Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,990 --> 00:00:36,770
[ Dokgo Rewind ]
2
00:00:37,580 --> 00:00:39,710
- Dang Young! - The strongest!
3
00:00:42,340 --> 00:00:45,440
- Dang Young! - The strongest!
4
00:00:48,180 --> 00:00:49,060
Dang Young!
5
00:00:49,060 --> 00:00:50,070
Do Yoon
6
00:00:51,410 --> 00:00:52,590
Soo Jung
7
00:00:54,690 --> 00:00:56,210
Sung Kyu
8
00:00:56,210 --> 00:00:57,630
Is something going on?
9
00:00:57,630 --> 00:00:59,520
Why are you doing this in front of everyone?
10
00:00:59,520 --> 00:01:00,940
Could we talk later in private?
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,070
Soo Jung.
12
00:01:11,070 --> 00:01:12,770
Do you want to tell me?
13
00:01:12,770 --> 00:01:14,960
What did you do behind my back?
14
00:01:16,560 --> 00:01:17,780
It's...
15
00:01:17,780 --> 00:01:20,080
Hey, Sung Kyu!
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,160
Why are you doing this to a friend?
17
00:01:23,530 --> 00:01:24,970
Are you okay?
18
00:01:24,980 --> 00:01:26,180
You know...
19
00:01:26,240 --> 00:01:28,520
Gang Hoon called me.
20
00:01:28,520 --> 00:01:29,810
Sung Kyu...
21
00:01:29,810 --> 00:01:31,640
I'm really sorry.
22
00:01:31,640 --> 00:01:33,670
Seriously.
23
00:01:33,670 --> 00:01:36,970
Sending Hyun Sun or whatever to the hospital should've been enough.
24
00:01:36,970 --> 00:01:40,720
Why did you make things worse?
25
00:01:40,720 --> 00:01:42,420
I'm sorry!
26
00:01:45,200 --> 00:01:47,580
I won't do that anymore.
27
00:01:52,930 --> 00:01:55,710
Look down if you don't want to die.
28
00:02:00,260 --> 00:02:02,050
If we stop here,
29
00:02:02,050 --> 00:02:05,730
it will look like we got scared
30
00:02:05,730 --> 00:02:08,040
by some neighborhood thugs.
31
00:02:08,040 --> 00:02:09,420
Don't you think so?
32
00:02:09,420 --> 00:02:11,190
Stupid idiots!
33
00:02:38,420 --> 00:02:39,770
What?
34
00:02:40,870 --> 00:02:42,320
Neighborhood thugs?
35
00:02:43,390 --> 00:02:45,190
Let's warm up before returning to school.
36
00:02:45,190 --> 00:02:47,670
I'm really considerate.
37
00:02:47,670 --> 00:02:51,280
I won't touch the girl. I'll just get the thugs.
38
00:02:51,280 --> 00:02:54,030
Why so picky?
39
00:02:55,400 --> 00:02:56,850
Never mind.
40
00:02:56,850 --> 00:02:59,420
Okay. I'll take care of it.
41
00:02:59,420 --> 00:03:00,760
Oh, also...
42
00:03:00,760 --> 00:03:02,310
I have one more condition.
43
00:03:02,310 --> 00:03:03,650
What else?
44
00:03:03,650 --> 00:03:05,770
Do you want to fight me in front of everyone?
45
00:03:05,770 --> 00:03:07,870
That's not possible, you bastard.
46
00:03:07,870 --> 00:03:09,830
When you come back, you'll be a 10th grader.
47
00:03:09,830 --> 00:03:11,750
It's not that...
48
00:03:14,210 --> 00:03:15,590
What is it?
49
00:03:16,770 --> 00:03:18,580
I don't want to do this anymore.
50
00:03:21,360 --> 00:03:24,380
Fine, stop if you don't want to.
51
00:03:26,180 --> 00:03:27,680
But...
52
00:03:27,700 --> 00:03:29,750
take care of it for sure.
53
00:03:29,780 --> 00:03:31,180
Alright.
54
00:03:46,180 --> 00:03:49,110
Hey, Shin Do Yoon and Joo Sung.
55
00:03:54,830 --> 00:03:57,240
You clean up the crap...
56
00:04:01,730 --> 00:04:03,300
you created.
57
00:04:03,300 --> 00:04:05,620
But I'll give you homework...
58
00:04:07,710 --> 00:04:10,510
I'll just kill all those pigs.
59
00:04:15,690 --> 00:04:17,480
Let's do this right, okay?
60
00:04:17,480 --> 00:04:18,850
Huh?
61
00:04:21,240 --> 00:04:23,240
Answer me!
62
00:04:23,240 --> 00:04:24,530
Yes!
63
00:04:50,900 --> 00:04:53,300
Sunbae, are you okay?
64
00:04:53,300 --> 00:04:55,640
Dang, you're a talented punk.
65
00:04:55,640 --> 00:04:57,950
How can you turn me over that quickly?
66
00:04:57,950 --> 00:05:01,220
Geez, c'mon. This is nothing.
67
00:05:01,220 --> 00:05:03,510
Aigoo... you can talk.
68
00:05:03,510 --> 00:05:06,360
- Pay attention. - Attention!
69
00:05:10,260 --> 00:05:12,690
Wrap it up and break until dinnertime.
70
00:05:12,690 --> 00:05:14,820
Thank you!
71
00:05:21,470 --> 00:05:22,940
Hey!
72
00:05:22,940 --> 00:05:24,760
Your fan is here again.
73
00:05:26,320 --> 00:05:28,630
Tell her not to come so often.
74
00:05:39,750 --> 00:05:41,590
Why do you keep coming around?
75
00:05:42,710 --> 00:05:44,200
Don't you have school?
76
00:05:44,200 --> 00:05:46,320
- Hey! - Yes?
77
00:05:46,320 --> 00:05:48,740
Be respectful! Respectful...
78
00:05:49,880 --> 00:05:51,430
Yes.
79
00:05:53,250 --> 00:05:55,960
Wait here for a moment.
80
00:06:00,950 --> 00:06:05,760
How dare he be rude to such a precious female fan like that?
81
00:06:10,560 --> 00:06:13,670
The President's Cup is a really important tournament...
82
00:06:13,670 --> 00:06:16,450
I just want to focus on that.
83
00:06:17,460 --> 00:06:19,440
I just want to cheer for you.
84
00:06:19,440 --> 00:06:22,920
Cheering is good and all, but...
85
00:06:22,920 --> 00:06:25,460
don't keep showing up like this.
86
00:06:36,200 --> 00:06:38,560
Wh... why?
87
00:06:38,560 --> 00:06:40,360
You're mean.
88
00:06:40,360 --> 00:06:42,240
Why do you have to talk like that?
89
00:06:42,240 --> 00:06:44,300
What did I do wrong?
90
00:06:44,300 --> 00:06:47,810
No, it's not that, but...
91
00:06:49,360 --> 00:06:51,750
Jo Rim, you are a senior.
92
00:06:51,750 --> 00:06:53,350
You should be studying...
93
00:06:53,350 --> 00:06:55,800
And I'm really not into older women.
94
00:06:55,800 --> 00:06:57,690
Nevertheless you looked at it.
95
00:06:59,350 --> 00:07:00,660
What?
96
00:07:00,660 --> 00:07:02,550
The letter I wrote to you.
97
00:07:02,550 --> 00:07:05,980
Since you know my name and my age.
98
00:07:08,320 --> 00:07:10,650
Ah, that...
99
00:07:13,800 --> 00:07:15,490
Did I look at it?
100
00:07:17,660 --> 00:07:19,770
I'll get going for now.
101
00:07:30,280 --> 00:07:32,680
I'll be sure to come and cheer for you at the President's Cup.
102
00:07:32,680 --> 00:07:33,700
Fighting!
103
00:07:40,630 --> 00:07:43,770
You little punk, don't you have any money?
104
00:07:43,770 --> 00:07:48,370
- Are you deaf? - Do you want to die?
105
00:07:48,370 --> 00:07:51,430
Oh yeah, that's good.
106
00:07:51,430 --> 00:07:54,750
Wow, everyone is going to do a double turn.
107
00:07:56,030 --> 00:07:57,530
You mean a double take.
108
00:07:57,530 --> 00:07:59,140
Right, Hyuk?
109
00:08:00,430 --> 00:08:02,800
Yeah, better than what I thought.
110
00:08:04,610 --> 00:08:05,590
Thanks.
111
00:08:05,590 --> 00:08:09,340
I have to go to the hospital today, so I'll take off first.
112
00:08:10,430 --> 00:08:12,340
Go on your way, double turn.
113
00:08:22,780 --> 00:08:24,910
Hey, that's a nice drawing.
114
00:08:27,000 --> 00:08:29,150
How come you drew Kyu Soon?
115
00:08:30,910 --> 00:08:32,230
Just because.
116
00:08:38,510 --> 00:08:40,200
Hey, Beethoven.
117
00:08:40,200 --> 00:08:43,700
Go and buy me strawberry milk.
118
00:08:43,700 --> 00:08:45,590
Didn't you hear me?
119
00:08:45,590 --> 00:08:48,110
- Are you deaf? - You stupid punk.
120
00:08:53,320 --> 00:08:54,590
Oops...
121
00:08:54,590 --> 00:08:56,530
- Aigoo. - My bad...
122
00:08:56,530 --> 00:08:59,530
You can't even hear properly.
123
00:08:59,530 --> 00:09:01,820
So why do you wear stuff like this?
124
00:09:01,820 --> 00:09:03,300
Huh?
125
00:09:03,300 --> 00:09:04,770
Stop.
126
00:09:04,770 --> 00:09:06,770
What? What is he saying?
127
00:09:06,770 --> 00:09:08,490
Talk straight.
128
00:09:16,260 --> 00:09:18,460
We're going to continue.
129
00:09:18,460 --> 00:09:19,540
Hey.
130
00:09:19,540 --> 00:09:21,790
Hold him for a sec.
131
00:09:21,790 --> 00:09:24,310
Come on, stand up.
132
00:09:25,870 --> 00:09:28,650
Arf, arf.
133
00:09:28,650 --> 00:09:31,080
Bark like this.
134
00:09:31,080 --> 00:09:32,580
Bark, bark.
135
00:09:34,170 --> 00:09:36,090
What are you doing?
136
00:09:38,960 --> 00:09:40,940
What's going on?
137
00:09:40,940 --> 00:09:45,530
Dong Min, what's that on your hair?
138
00:09:52,460 --> 00:09:54,020
Jong Il.
139
00:09:54,020 --> 00:09:56,100
Could you help Dong Min wash up?
140
00:10:08,310 --> 00:10:10,310
I'm sorry.
141
00:10:12,170 --> 00:10:14,210
I'm sorry, Dong Min.
142
00:10:17,850 --> 00:10:19,300
I'm sorry.
143
00:10:21,490 --> 00:10:23,660
Her esophagus has healed.
144
00:10:24,900 --> 00:10:26,890
Her gastric fluid secretion has returned to normal.
145
00:10:26,890 --> 00:10:28,570
She can be discharged.
146
00:10:28,570 --> 00:10:30,460
She can receive outpatient treatment.
147
00:10:31,940 --> 00:10:32,950
Thank you.
148
00:10:32,950 --> 00:10:36,150
The issue is the psychological trauma the patient has received.
149
00:10:36,150 --> 00:10:38,240
Treatment is important for this,
150
00:10:38,240 --> 00:10:41,550
but the role of the family and friends are the most important.
151
00:10:42,580 --> 00:10:43,880
I understand.
152
00:10:48,480 --> 00:10:50,440
There were only four of us.
153
00:10:50,440 --> 00:10:53,360
But they brought six orders of ramen.
154
00:10:53,380 --> 00:10:56,880
I was about to tell the owner that it wasn't our order, but...
155
00:10:56,910 --> 00:10:58,490
You know Bon Hwan, right?
156
00:10:58,490 --> 00:11:00,070
This guy.
157
00:11:00,070 --> 00:11:01,480
The guy with weird hair.
158
00:11:01,480 --> 00:11:03,650
He held my wrist and said,
159
00:11:03,650 --> 00:11:06,770
"Hey, that's ours, man!"
160
00:11:06,770 --> 00:11:09,820
He took three servings. Wow...
161
00:11:09,820 --> 00:11:12,680
I've never seen anyone eat so much.
162
00:11:12,680 --> 00:11:15,090
He's a total glutton.
163
00:11:16,140 --> 00:11:17,460
And...
164
00:11:17,460 --> 00:11:19,950
this is Jae Wook.
165
00:11:19,950 --> 00:11:21,810
Isn't he handsome?
166
00:11:21,810 --> 00:11:24,940
And then this is Hyuk.
167
00:11:27,050 --> 00:11:28,840
He's so cool.
168
00:11:31,160 --> 00:11:33,840
We took so many pictures.
169
00:11:34,980 --> 00:11:36,580
It's here.
170
00:11:36,630 --> 00:11:38,180
Look at this.
171
00:11:39,600 --> 00:11:41,420
Isn't this fun?
172
00:11:41,420 --> 00:11:43,860
Yeah, it's fun.
173
00:11:43,860 --> 00:11:45,670
No, it's not fun for you.
174
00:11:47,180 --> 00:11:48,480
I'm glad.
175
00:11:50,630 --> 00:11:51,720
Huh?
176
00:11:54,330 --> 00:11:58,010
Seems like you got good friends.
177
00:12:00,300 --> 00:12:02,490
No, what I'm saying is that...
178
00:12:02,490 --> 00:12:04,440
not me, but you...
179
00:12:04,440 --> 00:12:06,070
I'm cold, Oppa.
180
00:12:06,070 --> 00:12:08,060
I want to go inside.
181
00:12:08,060 --> 00:12:10,530
Oppa, you go home, too.
182
00:12:13,390 --> 00:12:14,810
Hyun Sun.
183
00:12:16,440 --> 00:12:17,700
Huh?
184
00:12:19,750 --> 00:12:21,600
We'll go home.
185
00:12:21,600 --> 00:12:24,010
Doctor said,
186
00:12:24,010 --> 00:12:26,810
you're fine now so you can be discharged.
187
00:12:26,810 --> 00:12:29,590
I'll stop by the admin office.
188
00:12:29,590 --> 00:12:31,900
Let's go home now.
189
00:12:31,900 --> 00:12:33,310
Okay?
190
00:12:34,500 --> 00:12:35,680
Okay.
191
00:12:41,110 --> 00:12:45,070
Hyuk, be careful.
192
00:12:53,260 --> 00:12:54,990
Aren't you curious to know who I am?
193
00:13:01,070 --> 00:13:03,670
I'll ask you after I'm done with you.
194
00:13:05,080 --> 00:13:06,700
Since you're discharged,
195
00:13:06,700 --> 00:13:08,320
let's go home and eat something good.
196
00:13:09,830 --> 00:13:12,260
I asked Dad...
197
00:13:12,260 --> 00:13:15,290
and he says things will be ready in a few weeks.
198
00:13:15,290 --> 00:13:18,130
So we can prepare to go to the States.
199
00:13:22,200 --> 00:13:23,830
Kim Kyu Soon!
200
00:13:37,680 --> 00:13:40,580
This is not a free study session but a mandatory study session.
201
00:13:40,630 --> 00:13:42,330
I know.
202
00:13:42,330 --> 00:13:46,410
Hey, we're the only ones from our grade who stay after school.
203
00:13:47,790 --> 00:13:49,030
Hey,
204
00:13:49,030 --> 00:13:50,460
should we skip out?
205
00:13:50,460 --> 00:13:51,740
Should we?
206
00:13:51,740 --> 00:13:55,820
There's so much to do. What do you mean skip out?
207
00:13:55,820 --> 00:13:58,490
Did you forget what Gang Hoon sunbae said?
208
00:13:58,490 --> 00:14:00,490
Whenever you get a chance,
209
00:14:01,280 --> 00:14:02,580
to do what?
210
00:14:05,000 --> 00:14:07,630
Pick on Beethoven.
211
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
Let's go.
212
00:14:19,310 --> 00:14:20,780
Do you want to die?
213
00:14:22,880 --> 00:14:25,730
Did you eat something wrong?
214
00:14:26,840 --> 00:14:27,910
Hey.
215
00:14:29,280 --> 00:14:31,580
Are you crazy? Huh?
216
00:14:36,280 --> 00:14:37,980
Oppa!
217
00:14:39,670 --> 00:14:41,100
Don't do that.
218
00:14:41,100 --> 00:14:41,960
Don't do it?
219
00:14:41,960 --> 00:14:43,550
You're being rude.
220
00:14:43,550 --> 00:14:44,810
Do you want to die?
221
00:14:44,810 --> 00:14:46,750
What the heck are you saying, stupid?
222
00:14:46,750 --> 00:14:47,920
Hey!
223
00:14:47,920 --> 00:14:49,950
Is that all you can say?
224
00:14:49,950 --> 00:14:53,170
Think about your sister, you're so selfish.
225
00:14:55,410 --> 00:14:58,850
Sung Kyu is waiting. Let's just go quietly.
226
00:15:04,940 --> 00:15:07,150
Man, ruining my mood...
227
00:15:19,630 --> 00:15:21,060
Hyuk!
228
00:15:30,060 --> 00:15:31,600
Pretty good.
229
00:15:31,600 --> 00:15:33,710
Are you giving me an evaluation?
230
00:15:54,830 --> 00:15:56,550
What's the reason?
231
00:15:56,550 --> 00:15:58,890
The guy who got ripped off by you asked me to do it.
232
00:15:58,890 --> 00:16:00,740
We've never taken anyone's money.
233
00:16:00,740 --> 00:16:02,410
Bulls***.
234
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
You move and it'll break.
235
00:16:06,590 --> 00:16:09,130
Good. Just break it.
236
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
What?
237
00:16:10,130 --> 00:16:12,490
This hand is a shameful hand.
238
00:16:12,490 --> 00:16:13,860
Just break it.
239
00:16:25,880 --> 00:16:27,220
Hey, you saw that, right?
240
00:16:27,220 --> 00:16:28,510
I won this time.
241
00:16:28,510 --> 00:16:29,740
Man...
242
00:16:30,830 --> 00:16:32,240
Here.
243
00:16:32,240 --> 00:16:33,920
Who sent you?
244
00:16:34,900 --> 00:16:36,080
Hey.
245
00:16:36,080 --> 00:16:38,070
If you won't talk, buy us food.
246
00:16:38,070 --> 00:16:41,130
You beat us up, then keep quiet?
247
00:16:44,270 --> 00:16:45,340
What are you doing?
248
00:16:45,340 --> 00:16:47,730
Hey, I was going to donate this to the orphanage.
249
00:16:47,730 --> 00:16:49,120
If I lose this...
250
00:16:50,480 --> 00:16:52,060
You are so ungrate.
251
00:16:52,060 --> 00:16:54,020
You mean ungrateful...
252
00:16:54,020 --> 00:16:56,010
Why am I fine?
253
00:16:57,250 --> 00:16:59,110
You're thugs.
254
00:16:59,110 --> 00:17:01,650
If you're curious, then buy us some food.
255
00:17:01,650 --> 00:17:05,270
We're not the kind of people you think we are.
256
00:17:12,010 --> 00:17:13,740
Seems like it.
257
00:17:15,490 --> 00:17:17,490
What were their names?
258
00:17:17,490 --> 00:17:19,160
Kyu Son?
259
00:17:19,160 --> 00:17:20,810
No, Kyu Soon.
260
00:17:21,910 --> 00:17:24,200
- They took them. - What?
261
00:17:24,200 --> 00:17:27,720
- To where? - As soon as you make a move to save them...
262
00:17:27,720 --> 00:17:30,020
you're messing with the Gi Cheon-Dang Young alliance.
263
00:17:30,020 --> 00:17:32,220
Can you handle it?
264
00:17:32,220 --> 00:17:34,790
If you're thinking of fighting against Gi Cheon,
265
00:17:34,790 --> 00:17:36,940
go and find Lee Dong Jae from Hanchun High.
266
00:17:36,940 --> 00:17:39,140
He's like an antenna around here.
267
00:17:39,140 --> 00:17:40,750
Lee Dong Jae?
268
00:17:40,750 --> 00:17:43,980
Plus, avoid Jo Gang Hoon from Gi Cheon High as much as you can.
269
00:17:43,980 --> 00:17:45,990
I gave you all the information.
270
00:17:46,080 --> 00:17:47,680
The rest is up to you.
271
00:17:53,480 --> 00:17:56,160
Hey! You have to tell us where Kyu Soon is!
272
00:17:56,160 --> 00:17:57,610
You act all cool.
273
00:17:57,610 --> 00:17:59,270
You idiot.
274
00:18:11,780 --> 00:18:13,380
Hey, Beethoven.
275
00:18:15,840 --> 00:18:17,800
Look at this.
276
00:18:17,800 --> 00:18:19,220
Please stop.
277
00:18:19,220 --> 00:18:20,680
Please stop.
278
00:18:20,680 --> 00:18:22,490
Hey, what is this bastard saying?
279
00:18:22,490 --> 00:18:27,420
No matter how much I look at you over and over and over again...
280
00:18:27,420 --> 00:18:28,740
you're like a dog.
281
00:18:28,740 --> 00:18:30,340
Look at this.
282
00:18:31,450 --> 00:18:33,250
Please stop.
283
00:18:33,250 --> 00:18:35,070
- Please stop. - You want us to stop?
284
00:18:35,070 --> 00:18:36,260
For free?
285
00:18:36,260 --> 00:18:39,440
Hey, if you like free things, you'll go bald.
286
00:18:39,440 --> 00:18:42,080
So just bark and we'll let you go.
287
00:18:42,080 --> 00:18:45,050
Woof, woof, woof... Are you tired?
288
00:18:45,050 --> 00:18:46,450
Huh?
289
00:18:46,450 --> 00:18:47,710
Stop.
290
00:18:50,320 --> 00:18:52,130
What are you doing?
291
00:18:52,130 --> 00:18:54,700
Is this all you can think of?
292
00:19:01,680 --> 00:19:02,980
Hey.
293
00:19:03,050 --> 00:19:05,350
Did you just fight?
294
00:19:05,350 --> 00:19:06,420
Yeah.
295
00:19:06,420 --> 00:19:08,690
Go and tell Jo Gang Hoon.
296
00:19:08,690 --> 00:19:10,770
Gang Hoon sunbae?
297
00:19:12,890 --> 00:19:14,740
You bastard...
298
00:19:14,740 --> 00:19:17,490
You think you're somebody, huh?
299
00:19:19,000 --> 00:19:20,590
Come out.
300
00:19:39,450 --> 00:19:41,920
I prepared this for you.
301
00:19:41,920 --> 00:19:43,510
Okay?
302
00:19:43,510 --> 00:19:46,030
Why?
303
00:19:47,240 --> 00:19:48,680
Are you scared?
304
00:19:55,150 --> 00:19:57,260
Is this really all you can do?
305
00:19:57,260 --> 00:19:59,000
What are you saying?
306
00:19:59,000 --> 00:20:01,560
I thought you weren't going to get involved
307
00:20:01,560 --> 00:20:03,830
in our business anymore.
308
00:20:03,830 --> 00:20:06,850
The one who broke the promise first
309
00:20:06,850 --> 00:20:08,900
is you.
310
00:20:13,980 --> 00:20:15,080
Alright.
311
00:20:16,000 --> 00:20:19,150
I'll fight at your level.
312
00:20:31,650 --> 00:20:32,910
Hello.
313
00:20:34,180 --> 00:20:35,380
Woof!
314
00:20:37,110 --> 00:20:38,430
Hey.
315
00:20:38,430 --> 00:20:41,080
How many are gathered here because of you?
316
00:20:41,080 --> 00:20:43,170
You'll be popular.
317
00:20:46,730 --> 00:20:48,310
Oppa. Oppa.
318
00:20:51,180 --> 00:20:52,380
Oppa!
319
00:20:52,380 --> 00:20:53,480
Oppa...
320
00:20:58,800 --> 00:21:00,590
What is this?
321
00:21:02,250 --> 00:21:04,740
Wow, daebak.
322
00:21:04,740 --> 00:21:06,960
- Hey, Shin Soo Jung! - Yes.
323
00:21:06,960 --> 00:21:08,370
You did wrong.
324
00:21:09,220 --> 00:21:10,380
Excuse me?
325
00:21:10,380 --> 00:21:13,830
You should be jealous of someone at your level, you know.
326
00:21:13,830 --> 00:21:16,070
You have no shame.
327
00:21:24,860 --> 00:21:27,280
Don't do anything to her.
328
00:21:27,280 --> 00:21:28,960
Hello.
329
00:21:28,960 --> 00:21:30,780
Hey.
330
00:21:30,780 --> 00:21:32,570
Do you want to date me?
331
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
Then your school life will be so easy.
332
00:21:47,440 --> 00:21:48,880
What should I do?
333
00:21:48,880 --> 00:21:50,340
His sister says she's not interested.
334
00:21:51,530 --> 00:21:52,990
Oppa!
335
00:21:52,990 --> 00:21:54,760
Hey, you haven't had enough, huh?
336
00:21:54,760 --> 00:21:57,770
- Oppa! - Hyun Sun.
337
00:21:57,770 --> 00:21:59,140
Please let us go.
338
00:21:59,140 --> 00:22:01,170
Please save us.
339
00:22:03,370 --> 00:22:05,530
I'm not saying I'll kill you.
340
00:22:05,530 --> 00:22:07,540
I said let's date!
341
00:22:07,540 --> 00:22:09,320
Please don't kill us.
342
00:22:09,320 --> 00:22:12,440
- I'm fine, Hyun Sun. - Shut her mouth. Hurry!
343
00:22:12,440 --> 00:22:14,270
Shut up!
344
00:22:14,270 --> 00:22:15,690
Hey, come here.
345
00:22:16,580 --> 00:22:18,680
Oppa! Oppa!
346
00:22:18,700 --> 00:22:20,480
Oppa! Oppa!
347
00:22:20,480 --> 00:22:23,170
Oppa!
348
00:22:33,100 --> 00:22:34,610
Did you think about it?
349
00:22:35,680 --> 00:22:36,880
Let's date.
350
00:22:37,780 --> 00:22:38,580
Huh?
351
00:22:46,550 --> 00:22:48,320
What is this?
352
00:23:00,760 --> 00:23:02,370
Who is that bastard?
353
00:23:03,560 --> 00:23:05,390
Hey, what are you guys doing?
354
00:23:05,390 --> 00:23:07,000
Squash him.
355
00:23:10,680 --> 00:23:12,180
Hey, what are you doing?
356
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
Squash him.
357
00:24:28,140 --> 00:24:29,310
What the heck...
358
00:24:44,920 --> 00:24:46,120
Hey, hey!
359
00:24:47,080 --> 00:24:48,180
Move.
360
00:25:00,360 --> 00:25:02,580
- What is this? - What?
361
00:25:02,580 --> 00:25:03,980
Do you want to die?
362
00:25:05,270 --> 00:25:08,070
If you were guys, you'd all be dead.
363
00:25:15,380 --> 00:25:17,280
Wow, that's Hyuk alright.
364
00:25:20,280 --> 00:25:22,980
What are you doing? Get her and run.
365
00:25:22,990 --> 00:25:23,810
Okay.
366
00:25:26,840 --> 00:25:27,900
Where are you going?
367
00:25:27,900 --> 00:25:29,190
Get away!
368
00:25:33,430 --> 00:25:35,590
What the heck is that?
369
00:25:46,130 --> 00:25:48,390
Aigoo. I'm scared.
370
00:25:48,390 --> 00:25:49,740
Hey.
371
00:25:49,740 --> 00:25:53,190
You wiped out everyone by yourself, huh?
372
00:25:53,190 --> 00:25:54,940
Aigoo.
373
00:25:54,940 --> 00:25:58,440
If I didn't repeat a grade, I wouldn't have to fight this baby.
374
00:26:21,380 --> 00:26:22,880
I'm sorry. Don't hit me.
375
00:26:23,880 --> 00:26:24,680
What?
376
00:26:32,010 --> 00:26:32,930
Look!
377
00:26:37,140 --> 00:26:39,000
Hey, Kim Jong Il.
378
00:26:39,000 --> 00:26:41,040
You thug.
379
00:26:43,690 --> 00:26:44,890
Hey.
380
00:26:44,890 --> 00:26:46,940
So you're that good at fighting?
381
00:26:46,940 --> 00:26:49,590
I'm asking if you're that good at fighting?
382
00:26:50,720 --> 00:26:53,380
Geez. Follow me, you bastard.
383
00:26:53,380 --> 00:26:56,280
What? What are you looking at?
384
00:27:05,840 --> 00:27:07,900
Who are you?
385
00:27:15,930 --> 00:27:18,420
I'll remember your face.
386
00:27:18,420 --> 00:27:20,080
You...
387
00:27:20,080 --> 00:27:22,100
will die soon.
388
00:28:12,770 --> 00:28:14,270
Are you okay?
389
00:28:14,270 --> 00:28:16,410
Shouldn't you go to the hospital?
390
00:28:16,410 --> 00:28:17,900
No.
391
00:28:18,900 --> 00:28:22,070
I'll be fine after a good rest.
392
00:28:22,070 --> 00:28:24,870
Okay, go and rest.
393
00:28:26,270 --> 00:28:27,850
Hyun Sun.
394
00:28:27,850 --> 00:28:30,110
Say thank you to the oppas.
395
00:28:34,180 --> 00:28:36,190
We'll go in.
396
00:28:36,190 --> 00:28:37,800
Oh, Kyu Soon.
397
00:28:37,800 --> 00:28:40,330
Let's all eat sweet and sour pork tomorrow.
398
00:28:40,330 --> 00:28:42,080
Please assess the situation.
399
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
- He's hurt. - I mean...
400
00:28:44,780 --> 00:28:45,780
Got it.
401
00:28:45,780 --> 00:28:46,980
See you tomorrow.
402
00:28:53,020 --> 00:28:55,280
I wish she would've called us oppa.
403
00:28:55,280 --> 00:28:58,400
It looked like she couldn't even hear us talk.
404
00:28:58,400 --> 00:29:00,980
What oppa. Let's go.
405
00:29:06,040 --> 00:29:07,560
Go to sleep.
406
00:29:08,790 --> 00:29:09,740
Okay?
407
00:29:14,540 --> 00:29:17,230
Oppa. Are you okay?
408
00:29:21,280 --> 00:29:23,290
I'm fine.
409
00:29:23,290 --> 00:29:24,900
Really.
410
00:29:24,900 --> 00:29:26,600
This is nothing.
411
00:29:26,680 --> 00:29:27,780
So...
412
00:29:28,640 --> 00:29:29,920
let's go to sleep.
413
00:29:44,410 --> 00:29:46,070
Don't turn off the light.
414
00:29:48,050 --> 00:29:49,510
Huh?
415
00:29:49,510 --> 00:29:51,110
The light.
416
00:29:53,370 --> 00:29:54,810
Alright.
417
00:30:49,430 --> 00:30:51,010
Oppa.
418
00:30:52,170 --> 00:30:53,360
Oppa.
419
00:30:55,560 --> 00:30:56,820
Oppa!
420
00:30:58,480 --> 00:30:59,960
Oppa!
421
00:31:02,580 --> 00:31:03,970
Oppa!
422
00:31:03,970 --> 00:31:05,350
Oppa!
423
00:31:05,350 --> 00:31:07,030
Oppa!
424
00:31:07,030 --> 00:31:10,280
Oppa, Oppa, Oppa!
425
00:31:25,020 --> 00:31:26,560
Jong Il.
426
00:31:30,030 --> 00:31:32,420
You are suspended indefinitely from school.
427
00:31:32,420 --> 00:31:36,270
You don't have to do any volunteer work.
428
00:31:36,270 --> 00:31:39,680
Go home and rest until you get a call from school.
429
00:32:05,300 --> 00:32:07,070
He's late today.
430
00:32:07,070 --> 00:32:08,630
- Kyu Soon? - Yeah.
431
00:32:08,630 --> 00:32:10,410
He looked sick yesterday.
432
00:32:10,410 --> 00:32:12,910
He still has to buy us sweet and sour pork.
433
00:32:14,030 --> 00:32:16,190
Such a glutton.
434
00:32:16,190 --> 00:32:17,650
Hyuk.
435
00:32:17,650 --> 00:32:19,350
What are you writing?
436
00:32:20,540 --> 00:32:22,310
Lee Dong Jae?
437
00:32:24,890 --> 00:32:26,930
[ Donation for the needy ]
438
00:32:26,930 --> 00:32:29,910
Please give to the poor, okay?
439
00:32:29,910 --> 00:32:31,350
Stop listening to music.
440
00:32:32,320 --> 00:32:34,970
Is this a sleeping quarter? Take out your wallet. Hurry.
441
00:32:34,970 --> 00:32:37,380
Help, okay? Stop looking at your phone.
442
00:32:37,380 --> 00:32:38,760
Huh? Hurry.
443
00:32:41,590 --> 00:32:43,910
- What are you saying? - I only have this much.
444
00:32:43,910 --> 00:32:46,710
You're almost an adult. Carry some money.
445
00:32:46,710 --> 00:32:47,820
Hurry.
446
00:33:01,260 --> 00:33:02,830
How much did you get?
447
00:33:02,830 --> 00:33:04,500
Not even half.
448
00:33:06,760 --> 00:33:09,350
Wow, Gang Hoon...
449
00:33:10,370 --> 00:33:12,230
Gang Hoon...
450
00:33:12,980 --> 00:33:15,880
How can we highschoolers collect 10 million won?
451
00:33:15,910 --> 00:33:17,350
Gang Hoon!
452
00:33:18,270 --> 00:33:20,910
That's why you have to meet the right people.
453
00:33:22,650 --> 00:33:25,780
Who knew Hwang Pyung Chun would lose like that?
454
00:33:26,780 --> 00:33:28,980
Do you want to die, huh?
455
00:33:32,780 --> 00:33:35,680
Isn't there anyone who can get Jo Gang Hoon?
456
00:33:37,520 --> 00:33:40,000
Yesterday, that punk said
457
00:33:40,000 --> 00:33:41,830
if we want to break the alliance
458
00:33:41,830 --> 00:33:44,440
we have to meet Lee Dong Jae from Hanchun High.
459
00:33:44,440 --> 00:33:46,440
Why do we have to break the alliance?
460
00:33:46,440 --> 00:33:48,790
- We rescued Kyu Soon. - Because it's an alliance.
461
00:33:48,790 --> 00:33:51,590
Let's not rock the boat. Let's just go and eat.
462
00:33:51,590 --> 00:33:52,610
You can buy.
463
00:33:52,610 --> 00:33:55,360
Why do I have to buy again? You're such a parasite.
464
00:33:55,360 --> 00:33:57,270
Are we the crocodile and the plover bird?
465
00:33:57,270 --> 00:33:58,950
They have a symbiotic relationship.
466
00:33:58,950 --> 00:33:59,980
Huh?
467
00:34:01,170 --> 00:34:02,520
So...
468
00:34:02,520 --> 00:34:04,170
what is a symbiotic relationship?
469
00:34:05,180 --> 00:34:07,880
A relationship like how you buy me food.
470
00:34:09,740 --> 00:34:11,810
- Let's go. - Where?
471
00:34:11,810 --> 00:34:12,860
To Kyu Soon.
472
00:34:12,860 --> 00:34:13,870
You're hungry, too. Right?
473
00:34:13,870 --> 00:34:16,630
Not food. I'm worried about him.
474
00:34:22,940 --> 00:34:24,890
Do you want to try new food today?
475
00:34:26,000 --> 00:34:27,840
Look at him talking about food again.
476
00:34:27,840 --> 00:34:29,870
Why are you always mean to me?
477
00:34:31,030 --> 00:34:32,350
What is that?
478
00:34:32,350 --> 00:34:33,840
Let's go.
479
00:34:35,190 --> 00:34:38,790
- A sister and brother live here. - Yeah, right.
480
00:34:38,790 --> 00:34:40,190
- Excuse me. - Yes?
481
00:34:40,190 --> 00:34:42,070
What's going on over there?
482
00:34:42,070 --> 00:34:45,680
Their son died suddenly.
483
00:34:52,830 --> 00:34:54,940
No... no way!
484
00:35:12,270 --> 00:35:13,570
Why?
485
00:35:15,060 --> 00:35:16,270
Huh?
486
00:35:21,080 --> 00:35:23,740
Then I have to be careful for now.
487
00:35:23,740 --> 00:35:26,550
I have to kick his ass right now.
488
00:35:31,330 --> 00:35:34,120
Aren't you scared?
489
00:35:50,570 --> 00:35:51,630
Wow...
490
00:35:52,580 --> 00:35:54,280
am I that strong?
491
00:36:04,980 --> 00:36:07,620
This is a killer fist.
492
00:36:12,640 --> 00:36:15,670
- Hey, where are you going? - Of course, to find them!
493
00:36:15,670 --> 00:36:18,680
I'll kill those son of b******.
494
00:36:18,680 --> 00:36:21,560
If we do anything right now, it'll make things worse.
495
00:36:21,560 --> 00:36:23,380
Then what do I do?
496
00:36:27,020 --> 00:36:29,890
- Hyuk, why are you doing this, too? - Let's go.
497
00:36:34,280 --> 00:36:36,340
[ Police ]
498
00:36:37,650 --> 00:36:41,950
So you were hanging out with Kim Kyu Soon for the past several weeks?
499
00:36:41,950 --> 00:36:43,710
Yes.
500
00:36:43,710 --> 00:36:45,400
We saw with our own eyes yesterday.
501
00:36:45,400 --> 00:36:48,040
The Dang Young High punks did it.
502
00:36:48,040 --> 00:36:50,220
You don't attend school, right?
503
00:36:50,220 --> 00:36:52,530
What does it have to do with that?
504
00:36:52,530 --> 00:36:54,420
We came to file a report.
505
00:36:54,420 --> 00:36:56,180
We're investigating, so just go.
506
00:36:56,180 --> 00:36:57,170
We'll contact you.
507
00:36:57,170 --> 00:36:58,600
What else do you need to investigate?
508
00:36:58,600 --> 00:37:01,650
We already told you. Go and arrest those Dang Young High punks.
509
00:37:01,680 --> 00:37:04,080
These guys... Get out!
510
00:37:20,900 --> 00:37:23,470
Dang, that was upsetting.
511
00:37:23,470 --> 00:37:25,620
Why are they suspicious of us?
512
00:37:25,620 --> 00:37:27,330
Because they are the police.
513
00:37:27,330 --> 00:37:30,350
They have to have all the options open.
514
00:37:30,350 --> 00:37:32,150
Look at us.
515
00:37:32,150 --> 00:37:34,300
We look like thugs.
516
00:37:34,300 --> 00:37:36,240
Just accept it.
517
00:37:37,950 --> 00:37:39,710
Anyway, let's go now.
518
00:37:40,840 --> 00:37:41,970
Where?
519
00:37:42,970 --> 00:37:45,000
We have to send off...
520
00:37:45,000 --> 00:37:46,780
Kyu Soon.
521
00:37:46,780 --> 00:37:48,370
You know where the funeral is?
522
00:38:25,700 --> 00:38:27,670
Kyu Soon.
523
00:38:27,670 --> 00:38:30,340
This is the first meal we're buying.
524
00:38:30,340 --> 00:38:32,810
What the heck is this?
525
00:38:38,570 --> 00:38:40,400
We should've gone sooner.
526
00:38:43,790 --> 00:38:45,290
We're sorry.
527
00:38:59,070 --> 00:39:00,440
My sister!
528
00:39:01,880 --> 00:39:04,480
I want to protect my sister.
529
00:39:06,540 --> 00:39:09,320
Brother-in-law, you don't have to worry about anything now.
530
00:39:09,320 --> 00:39:12,580
Why? Because I'll protect you.
531
00:39:14,660 --> 00:39:16,580
This is Jae Wook Oppa.
532
00:39:16,580 --> 00:39:18,500
Hello, Hyun Sun.
533
00:39:18,500 --> 00:39:19,790
A gift for you.
534
00:39:21,140 --> 00:39:22,750
Isn't he cool?
535
00:39:22,750 --> 00:39:24,970
I'm so embarrassed.
536
00:39:24,970 --> 00:39:27,710
She didn't even look at me. Stop now.
537
00:39:27,710 --> 00:39:29,370
Hand him over to us.
538
00:39:30,590 --> 00:39:32,390
Do you sell out your friends?
539
00:39:32,390 --> 00:39:33,880
Do you want to die?
540
00:39:35,980 --> 00:39:37,780
Are you deaf?
541
00:39:38,620 --> 00:39:39,920
Do you want to die, huh?
542
00:39:39,920 --> 00:39:42,590
Oh, that's great.
543
00:39:45,980 --> 00:39:47,630
Thanks.
544
00:39:47,630 --> 00:39:49,500
You're not taking money from me.
545
00:39:49,500 --> 00:39:51,090
But I'm treating my friends.
546
00:39:51,090 --> 00:39:52,500
Okay.
547
00:39:54,740 --> 00:39:56,870
Why did you draw Kyu Soon?
548
00:39:58,520 --> 00:39:59,960
Just because.
549
00:40:17,580 --> 00:40:18,980
[ Dang Young High School ]
550
00:40:19,020 --> 00:40:20,830
[ 1227 days without violence in school ] The police contacted us
551
00:40:20,830 --> 00:40:23,600
saying they need to do an investigation
552
00:40:23,600 --> 00:40:25,430
regarding school violence.
553
00:40:25,430 --> 00:40:28,830
Is it true that this was school violence?
554
00:40:28,830 --> 00:40:30,910
Of course not, Chairman Lee.
555
00:40:30,910 --> 00:40:32,980
He died alone at home.
556
00:40:32,980 --> 00:40:34,970
How can this be school violence?
557
00:40:34,970 --> 00:40:37,970
He just had a short life.
558
00:40:37,970 --> 00:40:39,190
That's it, right?
559
00:40:39,190 --> 00:40:42,770
From my perspective, this case is a little different.
560
00:40:42,770 --> 00:40:45,550
On top of that, he was absent for days without excuses, right?
561
00:40:45,550 --> 00:40:46,590
Yes.
562
00:40:46,590 --> 00:40:48,500
That is true, but...
563
00:40:48,500 --> 00:40:50,630
He was a bad student from the beginning.
564
00:40:50,630 --> 00:40:53,160
You should've expelled him early on.
565
00:40:53,160 --> 00:40:56,250
Homeroom teacher, what kind of student was he?
566
00:40:58,260 --> 00:40:59,430
Excuse me?
567
00:41:01,860 --> 00:41:04,960
His grades were above average,
568
00:41:04,960 --> 00:41:07,020
quiet, and diligent...
569
00:41:07,020 --> 00:41:10,060
She's not asking you that right now.
570
00:41:12,040 --> 00:41:13,280
I see...
571
00:41:14,660 --> 00:41:18,660
I allowed him to go home early twice recently.
572
00:41:18,660 --> 00:41:22,170
He may have had some sort of illness.
573
00:41:22,170 --> 00:41:23,460
That's it.
574
00:41:23,460 --> 00:41:26,470
But on the day of the incident,
575
00:41:26,470 --> 00:41:30,240
his sister Kim Hyun Sun was with him.
576
00:41:30,240 --> 00:41:33,050
Don't you think we should listen to her story first?
577
00:41:33,050 --> 00:41:35,180
Let's be accurate here.
578
00:41:35,180 --> 00:41:38,770
It's not an incident but an accident!
579
00:41:38,770 --> 00:41:42,630
Also, Kim Hyun Sun was in the hospital receiving mental treatment!
580
00:41:42,630 --> 00:41:45,340
How can you believe a mental patient?
581
00:41:45,340 --> 00:41:48,060
Make sure to say the right things with the police.
582
00:41:48,060 --> 00:41:51,450
Let's not make this bigger over a kid whose time ran out naturally.
583
00:41:51,450 --> 00:41:53,420
It'll affect the academic atmosphere negatively.
584
00:41:53,420 --> 00:41:56,880
Also, make sure the parents don't get swayed in this.
585
00:41:56,880 --> 00:41:59,790
Send a letter to all the parents.
586
00:42:00,750 --> 00:42:01,870
Yes.
587
00:42:03,590 --> 00:42:05,980
Hey, do you think Hyun Sun is ok?
588
00:42:05,980 --> 00:42:08,290
She probably can't even eat.
589
00:42:10,200 --> 00:42:11,910
Hey, hurry. Come.
590
00:42:15,640 --> 00:42:17,110
Hyun Sun!
591
00:42:18,980 --> 00:42:20,380
Hyun Sun!
592
00:42:22,150 --> 00:42:23,160
Let's see.
593
00:42:26,180 --> 00:42:27,480
Hyun Sun!
594
00:42:29,460 --> 00:42:30,960
Hyun Sun!
595
00:42:32,970 --> 00:42:34,580
Hyun Sun!
596
00:42:36,780 --> 00:42:38,180
Hyun Sun!
597
00:42:41,040 --> 00:42:42,290
Hyun Sun...
598
00:42:44,040 --> 00:42:45,310
What should we do?
599
00:42:46,240 --> 00:42:47,580
Leave that here and go.
600
00:43:15,190 --> 00:43:17,420
Hey, the box is still there.
601
00:43:21,890 --> 00:43:23,460
Hyun Sun!
602
00:43:24,670 --> 00:43:25,950
Kim Hyun Sun!
603
00:43:30,000 --> 00:43:31,630
Hyun Sun!
604
00:43:34,110 --> 00:43:36,500
Why don't you call her name?
605
00:43:36,500 --> 00:43:38,680
Come.
606
00:43:38,680 --> 00:43:40,980
Hyun Sun, we'll be back.
607
00:43:50,500 --> 00:43:51,860
Hyun Sun!
608
00:43:57,280 --> 00:43:58,450
Hyun Sun...
609
00:44:14,830 --> 00:44:17,460
How can you eat that?
610
00:44:19,630 --> 00:44:21,530
It expired already.
611
00:44:21,530 --> 00:44:23,670
I think I can still eat it.
612
00:44:23,670 --> 00:44:25,050
Just eat that.
613
00:46:45,130 --> 00:46:46,330
Hyun Sun.
614
00:47:13,600 --> 00:47:20,170
♫ You were there in those times ♫
615
00:47:23,810 --> 00:47:27,250
♫ We'll go through it together ♫
616
00:47:27,250 --> 00:47:31,650
♫ I can have a new dream of my life ♫
617
00:47:31,650 --> 00:47:35,320
♫ For the first time, first time, yeah ♫
618
00:47:35,320 --> 00:47:38,870
♫ I can't do this alone, come on ♫
39725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.