. 59 00:10:41,800 --> 00:10:42,480 Sover han? 60 00:10:42,760 --> 00:10:45,120 Hur ska jag veta det? Titta själv. 61 00:10:47,960 --> 00:10:49,880 Fan vad beskäftig. 62 00:10:50,160 --> 00:10:53,280 Lasse, han är ju inte här. Var är han? 63 00:10:54,520 --> 00:10:57,600 Ja, då antar jag att han sprang iväg, för helvete. 64 00:11:01,440 --> 00:11:03,600 Jag borde göra detsamma. 65 00:11:04,880 --> 00:11:06,800 Dra åt helvete, då. 66 00:11:07,800 --> 00:11:11,580 Om jag är så motbjudande och ful som du säger, så stick åt helvete då! 67 00:11:27,400 --> 00:11:29,120 Var är Hans? Har han gått? 68 00:11:31,720 --> 00:11:33,200 Ja! 69 00:11:34,160 --> 00:11:36,800 Har Aske gå med honom? 70 00:11:38,320 --> 00:11:41,880 - Har Aske gå med honom? - Ja, för helvete! 71 00:11:42,160 --> 00:11:45,740 - Lät du Aske gå med Hans? - De skulle bara ta en promenad! 72 00:11:45,920 --> 00:11:47,640 Gjorde du. 73 00:11:48,600 --> 00:11:53,100 Jag har sett hur Hans tittar på Aske. Han är pervers, och han är sjuk. 74 00:11:53,960 --> 00:11:57,840 De tar bara en promenad! Det är inget fel med det. 75 00:11:59,400 --> 00:12:01,280 Herregud... 76 00:12:14,520 --> 00:12:17,800 - Låt mig gå. - Du stannar! 77 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 Om han har rört min pojke, så slår jag ihjäl dig! 78 00:12:44,200 --> 00:12:46,800 - Låt honom vara! - Mamma... 79 00:12:50,440 --> 00:12:52,360 - Mamma... - Jag är här. 80 00:12:55,240 --> 00:12:57,360 För satan! 81 00:12:59,360 --> 00:13:01,880 Vad fan gör du? 82 00:13:04,600 --> 00:13:06,400 Vänta bara. 83 00:13:13,400 --> 00:13:14,920 Du är en död man. 84 00:13:18,680 --> 00:13:21,360 Vänta bara tills polisen får tag i dig. 85 00:13:21,640 --> 00:13:25,760 Jag hoppas verkligen att samma sak kommer att hända dig en dag. 86 00:13:28,800 --> 00:13:32,580 Jag drar med mig Lasse. Han har gjort det med så många pojkar. 87 00:13:32,760 --> 00:13:34,440 Förstå du? Förstår du det? 88 00:13:39,240 --> 00:13:43,520 Om du berättar det här för någon så ska jag döda dig! 89 00:13:45,680 --> 00:13:48,240 Ta honom! Ta honom! 90 00:14:33,400 --> 00:14:34,920 Mamma? 91 00:14:36,440 --> 00:14:37,680 Mamma! 92 00:14:46,320 --> 00:14:47,640 Mamma! 93 00:14:49,960 --> 00:14:51,680 Vakna... 94 00:14:51,960 --> 00:14:53,480 Kom nu... 95 00:14:56,200 --> 00:14:57,960 Mamma... 96 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 Vakna. 97 00:15:07,600 --> 00:15:09,480 Mamma... 98 00:15:15,320 --> 00:15:17,280 Snälla du vakna. 99 00:15:20,880 --> 00:15:23,400 Snälla mamma... 100 00:15:47,840 --> 00:15:52,340 FÖR MIN BRORS SKULL 101 00:15:59,120 --> 00:16:03,620 Fem år senare 102 00:16:15,800 --> 00:16:17,480 Ska du med hem? 103 00:16:17,760 --> 00:16:21,520 Jag kan inte. Jag måste hämta Bastian. 104 00:16:22,560 --> 00:16:27,140 - Och vi har den där biologiläxan. - Den kan vänta, det är först på tisdag. 105 00:16:27,320 --> 00:16:29,640 Vi har ledigt i fyra dagar. 106 00:16:29,920 --> 00:16:32,440 Jag är bara upptagen. 107 00:16:35,200 --> 00:16:39,640 Okej, men om du får lite tid över, ring mig. 108 00:16:39,920 --> 00:16:41,600 Ja visst. 109 00:16:50,440 --> 00:16:52,360 Du har fått sällskap. 110 00:16:53,320 --> 00:16:55,000 Hej. 111 00:16:55,280 --> 00:16:56,480 Hej. 112 00:16:56,760 --> 00:17:00,640 Jag har fest på lördag. Jag undrar om du vill komma? 113 00:17:04,320 --> 00:17:07,800 Jag är inte riktigt säker på om jag kan. 114 00:17:12,120 --> 00:17:15,200 Om du får lust så kommer du bara. 115 00:17:17,240 --> 00:17:19,240 Okej, vi ses. 116 00:17:22,800 --> 00:17:26,880 - Hon är tokig i dig. - Hon är bara sån. 117 00:17:27,160 --> 00:17:30,280 Jag skulle ge vad som helst för att bli tillsammans med henne. 118 00:17:30,360 --> 00:17:33,160 Har du sett hennes rattar? 119 00:17:33,440 --> 00:17:36,680 En kille kan drömma, eller hur? Vi ses. 120 00:18:15,120 --> 00:18:17,160 Vad gör du? 121 00:18:18,400 --> 00:18:21,800 - Jag leker. - Leker du? Får vi leka med dig? 122 00:18:23,360 --> 00:18:25,160 Hej, vart ska du? 123 00:18:26,720 --> 00:18:30,120 - Det är min koja. - Vad gör du här ute? 124 00:18:31,160 --> 00:18:33,640 Ska du börja gråta nu? 125 00:18:38,200 --> 00:18:39,560 Han är stark! 126 00:18:39,840 --> 00:18:42,600 Sluta! Sluta! 127 00:18:45,400 --> 00:18:46,800 För helvete! 128 00:18:47,760 --> 00:18:49,440 Vad fan gör du? 129 00:18:50,240 --> 00:18:53,720 Är det så du försvarar dig, din lilla bög? 130 00:18:54,000 --> 00:18:56,680 Vi delar på oss innan han äter upp oss. 131 00:19:00,280 --> 00:19:02,240 Jävla nolla! 132 00:19:13,000 --> 00:19:14,520 Bög! 133 00:19:29,680 --> 00:19:31,480 Är den död? 134 00:19:33,640 --> 00:19:34,720 Ja. 135 00:19:39,880 --> 00:19:41,440 Det var Andreas. 136 00:19:51,560 --> 00:19:53,760 Ska vi begrava den? 137 00:20:01,960 --> 00:20:04,880 Tror du mamma tar hand om den nu? 138 00:20:06,000 --> 00:20:08,600 Ja, det tror jag. 139 00:20:26,280 --> 00:20:28,800 Var du med på mammas begravning? 140 00:20:31,520 --> 00:20:34,600 Nej, det var jag inte. 141 00:20:37,440 --> 00:20:40,880 - Var far? - Jag tror det. 142 00:21:31,280 --> 00:21:34,400 - Du går och lägger dig tidigt. - Men jag har ledigt i morgon... 143 00:21:34,120 --> 00:21:36,160 Du ska håll käften! 144 00:21:37,440 --> 00:21:39,000 Sluta. 145 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 Varsågod. 146 00:21:54,520 --> 00:21:57,320 För helvete! Din lilla...! 147 00:21:59,160 --> 00:22:03,280 Vilket jävla skick! Du ska torka upp det, nu! 148 00:22:04,160 --> 00:22:05,560 Sätt igång! 149 00:22:07,160 --> 00:22:10,720 Jag ska lära dig. Vilket svineri. 150 00:22:25,000 --> 00:22:28,520 Jag har fått nog. Stick härifrån. 151 00:22:31,920 --> 00:22:35,320 Och kom inte ner, din jävla gris! 152 00:22:53,440 --> 00:22:54,560 Ät! 153 00:24:38,480 --> 00:24:39,760 Bastian. 154 00:25:09,640 --> 00:25:11,400 Var det ett skratt? 155 00:25:21,800 --> 00:25:24,000 Okej. Vill du hjälpa mig med disken? 156 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 Sisten ner diskar! 157 00:25:29,880 --> 00:25:34,160 - Du diskar, för du är diskad. - Vad roligt. Torka av bordet. 158 00:25:51,200 --> 00:25:53,640 Slog mamma dig? 159 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 Nej. 160 00:25:58,920 --> 00:26:00,720 Mamma slog mig aldrig. 161 00:26:02,160 --> 00:26:06,280 - Varför gör far det då? - Han har inte lärt sig nåt annat. 162 00:26:08,280 --> 00:26:12,320 - Det är hans sätt att be om ursäkt. - Men han gråter inte. 163 00:26:16,440 --> 00:26:17,640 Nej. 164 00:26:20,680 --> 00:26:24,400 Men en del vuxna kan vara ledsna utan att gråta. 165 00:26:30,640 --> 00:26:34,400 När jag blir vuxen så ska jag inte slå. 166 00:26:36,960 --> 00:26:39,340 Jag är glad för att du inte slår mig. 167 00:27:14,000 --> 00:27:17,480 Jag antar att det inte finns nån som vill höra en saga i kväll. 168 00:27:17,560 --> 00:27:21,600 - Jag är här! - Åh, jag såg inte dig. 169 00:27:22,640 --> 00:27:24,840 - Du ljuger. - Okej då... 170 00:27:25,120 --> 00:27:29,200 Jag kunde inte se dig, men jag kände lukten av dina stinkande tår. 171 00:27:34,000 --> 00:27:35,360 Här. 172 00:27:43,600 --> 00:27:45,160 Och Nallen. 173 00:27:49,280 --> 00:27:53,780 Prins Mias och Prins Ramo red genom den blomstrande dalen. 174 00:27:55,800 --> 00:27:58,680 Dalen blommade med tusentals blommor - 175 00:27:58,960 --> 00:28:02,400 - blommor i de vackrast tänkbara färger. 176 00:28:03,440 --> 00:28:07,440 Ramo lutade sig framåt och kramade Simi tätt. 177 00:28:08,600 --> 00:28:13,100 Hennes man hade samma vackra nyans som hans egna krulliga lockar. 178 00:28:14,640 --> 00:28:17,200 De fortsatte ut genom dalen - 179 00:28:17,480 --> 00:28:21,980 - Och långt bort i fjärran skymtade de ett gammalt fallfärdigt hus. 180 00:28:23,960 --> 00:28:25,800 Det var staden på kanten. 181 00:28:26,800 --> 00:28:29,880 Pyttesmå grisar låg och vältrade sig i leran. 182 00:28:30,160 --> 00:28:32,840 Och var enda gång en av dem snubblade - 183 00:28:33,120 --> 00:28:37,620 - så grymtade alla de andra som smågrisar gör. 184 00:28:42,440 --> 00:28:44,840 Det fanns inte en själ i sikte, - 185 00:28:45,120 --> 00:28:49,620 - men ändå så kände de två prinsarna att någon tittar på dem. 186 00:28:50,360 --> 00:28:52,520 Men det fanns ingen där. 187 00:28:53,880 --> 00:28:58,240 De fortsatte mot stadens centrum och där fann de en gammal kvinna. 188 00:28:58,520 --> 00:29:02,660 En gammal sliten kvinna, som höll på att dra upp vatten ur brunnen. 189 00:29:05,120 --> 00:29:08,520 Sa veven medan kvinnan såg bistert på dem. 190 00:29:08,800 --> 00:29:13,300 Men de tog ändå mod och red fram till henne och frågade henne - 191 00:29:15,240 --> 00:29:18,320 - vart alla andra människor hade gått. 192 00:29:18,600 --> 00:29:21,360 Hon sneglade över axeln - 193 00:29:21,640 --> 00:29:24,280 - som om hon letade efter något eller någon. 194 00:29:24,360 --> 00:29:28,600 Och svarade med en kraxande stämma och frågade dem vilka de var - 195 00:29:28,880 --> 00:29:30,920 - och vem de letade efter. 196 00:29:31,200 --> 00:29:35,480 De förklarade att de var två prinsar som skulle rädda prinsessan - 197 00:29:35,760 --> 00:29:38,640 - från den onde fursten Tigo i Skugglandet. 198 00:29:39,640 --> 00:29:43,480 - Och du sömnig och ska sova. - Berätta lite mer. 199 00:29:45,280 --> 00:29:49,780 Efter en sån dag som din, skulle Mias och Ramo ha sovit nu. 200 00:29:58,800 --> 00:30:01,200 När kommer far hem? 201 00:30:03,960 --> 00:30:05,400 Han kommer snart. 202 00:30:09,800 --> 00:30:11,640 Stannar du tills jag sover? 203 00:30:12,440 --> 00:30:14,520 Det gör jag nog. 204 00:30:18,160 --> 00:30:20,000 Sov gott. 205 00:32:00,360 --> 00:32:01,960 Vem är det? 206 00:32:05,760 --> 00:32:07,520 Det är ingen du känner. 207 00:32:17,240 --> 00:32:19,200 Öppna dörren! 208 00:32:25,400 --> 00:32:28,400 - Hej. Kom in - Tack. 209 00:32:31,760 --> 00:32:34,400 - Hej. - Ska jag ta din jacka? 210 00:32:36,560 --> 00:32:38,400 Kom. 211 00:33:03,360 --> 00:33:05,280 - Är du okej? - Ja visst. 212 00:33:07,760 --> 00:33:09,440 Jag är okej. 213 00:33:20,880 --> 00:33:22,720 Kyss mig. 214 00:33:26,720 --> 00:33:29,000 Gör det då, gör det då. 215 00:33:32,920 --> 00:33:35,720 Kan du göra det utan den? 216 00:33:36,000 --> 00:33:38,900 - Det blir tusen extra. - Det är okej. Kom bara 217 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 Kör. 218 00:33:54,320 --> 00:33:55,920 Kom då! 219 00:33:56,720 --> 00:33:58,360 Gör det! 220 00:34:48,400 --> 00:34:49,680 Hej då. 221 00:36:00,400 --> 00:36:02,000 Käre Gud. 222 00:36:04,720 --> 00:36:07,280 Vill du vaka över Bastian... 223 00:36:11,840 --> 00:36:14,960 Och göra så att far minns att ta sina tabletter. 224 00:36:21,640 --> 00:36:23,840 Och vaka över mamma också. 225 00:36:28,400 --> 00:36:29,920 Tack. 226 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Far? 227 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 Far! Far! 228 00:37:27,900 --> 00:37:31,800 Hej vad då... Kan jag inte bara komma över och låna din dator? 229 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 Aske? 230 00:37:53,120 --> 00:37:55,520 Aske. Aske... 231 00:37:57,400 --> 00:37:59,720 Sover du? 232 00:38:00,880 --> 00:38:03,560 - Nej, det gör du inte. - Det gör jag. 233 00:38:03,840 --> 00:38:06,880 Hur kommer det sig att du tittar på mig och tala? 234 00:38:06,960 --> 00:38:09,440 Det är för att - 235 00:38:09,720 --> 00:38:11,140 - jag ska göra så här! 236 00:38:12,560 --> 00:38:15,960 - Vad vill du nu? - Ingenting! Sluta! 237 00:38:16,240 --> 00:38:18,800 - Varför det? - Därför att! 238 00:38:18,360 --> 00:38:20,920 - För vadå? - Bara för att! 239 00:38:22,440 --> 00:38:24,400 Lovar du att uppföra dig då? 240 00:38:33,480 --> 00:38:36,800 - Får jag gå ner till hamnen och fiska? - Fråga far? 241 00:38:36,880 --> 00:38:38,760 Han snarkar. 242 00:38:39,400 --> 00:38:41,280 Ja visst, det går väl bra. 243 00:38:45,000 --> 00:38:46,180 - Hej då. - Hej då. 244 00:39:00,240 --> 00:39:02,160 - Hej. - Hej. 245 00:39:02,440 --> 00:39:04,940 - Har du just klivit upp ur sängen? - Ja. 246 00:39:05,880 --> 00:39:09,480 Blev det sent? Vi gick på en skräckfilm igår. 247 00:39:09,760 --> 00:39:12,120 - Var den bra? - Den var väldigt bra. 248 00:39:12,400 --> 00:39:15,160 Helt amerikanska, men riktigt cool. 249 00:39:16,760 --> 00:39:19,160 Gjorde du biologiläxan? 250 00:39:20,400 --> 00:39:24,320 Nej, jag hade inte tid. Jag ska göra det en annan dag. 251 00:39:26,680 --> 00:39:28,800 - Nu är det fest. - Vad menar du? 252 00:39:29,800 --> 00:39:31,280 Din pappa. Han snarkar. 253 00:39:32,800 --> 00:39:36,720 Min pappa snarkar också. Det känns som hela huset skulle rasa ihop. 254 00:39:36,800 --> 00:39:38,800 Min mamma hatar det. 255 00:39:39,440 --> 00:39:43,280 - Ska vi åka in till stan? -Ja, det kan vi göra. 256 00:39:44,320 --> 00:39:47,840 Bra. Medan du äter går jag på toaletten. 257 00:40:01,440 --> 00:40:04,560 - Titta vem vem som är där ute. - Det är grinungen. 258 00:40:04,640 --> 00:40:06,660 Vi åker och säga hej till honom. 259 00:40:16,160 --> 00:40:19,800 - Är det inte grinungen? - Vi ville bara se hur du har det. 260 00:40:21,680 --> 00:40:25,800 - Låt honom inte slicka dig. - Han har smak för Magnus. 261 00:40:26,520 --> 00:40:29,720 - Hej. - Försöker du att fånga middagen? 262 00:40:30,000 --> 00:40:32,960 - Hej! Är det kvällsmat? - Nej. 263 00:40:33,880 --> 00:40:37,440 Du borde väl hjälpa din pappa, nu när han inte har nåt arbete. 264 00:40:37,520 --> 00:40:42,140 De behöver inte köpa nåt. De behöver bara äta det som sitter på hans tröja. 265 00:40:43,680 --> 00:40:46,160 Var är din bögbror? 266 00:40:46,440 --> 00:40:49,320 - Va? Kan du inte tala? - Han är hemma. 267 00:40:49,600 --> 00:40:53,720 - Så du kan tala? - Är din far där också? 268 00:40:54,000 --> 00:40:57,480 Gör din bögbror och din far nåt? 269 00:41:02,720 --> 00:41:06,760 - Vad gör ni här? - Gamle fis. Jag vet var du bor! 270 00:41:13,160 --> 00:41:15,160 Jag kan hjälpa dig. 271 00:41:23,560 --> 00:41:25,320 Sådär. 272 00:41:30,480 --> 00:41:34,280 Jag blev också mobbad en gång. Men du ser hur jag har det nu. 273 00:41:35,360 --> 00:41:39,440 Jag har det bra. Kan du lära mig att fiska? 274 00:41:40,440 --> 00:41:43,440 - Kan du inte det? - Nej. Vill du lära mig? 275 00:41:43,720 --> 00:41:46,980 - Du kan få prova om du vill. - Jag det vill jag gärna. 276 00:42:08,600 --> 00:42:11,400 Titta här. Vill du ha? 277 00:42:12,200 --> 00:42:15,160 - Nej. - Kom igen. Ta en. 278 00:42:20,120 --> 00:42:21,560 Titta. 279 00:42:21,840 --> 00:42:23,780 Ni ser ut att ha det bra, här? 280 00:42:23,960 --> 00:42:28,400 - Vill ni ha? Det finns två kvar. - Nej tack. 281 00:42:28,320 --> 00:42:31,320 Kommer du med på festen i morgon? 282 00:42:31,600 --> 00:42:35,920 - Nej, jag vet inte. - Aske, kom nu. 283 00:42:36,200 --> 00:42:40,200 - Hur många kommer det? - Jag tror det blir en tio stycken. 284 00:42:40,480 --> 00:42:43,180 Du kan följa med om du kan övertala honom. 285 00:42:43,204 --> 00:42:44,804 Det skulle vara kul. 286 00:42:45,128 --> 00:42:46,928 Eller hur? 287 00:42:46,960 --> 00:42:49,720 Kom nu, sötnos, vi har bråttom. 288 00:42:50,000 --> 00:42:53,720 - Vart ska ni? - Vi ska och våra våra naglar. 289 00:42:54,000 --> 00:42:55,840 Skicka ett sms, eller hur? 290 00:42:56,120 --> 00:43:00,400 Och ta med er badbyxorna. Min pappa låter oss använda poolen. 291 00:43:02,840 --> 00:43:04,680 De är riktigt läckra. 292 00:43:06,280 --> 00:43:10,520 - Jag tror inte att jag ska gå. - Vad är det för fel på dig? 293 00:43:10,800 --> 00:43:14,680 - Ingenting. Jag tror inte jag kommer. - Varför det? 294 00:43:14,960 --> 00:43:19,360 Du blir inbjuden till en fest av den snyggaste tjejen i skolan... 295 00:43:19,384 --> 00:43:21,584 och så tror du inte att du kommer? 296 00:43:26,160 --> 00:43:29,960 Jag förstår faktiskt inte vad det är med dig. 297 00:43:32,360 --> 00:43:35,400 - Jag kan ju inte gå om inte du kommer. - Det kan du väl. 298 00:43:35,120 --> 00:43:39,440 Det kan jag inte. De bjöd med mig bara om du kommer. 299 00:43:39,720 --> 00:43:44,220 Om du inte kommer, så skulle de ignorera mig. Vad fan är det. 300 00:43:48,480 --> 00:43:50,800 Är du säker på att du inte ska gå? 301 00:43:51,800 --> 00:43:54,820 - Det är bara att... - Det är min enda chans att få ett ligg. 302 00:43:55,720 --> 00:43:59,200 - Min far mår inte så bra. - Ja visst. 303 00:43:59,480 --> 00:44:02,560 - Silas... - Skit i det, Aske. 304 00:44:06,960 --> 00:44:09,000 Men tänk på det. 305 00:44:16,320 --> 00:44:18,160 Vill du spela lite World War? 306 00:44:18,440 --> 00:44:20,800 - Det kan vi väl. - Coolt. 307 00:44:21,680 --> 00:44:26,120 - Jag ska prova min nya taktik på dig. - Det var väl inget fel på den gamla. 308 00:44:26,200 --> 00:44:30,720 Inte när jag spelar mot dig, men när jag spela mot några koreaner på nätet - 309 00:44:30,800 --> 00:44:34,840 - Jag blir intagen. Det är fullständigt omöjligt att bygga upp nåt. 310 00:44:34,880 --> 00:44:37,400 Men den här killen gav mig ett tips... 311 00:44:37,680 --> 00:44:39,900 - Ta på dig skjortan. - Varför det? 312 00:44:41,800 --> 00:44:44,200 - Bara för att... - Kom nu. 313 00:44:44,480 --> 00:44:47,800 Han sa att om du utforska kartan helt - 314 00:44:48,800 --> 00:44:51,280 - innan din motståndare fyrdubblar du dina resurser. 315 00:44:51,360 --> 00:44:53,240 - Fungerar det? - Ja visst. 316 00:44:53,520 --> 00:44:57,860 Jag har provat det några gånger och samlat på mig hyggligt med poäng. 317 00:45:03,840 --> 00:45:07,400 - Hej. - Hej, Silas. 318 00:45:07,320 --> 00:45:10,200 Du njuter av en kall öl, va? 319 00:45:10,480 --> 00:45:12,200 Du vet. 320 00:45:13,280 --> 00:45:17,240 Är det bra att skolan snart slutar? 321 00:45:17,520 --> 00:45:19,440 Ja, det blir fint. 322 00:45:19,720 --> 00:45:24,220 Jag antar att du ska leta efter en liten flickvän, då. 323 00:45:25,920 --> 00:45:28,440 Ja, det skulle jag inte ha något emot. 324 00:45:28,720 --> 00:45:33,800 Men vi kan inte alla vara lika lyckligt lottade som han där. 325 00:45:34,880 --> 00:45:37,720 - Vad menar du? - Ja... 326 00:45:38,000 --> 00:45:41,640 Har inte Aske...? Har du inte berättat om Sasha? 327 00:45:42,720 --> 00:45:45,880 - Nej, för det är ingenting. - Vem är Sasha? 328 00:45:47,800 --> 00:45:50,480 Det är en flicka i skolan. Men det är ingenting, far. 329 00:45:50,760 --> 00:45:54,640 Hon skulle väl inte bjuder in dig till en fest, om det inte var nåt. 330 00:45:54,720 --> 00:45:59,200 Vilken fest? Vad handlar det om för en fest? 331 00:46:02,160 --> 00:46:05,880 Strunt i det. Vi ska i alla fall inte gå så. 332 00:46:06,160 --> 00:46:08,760 Aske sa att du inte mådde så bra... 333 00:46:09,400 --> 00:46:11,880 - Det sa jag inte. - Nej, okej då. 334 00:46:12,160 --> 00:46:16,400 - Sa han, sa han det? - Det var inget viktigt. 335 00:46:18,680 --> 00:46:21,760 Ja, om Aske vill gå på fest så - 336 00:46:22,400 --> 00:46:25,160 - så får han göra det. Det bestämmer han själv. 337 00:46:33,720 --> 00:46:36,960 Vad handlade det om? Har du inte berättat om Sasha? 338 00:46:38,560 --> 00:46:41,840 - Det finns inget att berätta. - Det är ju inte sant. 339 00:46:42,920 --> 00:46:47,000 Varför sa du att han inte mådde bra? Han ser inte sjuk ut. 340 00:46:47,280 --> 00:46:51,200 Han kanske tar några öl för mycket, men det gör honom inte sjuk. 341 00:46:52,000 --> 00:46:53,600 Aske? 342 00:46:56,920 --> 00:46:59,160 Jag vill att att du går. 343 00:46:59,960 --> 00:47:01,400 Okej. 344 00:47:05,400 --> 00:47:06,880 Ja visst. 345 00:47:09,680 --> 00:47:10,960 Vi ses. 346 00:48:03,320 --> 00:48:07,320 Så du går och säger att jag är sjuk, va? 347 00:48:11,200 --> 00:48:13,400 - Va?! - Nej, far. 348 00:48:16,160 --> 00:48:20,660 Jo, det gör du. Babblar runt med din skitiga käft! 349 00:48:28,280 --> 00:48:30,480 Vet du vad? 350 00:48:30,760 --> 00:48:32,880 Det är inte mig det är fel på. 351 00:48:33,160 --> 00:48:37,240 Det är du! Det är du som är sjuk i huvudet! 352 00:48:41,160 --> 00:48:43,920 - Har du sagt något annat? - Nej! 353 00:48:45,360 --> 00:48:48,280 Om jag någonsin få reda på att du sagt nåt till nån - 354 00:48:48,360 --> 00:48:52,000 - ska jag skära halsen av dig! Hör du det?! 355 00:49:26,800 --> 00:49:30,720 Det kanske är bäst vi slutar nu, som det utvecklar sig. 356 00:49:31,000 --> 00:49:34,400 Nej, far. Jag kan göra det. 357 00:49:34,960 --> 00:49:37,760 Far, jag gör det! 358 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 Din röv är ännu sorgligare än din jävla mors. 359 00:49:41,880 --> 00:49:46,380 - Han kanske kan göra det bättre. - Nej, far... Jag gör det. 360 00:49:46,680 --> 00:49:50,880 Håll käften, du är patetiskt. Du påminner mig om din mor. 361 00:49:58,400 --> 00:50:01,400 Du kan visa mig senare - 362 00:50:01,320 --> 00:50:04,120 - hur väl du kan göra det. 363 00:50:12,880 --> 00:50:15,280 Gråter du? 364 00:50:24,360 --> 00:50:26,640 Jag tycker om dig, Aske. 365 00:50:28,600 --> 00:50:30,320 Kom hit. 366 00:50:34,240 --> 00:50:36,420 Jag tycker verkligen om dig också. 367 00:51:05,320 --> 00:51:06,600 Vi ska åka. 368 00:51:08,400 --> 00:51:10,720 Berättar du ingen godnattsaga? 369 00:51:11,000 --> 00:51:14,800 Inte ikväll. Far väntar där nere. 370 00:51:15,800 --> 00:51:17,480 - Förbaskat. - Jag vet. 371 00:51:18,880 --> 00:51:21,400 Vart ska ni? 372 00:51:22,240 --> 00:51:25,920 Vi ska bara åka en tur. Vi kommer hem snart. 373 00:51:26,200 --> 00:51:29,200 Då kommer jag och tittat om du sover, okej? 374 00:51:33,760 --> 00:51:36,800 Hur blir det med mina piller? 375 00:51:37,000 --> 00:51:39,720 - Du behöver dem inte i dag. - Okej. 376 00:53:24,680 --> 00:53:26,600 Ta av dig säkerhetsbältet. 377 00:53:26,880 --> 00:53:28,560 Ta av det! 378 00:53:32,400 --> 00:53:35,160 Så gör du bara som de säger. Fattar du det? 379 00:53:35,440 --> 00:53:38,200 - Fattar du det?! - Ja, far. 380 00:53:39,520 --> 00:53:41,880 Annars är det sista gången. 381 00:53:42,160 --> 00:53:45,000 Och så gör du bara det du ska, eller hur? 382 00:54:26,480 --> 00:54:28,240 Böj dig ner. 383 00:54:30,000 --> 00:54:31,680 Då går vi. 384 00:54:39,360 --> 00:54:41,320 In med dig. 385 00:56:09,840 --> 00:56:12,800 Ut med dig. Kom då. 386 00:56:17,920 --> 00:56:19,520 Ligg ner! 387 00:56:27,480 --> 00:56:29,560 Håll käften. 388 00:57:00,440 --> 00:57:02,840 Det är havet, stranden, skogen, - 389 00:57:03,120 --> 00:57:06,000 - fälten Det finns allt här. 390 00:57:06,280 --> 00:57:09,720 - Det är ett fint ställe att bo på. - Åh, där är du. 391 00:57:10,000 --> 00:57:13,300 Men vi ska ändå flytta tillbaka till staden. 392 00:57:13,324 --> 00:57:15,924 Min fru kan inte få nåt jobb här ute - 393 00:57:16,200 --> 00:57:19,120 - och barnen ska börja skolan. 394 00:57:19,400 --> 00:57:23,900 - Man kan inte bara åka fram och tillbaka. - Det gör hon redan. 395 00:57:26,880 --> 00:57:30,160 Skål för dig, Aske. Du är fantastisk. 396 00:57:30,440 --> 00:57:34,120 - Och så vild. - Precis som vi vill ha det. 397 00:57:34,400 --> 00:57:36,400 Och med en snygg röv! 398 00:57:36,680 --> 00:57:39,120 Aske är sån skönhet. 399 00:57:40,480 --> 00:57:43,120 Och du går hem nu. Gå hem! 400 00:57:44,840 --> 00:57:49,340 Jag menar, hon var överallt. Med ett sånt här arsel. 401 00:57:50,280 --> 00:57:54,800 Eller ännu bredare. Poängen är - 402 00:57:54,360 --> 00:57:58,240 - att feta tjejer är så satans ivriga. 403 00:58:00,000 --> 00:58:03,600 Och alltid med en öppen fitta att köra in kuken i. 404 00:58:06,720 --> 00:58:10,280 Herregud, det var för mycket. Jag måste skölja ner det. 405 00:58:10,560 --> 00:58:12,440 Han har så snuskiga tankar. 406 00:58:12,720 --> 00:58:14,520 Skål för en bra dag. 407 00:58:14,800 --> 00:58:16,280 Kör i vind. 408 00:58:40,240 --> 00:58:42,320 Vad väntar du på?! 409 00:58:42,600 --> 00:58:45,720 Gör det! Gör det! Ta mig! 410 00:58:46,000 --> 00:58:49,600 Vad väntar du på ?! Gör det! 411 00:58:52,000 --> 00:58:54,360 Gör det! Gör det! 412 00:58:55,240 --> 00:58:57,440 Gör det, för fan! 413 00:58:58,320 --> 00:59:01,800 Kom då! Gör det! 414 00:59:02,800 --> 00:59:04,920 Vad väntar du på?! 415 01:00:00,600 --> 01:00:02,720 - Varsågod. - Tack. 416 01:00:11,360 --> 01:00:15,800 Vill du följa med mig till Hjörring på söndag? 417 01:00:17,920 --> 01:00:19,800 Har du en träff? 418 01:00:20,800 --> 01:00:23,840 Som jag har på många ställen. En pojke och en flicka. 419 01:00:25,280 --> 01:00:27,640 - Hur gamla är de? - Elva och tolv. 420 01:00:27,920 --> 01:00:30,160 Du kan ta flickan. Hon är helt ren. 421 01:00:30,440 --> 01:00:33,280 Du kan filma när de knullar först. 422 01:00:35,440 --> 01:00:36,960 Okej. 423 01:00:40,400 --> 01:00:41,800 Vad kan han? 424 01:00:42,800 --> 01:00:44,840 Kan han knulla henne bra? 425 01:00:46,480 --> 01:00:50,600 Enligt hans far, är han mycket brådmogen. 426 01:00:50,880 --> 01:00:52,280 Skål. 427 01:00:58,440 --> 01:01:00,800 Hej. 428 01:01:01,120 --> 01:01:02,720 - Lasse. - Karen. 429 01:01:04,400 --> 01:01:08,480 Hej, Karen. Du ser snygg ut. 430 01:01:08,760 --> 01:01:11,640 - Det gör jag inte... - Men det gör du. 431 01:01:11,920 --> 01:01:15,760 Får inte en man säga det längre? Skål. 432 01:01:16,400 --> 01:01:18,920 - Skål, Lasse. - Skål. 433 01:02:02,760 --> 01:02:04,480 Aske... 434 01:02:05,680 --> 01:02:08,160 Far låter så. 435 01:02:12,520 --> 01:02:14,200 Kom hit. 436 01:02:20,680 --> 01:02:24,400 - Vad fan gör du? - Jag ska för fan knulla dig i röven! 437 01:02:24,320 --> 01:02:28,820 - Det ger du allt fan i! - Jag vet att du gillar det. 438 01:02:30,200 --> 01:02:34,400 Du vet inte ett skit. Det är bara äckligt! 439 01:02:34,680 --> 01:02:38,400 Gå då för helvete ut härifrån! 440 01:02:38,320 --> 01:02:41,760 Du är pervers! Du är jävligt äcklig! 441 01:02:42,400 --> 01:02:44,320 Din jävla slampa! 442 01:02:48,920 --> 01:02:51,400 Vill du sova här? 443 01:02:52,720 --> 01:02:53,840 Okej. 444 01:03:18,360 --> 01:03:22,720 Ska vi låtsas att det är fullkornsbröd. Precis som i sagan. 445 01:03:24,520 --> 01:03:26,520 Ja, det kan vi göra. 446 01:03:40,480 --> 01:03:42,360 Vad är det? 447 01:03:47,800 --> 01:03:49,720 - Vad är det? - Det är någon där ute. 448 01:03:50,560 --> 01:03:52,360 Är det Filip? 449 01:03:53,240 --> 01:03:57,200 Det är någon eller något. Det vet jag. 450 01:04:00,320 --> 01:04:02,160 Kan du se honom? 451 01:04:04,600 --> 01:04:07,800 Jag tror att det är Svarta Spionen. 452 01:04:09,840 --> 01:04:12,280 Jag kan inte se dem. 453 01:04:12,560 --> 01:04:16,400 Det är bäst vi gömmer oss i skogen. Vi är inte säkra här. 454 01:04:17,840 --> 01:04:20,560 Men de ser oss om vi springer. 455 01:04:23,120 --> 01:04:27,320 Inte om vi tar det här snäckskalet och kastar ut det genom fönstret. 456 01:04:27,920 --> 01:04:31,880 Ljudet kommer att distrahera dem och sen springer vi åt andra hållet. 457 01:04:31,960 --> 01:04:34,400 Okej? 458 01:04:34,320 --> 01:04:35,160 Bra. 459 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 Kom då! 460 01:05:28,480 --> 01:05:30,600 Bastian... 461 01:05:30,880 --> 01:05:34,360 - Det är farligt att stanna här. - Varför är det det? 462 01:05:37,720 --> 01:05:40,440 För att allt skvallrar om oss ut till Tigo. 463 01:05:41,720 --> 01:05:44,520 Jorden, grenarna... 464 01:05:46,400 --> 01:05:49,920 De gamla träden prata med honom. Kan du höra det? 465 01:05:53,320 --> 01:05:55,400 Och vinden viskar... 466 01:06:06,200 --> 01:06:08,120 Skogen är förbannad. 467 01:06:08,400 --> 01:06:12,480 Om vi stanna här mycket längre så blir vi tillfångatagna. 468 01:06:13,680 --> 01:06:17,320 Och då kan vi aldrig befria prinsessan i tornet vid havet. 469 01:06:20,360 --> 01:06:24,860 Det är väl bara en lek, eller hur? Det är väl inte på riktigt, eller hur? 470 01:06:27,160 --> 01:06:29,720 Kanske. Kom. 471 01:06:49,720 --> 01:06:52,720 Åh, där är ni, era små råttor. 472 01:06:53,000 --> 01:06:57,500 Det passar sig att bara dyka upp när det är dags att äta, va? 473 01:06:59,560 --> 01:07:01,720 Det är då ni dyker upp. 474 01:07:02,000 --> 01:07:06,400 Gå dit upp, Bastian. Gör som din äckliga bror säger. 475 01:07:06,320 --> 01:07:07,520 Gå upp med dig! 476 01:07:07,800 --> 01:07:10,640 Herregud... Gå upp med dig, Bastian! 477 01:07:27,480 --> 01:07:29,400 Aske! 478 01:07:30,000 --> 01:07:31,680 Aske... 479 01:07:33,400 --> 01:07:35,600 Aske, Aske, Aske... 480 01:08:11,480 --> 01:08:13,320 Vad var det? 481 01:08:16,280 --> 01:08:18,160 Far bara... 482 01:08:19,680 --> 01:08:21,480 behöver sova lite. 483 01:08:33,120 --> 01:08:35,520 Skulle vi hitta på nåt eller vad? 484 01:09:05,680 --> 01:09:08,680 Det går bara inte idag... 485 01:09:27,800 --> 01:09:29,920 Du är fan i mig en bra vän! 486 01:09:49,280 --> 01:09:50,920 Anfall! 487 01:09:56,760 --> 01:09:58,400 Bastian? 488 01:09:58,680 --> 01:10:01,280 Tror du att du kan stoppa om dig själv i kväll? 489 01:10:01,360 --> 01:10:02,840 Varför? 490 01:10:03,120 --> 01:10:08,220 Silas vill verkligen att jag ska gå med på festen. Det är några flickor som han... 491 01:10:11,240 --> 01:10:13,360 Ska de kyssas? 492 01:10:13,640 --> 01:10:16,600 Kanske. Om de får lust. 493 01:10:18,360 --> 01:10:19,920 Kan du göra det? 494 01:10:21,480 --> 01:10:23,840 Jag kommer nog hem innan det blir mörkt. 495 01:10:23,920 --> 01:10:27,320 Och så får du två sagor i morgon. 496 01:10:28,760 --> 01:10:30,960 Blir inte far arg? 497 01:10:33,480 --> 01:10:36,920 - Han ligger och sover. - Är du säker på det? 498 01:10:38,840 --> 01:10:40,960 Väldigt säker. 499 01:10:43,920 --> 01:10:46,000 Då kan Nallen stoppa om mig. 500 01:10:46,280 --> 01:10:48,120 Ja, det kan han. 501 01:10:49,360 --> 01:10:53,600 Vem ska stoppa om dig när du blir stor och jag inte är här? 502 01:10:55,440 --> 01:10:58,240 Tror du Nallen gör det? 503 01:10:58,520 --> 01:11:01,120 Nej, det ska min fru. 504 01:11:01,400 --> 01:11:04,840 Okej. Tror du att hon vill göra det varje dag? 505 01:11:06,200 --> 01:11:08,520 Vi får hoppas det. 506 01:11:10,880 --> 01:11:13,120 Det är klart hon gör. 507 01:11:23,360 --> 01:11:25,200 Jag är klar. 508 01:11:35,800 --> 01:11:39,280 Har du tagit med presenter? Jag har inte tagit med nån. 509 01:11:39,560 --> 01:11:42,960 Vi kan dela på min. Den är dyr nog för två. 510 01:11:43,240 --> 01:11:45,920 - Är du säker? - Ja. Kom nu. 511 01:11:51,800 --> 01:11:52,760 De är här nere. 512 01:12:03,240 --> 01:12:04,760 Är du klar eller? 513 01:12:06,640 --> 01:12:09,800 Hur tror du vi kommer ut här? 514 01:12:16,600 --> 01:12:17,800 Hej! 515 01:12:18,800 --> 01:12:21,880 - Är ni fulla? - Inte än. Är ni? 516 01:12:23,880 --> 01:12:25,680 Kom. 517 01:12:27,360 --> 01:12:31,860 - Så vi har den helt för oss själva? - Sashas pappa är poolskötare. 518 01:12:35,800 --> 01:12:39,580 Lämna era grejer och kom in. Killarna är på den här sidan. 519 01:12:43,360 --> 01:12:45,520 Det här ska bli roligt. 520 01:13:00,400 --> 01:13:03,000 Hej. Grattis på födelsedagen. 521 01:13:03,840 --> 01:13:06,320 Det här är från oss två. 522 01:13:08,480 --> 01:13:09,960 Hej, Aske! 523 01:13:12,160 --> 01:13:14,280 Du ser så fin ut. 524 01:13:22,600 --> 01:13:25,000 - Åh, du fick en present. - Öppna den! 525 01:13:31,200 --> 01:13:33,400 Nån gång ska vara den första. 526 01:13:33,680 --> 01:13:37,720 - Jag tycker inte om det. - Du har ju inte ens smakat. 527 01:13:40,920 --> 01:13:43,560 Har ni något annat än öl? 528 01:13:46,640 --> 01:13:48,360 Varsågod. 529 01:13:49,960 --> 01:13:52,480 - Skaka på den här. - Tack för presenten. 530 01:13:54,680 --> 01:13:56,840 David, kunde du...? 531 01:13:59,400 --> 01:14:02,240 - Dricker du inte öl, Aske? - Nej, egentligen inte. 532 01:14:02,520 --> 01:14:05,000 - Skål för det. - Skål! 533 01:14:09,160 --> 01:14:11,920 Hur var det? Inte så illa, va? 534 01:14:16,800 --> 01:14:19,640 Och nu tror jag att det är dags att sjunga en födelsedagssång - 535 01:14:19,720 --> 01:14:22,240 - för min lilla sötnos. 536 01:14:23,200 --> 01:14:26,720 Åh, han är redan uppe. Res er upp, res er upp. 537 01:14:27,000 --> 01:14:30,240 Idag är det Sasha födelsedag 538 01:14:30,520 --> 01:14:32,720 Hurra! Hurra! Hurra! 539 01:14:33,000 --> 01:14:37,500 Hon är säker på att få presenten som hon har önskat sig 540 01:14:37,800 --> 01:14:41,960 med massor av varm choklad och tårta där till. 541 01:14:43,480 --> 01:14:45,800 Skål, sötnos! 542 01:14:59,880 --> 01:15:00,940 Det är Bastian. 543 01:15:01,120 --> 01:15:04,560 Hej Bastian, det är Hans. Kan jag få prata med din far? 544 01:15:04,640 --> 01:15:08,640 - Han sover. - Jag förstår. Kan du väcka honom? 545 01:15:12,720 --> 01:15:15,800 - Okej. - Duktig pojke. 546 01:15:31,840 --> 01:15:33,920 Det är telefon. 547 01:15:35,800 --> 01:15:37,440 Far? 548 01:15:40,320 --> 01:15:41,760 Här. 549 01:15:47,560 --> 01:15:50,840 - Ja? - Ligger du och sover mitt på dagen? 550 01:15:51,680 --> 01:15:53,240 Håll käften. 551 01:15:53,520 --> 01:15:56,600 Hjörring klockan tre. Vi åker härifrån klockan nio. 552 01:15:56,680 --> 01:15:58,280 Ja, det går bra. 553 01:16:40,120 --> 01:16:42,000 Drick ur det. 554 01:16:49,400 --> 01:16:50,640 Alltihop! 555 01:16:55,920 --> 01:16:57,600 Aske? 556 01:17:05,480 --> 01:17:07,160 Aske! 557 01:17:19,720 --> 01:17:21,360 Var fan är den där pojken? 558 01:17:38,480 --> 01:17:40,400 Vet du var han är? 559 01:17:41,200 --> 01:17:42,800 Vet du?! 560 01:17:45,160 --> 01:17:46,480 Var? 561 01:17:49,200 --> 01:17:51,360 På en fest. 562 01:17:54,960 --> 01:17:56,760 Jag förstår. 563 01:17:57,880 --> 01:17:59,960 Det jävla ungen. 564 01:18:04,160 --> 01:18:06,200 Ringde du till honom? 565 01:18:09,120 --> 01:18:10,600 Och han svarade inte? 566 01:18:12,320 --> 01:18:13,880 Nej. 567 01:18:25,480 --> 01:18:28,400 Kom hit. 568 01:18:28,320 --> 01:18:31,480 Kom med mig. Kom hit, för fan! 569 01:18:33,720 --> 01:18:37,880 Ta av dig byxorna! Ta av dig dem! Nu! 570 01:19:00,120 --> 01:19:02,800 Vad är det för fel med dig? 571 01:19:02,360 --> 01:19:05,880 Den är helt slapp. Försvinn härifrån! 572 01:19:06,680 --> 01:19:11,180 Gå och knulla din far i röven om det är det som gör dig kåt! 573 01:19:37,440 --> 01:19:39,400 Var det bra? 574 01:19:40,480 --> 01:19:41,920 Det var så bra! 575 01:19:42,920 --> 01:19:45,400 Var den så liten? 576 01:19:45,320 --> 01:19:47,920 Han kunde inte få upp den, okej? 577 01:19:49,120 --> 01:19:50,920 Sötnos, vad är det? 578 01:19:51,200 --> 01:19:52,960 Aske kunde inte... 579 01:19:54,480 --> 01:19:56,240 få upp den. 580 01:19:56,520 --> 01:19:58,320 Jag är så ledsen 581 01:19:58,600 --> 01:20:01,160 Men älskling, det är bara en kuk. 582 01:20:01,440 --> 01:20:02,920 En pytte liten kuk 583 01:20:03,200 --> 01:20:05,320 Vill du ha lite? 584 01:20:12,400 --> 01:20:13,960 Var är Aske? 585 01:20:14,240 --> 01:20:16,600 Varför går du inte bara, Silas? 586 01:20:17,440 --> 01:20:19,520 Och ta Aske med dig. 587 01:20:22,440 --> 01:20:24,760 Hej då, Silas. 588 01:20:25,800 --> 01:20:27,640 Hej då! 589 01:20:53,560 --> 01:20:55,800 Vad är det? 590 01:20:59,280 --> 01:21:01,560 Sasha kom tillbaka in - 591 01:21:01,840 --> 01:21:05,000 - nu står hon och dansar med en annan kille. 592 01:21:13,320 --> 01:21:15,760 Kunde du inte göra det? 593 01:21:19,760 --> 01:21:21,440 Aske, kunde du inte det? 594 01:21:21,720 --> 01:21:26,220 Nej! Och det kunde inte du heller om din far hade satt på dig - 595 01:21:26,720 --> 01:21:30,720 - och tvingar dig att ha sex med främlingar hela tiden! 596 01:21:31,000 --> 01:21:33,600 Fan ta dig, Silas! 597 01:22:39,360 --> 01:22:41,800 Aske... 598 01:22:42,160 --> 01:22:44,800 Vad är det? 599 01:22:50,640 --> 01:22:54,720 Är det din pappa? Gör han verkligen sånt där som du sa? 600 01:22:55,720 --> 01:22:57,800 Rör mig inte! 601 01:22:57,360 --> 01:23:00,280 Jag vill bara hjälpa dig. 602 01:23:01,800 --> 01:23:03,160 Jag är din vän. 603 01:23:05,880 --> 01:23:08,360 Bastian är borta. 604 01:23:09,920 --> 01:23:12,400 - Är han borta? - Ja. 605 01:23:12,320 --> 01:23:13,960 Och... 606 01:23:15,640 --> 01:23:19,560 Och hans kalsonger ligger bredvid min far. 607 01:23:21,920 --> 01:23:23,760 Vet du var han kan vara? 608 01:23:24,400 --> 01:23:25,760 Nej. 609 01:23:27,560 --> 01:23:31,400 Jag har ingen aning. Kanske i sin koja. 610 01:23:31,320 --> 01:23:33,520 Okej, vi går och tittar. 611 01:23:34,360 --> 01:23:37,480 Ta på dig en tröja och några skor. 612 01:23:37,760 --> 01:23:40,360 Vi ska hitta honom. Okej? 613 01:24:01,600 --> 01:24:03,320 Bastian. 614 01:24:03,600 --> 01:24:06,800 Han sa att det var ditt fel. 615 01:24:07,480 --> 01:24:09,380 Jag tycker inte om dig längre. 616 01:24:17,440 --> 01:24:19,520 Jag vill inte gå hem. 617 01:24:26,120 --> 01:24:27,640 Låt mig vara! 618 01:24:40,400 --> 01:24:42,760 Vill du följa med mig hem och sova? 619 01:24:43,840 --> 01:24:46,800 Jag vill inte gå hem. 620 01:24:47,400 --> 01:24:50,400 Du kan få sova hos mig. 621 01:24:55,440 --> 01:24:58,360 Jag tror att vi kan sova här. 622 01:24:58,640 --> 01:25:00,520 Ni får gärna komma. 623 01:25:04,320 --> 01:25:07,320 Men i morgon, vad gör ni då? 624 01:25:10,400 --> 01:25:14,160 - Jag vet inte. - Ska ni gå hem? 625 01:25:14,440 --> 01:25:18,440 Jag vill inte gå hem. Aske... 626 01:25:18,720 --> 01:25:22,800 Det behöver du inte. Det lovar jag. 627 01:25:23,560 --> 01:25:26,680 Vad ska ni göra då? Ni kan inte stanna här. 628 01:25:29,440 --> 01:25:33,120 Jag vet inte, Silas. Men vi går inte hem. 629 01:25:34,720 --> 01:25:38,240 Ni kan få bo i vårat hus i Norge. 630 01:25:38,520 --> 01:25:40,880 - I Norge? - Ja. 631 01:25:43,240 --> 01:25:45,440 Men det är så långt borta. 632 01:25:47,240 --> 01:25:51,000 Men det är det som är poängen. Då är ni långt härifrån. 633 01:25:58,960 --> 01:26:00,880 Jag vet inte. 634 01:26:03,240 --> 01:26:05,760 Vad ska dina föräldrar säga? 635 01:26:08,320 --> 01:26:10,360 Det är inget problem. 636 01:26:18,120 --> 01:26:20,360 Aske, kom hit. 637 01:26:21,720 --> 01:26:25,400 Är du okej? Jag ska vara här utanför. 638 01:26:36,480 --> 01:26:40,980 Vad du än gör, så måste du gå till polisen. 639 01:26:43,120 --> 01:26:46,560 - Men han är min far. - Ja. Och du hans son. 640 01:26:47,480 --> 01:26:51,980 Bastian är hans son. Det är inte rätt. Det måste få ett slut. 641 01:26:54,400 --> 01:26:57,880 - Och bara polisen kan stoppa det. - Tror du det? 642 01:26:58,760 --> 01:27:00,200 Ja. 643 01:27:01,760 --> 01:27:04,780 Jag kan tala om det för mina föräldrar och sen... 644 01:27:06,920 --> 01:27:09,400 Det måste få ett slut. 645 01:27:09,680 --> 01:27:13,920 Du är helt färdig. Jag förstår det inte. 646 01:27:15,440 --> 01:27:18,560 - Det spelar ingen roll. - Det gör det. 647 01:27:20,000 --> 01:27:22,160 Det är helt enkelt inte rätt. 648 01:27:23,440 --> 01:27:25,760 Är du säker på att du inte vill följa med nu? 649 01:27:25,840 --> 01:27:29,240 Ja. Vi stannar här. 650 01:27:29,520 --> 01:27:34,240 Okej. Jag kommer tillbaka i morgon och så kommer vi på hur ni ska komma dit. 651 01:27:35,680 --> 01:27:37,800 Okej. 652 01:27:38,800 --> 01:27:42,320 - Ska du tala om det för dem nu? - Nej, jag väntar tills ni har gått. 653 01:27:43,000 --> 01:27:47,440 Min mamma skulle bara vilja hålla dig kvar här. Det är bäst jag väntar. 654 01:27:49,160 --> 01:27:51,320 Får jag ge dig en kram? 655 01:27:56,840 --> 01:27:59,520 - Förlåt. - Aske, för helvete! 656 01:27:59,800 --> 01:28:02,640 Det är jag som ska be om förlåtelse. Hör du? 657 01:28:04,000 --> 01:28:06,560 Det är jag. 658 01:28:10,400 --> 01:28:12,400 I morgon, okej? 659 01:28:15,120 --> 01:28:17,120 Vi ses. 660 01:29:04,840 --> 01:29:06,840 Du ser verkligen glad ut. 661 01:29:07,120 --> 01:29:09,960 Du skulle se likadan ut om dina barn var ut hela natten. 662 01:29:10,400 --> 01:29:13,380 Det är därför jag inte har barn. Jag sköter mig själv. 663 01:29:13,560 --> 01:29:15,280 Ja, inte riktigt? 664 01:29:28,640 --> 01:29:30,920 Här är lite pengar. 665 01:29:31,960 --> 01:29:34,800 Ta det bara. 666 01:29:36,240 --> 01:29:39,000 Det finns gott om mat i stugan. 667 01:29:40,160 --> 01:29:42,360 Ta vad ni vill. 668 01:29:45,800 --> 01:29:47,720 Här har jag skrivit adressen. 669 01:29:48,000 --> 01:29:51,160 Dit ni ska, är det inte längre än att ni kan gå. 670 01:29:54,280 --> 01:29:57,760 Nyckeln ligger under trädstubben vid dörren. 671 01:30:04,360 --> 01:30:06,640 Det ska nog gå bra, Aske. 672 01:30:11,680 --> 01:30:12,480 Ja. 673 01:30:16,280 --> 01:30:18,820 Jag ska prata med mina föräldrar i kväll. 674 01:30:21,760 --> 01:30:24,920 Kan du ta hand om dig själv och din storebror? 675 01:30:25,200 --> 01:30:26,920 Och vara en snäll pojke. 676 01:30:32,840 --> 01:30:34,880 Vi ses. 677 01:30:35,160 --> 01:30:36,480 Det kan du lita på. 678 01:31:15,360 --> 01:31:17,200 Hon är söt, va? 679 01:31:21,680 --> 01:31:23,960 Du får gärna röra henne. 680 01:31:27,160 --> 01:31:29,840 Fortsätt. Ge henne en kyss. 681 01:31:30,840 --> 01:31:32,480 William! 682 01:33:54,720 --> 01:33:56,560 Är du okej? 683 01:33:59,960 --> 01:34:01,600 Bastian? 684 01:34:03,240 --> 01:34:05,840 Tror du far saknar oss? 685 01:34:08,680 --> 01:34:10,760 Saknar du honom? 686 01:34:11,400 --> 01:34:12,960 Jag saknar mor. 687 01:34:17,160 --> 01:34:18,680 Jag vet. 688 01:34:30,760 --> 01:34:32,840 Det gjorde bara så ont. 689 01:34:35,560 --> 01:34:36,640 Jag vet. 690 01:34:38,800 --> 01:34:40,960 Kom hit. 691 01:34:45,120 --> 01:34:46,840 Det är okej. 692 01:34:52,640 --> 01:34:54,200 Du... 693 01:34:55,240 --> 01:34:56,400 Far är sjuk. 694 01:34:56,680 --> 01:35:00,800 Men varför gjorde han så med sin kisseman? Jag är ingen flicka. 695 01:35:03,320 --> 01:35:05,160 Jag vet inte. 696 01:35:09,880 --> 01:35:13,300 Han sa att jag skulle hjälpa honom, när du inte var där. 697 01:35:20,520 --> 01:35:23,160 Har du också låtsas vara en flicka? 698 01:35:26,560 --> 01:35:28,960 - Aske? - Ja. 699 01:35:34,440 --> 01:35:36,960 Men den leken är över nu? 700 01:35:38,640 --> 01:35:40,000 Bra. 701 01:35:45,520 --> 01:35:48,560 - Är du hungrig? -Ja, lite. 702 01:35:50,640 --> 01:35:54,920 Ska vi titta om det finns nån mat. Eller ska du fånga fisk. 703 01:35:55,200 --> 01:35:56,720 Nej, det kan jag inte. 704 01:35:58,120 --> 01:36:01,600 - Visst kan du det. - Nej, det ska du göra. 705 01:36:01,880 --> 01:36:04,320 Då tar vi något här, då. 706 01:36:15,920 --> 01:36:19,920 Köttbullar eller... korv och spaghetti. 707 01:36:20,200 --> 01:36:22,240 Korv och spaghetti. 708 01:36:23,320 --> 01:36:24,800 Okej då. 709 01:37:39,960 --> 01:37:42,240 Simi stegrade sig och gnäggade - 710 01:37:42,520 --> 01:37:46,200 - medan två maskerade män kom fram bakom träden. 711 01:37:47,520 --> 01:37:49,680 Mias tryckte sig mot Ramo - 712 01:37:49,960 --> 01:37:53,360 - medan männen började skrika som barbarer. 713 01:37:54,800 --> 01:37:57,680 En av dem tog Simi tyglar. 714 01:37:58,840 --> 01:38:01,520 Plötsligt kom det fram fler män. 715 01:38:01,800 --> 01:38:03,920 De drog ner de två prinsarna på marken. 716 01:38:04,000 --> 01:38:07,160 Och även om de skrek åt dem att sluta - 717 01:38:07,960 --> 01:38:10,800 - skrattade bara männen hånfullt. 718 01:38:12,920 --> 01:38:16,960 Två av de bredaste och allra största männen - 719 01:38:17,240 --> 01:38:21,600 - tog ett hårt fast grepp om Mias och Ramo - 720 01:38:21,880 --> 01:38:24,280 - och slängd upp dem på ryggen. 721 01:38:24,560 --> 01:38:28,800 Och trots att de använde alla sina krafter - 722 01:38:28,360 --> 01:38:30,640 - så hjälpte det inte. 723 01:38:31,440 --> 01:38:35,940 Mannen som höll i tyglarna gav order om att de skulle gå vidare - 724 01:38:36,920 --> 01:38:40,840 - och helt plötsligt hade alla försvunnit. 725 01:38:41,120 --> 01:38:45,620 Än en gång, var skogen helt tyst. 726 01:39:29,440 --> 01:39:31,120 Kom ni dit säkert? 727 01:39:31,400 --> 01:39:35,700 Jag har talat om det för mina föräldrar och min mamma ringde polisen. 728 01:40:05,120 --> 01:40:09,600 Vi åkte inte iväg. Det är ju min far... 729 01:40:41,520 --> 01:40:44,360 Jag kan inte prata nu. Kan du inte komma över? 730 01:40:54,120 --> 01:40:55,680 Jo visst. 731 01:41:13,400 --> 01:41:15,480 Du är ett naturbarn. 732 01:41:16,280 --> 01:41:20,560 - Tror att det finns nån fisk här? - Nä. Var skulle de komma ifrån? 733 01:41:22,160 --> 01:41:24,920 Men i floden borde det finnas massor av fisk. 734 01:41:25,600 --> 01:41:27,960 - Ska vi gå dit? - Ja visst. 735 01:41:32,960 --> 01:41:34,520 Hallå? 736 01:41:39,720 --> 01:41:41,400 Aske? 737 01:41:58,440 --> 01:41:59,960 Så där. Kasta ut den. 738 01:43:55,360 --> 01:43:59,760 Mias och Ramo gömde sig för Mioraffer bakom några stora stenblock. 739 01:44:00,400 --> 01:44:02,400 Vad är det? 740 01:44:02,320 --> 01:44:06,360 Sådana där gigantiska djur som lever på de ändlösa slätterna. 741 01:44:08,800 --> 01:44:12,120 Som en korsning mellan en giraff och en elefant. 742 01:44:12,400 --> 01:44:15,600 Bara mycket större och så har de sex ben. 743 01:44:19,920 --> 01:44:22,720 Stanna! Hans! Hans! 744 01:44:26,760 --> 01:44:27,640 Hans.! 745 01:44:30,440 --> 01:44:33,440 Vad ska ni göra med min pojke? Vad har han gjort? 746 01:45:13,240 --> 01:45:15,920 Du är min bästa vän. 747 01:45:17,760 --> 01:45:20,200 Och du är min bästa vän. 748 01:45:24,840 --> 01:45:26,280 Kom hit. 749 01:46:14,440 --> 01:46:16,400 Bastian? 750 01:46:19,760 --> 01:46:21,400 Bastian! 751 01:46:33,880 --> 01:46:35,000 Bastian! 752 01:46:41,400 --> 01:46:44,920 Ett steg till och jag blåser huvudet av din bror! 753 01:46:47,400 --> 01:46:49,480 - Kom hit! - Far, gör det inte... 754 01:46:49,760 --> 01:46:52,800 Kom då! Långsamt! 755 01:47:02,840 --> 01:47:06,400 Så du tänkte gömma dig här och låt mig ruttna i fängelse. 756 01:47:06,420 --> 01:47:08,420 Gjorde du det?! Svara nu! 757 01:47:09,440 --> 01:47:12,800 Jag ska lära dig! 758 01:47:14,520 --> 01:47:17,640 Du är så patetisk, när du ligger där och skriker som din mor! 759 01:47:17,720 --> 01:47:20,560 Och han, din vän... 760 01:47:23,400 --> 01:47:24,760 Spring! 761 01:47:25,400 --> 01:47:26,880 Jävlar! 762 01:47:27,160 --> 01:47:28,680 Spring! 763 01:47:44,280 --> 01:47:45,760 Kom nu! 764 01:47:58,680 --> 01:48:00,160 Kom nu! 765 01:48:02,160 --> 01:48:04,480 Bastian, kom nu! 766 01:48:08,400 --> 01:48:11,680 Du är död! Dömd att ruttna! 767 01:48:11,960 --> 01:48:14,360 Och våga inte komma tillbaka! 768 01:48:40,120 --> 01:48:42,560 Bastian, stanna hos mig! 769 01:48:45,280 --> 01:48:48,840 Hör du? Du ska stanna här! 770 01:48:52,440 --> 01:48:54,720 Aske... 771 01:48:55,000 --> 01:48:57,680 Bastian, stanna hos mig! 772 01:48:59,800 --> 01:49:01,400 Hör du! 773 01:49:06,240 --> 01:49:10,480 Bastian, du ska stanna här! Snälla du! 774 01:49:11,760 --> 01:49:15,000 Bastian, stanna hos mig... 775 01:49:17,440 --> 01:49:19,160 Nej... 776 01:49:19,960 --> 01:49:22,440 Bastian Bastian... 777 01:49:24,160 --> 01:49:26,240 Snälla du, Bastian! 778 01:49:27,320 --> 01:49:29,320 Snälla du, stanna hos mig! 779 01:49:29,600 --> 01:49:32,560 Du och jag, Bastian. Du och jag! 780 01:49:34,320 --> 01:49:37,920 Bastian Bastian... 781 01:49:47,720 --> 01:49:49,880 Du och jag... 782 01:51:09,360 --> 01:51:11,160 Förlåt mig. 783 01:51:12,240 --> 01:51:14,200 Förlåt mig... 784 01:52:11,340 --> 01:52:19,360 Översättning: Din Martin 52554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.