Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,160 --> 00:01:47,880
Okej, pojkar. Vi ska äta.
2
00:01:48,160 --> 00:01:49,880
Ja! Wienerkorv!
3
00:01:52,640 --> 00:01:54,560
Aske, hjälpa Bastian upp.
4
00:01:56,120 --> 00:01:57,640
Mår du bra?
5
00:02:05,320 --> 00:02:07,240
De är så söta.
6
00:02:10,960 --> 00:02:13,720
Vill du inte ha egna barn?
7
00:02:14,000 --> 00:02:18,600
Jo. Jag måste bara hitta nån
som vill ha dem tillsammans med mig.
8
00:02:22,640 --> 00:02:24,840
Är det ett problem då?
9
00:02:26,320 --> 00:02:30,000
Alla kan inte vara lika lyckliga som Lasse,
eller hur?
10
00:02:31,600 --> 00:02:35,160
Det kan gå lite fortare
om du inte bor hemma hos din mamma.
11
00:02:35,240 --> 00:02:36,360
Ja, det antar jag.
12
00:02:36,640 --> 00:02:39,000
Okej, pojkar, då går vi och äter.
13
00:02:41,880 --> 00:02:46,120
Ska vi ta en skål för min yngsta son,
den nya chefen för klubben.
14
00:02:46,400 --> 00:02:49,000
- Ja, det gör vi.
- Skål, min pojke.
15
00:02:51,200 --> 00:02:53,640
- Grattis.
- Tack.
16
00:02:59,480 --> 00:03:02,860
Nu behöver vi bara få dig
att börja spela igen, Lasse.
17
00:03:06,120 --> 00:03:08,280
Ja, ja, Det blir nog bra.
18
00:03:10,240 --> 00:03:13,400
Är du inte hungrig, Bastian?
19
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
Va? Det är inte likt dig.
20
00:03:20,200 --> 00:03:23,480
- Är han sjuk?
- Jag vet inte, Bodil.
21
00:03:23,760 --> 00:03:24,920
Mår du dåligt?
22
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
Äta något.
23
00:03:30,800 --> 00:03:32,680
Bastian, ät upp din mat.
24
00:03:34,400 --> 00:03:37,640
- Lasse, gör det inte.
- Ungen bara spelar.
25
00:03:43,800 --> 00:03:44,920
Smakade det bra?
26
00:03:50,960 --> 00:03:53,920
Du kan väl svara på frågan.
Hör du mig?
27
00:03:54,840 --> 00:03:55,840
Ja.
28
00:04:08,840 --> 00:04:10,280
Skål!
29
00:04:12,120 --> 00:04:13,400
Skål.
30
00:04:20,760 --> 00:04:24,000
- Farväl så länge, pojkar.
- Vi ses, mor.
31
00:04:25,320 --> 00:04:28,000
Kommer du hem
och äter i morgon?
32
00:04:28,800 --> 00:04:32,160
Jag kommer inte tillbaka förrän sent.
Jag ska träffa nån i stan.
33
00:04:32,240 --> 00:04:34,440
Då blir det rester, då.
34
00:04:37,160 --> 00:04:38,960
Hej då.
35
00:04:42,440 --> 00:04:43,840
Får jag följa med?
36
00:04:45,680 --> 00:04:48,280
Det går inte. Det finns ingen plats.
37
00:04:48,560 --> 00:04:51,560
Bastian, påsarna och farmor.
38
00:04:51,840 --> 00:04:57,240
Gå och lägg dig i tältet och läs sagorna,
så kommer jag tillbaka om en liten stund.
39
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
- Hej då.
- Hej då, Aske.
40
00:05:02,560 --> 00:05:03,600
Hej då.
41
00:05:11,440 --> 00:05:12,480
Hej då!
42
00:05:48,320 --> 00:05:50,680
Är det bra
eller vill du en till?
43
00:05:50,960 --> 00:05:52,000
Nej, det är bra.
44
00:06:08,320 --> 00:06:11,800
Jag tänkte på, om kanske...
45
00:06:14,360 --> 00:06:15,600
eller...
46
00:06:20,560 --> 00:06:23,200
Kan du låna mig lite kontanter?
47
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
Jo visst. Hur mycket?
48
00:06:31,640 --> 00:06:35,320
Femtio. Sextio, kanske.
49
00:06:42,640 --> 00:06:45,600
Jo visst. Det är inga problem.
50
00:06:47,280 --> 00:06:50,800
Bara för att få det att gå ihop, du vet.
51
00:06:51,800 --> 00:06:53,820
Naturligtvis.
Vi hjälper varandra, eller hur?
52
00:07:09,120 --> 00:07:13,280
- Var är Aske?
- Han ligger väl inne i tältet.
53
00:07:16,160 --> 00:07:17,400
Ja.
54
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
Du ska ta en promenad med Hans.
55
00:07:53,600 --> 00:07:56,700
Du ska bara göra som du blir tillsagd!
Hör du det?
56
00:08:12,600 --> 00:08:14,400
Vill du följa med?
57
00:08:19,840 --> 00:08:21,880
Ta på dig dina skor.
58
00:09:41,880 --> 00:09:43,800
Jag tycker om dig.
59
00:10:41,800 --> 00:10:42,480
Sover han?
60
00:10:42,760 --> 00:10:45,120
Hur ska jag veta det?
Titta själv.
61
00:10:47,960 --> 00:10:49,880
Fan vad beskäftig.
62
00:10:50,160 --> 00:10:53,280
Lasse, han är ju inte här.
Var är han?
63
00:10:54,520 --> 00:10:57,600
Ja, då antar jag att
han sprang iväg, för helvete.
64
00:11:01,440 --> 00:11:03,600
Jag borde göra detsamma.
65
00:11:04,880 --> 00:11:06,800
Dra åt helvete, då.
66
00:11:07,800 --> 00:11:11,580
Om jag är så motbjudande och ful
som du säger, så stick åt helvete då!
67
00:11:27,400 --> 00:11:29,120
Var är Hans? Har han gått?
68
00:11:31,720 --> 00:11:33,200
Ja!
69
00:11:34,160 --> 00:11:36,800
Har Aske gå med honom?
70
00:11:38,320 --> 00:11:41,880
- Har Aske gå med honom?
- Ja, för helvete!
71
00:11:42,160 --> 00:11:45,740
- Lät du Aske gå med Hans?
- De skulle bara ta en promenad!
72
00:11:45,920 --> 00:11:47,640
Gjorde du.
73
00:11:48,600 --> 00:11:53,100
Jag har sett hur Hans tittar på Aske.
Han är pervers, och han är sjuk.
74
00:11:53,960 --> 00:11:57,840
De tar bara en promenad!
Det är inget fel med det.
75
00:11:59,400 --> 00:12:01,280
Herregud...
76
00:12:14,520 --> 00:12:17,800
- Låt mig gå.
- Du stannar!
77
00:12:18,760 --> 00:12:22,760
Om han har rört min pojke,
så slår jag ihjäl dig!
78
00:12:44,200 --> 00:12:46,800
- Låt honom vara!
- Mamma...
79
00:12:50,440 --> 00:12:52,360
- Mamma...
- Jag är här.
80
00:12:55,240 --> 00:12:57,360
För satan!
81
00:12:59,360 --> 00:13:01,880
Vad fan gör du?
82
00:13:04,600 --> 00:13:06,400
Vänta bara.
83
00:13:13,400 --> 00:13:14,920
Du är en död man.
84
00:13:18,680 --> 00:13:21,360
Vänta bara
tills polisen får tag i dig.
85
00:13:21,640 --> 00:13:25,760
Jag hoppas verkligen att samma sak
kommer att hända dig en dag.
86
00:13:28,800 --> 00:13:32,580
Jag drar med mig Lasse.
Han har gjort det med så många pojkar.
87
00:13:32,760 --> 00:13:34,440
Förstå du?
Förstår du det?
88
00:13:39,240 --> 00:13:43,520
Om du berättar det här för någon
så ska jag döda dig!
89
00:13:45,680 --> 00:13:48,240
Ta honom! Ta honom!
90
00:14:33,400 --> 00:14:34,920
Mamma?
91
00:14:36,440 --> 00:14:37,680
Mamma!
92
00:14:46,320 --> 00:14:47,640
Mamma!
93
00:14:49,960 --> 00:14:51,680
Vakna...
94
00:14:51,960 --> 00:14:53,480
Kom nu...
95
00:14:56,200 --> 00:14:57,960
Mamma...
96
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
Vakna.
97
00:15:07,600 --> 00:15:09,480
Mamma...
98
00:15:15,320 --> 00:15:17,280
Snälla du vakna.
99
00:15:20,880 --> 00:15:23,400
Snälla mamma...
100
00:15:47,840 --> 00:15:52,340
FÖR MIN BRORS SKULL
101
00:15:59,120 --> 00:16:03,620
Fem år senare
102
00:16:15,800 --> 00:16:17,480
Ska du med hem?
103
00:16:17,760 --> 00:16:21,520
Jag kan inte.
Jag måste hämta Bastian.
104
00:16:22,560 --> 00:16:27,140
- Och vi har den där biologiläxan.
- Den kan vänta, det är först på tisdag.
105
00:16:27,320 --> 00:16:29,640
Vi har ledigt i fyra dagar.
106
00:16:29,920 --> 00:16:32,440
Jag är bara upptagen.
107
00:16:35,200 --> 00:16:39,640
Okej, men om du får
lite tid över, ring mig.
108
00:16:39,920 --> 00:16:41,600
Ja visst.
109
00:16:50,440 --> 00:16:52,360
Du har fått sällskap.
110
00:16:53,320 --> 00:16:55,000
Hej.
111
00:16:55,280 --> 00:16:56,480
Hej.
112
00:16:56,760 --> 00:17:00,640
Jag har fest på lördag.
Jag undrar om du vill komma?
113
00:17:04,320 --> 00:17:07,800
Jag är inte riktigt säker på om jag kan.
114
00:17:12,120 --> 00:17:15,200
Om du får lust
så kommer du bara.
115
00:17:17,240 --> 00:17:19,240
Okej, vi ses.
116
00:17:22,800 --> 00:17:26,880
- Hon är tokig i dig.
- Hon är bara sån.
117
00:17:27,160 --> 00:17:30,280
Jag skulle ge vad som helst
för att bli tillsammans med henne.
118
00:17:30,360 --> 00:17:33,160
Har du sett
hennes rattar?
119
00:17:33,440 --> 00:17:36,680
En kille kan drömma, eller hur?
Vi ses.
120
00:18:15,120 --> 00:18:17,160
Vad gör du?
121
00:18:18,400 --> 00:18:21,800
- Jag leker.
- Leker du? Får vi leka med dig?
122
00:18:23,360 --> 00:18:25,160
Hej, vart ska du?
123
00:18:26,720 --> 00:18:30,120
- Det är min koja.
- Vad gör du här ute?
124
00:18:31,160 --> 00:18:33,640
Ska du börja gråta nu?
125
00:18:38,200 --> 00:18:39,560
Han är stark!
126
00:18:39,840 --> 00:18:42,600
Sluta! Sluta!
127
00:18:45,400 --> 00:18:46,800
För helvete!
128
00:18:47,760 --> 00:18:49,440
Vad fan gör du?
129
00:18:50,240 --> 00:18:53,720
Är det så du försvarar dig,
din lilla bög?
130
00:18:54,000 --> 00:18:56,680
Vi delar på oss innan han äter upp oss.
131
00:19:00,280 --> 00:19:02,240
Jävla nolla!
132
00:19:13,000 --> 00:19:14,520
Bög!
133
00:19:29,680 --> 00:19:31,480
Är den död?
134
00:19:33,640 --> 00:19:34,720
Ja.
135
00:19:39,880 --> 00:19:41,440
Det var Andreas.
136
00:19:51,560 --> 00:19:53,760
Ska vi begrava den?
137
00:20:01,960 --> 00:20:04,880
Tror du mamma
tar hand om den nu?
138
00:20:06,000 --> 00:20:08,600
Ja, det tror jag.
139
00:20:26,280 --> 00:20:28,800
Var du med på mammas begravning?
140
00:20:31,520 --> 00:20:34,600
Nej, det var jag inte.
141
00:20:37,440 --> 00:20:40,880
- Var far?
- Jag tror det.
142
00:21:31,280 --> 00:21:34,400
- Du går och lägger dig tidigt.
- Men jag har ledigt i morgon...
143
00:21:34,120 --> 00:21:36,160
Du ska håll käften!
144
00:21:37,440 --> 00:21:39,000
Sluta.
145
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Varsågod.
146
00:21:54,520 --> 00:21:57,320
För helvete! Din lilla...!
147
00:21:59,160 --> 00:22:03,280
Vilket jävla skick!
Du ska torka upp det, nu!
148
00:22:04,160 --> 00:22:05,560
Sätt igång!
149
00:22:07,160 --> 00:22:10,720
Jag ska lära dig.
Vilket svineri.
150
00:22:25,000 --> 00:22:28,520
Jag har fått nog.
Stick härifrån.
151
00:22:31,920 --> 00:22:35,320
Och kom inte ner,
din jävla gris!
152
00:22:53,440 --> 00:22:54,560
Ät!
153
00:24:38,480 --> 00:24:39,760
Bastian.
154
00:25:09,640 --> 00:25:11,400
Var det ett skratt?
155
00:25:21,800 --> 00:25:24,000
Okej. Vill du hjälpa mig
med disken?
156
00:25:26,280 --> 00:25:28,280
Sisten ner diskar!
157
00:25:29,880 --> 00:25:34,160
- Du diskar, för du är diskad.
- Vad roligt. Torka av bordet.
158
00:25:51,200 --> 00:25:53,640
Slog mamma dig?
159
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
Nej.
160
00:25:58,920 --> 00:26:00,720
Mamma slog mig aldrig.
161
00:26:02,160 --> 00:26:06,280
- Varför gör far det då?
- Han har inte lärt sig nåt annat.
162
00:26:08,280 --> 00:26:12,320
- Det är hans sätt att be om ursäkt.
- Men han gråter inte.
163
00:26:16,440 --> 00:26:17,640
Nej.
164
00:26:20,680 --> 00:26:24,400
Men en del vuxna kan vara ledsna
utan att gråta.
165
00:26:30,640 --> 00:26:34,400
När jag blir vuxen
så ska jag inte slå.
166
00:26:36,960 --> 00:26:39,340
Jag är glad för att du inte slår mig.
167
00:27:14,000 --> 00:27:17,480
Jag antar att det inte finns nån
som vill höra en saga i kväll.
168
00:27:17,560 --> 00:27:21,600
- Jag är här!
- Åh, jag såg inte dig.
169
00:27:22,640 --> 00:27:24,840
- Du ljuger.
- Okej då...
170
00:27:25,120 --> 00:27:29,200
Jag kunde inte se dig, men jag
kände lukten av dina stinkande tår.
171
00:27:34,000 --> 00:27:35,360
Här.
172
00:27:43,600 --> 00:27:45,160
Och Nallen.
173
00:27:49,280 --> 00:27:53,780
Prins Mias och Prins Ramo
red genom den blomstrande dalen.
174
00:27:55,800 --> 00:27:58,680
Dalen blommade
med tusentals blommor -
175
00:27:58,960 --> 00:28:02,400
- blommor i de vackrast tänkbara färger.
176
00:28:03,440 --> 00:28:07,440
Ramo lutade sig framåt
och kramade Simi tätt.
177
00:28:08,600 --> 00:28:13,100
Hennes man hade samma vackra nyans
som hans egna krulliga lockar.
178
00:28:14,640 --> 00:28:17,200
De fortsatte ut genom dalen -
179
00:28:17,480 --> 00:28:21,980
- Och långt bort i fjärran skymtade
de ett gammalt fallfärdigt hus.
180
00:28:23,960 --> 00:28:25,800
Det var staden på kanten.
181
00:28:26,800 --> 00:28:29,880
Pyttesmå grisar låg
och vältrade sig i leran.
182
00:28:30,160 --> 00:28:32,840
Och var enda gång
en av dem snubblade -
183
00:28:33,120 --> 00:28:37,620
- så grymtade alla de andra
som smågrisar gör.
184
00:28:42,440 --> 00:28:44,840
Det fanns inte en själ i sikte, -
185
00:28:45,120 --> 00:28:49,620
- men ändå så kände de två prinsarna
att någon tittar på dem.
186
00:28:50,360 --> 00:28:52,520
Men det fanns ingen där.
187
00:28:53,880 --> 00:28:58,240
De fortsatte mot stadens centrum
och där fann de en gammal kvinna.
188
00:28:58,520 --> 00:29:02,660
En gammal sliten kvinna, som höll på
att dra upp vatten ur brunnen.
189
00:29:05,120 --> 00:29:08,520
Sa veven
medan kvinnan såg bistert på dem.
190
00:29:08,800 --> 00:29:13,300
Men de tog ändå mod
och red fram till henne och frågade henne -
191
00:29:15,240 --> 00:29:18,320
- vart alla andra människor
hade gått.
192
00:29:18,600 --> 00:29:21,360
Hon sneglade över axeln -
193
00:29:21,640 --> 00:29:24,280
- som om hon letade efter
något eller någon.
194
00:29:24,360 --> 00:29:28,600
Och svarade med en kraxande stämma
och frågade dem vilka de var -
195
00:29:28,880 --> 00:29:30,920
- och vem de letade efter.
196
00:29:31,200 --> 00:29:35,480
De förklarade att de var två
prinsar som skulle rädda prinsessan -
197
00:29:35,760 --> 00:29:38,640
- från den onde fursten Tigo
i Skugglandet.
198
00:29:39,640 --> 00:29:43,480
- Och du sömnig och ska sova.
- Berätta lite mer.
199
00:29:45,280 --> 00:29:49,780
Efter en sån dag som din, skulle Mias och
Ramo ha sovit nu.
200
00:29:58,800 --> 00:30:01,200
När kommer far hem?
201
00:30:03,960 --> 00:30:05,400
Han kommer snart.
202
00:30:09,800 --> 00:30:11,640
Stannar du tills jag sover?
203
00:30:12,440 --> 00:30:14,520
Det gör jag nog.
204
00:30:18,160 --> 00:30:20,000
Sov gott.
205
00:32:00,360 --> 00:32:01,960
Vem är det?
206
00:32:05,760 --> 00:32:07,520
Det är ingen du känner.
207
00:32:17,240 --> 00:32:19,200
Öppna dörren!
208
00:32:25,400 --> 00:32:28,400
- Hej. Kom in
- Tack.
209
00:32:31,760 --> 00:32:34,400
- Hej.
- Ska jag ta din jacka?
210
00:32:36,560 --> 00:32:38,400
Kom.
211
00:33:03,360 --> 00:33:05,280
- Är du okej?
- Ja visst.
212
00:33:07,760 --> 00:33:09,440
Jag är okej.
213
00:33:20,880 --> 00:33:22,720
Kyss mig.
214
00:33:26,720 --> 00:33:29,000
Gör det då, gör det då.
215
00:33:32,920 --> 00:33:35,720
Kan du göra det utan den?
216
00:33:36,000 --> 00:33:38,900
- Det blir tusen extra.
- Det är okej. Kom bara
217
00:33:41,960 --> 00:33:42,960
Kör.
218
00:33:54,320 --> 00:33:55,920
Kom då!
219
00:33:56,720 --> 00:33:58,360
Gör det!
220
00:34:48,400 --> 00:34:49,680
Hej då.
221
00:36:00,400 --> 00:36:02,000
Käre Gud.
222
00:36:04,720 --> 00:36:07,280
Vill du vaka över Bastian...
223
00:36:11,840 --> 00:36:14,960
Och göra så att far minns
att ta sina tabletter.
224
00:36:21,640 --> 00:36:23,840
Och vaka över mamma också.
225
00:36:28,400 --> 00:36:29,920
Tack.
226
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Far?
227
00:37:12,920 --> 00:37:15,800
Far! Far!
228
00:37:27,900 --> 00:37:31,800
Hej vad då... Kan jag inte bara
komma över och låna din dator?
229
00:37:50,800 --> 00:37:52,840
Aske?
230
00:37:53,120 --> 00:37:55,520
Aske. Aske...
231
00:37:57,400 --> 00:37:59,720
Sover du?
232
00:38:00,880 --> 00:38:03,560
- Nej, det gör du inte.
- Det gör jag.
233
00:38:03,840 --> 00:38:06,880
Hur kommer det sig att du
tittar på mig och tala?
234
00:38:06,960 --> 00:38:09,440
Det är för att -
235
00:38:09,720 --> 00:38:11,140
- jag ska göra så här!
236
00:38:12,560 --> 00:38:15,960
- Vad vill du nu?
- Ingenting! Sluta!
237
00:38:16,240 --> 00:38:18,800
- Varför det?
- Därför att!
238
00:38:18,360 --> 00:38:20,920
- För vadå?
- Bara för att!
239
00:38:22,440 --> 00:38:24,400
Lovar du att uppföra dig då?
240
00:38:33,480 --> 00:38:36,800
- Får jag gå ner till hamnen och fiska?
- Fråga far?
241
00:38:36,880 --> 00:38:38,760
Han snarkar.
242
00:38:39,400 --> 00:38:41,280
Ja visst, det går väl bra.
243
00:38:45,000 --> 00:38:46,180
- Hej då.
- Hej då.
244
00:39:00,240 --> 00:39:02,160
- Hej.
- Hej.
245
00:39:02,440 --> 00:39:04,940
- Har du just klivit upp ur sängen?
- Ja.
246
00:39:05,880 --> 00:39:09,480
Blev det sent? Vi gick
på en skräckfilm igår.
247
00:39:09,760 --> 00:39:12,120
- Var den bra?
- Den var väldigt bra.
248
00:39:12,400 --> 00:39:15,160
Helt amerikanska, men riktigt cool.
249
00:39:16,760 --> 00:39:19,160
Gjorde du biologiläxan?
250
00:39:20,400 --> 00:39:24,320
Nej, jag hade inte tid.
Jag ska göra det en annan dag.
251
00:39:26,680 --> 00:39:28,800
- Nu är det fest.
- Vad menar du?
252
00:39:29,800 --> 00:39:31,280
Din pappa. Han snarkar.
253
00:39:32,800 --> 00:39:36,720
Min pappa snarkar också. Det känns som
hela huset skulle rasa ihop.
254
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
Min mamma hatar det.
255
00:39:39,440 --> 00:39:43,280
- Ska vi åka in till stan?
-Ja, det kan vi göra.
256
00:39:44,320 --> 00:39:47,840
Bra. Medan du äter går jag på toaletten.
257
00:40:01,440 --> 00:40:04,560
- Titta vem vem som är där ute.
- Det är grinungen.
258
00:40:04,640 --> 00:40:06,660
Vi åker och säga hej till honom.
259
00:40:16,160 --> 00:40:19,800
- Är det inte grinungen?
- Vi ville bara se hur du har det.
260
00:40:21,680 --> 00:40:25,800
- Låt honom inte slicka dig.
- Han har smak för Magnus.
261
00:40:26,520 --> 00:40:29,720
- Hej.
- Försöker du att fånga middagen?
262
00:40:30,000 --> 00:40:32,960
- Hej! Är det kvällsmat?
- Nej.
263
00:40:33,880 --> 00:40:37,440
Du borde väl hjälpa din pappa,
nu när han inte har nåt arbete.
264
00:40:37,520 --> 00:40:42,140
De behöver inte köpa nåt. De behöver
bara äta det som sitter på hans tröja.
265
00:40:43,680 --> 00:40:46,160
Var är din bögbror?
266
00:40:46,440 --> 00:40:49,320
- Va? Kan du inte tala?
- Han är hemma.
267
00:40:49,600 --> 00:40:53,720
- Så du kan tala?
- Är din far där också?
268
00:40:54,000 --> 00:40:57,480
Gör din bögbror
och din far nåt?
269
00:41:02,720 --> 00:41:06,760
- Vad gör ni här?
- Gamle fis. Jag vet var du bor!
270
00:41:13,160 --> 00:41:15,160
Jag kan hjälpa dig.
271
00:41:23,560 --> 00:41:25,320
Sådär.
272
00:41:30,480 --> 00:41:34,280
Jag blev också mobbad en gång.
Men du ser hur jag har det nu.
273
00:41:35,360 --> 00:41:39,440
Jag har det bra.
Kan du lära mig att fiska?
274
00:41:40,440 --> 00:41:43,440
- Kan du inte det?
- Nej. Vill du lära mig?
275
00:41:43,720 --> 00:41:46,980
- Du kan få prova om du vill.
- Jag det vill jag gärna.
276
00:42:08,600 --> 00:42:11,400
Titta här. Vill du ha?
277
00:42:12,200 --> 00:42:15,160
- Nej.
- Kom igen. Ta en.
278
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
Titta.
279
00:42:21,840 --> 00:42:23,780
Ni ser ut att ha det bra, här?
280
00:42:23,960 --> 00:42:28,400
- Vill ni ha? Det finns två kvar.
- Nej tack.
281
00:42:28,320 --> 00:42:31,320
Kommer du med på festen i morgon?
282
00:42:31,600 --> 00:42:35,920
- Nej, jag vet inte.
- Aske, kom nu.
283
00:42:36,200 --> 00:42:40,200
- Hur många kommer det?
- Jag tror det blir en tio stycken.
284
00:42:40,480 --> 00:42:43,180
Du kan följa med
om du kan övertala honom.
285
00:42:43,204 --> 00:42:44,804
Det skulle vara kul.
286
00:42:45,128 --> 00:42:46,928
Eller hur?
287
00:42:46,960 --> 00:42:49,720
Kom nu, sötnos,
vi har bråttom.
288
00:42:50,000 --> 00:42:53,720
- Vart ska ni?
- Vi ska och våra våra naglar.
289
00:42:54,000 --> 00:42:55,840
Skicka ett sms, eller hur?
290
00:42:56,120 --> 00:43:00,400
Och ta med er badbyxorna.
Min pappa låter oss använda poolen.
291
00:43:02,840 --> 00:43:04,680
De är riktigt läckra.
292
00:43:06,280 --> 00:43:10,520
- Jag tror inte att jag ska gå.
- Vad är det för fel på dig?
293
00:43:10,800 --> 00:43:14,680
- Ingenting. Jag tror inte jag kommer.
- Varför det?
294
00:43:14,960 --> 00:43:19,360
Du blir inbjuden till en fest
av den snyggaste tjejen i skolan...
295
00:43:19,384 --> 00:43:21,584
och så tror du inte att du kommer?
296
00:43:26,160 --> 00:43:29,960
Jag förstår faktiskt inte
vad det är med dig.
297
00:43:32,360 --> 00:43:35,400
- Jag kan ju inte gå om inte du kommer.
- Det kan du väl.
298
00:43:35,120 --> 00:43:39,440
Det kan jag inte. De bjöd med mig
bara om du kommer.
299
00:43:39,720 --> 00:43:44,220
Om du inte kommer, så skulle de
ignorera mig. Vad fan är det.
300
00:43:48,480 --> 00:43:50,800
Är du säker på att du inte ska gå?
301
00:43:51,800 --> 00:43:54,820
- Det är bara att...
- Det är min enda chans att få ett ligg.
302
00:43:55,720 --> 00:43:59,200
- Min far mår inte så bra.
- Ja visst.
303
00:43:59,480 --> 00:44:02,560
- Silas...
- Skit i det, Aske.
304
00:44:06,960 --> 00:44:09,000
Men tänk på det.
305
00:44:16,320 --> 00:44:18,160
Vill du spela lite World War?
306
00:44:18,440 --> 00:44:20,800
- Det kan vi väl.
- Coolt.
307
00:44:21,680 --> 00:44:26,120
- Jag ska prova min nya taktik på dig.
- Det var väl inget fel på den gamla.
308
00:44:26,200 --> 00:44:30,720
Inte när jag spelar mot dig, men när
jag spela mot några koreaner på nätet -
309
00:44:30,800 --> 00:44:34,840
- Jag blir intagen.
Det är fullständigt omöjligt att bygga upp nåt.
310
00:44:34,880 --> 00:44:37,400
Men den här killen gav mig ett tips...
311
00:44:37,680 --> 00:44:39,900
- Ta på dig skjortan.
- Varför det?
312
00:44:41,800 --> 00:44:44,200
- Bara för att...
- Kom nu.
313
00:44:44,480 --> 00:44:47,800
Han sa att om du
utforska kartan helt -
314
00:44:48,800 --> 00:44:51,280
- innan din motståndare
fyrdubblar du dina resurser.
315
00:44:51,360 --> 00:44:53,240
- Fungerar det?
- Ja visst.
316
00:44:53,520 --> 00:44:57,860
Jag har provat det några gånger
och samlat på mig hyggligt med poäng.
317
00:45:03,840 --> 00:45:07,400
- Hej.
- Hej, Silas.
318
00:45:07,320 --> 00:45:10,200
Du njuter av en kall öl, va?
319
00:45:10,480 --> 00:45:12,200
Du vet.
320
00:45:13,280 --> 00:45:17,240
Är det bra att skolan
snart slutar?
321
00:45:17,520 --> 00:45:19,440
Ja, det blir fint.
322
00:45:19,720 --> 00:45:24,220
Jag antar att du ska leta efter
en liten flickvän, då.
323
00:45:25,920 --> 00:45:28,440
Ja, det skulle jag inte ha något emot.
324
00:45:28,720 --> 00:45:33,800
Men vi kan inte alla vara
lika lyckligt lottade som han där.
325
00:45:34,880 --> 00:45:37,720
- Vad menar du?
- Ja...
326
00:45:38,000 --> 00:45:41,640
Har inte Aske...?
Har du inte berättat om Sasha?
327
00:45:42,720 --> 00:45:45,880
- Nej, för det är ingenting.
- Vem är Sasha?
328
00:45:47,800 --> 00:45:50,480
Det är en flicka i skolan.
Men det är ingenting, far.
329
00:45:50,760 --> 00:45:54,640
Hon skulle väl inte bjuder in dig
till en fest, om det inte var nåt.
330
00:45:54,720 --> 00:45:59,200
Vilken fest?
Vad handlar det om för en fest?
331
00:46:02,160 --> 00:46:05,880
Strunt i det.
Vi ska i alla fall inte gå så.
332
00:46:06,160 --> 00:46:08,760
Aske sa att du inte mådde så bra...
333
00:46:09,400 --> 00:46:11,880
- Det sa jag inte.
- Nej, okej då.
334
00:46:12,160 --> 00:46:16,400
- Sa han, sa han det?
- Det var inget viktigt.
335
00:46:18,680 --> 00:46:21,760
Ja, om Aske vill gå på fest så -
336
00:46:22,400 --> 00:46:25,160
- så får han göra det.
Det bestämmer han själv.
337
00:46:33,720 --> 00:46:36,960
Vad handlade det om?
Har du inte berättat om Sasha?
338
00:46:38,560 --> 00:46:41,840
- Det finns inget att berätta.
- Det är ju inte sant.
339
00:46:42,920 --> 00:46:47,000
Varför sa du att han inte mådde bra?
Han ser inte sjuk ut.
340
00:46:47,280 --> 00:46:51,200
Han kanske tar några öl för mycket,
men det gör honom inte sjuk.
341
00:46:52,000 --> 00:46:53,600
Aske?
342
00:46:56,920 --> 00:46:59,160
Jag vill att att du går.
343
00:46:59,960 --> 00:47:01,400
Okej.
344
00:47:05,400 --> 00:47:06,880
Ja visst.
345
00:47:09,680 --> 00:47:10,960
Vi ses.
346
00:48:03,320 --> 00:48:07,320
Så du går och säger att jag är sjuk,
va?
347
00:48:11,200 --> 00:48:13,400
- Va?!
- Nej, far.
348
00:48:16,160 --> 00:48:20,660
Jo, det gör du. Babblar
runt med din skitiga käft!
349
00:48:28,280 --> 00:48:30,480
Vet du vad?
350
00:48:30,760 --> 00:48:32,880
Det är inte mig det är fel på.
351
00:48:33,160 --> 00:48:37,240
Det är du! Det är du
som är sjuk i huvudet!
352
00:48:41,160 --> 00:48:43,920
- Har du sagt något annat?
- Nej!
353
00:48:45,360 --> 00:48:48,280
Om jag någonsin få reda på
att du sagt nåt till nån -
354
00:48:48,360 --> 00:48:52,000
- ska jag skära halsen av dig!
Hör du det?!
355
00:49:26,800 --> 00:49:30,720
Det kanske är bäst vi slutar nu,
som det utvecklar sig.
356
00:49:31,000 --> 00:49:34,400
Nej, far. Jag kan göra det.
357
00:49:34,960 --> 00:49:37,760
Far, jag gör det!
358
00:49:38,400 --> 00:49:41,600
Din röv är ännu sorgligare
än din jävla mors.
359
00:49:41,880 --> 00:49:46,380
- Han kanske kan göra det bättre.
- Nej, far... Jag gör det.
360
00:49:46,680 --> 00:49:50,880
Håll käften, du är patetiskt.
Du påminner mig om din mor.
361
00:49:58,400 --> 00:50:01,400
Du kan visa mig senare -
362
00:50:01,320 --> 00:50:04,120
- hur väl du kan göra det.
363
00:50:12,880 --> 00:50:15,280
Gråter du?
364
00:50:24,360 --> 00:50:26,640
Jag tycker om dig, Aske.
365
00:50:28,600 --> 00:50:30,320
Kom hit.
366
00:50:34,240 --> 00:50:36,420
Jag tycker verkligen om dig också.
367
00:51:05,320 --> 00:51:06,600
Vi ska åka.
368
00:51:08,400 --> 00:51:10,720
Berättar du ingen godnattsaga?
369
00:51:11,000 --> 00:51:14,800
Inte ikväll.
Far väntar där nere.
370
00:51:15,800 --> 00:51:17,480
- Förbaskat.
- Jag vet.
371
00:51:18,880 --> 00:51:21,400
Vart ska ni?
372
00:51:22,240 --> 00:51:25,920
Vi ska bara åka en tur.
Vi kommer hem snart.
373
00:51:26,200 --> 00:51:29,200
Då kommer jag och tittat om du sover, okej?
374
00:51:33,760 --> 00:51:36,800
Hur blir det med mina piller?
375
00:51:37,000 --> 00:51:39,720
- Du behöver dem inte i dag.
- Okej.
376
00:53:24,680 --> 00:53:26,600
Ta av dig säkerhetsbältet.
377
00:53:26,880 --> 00:53:28,560
Ta av det!
378
00:53:32,400 --> 00:53:35,160
Så gör du bara som de säger.
Fattar du det?
379
00:53:35,440 --> 00:53:38,200
- Fattar du det?!
- Ja, far.
380
00:53:39,520 --> 00:53:41,880
Annars är det sista gången.
381
00:53:42,160 --> 00:53:45,000
Och så gör du bara det du ska,
eller hur?
382
00:54:26,480 --> 00:54:28,240
Böj dig ner.
383
00:54:30,000 --> 00:54:31,680
Då går vi.
384
00:54:39,360 --> 00:54:41,320
In med dig.
385
00:56:09,840 --> 00:56:12,800
Ut med dig. Kom då.
386
00:56:17,920 --> 00:56:19,520
Ligg ner!
387
00:56:27,480 --> 00:56:29,560
Håll käften.
388
00:57:00,440 --> 00:57:02,840
Det är havet,
stranden, skogen, -
389
00:57:03,120 --> 00:57:06,000
- fälten
Det finns allt här.
390
00:57:06,280 --> 00:57:09,720
- Det är ett fint ställe att bo på.
- Åh, där är du.
391
00:57:10,000 --> 00:57:13,300
Men vi ska ändå flytta
tillbaka till staden.
392
00:57:13,324 --> 00:57:15,924
Min fru kan inte få nåt jobb här ute -
393
00:57:16,200 --> 00:57:19,120
- och barnen ska börja skolan.
394
00:57:19,400 --> 00:57:23,900
- Man kan inte bara åka fram och tillbaka.
- Det gör hon redan.
395
00:57:26,880 --> 00:57:30,160
Skål för dig, Aske.
Du är fantastisk.
396
00:57:30,440 --> 00:57:34,120
- Och så vild.
- Precis som vi vill ha det.
397
00:57:34,400 --> 00:57:36,400
Och med en snygg röv!
398
00:57:36,680 --> 00:57:39,120
Aske är sån skönhet.
399
00:57:40,480 --> 00:57:43,120
Och du går hem nu. Gå hem!
400
00:57:44,840 --> 00:57:49,340
Jag menar, hon var överallt.
Med ett sånt här arsel.
401
00:57:50,280 --> 00:57:54,800
Eller ännu bredare.
Poängen är -
402
00:57:54,360 --> 00:57:58,240
- att feta tjejer är
så satans ivriga.
403
00:58:00,000 --> 00:58:03,600
Och alltid med en öppen
fitta att köra in kuken i.
404
00:58:06,720 --> 00:58:10,280
Herregud, det var för mycket.
Jag måste skölja ner det.
405
00:58:10,560 --> 00:58:12,440
Han har så snuskiga tankar.
406
00:58:12,720 --> 00:58:14,520
Skål för en bra dag.
407
00:58:14,800 --> 00:58:16,280
Kör i vind.
408
00:58:40,240 --> 00:58:42,320
Vad väntar du på?!
409
00:58:42,600 --> 00:58:45,720
Gör det! Gör det! Ta mig!
410
00:58:46,000 --> 00:58:49,600
Vad väntar du på ?! Gör det!
411
00:58:52,000 --> 00:58:54,360
Gör det! Gör det!
412
00:58:55,240 --> 00:58:57,440
Gör det, för fan!
413
00:58:58,320 --> 00:59:01,800
Kom då! Gör det!
414
00:59:02,800 --> 00:59:04,920
Vad väntar du på?!
415
01:00:00,600 --> 01:00:02,720
- Varsågod.
- Tack.
416
01:00:11,360 --> 01:00:15,800
Vill du följa med mig
till Hjörring på söndag?
417
01:00:17,920 --> 01:00:19,800
Har du en träff?
418
01:00:20,800 --> 01:00:23,840
Som jag har på många ställen.
En pojke och en flicka.
419
01:00:25,280 --> 01:00:27,640
- Hur gamla är de?
- Elva och tolv.
420
01:00:27,920 --> 01:00:30,160
Du kan ta flickan.
Hon är helt ren.
421
01:00:30,440 --> 01:00:33,280
Du kan filma när de knullar först.
422
01:00:35,440 --> 01:00:36,960
Okej.
423
01:00:40,400 --> 01:00:41,800
Vad kan han?
424
01:00:42,800 --> 01:00:44,840
Kan han knulla henne bra?
425
01:00:46,480 --> 01:00:50,600
Enligt hans far, är han
mycket brådmogen.
426
01:00:50,880 --> 01:00:52,280
Skål.
427
01:00:58,440 --> 01:01:00,800
Hej.
428
01:01:01,120 --> 01:01:02,720
- Lasse.
- Karen.
429
01:01:04,400 --> 01:01:08,480
Hej, Karen.
Du ser snygg ut.
430
01:01:08,760 --> 01:01:11,640
- Det gör jag inte...
- Men det gör du.
431
01:01:11,920 --> 01:01:15,760
Får inte en man säga
det längre? Skål.
432
01:01:16,400 --> 01:01:18,920
- Skål, Lasse.
- Skål.
433
01:02:02,760 --> 01:02:04,480
Aske...
434
01:02:05,680 --> 01:02:08,160
Far låter så.
435
01:02:12,520 --> 01:02:14,200
Kom hit.
436
01:02:20,680 --> 01:02:24,400
- Vad fan gör du?
- Jag ska för fan knulla dig i röven!
437
01:02:24,320 --> 01:02:28,820
- Det ger du allt fan i!
- Jag vet att du gillar det.
438
01:02:30,200 --> 01:02:34,400
Du vet inte ett skit.
Det är bara äckligt!
439
01:02:34,680 --> 01:02:38,400
Gå då för helvete ut härifrån!
440
01:02:38,320 --> 01:02:41,760
Du är pervers!
Du är jävligt äcklig!
441
01:02:42,400 --> 01:02:44,320
Din jävla slampa!
442
01:02:48,920 --> 01:02:51,400
Vill du sova här?
443
01:02:52,720 --> 01:02:53,840
Okej.
444
01:03:18,360 --> 01:03:22,720
Ska vi låtsas att det är fullkornsbröd.
Precis som i sagan.
445
01:03:24,520 --> 01:03:26,520
Ja, det kan vi göra.
446
01:03:40,480 --> 01:03:42,360
Vad är det?
447
01:03:47,800 --> 01:03:49,720
- Vad är det?
- Det är någon där ute.
448
01:03:50,560 --> 01:03:52,360
Är det Filip?
449
01:03:53,240 --> 01:03:57,200
Det är någon eller något.
Det vet jag.
450
01:04:00,320 --> 01:04:02,160
Kan du se honom?
451
01:04:04,600 --> 01:04:07,800
Jag tror att det är Svarta Spionen.
452
01:04:09,840 --> 01:04:12,280
Jag kan inte se dem.
453
01:04:12,560 --> 01:04:16,400
Det är bäst vi gömmer oss i skogen.
Vi är inte säkra här.
454
01:04:17,840 --> 01:04:20,560
Men de ser oss om vi springer.
455
01:04:23,120 --> 01:04:27,320
Inte om vi tar det här snäckskalet
och kastar ut det genom fönstret.
456
01:04:27,920 --> 01:04:31,880
Ljudet kommer att distrahera dem
och sen springer vi åt andra hållet.
457
01:04:31,960 --> 01:04:34,400
Okej?
458
01:04:34,320 --> 01:04:35,160
Bra.
459
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
Kom då!
460
01:05:28,480 --> 01:05:30,600
Bastian...
461
01:05:30,880 --> 01:05:34,360
- Det är farligt att stanna här.
- Varför är det det?
462
01:05:37,720 --> 01:05:40,440
För att allt skvallrar
om oss ut till Tigo.
463
01:05:41,720 --> 01:05:44,520
Jorden, grenarna...
464
01:05:46,400 --> 01:05:49,920
De gamla träden prata med honom.
Kan du höra det?
465
01:05:53,320 --> 01:05:55,400
Och vinden viskar...
466
01:06:06,200 --> 01:06:08,120
Skogen är förbannad.
467
01:06:08,400 --> 01:06:12,480
Om vi stanna här mycket längre
så blir vi tillfångatagna.
468
01:06:13,680 --> 01:06:17,320
Och då kan vi aldrig befria
prinsessan i tornet vid havet.
469
01:06:20,360 --> 01:06:24,860
Det är väl bara en lek, eller hur?
Det är väl inte på riktigt, eller hur?
470
01:06:27,160 --> 01:06:29,720
Kanske. Kom.
471
01:06:49,720 --> 01:06:52,720
Åh, där är ni,
era små råttor.
472
01:06:53,000 --> 01:06:57,500
Det passar sig att bara dyka upp
när det är dags att äta, va?
473
01:06:59,560 --> 01:07:01,720
Det är då ni dyker upp.
474
01:07:02,000 --> 01:07:06,400
Gå dit upp, Bastian.
Gör som din äckliga bror säger.
475
01:07:06,320 --> 01:07:07,520
Gå upp med dig!
476
01:07:07,800 --> 01:07:10,640
Herregud...
Gå upp med dig, Bastian!
477
01:07:27,480 --> 01:07:29,400
Aske!
478
01:07:30,000 --> 01:07:31,680
Aske...
479
01:07:33,400 --> 01:07:35,600
Aske, Aske, Aske...
480
01:08:11,480 --> 01:08:13,320
Vad var det?
481
01:08:16,280 --> 01:08:18,160
Far bara...
482
01:08:19,680 --> 01:08:21,480
behöver sova lite.
483
01:08:33,120 --> 01:08:35,520
Skulle vi hitta på nåt
eller vad?
484
01:09:05,680 --> 01:09:08,680
Det går bara inte idag...
485
01:09:27,800 --> 01:09:29,920
Du är fan i mig en bra vän!
486
01:09:49,280 --> 01:09:50,920
Anfall!
487
01:09:56,760 --> 01:09:58,400
Bastian?
488
01:09:58,680 --> 01:10:01,280
Tror du att du kan
stoppa om dig själv i kväll?
489
01:10:01,360 --> 01:10:02,840
Varför?
490
01:10:03,120 --> 01:10:08,220
Silas vill verkligen att jag ska gå med
på festen. Det är några flickor som han...
491
01:10:11,240 --> 01:10:13,360
Ska de kyssas?
492
01:10:13,640 --> 01:10:16,600
Kanske. Om de får lust.
493
01:10:18,360 --> 01:10:19,920
Kan du göra det?
494
01:10:21,480 --> 01:10:23,840
Jag kommer nog hem innan det blir mörkt.
495
01:10:23,920 --> 01:10:27,320
Och så får du
två sagor i morgon.
496
01:10:28,760 --> 01:10:30,960
Blir inte far arg?
497
01:10:33,480 --> 01:10:36,920
- Han ligger och sover.
- Är du säker på det?
498
01:10:38,840 --> 01:10:40,960
Väldigt säker.
499
01:10:43,920 --> 01:10:46,000
Då kan Nallen stoppa om mig.
500
01:10:46,280 --> 01:10:48,120
Ja, det kan han.
501
01:10:49,360 --> 01:10:53,600
Vem ska stoppa om dig när du blir stor
och jag inte är här?
502
01:10:55,440 --> 01:10:58,240
Tror du Nallen gör det?
503
01:10:58,520 --> 01:11:01,120
Nej, det ska min fru.
504
01:11:01,400 --> 01:11:04,840
Okej. Tror du att hon vill
göra det varje dag?
505
01:11:06,200 --> 01:11:08,520
Vi får hoppas det.
506
01:11:10,880 --> 01:11:13,120
Det är klart hon gör.
507
01:11:23,360 --> 01:11:25,200
Jag är klar.
508
01:11:35,800 --> 01:11:39,280
Har du tagit med presenter?
Jag har inte tagit med nån.
509
01:11:39,560 --> 01:11:42,960
Vi kan dela på min.
Den är dyr nog för två.
510
01:11:43,240 --> 01:11:45,920
- Är du säker?
- Ja. Kom nu.
511
01:11:51,800 --> 01:11:52,760
De är här nere.
512
01:12:03,240 --> 01:12:04,760
Är du klar eller?
513
01:12:06,640 --> 01:12:09,800
Hur tror du vi kommer ut här?
514
01:12:16,600 --> 01:12:17,800
Hej!
515
01:12:18,800 --> 01:12:21,880
- Är ni fulla?
- Inte än. Är ni?
516
01:12:23,880 --> 01:12:25,680
Kom.
517
01:12:27,360 --> 01:12:31,860
- Så vi har den helt för oss själva?
- Sashas pappa är poolskötare.
518
01:12:35,800 --> 01:12:39,580
Lämna era grejer och kom in.
Killarna är på den här sidan.
519
01:12:43,360 --> 01:12:45,520
Det här ska bli roligt.
520
01:13:00,400 --> 01:13:03,000
Hej. Grattis på födelsedagen.
521
01:13:03,840 --> 01:13:06,320
Det här är från oss två.
522
01:13:08,480 --> 01:13:09,960
Hej, Aske!
523
01:13:12,160 --> 01:13:14,280
Du ser så fin ut.
524
01:13:22,600 --> 01:13:25,000
- Åh, du fick en present.
- Öppna den!
525
01:13:31,200 --> 01:13:33,400
Nån gång ska vara den första.
526
01:13:33,680 --> 01:13:37,720
- Jag tycker inte om det.
- Du har ju inte ens smakat.
527
01:13:40,920 --> 01:13:43,560
Har ni något annat än öl?
528
01:13:46,640 --> 01:13:48,360
Varsågod.
529
01:13:49,960 --> 01:13:52,480
- Skaka på den här.
- Tack för presenten.
530
01:13:54,680 --> 01:13:56,840
David, kunde du...?
531
01:13:59,400 --> 01:14:02,240
- Dricker du inte öl, Aske?
- Nej, egentligen inte.
532
01:14:02,520 --> 01:14:05,000
- Skål för det.
- Skål!
533
01:14:09,160 --> 01:14:11,920
Hur var det?
Inte så illa, va?
534
01:14:16,800 --> 01:14:19,640
Och nu tror jag att det är dags
att sjunga en födelsedagssång -
535
01:14:19,720 --> 01:14:22,240
- för min lilla sötnos.
536
01:14:23,200 --> 01:14:26,720
Åh, han är redan uppe.
Res er upp, res er upp.
537
01:14:27,000 --> 01:14:30,240
Idag är det Sasha födelsedag
538
01:14:30,520 --> 01:14:32,720
Hurra! Hurra! Hurra!
539
01:14:33,000 --> 01:14:37,500
Hon är säker på att få presenten
som hon har önskat sig
540
01:14:37,800 --> 01:14:41,960
med massor av varm choklad
och tårta där till.
541
01:14:43,480 --> 01:14:45,800
Skål, sötnos!
542
01:14:59,880 --> 01:15:00,940
Det är Bastian.
543
01:15:01,120 --> 01:15:04,560
Hej Bastian, det är Hans.
Kan jag få prata med din far?
544
01:15:04,640 --> 01:15:08,640
- Han sover.
- Jag förstår. Kan du väcka honom?
545
01:15:12,720 --> 01:15:15,800
- Okej.
- Duktig pojke.
546
01:15:31,840 --> 01:15:33,920
Det är telefon.
547
01:15:35,800 --> 01:15:37,440
Far?
548
01:15:40,320 --> 01:15:41,760
Här.
549
01:15:47,560 --> 01:15:50,840
- Ja?
- Ligger du och sover mitt på dagen?
550
01:15:51,680 --> 01:15:53,240
Håll käften.
551
01:15:53,520 --> 01:15:56,600
Hjörring klockan tre.
Vi åker härifrån klockan nio.
552
01:15:56,680 --> 01:15:58,280
Ja, det går bra.
553
01:16:40,120 --> 01:16:42,000
Drick ur det.
554
01:16:49,400 --> 01:16:50,640
Alltihop!
555
01:16:55,920 --> 01:16:57,600
Aske?
556
01:17:05,480 --> 01:17:07,160
Aske!
557
01:17:19,720 --> 01:17:21,360
Var fan är den där pojken?
558
01:17:38,480 --> 01:17:40,400
Vet du var han är?
559
01:17:41,200 --> 01:17:42,800
Vet du?!
560
01:17:45,160 --> 01:17:46,480
Var?
561
01:17:49,200 --> 01:17:51,360
På en fest.
562
01:17:54,960 --> 01:17:56,760
Jag förstår.
563
01:17:57,880 --> 01:17:59,960
Det jävla ungen.
564
01:18:04,160 --> 01:18:06,200
Ringde du till honom?
565
01:18:09,120 --> 01:18:10,600
Och han svarade inte?
566
01:18:12,320 --> 01:18:13,880
Nej.
567
01:18:25,480 --> 01:18:28,400
Kom hit.
568
01:18:28,320 --> 01:18:31,480
Kom med mig.
Kom hit, för fan!
569
01:18:33,720 --> 01:18:37,880
Ta av dig byxorna!
Ta av dig dem! Nu!
570
01:19:00,120 --> 01:19:02,800
Vad är det för fel med dig?
571
01:19:02,360 --> 01:19:05,880
Den är helt slapp.
Försvinn härifrån!
572
01:19:06,680 --> 01:19:11,180
Gå och knulla din far i röven
om det är det som gör dig kåt!
573
01:19:37,440 --> 01:19:39,400
Var det bra?
574
01:19:40,480 --> 01:19:41,920
Det var så bra!
575
01:19:42,920 --> 01:19:45,400
Var den så liten?
576
01:19:45,320 --> 01:19:47,920
Han kunde inte få upp den, okej?
577
01:19:49,120 --> 01:19:50,920
Sötnos, vad är det?
578
01:19:51,200 --> 01:19:52,960
Aske kunde inte...
579
01:19:54,480 --> 01:19:56,240
få upp den.
580
01:19:56,520 --> 01:19:58,320
Jag är så ledsen
581
01:19:58,600 --> 01:20:01,160
Men älskling, det är bara en kuk.
582
01:20:01,440 --> 01:20:02,920
En pytte liten kuk
583
01:20:03,200 --> 01:20:05,320
Vill du ha lite?
584
01:20:12,400 --> 01:20:13,960
Var är Aske?
585
01:20:14,240 --> 01:20:16,600
Varför går du inte bara, Silas?
586
01:20:17,440 --> 01:20:19,520
Och ta Aske med dig.
587
01:20:22,440 --> 01:20:24,760
Hej då, Silas.
588
01:20:25,800 --> 01:20:27,640
Hej då!
589
01:20:53,560 --> 01:20:55,800
Vad är det?
590
01:20:59,280 --> 01:21:01,560
Sasha kom tillbaka in -
591
01:21:01,840 --> 01:21:05,000
- nu står hon och dansar
med en annan kille.
592
01:21:13,320 --> 01:21:15,760
Kunde du inte göra det?
593
01:21:19,760 --> 01:21:21,440
Aske, kunde du inte det?
594
01:21:21,720 --> 01:21:26,220
Nej! Och det kunde inte du heller
om din far hade satt på dig -
595
01:21:26,720 --> 01:21:30,720
- och tvingar dig att ha
sex med främlingar hela tiden!
596
01:21:31,000 --> 01:21:33,600
Fan ta dig, Silas!
597
01:22:39,360 --> 01:22:41,800
Aske...
598
01:22:42,160 --> 01:22:44,800
Vad är det?
599
01:22:50,640 --> 01:22:54,720
Är det din pappa? Gör han verkligen
sånt där som du sa?
600
01:22:55,720 --> 01:22:57,800
Rör mig inte!
601
01:22:57,360 --> 01:23:00,280
Jag vill bara hjälpa dig.
602
01:23:01,800 --> 01:23:03,160
Jag är din vän.
603
01:23:05,880 --> 01:23:08,360
Bastian är borta.
604
01:23:09,920 --> 01:23:12,400
- Är han borta?
- Ja.
605
01:23:12,320 --> 01:23:13,960
Och...
606
01:23:15,640 --> 01:23:19,560
Och hans kalsonger
ligger bredvid min far.
607
01:23:21,920 --> 01:23:23,760
Vet du var han kan vara?
608
01:23:24,400 --> 01:23:25,760
Nej.
609
01:23:27,560 --> 01:23:31,400
Jag har ingen aning.
Kanske i sin koja.
610
01:23:31,320 --> 01:23:33,520
Okej, vi går och tittar.
611
01:23:34,360 --> 01:23:37,480
Ta på dig en tröja och några skor.
612
01:23:37,760 --> 01:23:40,360
Vi ska hitta honom. Okej?
613
01:24:01,600 --> 01:24:03,320
Bastian.
614
01:24:03,600 --> 01:24:06,800
Han sa att det var ditt fel.
615
01:24:07,480 --> 01:24:09,380
Jag tycker inte om dig längre.
616
01:24:17,440 --> 01:24:19,520
Jag vill inte gå hem.
617
01:24:26,120 --> 01:24:27,640
Låt mig vara!
618
01:24:40,400 --> 01:24:42,760
Vill du följa med mig hem och sova?
619
01:24:43,840 --> 01:24:46,800
Jag vill inte gå hem.
620
01:24:47,400 --> 01:24:50,400
Du kan få sova hos mig.
621
01:24:55,440 --> 01:24:58,360
Jag tror att vi kan sova här.
622
01:24:58,640 --> 01:25:00,520
Ni får gärna komma.
623
01:25:04,320 --> 01:25:07,320
Men i morgon, vad gör ni då?
624
01:25:10,400 --> 01:25:14,160
- Jag vet inte.
- Ska ni gå hem?
625
01:25:14,440 --> 01:25:18,440
Jag vill inte gå hem.
Aske...
626
01:25:18,720 --> 01:25:22,800
Det behöver du inte.
Det lovar jag.
627
01:25:23,560 --> 01:25:26,680
Vad ska ni göra då?
Ni kan inte stanna här.
628
01:25:29,440 --> 01:25:33,120
Jag vet inte, Silas.
Men vi går inte hem.
629
01:25:34,720 --> 01:25:38,240
Ni kan få bo
i vårat hus i Norge.
630
01:25:38,520 --> 01:25:40,880
- I Norge?
- Ja.
631
01:25:43,240 --> 01:25:45,440
Men det är så långt borta.
632
01:25:47,240 --> 01:25:51,000
Men det är det som är poängen.
Då är ni långt härifrån.
633
01:25:58,960 --> 01:26:00,880
Jag vet inte.
634
01:26:03,240 --> 01:26:05,760
Vad ska dina föräldrar säga?
635
01:26:08,320 --> 01:26:10,360
Det är inget problem.
636
01:26:18,120 --> 01:26:20,360
Aske, kom hit.
637
01:26:21,720 --> 01:26:25,400
Är du okej?
Jag ska vara här utanför.
638
01:26:36,480 --> 01:26:40,980
Vad du än gör,
så måste du gå till polisen.
639
01:26:43,120 --> 01:26:46,560
- Men han är min far.
- Ja. Och du hans son.
640
01:26:47,480 --> 01:26:51,980
Bastian är hans son.
Det är inte rätt. Det måste få ett slut.
641
01:26:54,400 --> 01:26:57,880
- Och bara polisen kan stoppa det.
- Tror du det?
642
01:26:58,760 --> 01:27:00,200
Ja.
643
01:27:01,760 --> 01:27:04,780
Jag kan tala om det för mina föräldrar
och sen...
644
01:27:06,920 --> 01:27:09,400
Det måste få ett slut.
645
01:27:09,680 --> 01:27:13,920
Du är helt färdig.
Jag förstår det inte.
646
01:27:15,440 --> 01:27:18,560
- Det spelar ingen roll.
- Det gör det.
647
01:27:20,000 --> 01:27:22,160
Det är helt enkelt inte rätt.
648
01:27:23,440 --> 01:27:25,760
Är du säker på
att du inte vill följa med nu?
649
01:27:25,840 --> 01:27:29,240
Ja. Vi stannar här.
650
01:27:29,520 --> 01:27:34,240
Okej. Jag kommer tillbaka i morgon
och så kommer vi på hur ni ska komma dit.
651
01:27:35,680 --> 01:27:37,800
Okej.
652
01:27:38,800 --> 01:27:42,320
- Ska du tala om det för dem nu?
- Nej, jag väntar tills ni har gått.
653
01:27:43,000 --> 01:27:47,440
Min mamma skulle bara vilja
hålla dig kvar här. Det är bäst jag väntar.
654
01:27:49,160 --> 01:27:51,320
Får jag ge dig en kram?
655
01:27:56,840 --> 01:27:59,520
- Förlåt.
- Aske, för helvete!
656
01:27:59,800 --> 01:28:02,640
Det är jag som ska be om förlåtelse.
Hör du?
657
01:28:04,000 --> 01:28:06,560
Det är jag.
658
01:28:10,400 --> 01:28:12,400
I morgon, okej?
659
01:28:15,120 --> 01:28:17,120
Vi ses.
660
01:29:04,840 --> 01:29:06,840
Du ser verkligen glad ut.
661
01:29:07,120 --> 01:29:09,960
Du skulle se likadan ut
om dina barn var ut hela natten.
662
01:29:10,400 --> 01:29:13,380
Det är därför jag inte har barn.
Jag sköter mig själv.
663
01:29:13,560 --> 01:29:15,280
Ja, inte riktigt?
664
01:29:28,640 --> 01:29:30,920
Här är lite pengar.
665
01:29:31,960 --> 01:29:34,800
Ta det bara.
666
01:29:36,240 --> 01:29:39,000
Det finns gott om mat i stugan.
667
01:29:40,160 --> 01:29:42,360
Ta vad ni vill.
668
01:29:45,800 --> 01:29:47,720
Här har jag skrivit adressen.
669
01:29:48,000 --> 01:29:51,160
Dit ni ska, är det inte längre
än att ni kan gå.
670
01:29:54,280 --> 01:29:57,760
Nyckeln ligger under
trädstubben vid dörren.
671
01:30:04,360 --> 01:30:06,640
Det ska nog gå bra, Aske.
672
01:30:11,680 --> 01:30:12,480
Ja.
673
01:30:16,280 --> 01:30:18,820
Jag ska prata med mina föräldrar i kväll.
674
01:30:21,760 --> 01:30:24,920
Kan du ta hand om dig själv
och din storebror?
675
01:30:25,200 --> 01:30:26,920
Och vara en snäll pojke.
676
01:30:32,840 --> 01:30:34,880
Vi ses.
677
01:30:35,160 --> 01:30:36,480
Det kan du lita på.
678
01:31:15,360 --> 01:31:17,200
Hon är söt, va?
679
01:31:21,680 --> 01:31:23,960
Du får gärna röra henne.
680
01:31:27,160 --> 01:31:29,840
Fortsätt. Ge henne en kyss.
681
01:31:30,840 --> 01:31:32,480
William!
682
01:33:54,720 --> 01:33:56,560
Är du okej?
683
01:33:59,960 --> 01:34:01,600
Bastian?
684
01:34:03,240 --> 01:34:05,840
Tror du far saknar oss?
685
01:34:08,680 --> 01:34:10,760
Saknar du honom?
686
01:34:11,400 --> 01:34:12,960
Jag saknar mor.
687
01:34:17,160 --> 01:34:18,680
Jag vet.
688
01:34:30,760 --> 01:34:32,840
Det gjorde bara så ont.
689
01:34:35,560 --> 01:34:36,640
Jag vet.
690
01:34:38,800 --> 01:34:40,960
Kom hit.
691
01:34:45,120 --> 01:34:46,840
Det är okej.
692
01:34:52,640 --> 01:34:54,200
Du...
693
01:34:55,240 --> 01:34:56,400
Far är sjuk.
694
01:34:56,680 --> 01:35:00,800
Men varför gjorde han så
med sin kisseman? Jag är ingen flicka.
695
01:35:03,320 --> 01:35:05,160
Jag vet inte.
696
01:35:09,880 --> 01:35:13,300
Han sa att jag skulle hjälpa honom,
när du inte var där.
697
01:35:20,520 --> 01:35:23,160
Har du också låtsas vara en flicka?
698
01:35:26,560 --> 01:35:28,960
- Aske?
- Ja.
699
01:35:34,440 --> 01:35:36,960
Men den leken är över nu?
700
01:35:38,640 --> 01:35:40,000
Bra.
701
01:35:45,520 --> 01:35:48,560
- Är du hungrig?
-Ja, lite.
702
01:35:50,640 --> 01:35:54,920
Ska vi titta om det finns nån mat.
Eller ska du fånga fisk.
703
01:35:55,200 --> 01:35:56,720
Nej, det kan jag inte.
704
01:35:58,120 --> 01:36:01,600
- Visst kan du det.
- Nej, det ska du göra.
705
01:36:01,880 --> 01:36:04,320
Då tar vi något här, då.
706
01:36:15,920 --> 01:36:19,920
Köttbullar eller...
korv och spaghetti.
707
01:36:20,200 --> 01:36:22,240
Korv och spaghetti.
708
01:36:23,320 --> 01:36:24,800
Okej då.
709
01:37:39,960 --> 01:37:42,240
Simi stegrade sig och gnäggade -
710
01:37:42,520 --> 01:37:46,200
- medan två maskerade män
kom fram bakom träden.
711
01:37:47,520 --> 01:37:49,680
Mias tryckte sig
mot Ramo -
712
01:37:49,960 --> 01:37:53,360
- medan männen började
skrika som barbarer.
713
01:37:54,800 --> 01:37:57,680
En av dem tog Simi tyglar.
714
01:37:58,840 --> 01:38:01,520
Plötsligt kom det fram fler män.
715
01:38:01,800 --> 01:38:03,920
De drog ner de två prinsarna
på marken.
716
01:38:04,000 --> 01:38:07,160
Och även om
de skrek åt dem att sluta -
717
01:38:07,960 --> 01:38:10,800
- skrattade bara männen hånfullt.
718
01:38:12,920 --> 01:38:16,960
Två av de bredaste
och allra största männen -
719
01:38:17,240 --> 01:38:21,600
- tog ett hårt fast grepp om
Mias och Ramo -
720
01:38:21,880 --> 01:38:24,280
- och slängd upp dem på ryggen.
721
01:38:24,560 --> 01:38:28,800
Och trots att de använde
alla sina krafter -
722
01:38:28,360 --> 01:38:30,640
- så hjälpte det inte.
723
01:38:31,440 --> 01:38:35,940
Mannen som höll i tyglarna
gav order om att de skulle gå vidare -
724
01:38:36,920 --> 01:38:40,840
- och helt plötsligt
hade alla försvunnit.
725
01:38:41,120 --> 01:38:45,620
Än en gång,
var skogen helt tyst.
726
01:39:29,440 --> 01:39:31,120
Kom ni dit säkert?
727
01:39:31,400 --> 01:39:35,700
Jag har talat om det för mina föräldrar
och min mamma ringde polisen.
728
01:40:05,120 --> 01:40:09,600
Vi åkte inte iväg.
Det är ju min far...
729
01:40:41,520 --> 01:40:44,360
Jag kan inte prata nu.
Kan du inte komma över?
730
01:40:54,120 --> 01:40:55,680
Jo visst.
731
01:41:13,400 --> 01:41:15,480
Du är ett naturbarn.
732
01:41:16,280 --> 01:41:20,560
- Tror att det finns nån fisk här?
- Nä. Var skulle de komma ifrån?
733
01:41:22,160 --> 01:41:24,920
Men i floden borde det
finnas massor av fisk.
734
01:41:25,600 --> 01:41:27,960
- Ska vi gå dit?
- Ja visst.
735
01:41:32,960 --> 01:41:34,520
Hallå?
736
01:41:39,720 --> 01:41:41,400
Aske?
737
01:41:58,440 --> 01:41:59,960
Så där. Kasta ut den.
738
01:43:55,360 --> 01:43:59,760
Mias och Ramo gömde sig för Mioraffer
bakom några stora stenblock.
739
01:44:00,400 --> 01:44:02,400
Vad är det?
740
01:44:02,320 --> 01:44:06,360
Sådana där gigantiska djur
som lever på de ändlösa slätterna.
741
01:44:08,800 --> 01:44:12,120
Som en korsning mellan
en giraff och en elefant.
742
01:44:12,400 --> 01:44:15,600
Bara mycket större
och så har de sex ben.
743
01:44:19,920 --> 01:44:22,720
Stanna! Hans! Hans!
744
01:44:26,760 --> 01:44:27,640
Hans.!
745
01:44:30,440 --> 01:44:33,440
Vad ska ni göra med min pojke?
Vad har han gjort?
746
01:45:13,240 --> 01:45:15,920
Du är min bästa vän.
747
01:45:17,760 --> 01:45:20,200
Och du är min bästa vän.
748
01:45:24,840 --> 01:45:26,280
Kom hit.
749
01:46:14,440 --> 01:46:16,400
Bastian?
750
01:46:19,760 --> 01:46:21,400
Bastian!
751
01:46:33,880 --> 01:46:35,000
Bastian!
752
01:46:41,400 --> 01:46:44,920
Ett steg till och jag blåser
huvudet av din bror!
753
01:46:47,400 --> 01:46:49,480
- Kom hit!
- Far, gör det inte...
754
01:46:49,760 --> 01:46:52,800
Kom då! Långsamt!
755
01:47:02,840 --> 01:47:06,400
Så du tänkte gömma dig här
och låt mig ruttna i fängelse.
756
01:47:06,420 --> 01:47:08,420
Gjorde du det?!
Svara nu!
757
01:47:09,440 --> 01:47:12,800
Jag ska lära dig!
758
01:47:14,520 --> 01:47:17,640
Du är så patetisk, när du ligger
där och skriker som din mor!
759
01:47:17,720 --> 01:47:20,560
Och han, din vän...
760
01:47:23,400 --> 01:47:24,760
Spring!
761
01:47:25,400 --> 01:47:26,880
Jävlar!
762
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Spring!
763
01:47:44,280 --> 01:47:45,760
Kom nu!
764
01:47:58,680 --> 01:48:00,160
Kom nu!
765
01:48:02,160 --> 01:48:04,480
Bastian, kom nu!
766
01:48:08,400 --> 01:48:11,680
Du är död! Dömd att ruttna!
767
01:48:11,960 --> 01:48:14,360
Och våga inte komma tillbaka!
768
01:48:40,120 --> 01:48:42,560
Bastian, stanna hos mig!
769
01:48:45,280 --> 01:48:48,840
Hör du? Du ska stanna här!
770
01:48:52,440 --> 01:48:54,720
Aske...
771
01:48:55,000 --> 01:48:57,680
Bastian, stanna hos mig!
772
01:48:59,800 --> 01:49:01,400
Hör du!
773
01:49:06,240 --> 01:49:10,480
Bastian, du ska stanna här! Snälla du!
774
01:49:11,760 --> 01:49:15,000
Bastian, stanna hos mig...
775
01:49:17,440 --> 01:49:19,160
Nej...
776
01:49:19,960 --> 01:49:22,440
Bastian Bastian...
777
01:49:24,160 --> 01:49:26,240
Snälla du, Bastian!
778
01:49:27,320 --> 01:49:29,320
Snälla du, stanna hos mig!
779
01:49:29,600 --> 01:49:32,560
Du och jag, Bastian. Du och jag!
780
01:49:34,320 --> 01:49:37,920
Bastian Bastian...
781
01:49:47,720 --> 01:49:49,880
Du och jag...
782
01:51:09,360 --> 01:51:11,160
Förlåt mig.
783
01:51:12,240 --> 01:51:14,200
Förlåt mig...
784
01:52:11,340 --> 01:52:19,360
Översättning: Din Martin
52554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.