All language subtitles for Doctor.Prisoner.E27-E28.190508-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,577 --> 00:00:12,276 Was Choi Do Hoon the final card... 2 00:00:12,277 --> 00:00:13,731 that you told me to take? 3 00:00:13,746 --> 00:00:14,756 Why not? 4 00:00:15,376 --> 00:00:16,931 Is there any reason you can't take him? 5 00:00:16,947 --> 00:00:18,703 No, I'll take him. 6 00:00:19,887 --> 00:00:21,574 I will take him, 7 00:00:22,186 --> 00:00:24,752 so hand me the voice recording... 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,638 of Lee Jae Jun abetting the murder. 9 00:00:33,337 --> 00:00:34,408 Of course. 10 00:00:37,337 --> 00:00:38,347 All right. 11 00:00:49,846 --> 00:00:50,998 Dr. Choi Do Hoon. 12 00:00:52,447 --> 00:00:55,043 Let's have a great time. 13 00:00:55,356 --> 00:00:56,670 Thank you, Director Na. 14 00:01:03,166 --> 00:01:06,268 I left Dr. Choi as one of the doctors. 15 00:01:06,666 --> 00:01:09,065 We can find out everything that Na Yi Je is up to, 16 00:01:09,066 --> 00:01:11,329 and we can also do whatever we want... 17 00:01:11,507 --> 00:01:13,406 with Lee Jae Hwan's stay of execution. 18 00:01:13,407 --> 00:01:15,599 Sounds great. It all sounds wonderful. 19 00:01:17,306 --> 00:01:19,106 I heard a stay of execution is... 20 00:01:19,107 --> 00:01:21,743 only granted to those who are... 21 00:01:22,687 --> 00:01:24,302 on the verge of death. 22 00:01:25,946 --> 00:01:28,356 If they are powerless and have no connections. 23 00:01:28,357 --> 00:01:30,555 People like Lee Jae Hwan can definitely... 24 00:01:30,556 --> 00:01:31,566 Director Seon. 25 00:01:33,596 --> 00:01:34,606 Yes? 26 00:01:35,056 --> 00:01:37,086 I do not think it's right for someone... 27 00:01:37,797 --> 00:01:41,335 to be treated differently because he's my family. 28 00:01:41,336 --> 00:01:43,505 I only supported Na Yi Je... 29 00:01:43,506 --> 00:01:44,805 because he said... 30 00:01:44,806 --> 00:01:47,635 he will treat Jae Hwan like everyone else. 31 00:01:51,306 --> 00:01:53,539 But Na Yi Je changed his decision. 32 00:01:53,877 --> 00:01:54,887 Didn't he? 33 00:02:01,017 --> 00:02:02,097 You're right. 34 00:02:02,187 --> 00:02:04,356 Then starting now, 35 00:02:04,357 --> 00:02:06,852 Jae Hwan should be treated just like everyone else. 36 00:02:08,556 --> 00:02:09,678 If he says... 37 00:02:10,396 --> 00:02:13,195 he wants to leave with a stay of execution, 38 00:02:15,696 --> 00:02:17,525 you can let him die before he comes out. 39 00:02:22,436 --> 00:02:23,457 Don't you think so? 40 00:02:27,577 --> 00:02:28,587 I understand. 41 00:02:42,396 --> 00:02:43,666 There's Dr. Choi Do Hoon... 42 00:02:43,667 --> 00:02:45,111 who works for Director Seon. 43 00:02:46,567 --> 00:02:47,678 Get a hold of him. 44 00:03:00,276 --> 00:03:01,791 I went to Pyeongtaek. 45 00:03:02,176 --> 00:03:04,944 I visited where Jelly OBGYN used to be. 46 00:03:05,347 --> 00:03:07,539 I think I had a bit of an idea... 47 00:03:08,686 --> 00:03:10,443 about the truth that you were speaking of. 48 00:03:10,857 --> 00:03:13,226 - So? - You don't have to... 49 00:03:13,227 --> 00:03:16,126 carry around such a huge burden all by yourself. 50 00:03:16,297 --> 00:03:18,317 - Just turn yourself in. - Then... 51 00:03:18,567 --> 00:03:20,414 what about the anger within my heart? 52 00:03:22,167 --> 00:03:24,056 How can an OBGYN doctor prove... 53 00:03:25,037 --> 00:03:26,653 that the miscarriages... 54 00:03:27,037 --> 00:03:28,754 of the laborers of the factory were... 55 00:03:29,607 --> 00:03:32,071 caused by the chemicals of Taekang Chemical? 56 00:03:32,776 --> 00:03:33,858 But... 57 00:03:35,047 --> 00:03:37,037 Congressman Jung made the National Tax Service... 58 00:03:37,417 --> 00:03:38,546 conduct a tax investigation... 59 00:03:38,547 --> 00:03:40,980 just because I didn't give them medical reports, 60 00:03:41,387 --> 00:03:42,902 but he wasn't guilty. 61 00:03:44,257 --> 00:03:46,277 Why do I have to take the entire blame? 62 00:03:46,626 --> 00:03:48,040 Ms. Bok, you know what? 63 00:03:48,297 --> 00:03:50,196 Over the 13 years of my career, 64 00:03:50,197 --> 00:03:52,086 I never even used a cent carelessly. 65 00:03:52,836 --> 00:03:53,835 I saved up tenaciously... 66 00:03:53,836 --> 00:03:55,251 to open up my own hospital. 67 00:03:55,737 --> 00:03:58,595 But my hospital was destroyed, 68 00:03:59,067 --> 00:04:00,491 I lost my kid, 69 00:04:02,176 --> 00:04:03,418 and my wife was... 70 00:04:04,806 --> 00:04:06,664 sent to a psychiatric ward. 71 00:04:06,947 --> 00:04:07,957 But... 72 00:04:09,077 --> 00:04:11,036 why am I the only one... 73 00:04:11,987 --> 00:04:13,673 who has to be the bad guy? 74 00:04:14,257 --> 00:04:15,455 Dr. Ko. 75 00:04:15,456 --> 00:04:16,466 Even if... 76 00:04:17,586 --> 00:04:18,596 someone abetted... 77 00:04:19,287 --> 00:04:21,822 the murder of Congressman Jung, 78 00:04:22,257 --> 00:04:23,277 I will not say... 79 00:04:26,297 --> 00:04:27,913 who it was. 80 00:04:29,707 --> 00:04:31,019 What do you think? 81 00:04:32,607 --> 00:04:34,627 I doubt he will expose... 82 00:04:34,777 --> 00:04:36,406 his accomplice or the abetter... 83 00:04:36,407 --> 00:04:38,124 because of his anger toward Congressman Jung. 84 00:04:38,407 --> 00:04:40,175 Darn it, we are out of luck... 85 00:04:40,176 --> 00:04:41,590 in catching Lee Jae Jun again. 86 00:04:42,446 --> 00:04:44,146 It doesn't look like Dr. Ko will tell, right? 87 00:04:44,147 --> 00:04:45,601 He's pretty much saying, "Bite me." 88 00:04:45,746 --> 00:04:47,130 In that case, 89 00:04:47,616 --> 00:04:49,055 if he got divorced, 90 00:04:49,056 --> 00:04:51,309 why do you think he saved up so much money? 91 00:04:51,556 --> 00:04:54,557 Do you think he had another plan? 92 00:04:56,227 --> 00:04:59,166 Dr. Ko was very nice to the inmates... 93 00:04:59,167 --> 00:05:01,287 unlike how he looks. 94 00:05:01,936 --> 00:05:04,158 I'm sure there was another reason. 95 00:05:04,436 --> 00:05:06,406 Prosecutor Kang. 96 00:05:06,407 --> 00:05:08,236 Find out his paths with his cell phone... 97 00:05:08,237 --> 00:05:09,606 and where he used his debit cards. 98 00:05:09,607 --> 00:05:10,920 Yes, sir. 99 00:05:11,446 --> 00:05:13,942 Dr. Han, would you continue to cooperate? 100 00:05:14,516 --> 00:05:15,526 Of course. 101 00:05:18,717 --> 00:05:20,115 (Doctor Prisoner) 102 00:05:20,116 --> 00:05:23,286 Yes, he is Dr. Ko's replacement. 103 00:05:23,287 --> 00:05:24,325 He came here... 104 00:05:24,326 --> 00:05:25,600 by recommendation of Director Seon. 105 00:05:26,126 --> 00:05:29,085 Don't you think he needs a special welcome? 106 00:05:30,397 --> 00:05:31,578 I'm Choi Do Hoon. 107 00:05:31,797 --> 00:05:33,513 I look forward to working with you all. 108 00:05:37,167 --> 00:05:38,248 Lee Jae Hwan. 109 00:05:38,266 --> 00:05:39,265 1, 2. 110 00:05:39,266 --> 00:05:41,094 Hello, sir. 111 00:05:42,576 --> 00:05:44,163 How are you hanging in there? 112 00:05:44,347 --> 00:05:46,396 Good. I'm doing well. 113 00:05:46,576 --> 00:05:49,577 Sir, isn't he Lee Jae Hwan? 114 00:05:50,217 --> 00:05:51,745 Why is he wearing... 115 00:05:51,746 --> 00:05:53,100 such thick clothes in this summer? 116 00:05:53,357 --> 00:05:54,568 Dr. Choi. 117 00:05:54,587 --> 00:05:57,617 Your workplace is over there. 118 00:05:58,087 --> 00:05:59,168 Follow me. 119 00:06:00,126 --> 00:06:01,207 Yes, ma'am. 120 00:06:01,597 --> 00:06:02,707 Hurry up. 121 00:06:02,756 --> 00:06:03,837 Bye. 122 00:06:07,566 --> 00:06:09,336 There are many people who want to stop you... 123 00:06:09,337 --> 00:06:10,751 from leaving this place. 124 00:06:11,066 --> 00:06:13,197 You need to get out of here quickly, 125 00:06:13,436 --> 00:06:15,175 so let's use a rough way. 126 00:06:15,176 --> 00:06:18,742 Sure. I'll do anything as long as I can get out. 127 00:06:20,016 --> 00:06:21,127 Thank you, sir. 128 00:06:22,016 --> 00:06:23,865 1, 2, 3. 129 00:06:32,787 --> 00:06:34,846 Am I to examine those thugs... 130 00:06:35,756 --> 00:06:37,210 Is that what you want me to do? 131 00:06:38,766 --> 00:06:41,060 Hey, doctor. 132 00:06:41,897 --> 00:06:43,927 Are you saying that thugs don't deserve... 133 00:06:44,107 --> 00:06:45,117 to get a treatment? 134 00:06:51,946 --> 00:06:53,693 Are you really a doctor? 135 00:06:54,246 --> 00:06:55,245 I should get Penzal for my headache, 136 00:06:55,246 --> 00:06:56,256 not Tylenol. 137 00:06:57,516 --> 00:06:58,586 You punk. 138 00:06:58,587 --> 00:07:00,273 If I become sick after taking this, 139 00:07:00,556 --> 00:07:02,839 you're dead meat. Got it? 140 00:07:06,597 --> 00:07:08,880 He didn't inject me the right way. 141 00:07:09,826 --> 00:07:11,995 Gosh. What did I do? 142 00:07:11,996 --> 00:07:14,390 You didn't sanitize my arm before injecting that. 143 00:07:14,696 --> 00:07:16,383 Do you want me to die from an infection? 144 00:07:17,136 --> 00:07:18,218 Guard. 145 00:07:18,506 --> 00:07:20,606 Call the warden because I'm going to sue him. 146 00:07:20,607 --> 00:07:21,687 Next patient. 147 00:07:24,506 --> 00:07:27,002 High temperature and intense workout... 148 00:07:27,347 --> 00:07:28,976 will help you develop rhabdomyolysis. 149 00:07:28,977 --> 00:07:30,703 (Damage of muscles due to overexercising) 150 00:07:47,196 --> 00:07:48,580 Dr. Na! 151 00:07:48,866 --> 00:07:50,220 Dr. Han! 152 00:08:11,626 --> 00:08:13,255 We need to severely restrict... 153 00:08:13,256 --> 00:08:14,873 your water intake. 154 00:08:18,727 --> 00:08:20,555 Can you squeeze harder? 155 00:08:32,306 --> 00:08:34,175 Over the 13 years of my career, 156 00:08:34,176 --> 00:08:35,934 I never even used a cent carelessly. 157 00:08:36,277 --> 00:08:37,445 I saved up tenaciously... 158 00:08:37,446 --> 00:08:38,628 to open up my own hospital. 159 00:08:39,516 --> 00:08:40,526 But... 160 00:08:42,386 --> 00:08:43,942 my hospital was destroyed, 161 00:08:44,327 --> 00:08:45,499 I lost my kid, 162 00:08:47,097 --> 00:08:49,520 and my wife was sent to a psychiatric ward. 163 00:08:57,906 --> 00:08:59,017 Hello, Prosecutor Jung. 164 00:08:59,166 --> 00:09:02,943 Can you find out where Dr. Ko's wife is? 165 00:09:05,146 --> 00:09:07,375 That is an NSAID. 166 00:09:07,376 --> 00:09:08,375 One of its side effects... 167 00:09:08,376 --> 00:09:10,740 is the risk of renal failure, 168 00:09:11,046 --> 00:09:12,198 so take them. 169 00:09:38,177 --> 00:09:39,359 Who are you? 170 00:09:39,607 --> 00:09:40,656 A doctor. 171 00:09:45,847 --> 00:09:46,915 Lee Jae Hwan. 172 00:09:46,916 --> 00:09:50,119 You might actually die at this rate. 173 00:09:51,357 --> 00:09:52,956 If you have electrolyte disorder, 174 00:09:52,957 --> 00:09:54,826 you'll die in here... 175 00:09:54,827 --> 00:09:56,342 even before you get a stay of execution. 176 00:09:57,597 --> 00:09:59,625 All right. Let's think about this. 177 00:09:59,626 --> 00:10:00,849 I heard that you killed... 178 00:10:01,567 --> 00:10:03,236 that handicapped couple. 179 00:10:03,237 --> 00:10:05,631 So why would Na Yi Je let you out? 180 00:10:06,107 --> 00:10:07,806 He plans to torture you with the excuse... 181 00:10:07,807 --> 00:10:09,120 of granting a stay of execution... 182 00:10:09,536 --> 00:10:11,061 and then kill you off. 183 00:10:14,276 --> 00:10:15,358 So drink this. 184 00:10:16,177 --> 00:10:19,379 You need to be alive in order to pay him back. 185 00:10:31,827 --> 00:10:33,412 If it's your blood, 186 00:10:33,766 --> 00:10:36,090 I wouldn't mind sucking on it. 187 00:10:36,636 --> 00:10:39,334 You idiot! 188 00:10:42,077 --> 00:10:44,976 You lunatic. Everyone here is insane. 189 00:10:51,286 --> 00:10:52,832 Rhabdomyolysis? 190 00:10:53,187 --> 00:10:54,216 Correct. 191 00:10:54,217 --> 00:10:55,655 Would it be possible for him to get... 192 00:10:55,656 --> 00:10:57,056 a stay of execution with that? 193 00:10:57,057 --> 00:10:59,278 It's impossible to get it just with that. 194 00:10:59,957 --> 00:11:02,426 But if it causes acute renal failure, 195 00:11:02,427 --> 00:11:03,638 it's possible. 196 00:11:04,366 --> 00:11:05,665 As long as he's hydrated, 197 00:11:05,666 --> 00:11:07,253 he'll be fine. 198 00:11:07,467 --> 00:11:08,596 Give him an IV drip or water... 199 00:11:08,597 --> 00:11:09,765 behind Yi Je's back. 200 00:11:09,766 --> 00:11:11,236 I've already tried that, 201 00:11:11,237 --> 00:11:13,005 but he's not giving in. 202 00:11:13,006 --> 00:11:15,662 Anesthetize him before giving him an IV drip. 203 00:11:15,807 --> 00:11:17,664 Or follow Article 40 of the Execution Law. 204 00:11:17,677 --> 00:11:19,176 Say that it's compulsory medical care, 205 00:11:19,177 --> 00:11:20,245 and feed him water. 206 00:11:20,246 --> 00:11:21,256 Sir... 207 00:11:22,847 --> 00:11:25,310 We must never let him get out. 208 00:11:25,987 --> 00:11:28,512 And he cannot die either. 209 00:11:28,717 --> 00:11:32,626 If we're planning to side with Director Lee Jae Jun, 210 00:11:33,087 --> 00:11:35,550 then isn't it best to get rid of Lee Jae Hwan? 211 00:11:40,496 --> 00:11:42,295 Didn't you see how he turned a blind eye... 212 00:11:42,296 --> 00:11:43,336 after falsely accusing me... 213 00:11:43,337 --> 00:11:44,822 of killing Congressman Jung? 214 00:11:45,266 --> 00:11:46,306 Until I gain the management rights... 215 00:11:46,307 --> 00:11:47,387 for the group purchasing organization, 216 00:11:48,136 --> 00:11:49,723 he must not get out. 217 00:11:50,177 --> 00:11:51,217 Yes, sir. 218 00:12:00,057 --> 00:12:01,501 My gosh. 219 00:12:02,557 --> 00:12:04,808 Supervisor Ham, why are you here? 220 00:12:10,766 --> 00:12:12,110 Dr. Choi Do Hoon? 221 00:12:17,737 --> 00:12:18,848 Who are you? 222 00:12:48,896 --> 00:12:51,391 I can't. I give up. 223 00:13:01,177 --> 00:13:02,328 Sir. 224 00:13:03,046 --> 00:13:06,016 How do I check whether... 225 00:13:07,116 --> 00:13:08,369 I have rhabdomyolysis or not? 226 00:13:09,416 --> 00:13:10,437 Your urine. 227 00:13:12,187 --> 00:13:13,197 Through peeing? 228 00:13:16,327 --> 00:13:19,094 Sir, how is it supposed to look? 229 00:13:19,427 --> 00:13:20,547 Like the color of Coke. 230 00:13:30,560 --> 00:13:35,560 [Kocowa Ver] KBS2 E27 'Doctor Prisoner' "Do Hoon Trying to Stop Ye Ji's Plan" -♥ Ruo Xi ♥- 231 00:13:44,327 --> 00:13:46,246 Sir, he's burning up. 232 00:13:47,857 --> 00:13:49,574 Let me pee one more time. 233 00:13:57,467 --> 00:14:00,265 Sir! It's the color of Coke! 234 00:14:00,276 --> 00:14:01,505 It's pretty much Coke! 235 00:14:01,506 --> 00:14:04,676 No, it's almost black. 236 00:14:04,677 --> 00:14:06,446 Your CK levels will be... 237 00:14:06,447 --> 00:14:08,716 100 times higher than the normal level. 238 00:14:08,717 --> 00:14:09,915 (Enzyme found in one's body) 239 00:14:09,916 --> 00:14:11,285 (Rises when there's muscle damage) 240 00:14:11,286 --> 00:14:12,885 - Doctor Hyun. - Yes? 241 00:14:12,886 --> 00:14:16,018 Please report this emergency patient... 242 00:14:16,457 --> 00:14:18,304 and prepare to transfer him for outpatient care. 243 00:14:18,526 --> 00:14:19,637 Yes, sir. 244 00:14:26,967 --> 00:14:28,178 Thank you. 245 00:14:29,036 --> 00:14:30,219 I'm truly grateful. 246 00:14:31,467 --> 00:14:32,648 Wait a minute! 247 00:14:38,006 --> 00:14:39,118 Wait! 248 00:14:40,646 --> 00:14:41,656 No! 249 00:14:48,957 --> 00:14:50,686 No, no. I can't. 250 00:14:50,687 --> 00:14:52,025 This is our only chance. 251 00:14:52,026 --> 00:14:53,895 - Come on, you can do it. - I don't get this. 252 00:14:53,896 --> 00:14:55,995 - Why do people ride that? - Should I ride alone? 253 00:14:55,996 --> 00:14:58,551 Don't drag me. You can ride that alone. 254 00:15:08,376 --> 00:15:10,275 No. No! 255 00:15:10,276 --> 00:15:12,226 Stop it! Stop! 256 00:15:12,376 --> 00:15:13,730 Stop. 257 00:15:13,746 --> 00:15:14,775 Wait! 258 00:15:14,776 --> 00:15:16,494 No, no! 259 00:15:21,756 --> 00:15:23,544 Prosecutor Jung, are you all right? 260 00:15:23,827 --> 00:15:25,326 Did you wet your pants? 261 00:15:25,327 --> 00:15:27,115 I said, no pirate ship ride! 262 00:15:27,197 --> 00:15:28,456 Didn't you promise me? 263 00:15:28,457 --> 00:15:29,740 Right? You did! 264 00:15:30,967 --> 00:15:32,714 Okay, fine. 265 00:15:33,227 --> 00:15:35,762 You can choose our next ride. 266 00:15:36,496 --> 00:15:38,789 - Okay? - My gosh. 267 00:15:57,526 --> 00:15:59,142 Look how happy he is. 268 00:16:01,957 --> 00:16:03,209 (Na Yi Je) 269 00:16:04,496 --> 00:16:06,165 Hey, you called me quite a few times. 270 00:16:06,166 --> 00:16:07,165 Sorry. 271 00:16:07,166 --> 00:16:09,156 I'm with Prosecutor Jung right now. 272 00:16:09,496 --> 00:16:11,355 I'll give him what you sent me later. 273 00:16:12,136 --> 00:16:13,146 Okay. 274 00:17:05,487 --> 00:17:06,598 Who are they? 275 00:17:07,357 --> 00:17:09,619 My ex and this guy named Mr. Park. 276 00:17:10,526 --> 00:17:13,224 Two guys who framed me for abetting a murder. 277 00:17:14,467 --> 00:17:15,850 And they're here together... 278 00:17:16,167 --> 00:17:18,125 at my dad's amusement park. 279 00:17:24,606 --> 00:17:25,616 Sorry. 280 00:17:26,076 --> 00:17:27,288 Are those flowers for me? 281 00:17:28,076 --> 00:17:29,127 Oh, well, you know. 282 00:17:29,346 --> 00:17:30,585 I didn't plant anything on Arbor Day, 283 00:17:30,586 --> 00:17:32,061 so I thought of planting them today, 284 00:17:33,147 --> 00:17:34,355 but I figured it would be better... 285 00:17:34,356 --> 00:17:36,275 to give them to you to save the world. 286 00:17:36,617 --> 00:17:37,755 If you blow up, 287 00:17:37,756 --> 00:17:39,271 you raise the temperature of the earth. 288 00:17:40,996 --> 00:17:43,156 You came with a sense of humor today. 289 00:17:43,157 --> 00:17:45,085 It's because I'm worthy of becoming the president. 290 00:17:49,336 --> 00:17:51,933 If you did this much for me, 291 00:17:52,467 --> 00:17:54,627 I should give you something too, right? 292 00:17:54,776 --> 00:17:56,805 - Give me what? - You didn't call me... 293 00:17:56,806 --> 00:17:58,393 to ask me out on a date. 294 00:17:59,546 --> 00:18:00,556 How did you know? 295 00:18:00,717 --> 00:18:01,727 Let's go. 296 00:18:08,617 --> 00:18:09,698 What is this? 297 00:18:09,957 --> 00:18:12,714 A video of Lee Jae Jun trying to kidnap Han Bit. 298 00:18:13,627 --> 00:18:15,818 A video of him trying to kidnap Han Bit? 299 00:18:16,256 --> 00:18:17,265 Didn't you want to see me... 300 00:18:17,266 --> 00:18:19,852 because you needed evidence to catch him? 301 00:18:20,737 --> 00:18:21,835 Where did you get this? 302 00:18:21,836 --> 00:18:22,835 Haeun Hospital. 303 00:18:22,836 --> 00:18:23,906 "Haeun Hospital"? 304 00:18:23,907 --> 00:18:25,765 I knew Na Yi Je was up to something... 305 00:18:25,766 --> 00:18:28,634 when he told me to take over the hospital. 306 00:18:28,737 --> 00:18:30,191 That's a video which has been... 307 00:18:30,336 --> 00:18:31,619 sitting there since three years ago. 308 00:18:36,076 --> 00:18:40,935 (Emergency Room) 309 00:18:59,836 --> 00:19:03,613 So this is how Oh Jung Hee gets involved again. 310 00:19:07,846 --> 00:19:09,533 Do you know where to send these? 311 00:19:20,427 --> 00:19:21,972 What's in the syringe? 312 00:19:34,907 --> 00:19:36,623 You cheap jerks. 313 00:19:38,106 --> 00:19:40,298 I got them just as you said. 314 00:19:40,717 --> 00:19:42,394 I got them all. 315 00:19:45,516 --> 00:19:46,526 Jae Hwan. 316 00:19:47,117 --> 00:19:48,470 Someone will... 317 00:19:48,987 --> 00:19:51,512 definitely come and try to harm you. 318 00:19:52,086 --> 00:19:55,055 I can't protect you around the clock, 319 00:19:56,727 --> 00:19:58,325 so you must protect yourself. 320 00:19:58,326 --> 00:19:59,336 Take it. 321 00:20:03,397 --> 00:20:04,417 All right. 322 00:20:06,036 --> 00:20:07,575 You're a doctor, so I'm sure... 323 00:20:07,576 --> 00:20:09,395 you know what you were injected with. 324 00:20:11,447 --> 00:20:13,075 In that case, 325 00:20:13,076 --> 00:20:14,575 you probably know what will happen... 326 00:20:14,576 --> 00:20:16,496 if you don't get the antidote in time. 327 00:20:17,147 --> 00:20:18,430 I apologize. 328 00:20:20,516 --> 00:20:23,041 Call the person who abetted... 329 00:20:23,556 --> 00:20:24,566 Jae Hwan's murder. 330 00:20:25,427 --> 00:20:27,226 - What? - Make the call. 331 00:20:27,227 --> 00:20:28,974 If you don't, you'll die first. 332 00:20:42,707 --> 00:20:44,261 This is Choi Do Hoon. 333 00:20:44,907 --> 00:20:45,917 One second. 334 00:20:47,617 --> 00:20:48,828 Yes, go ahead. 335 00:20:49,316 --> 00:20:51,509 Well, I... 336 00:20:56,487 --> 00:20:57,972 Yes, Director Seon. 337 00:20:58,256 --> 00:20:59,956 You sent some guys... 338 00:20:59,957 --> 00:21:01,555 to abet Jae Hwan's murder, right? 339 00:21:01,556 --> 00:21:04,456 You know, Choi Do Hoon and Supervisor Ham. 340 00:21:04,996 --> 00:21:06,025 I already caught... 341 00:21:06,026 --> 00:21:08,288 what they did on CCTV. 342 00:21:09,367 --> 00:21:11,993 And they confessed that you made them do it. 343 00:21:12,407 --> 00:21:16,880 So if you wish to live and let these two live, 344 00:21:17,246 --> 00:21:19,305 bring me the recording of Lee Jae Jun... 345 00:21:19,306 --> 00:21:20,933 ordering the murder of the laborers... 346 00:21:21,377 --> 00:21:22,993 of Taekang Chemical. 347 00:21:28,286 --> 00:21:29,701 It's him again? 348 00:21:29,987 --> 00:21:31,067 Na Yi Je? 349 00:21:35,596 --> 00:21:37,718 At least I got a piece of information out of this. 350 00:21:39,427 --> 00:21:42,225 Director Seon had Congressman Jung's file. 351 00:21:48,036 --> 00:21:49,824 Call Director Seon. 352 00:21:50,377 --> 00:21:52,265 Let's see where he decides to go first. 353 00:21:53,106 --> 00:21:54,127 Yes. 354 00:22:02,687 --> 00:22:03,767 I didn't... 355 00:22:04,657 --> 00:22:07,990 make that call to Director Seon. 356 00:22:09,026 --> 00:22:11,046 Hey, you dimwit. 357 00:22:11,727 --> 00:22:13,444 Do you think... 358 00:22:13,727 --> 00:22:15,786 he said all that without knowing that? 359 00:22:16,536 --> 00:22:17,966 He just told Jae Jun... 360 00:22:17,967 --> 00:22:20,105 to get rid of Director Seon. 361 00:22:20,106 --> 00:22:22,560 You stupid idiot. 362 00:22:28,546 --> 00:22:29,788 Yes, Prosecutor Jung. 363 00:22:29,917 --> 00:22:32,310 Yes, I got the video you sent me through Ms. Oh. 364 00:22:32,487 --> 00:22:35,143 Why don't you bring Han Bit and come in? 365 00:22:35,417 --> 00:22:36,456 Let's arrest Lee Jae Jun... 366 00:22:36,457 --> 00:22:38,055 with attempted kidnapping, 367 00:22:38,056 --> 00:22:39,186 and get Ko Young Chul to confess... 368 00:22:39,187 --> 00:22:41,549 how Lee Jae Jun abetted the murder. 369 00:22:42,227 --> 00:22:43,456 Let's hear from them. 370 00:22:43,457 --> 00:22:45,626 Even if you accuse him of attempted kidnapping... 371 00:22:45,627 --> 00:22:47,384 and abetting the murder, 372 00:22:48,237 --> 00:22:51,565 you already know what will happen to him. 373 00:22:51,566 --> 00:22:55,275 That's because I went crazy for a bit. 374 00:22:55,276 --> 00:22:56,286 I don't know. 375 00:22:57,106 --> 00:22:58,845 Even if you didn't do that, 376 00:22:58,846 --> 00:23:00,716 do you really think he would've been accused? 377 00:23:00,717 --> 00:23:02,345 Then what do you suggest that we do? 378 00:23:02,346 --> 00:23:05,916 We have to bring him down from his throne. 379 00:23:05,917 --> 00:23:08,085 We will throw stones at him... 380 00:23:08,086 --> 00:23:09,874 when he has nothing in his hands. 381 00:23:10,286 --> 00:23:12,085 No one can throw a stone at him now. 382 00:23:12,086 --> 00:23:14,396 Then should we catch him after we stop him... 383 00:23:14,397 --> 00:23:16,396 from inheriting the Taekang Group? 384 00:23:16,397 --> 00:23:17,407 You're right. 385 00:23:17,996 --> 00:23:19,666 Then what should I do? 386 00:23:19,667 --> 00:23:21,835 A request for Jae Hwan's stay of execution... 387 00:23:21,836 --> 00:23:23,280 will arrive tomorrow. 388 00:23:23,467 --> 00:23:24,966 Let him out. 389 00:23:24,967 --> 00:23:26,077 Goodness. 390 00:23:26,336 --> 00:23:27,706 Is that absolutely necessary? 391 00:23:27,707 --> 00:23:29,120 Yes, of course. 392 00:23:30,306 --> 00:23:31,505 Well, I guess... 393 00:23:31,506 --> 00:23:33,426 we need to throw a bait to catch the big fish. 394 00:23:34,417 --> 00:23:36,515 Okay, fine. Submit the request. 395 00:23:36,516 --> 00:23:37,829 Yes, thank you. 396 00:23:38,147 --> 00:23:40,440 I'll tell you the plan in detail when we meet. 397 00:23:41,157 --> 00:23:42,167 Yes. 398 00:23:43,687 --> 00:23:44,697 Let's go... 399 00:23:50,766 --> 00:23:51,776 Jae Hwan. 400 00:23:54,167 --> 00:23:55,277 Jae Hwan, wake up. 401 00:23:55,637 --> 00:23:56,647 Jae Hwan. 402 00:23:57,367 --> 00:23:58,517 Can you hear me? 403 00:23:59,167 --> 00:24:00,379 I know you can. 404 00:24:00,877 --> 00:24:02,825 You can't die now. You just cannot die! 405 00:24:03,036 --> 00:24:04,117 Lee Jae Hwan! 406 00:24:04,977 --> 00:24:06,724 Wake up, you idiot! 407 00:24:16,987 --> 00:24:18,674 How long has it been since he had a cardiac arrest? 408 00:24:18,786 --> 00:24:20,069 Almost 30 minutes. 409 00:24:20,687 --> 00:24:22,355 I began performing CPR... 410 00:24:22,356 --> 00:24:23,626 within five minutes of his arrest, 411 00:24:23,627 --> 00:24:26,166 but if his heart does not come back in 30 minutes, 412 00:24:26,167 --> 00:24:28,085 the chance of his recovery will be slim. 413 00:24:28,566 --> 00:24:30,828 If you don't wake up now, it will be all over. 414 00:24:31,137 --> 00:24:32,706 When did you give him epinephrine? 415 00:24:32,707 --> 00:24:34,035 It has been 2 minutes and 30 seconds. 416 00:24:34,036 --> 00:24:35,075 Inject one more ampule. 417 00:24:35,076 --> 00:24:36,176 What? Director Na. 418 00:24:36,177 --> 00:24:38,706 Inject one more ampule of epinephrine! 419 00:24:38,707 --> 00:24:39,717 Yes. 420 00:24:45,917 --> 00:24:46,927 Please. 421 00:24:48,016 --> 00:24:49,229 Please! 422 00:24:53,957 --> 00:24:55,845 Jae Hwan. Jae Hwan! 423 00:24:56,556 --> 00:24:57,995 Jae Hwan. Jae Hwan. 424 00:24:57,996 --> 00:24:59,006 Wake up. 425 00:24:59,326 --> 00:25:00,478 What happened? 426 00:25:00,996 --> 00:25:02,636 What happened to my son? 427 00:25:02,637 --> 00:25:04,384 He had a cardiac arrest, 428 00:25:05,207 --> 00:25:06,636 but he just recovered. 429 00:25:06,637 --> 00:25:07,848 "A cardiac arrest"? 430 00:25:08,106 --> 00:25:09,305 What did you do to him... 431 00:25:09,306 --> 00:25:11,345 that he had a cardiac arrest? 432 00:25:11,346 --> 00:25:12,356 Mom. 433 00:25:13,346 --> 00:25:15,515 I'm sorry. How is he doing? 434 00:25:15,516 --> 00:25:16,845 His pulse and breath are normal, 435 00:25:16,846 --> 00:25:18,345 but he hasn't regained his consciousness yet. 436 00:25:18,346 --> 00:25:21,015 Then is there a chance that he won't wake up? 437 00:25:21,016 --> 00:25:23,315 I can't be sure about that yet. 438 00:25:23,316 --> 00:25:24,438 Bring him back. 439 00:25:24,887 --> 00:25:26,626 Bring him back no matter what you do. 440 00:25:26,627 --> 00:25:27,708 Mom. 441 00:25:28,397 --> 00:25:30,547 I did all this to save him. 442 00:25:30,897 --> 00:25:33,466 If he dies, Taekang Group and the hospital... 443 00:25:33,467 --> 00:25:35,011 are worth nothing. 444 00:25:35,737 --> 00:25:36,866 Bring him back. 445 00:25:36,867 --> 00:25:38,565 Bring him back at all costs. 446 00:25:38,566 --> 00:25:40,366 If you want, he can receive... 447 00:25:40,367 --> 00:25:41,736 hemodialysis right now. 448 00:25:41,737 --> 00:25:43,605 If he does, he'll become much better. 449 00:25:43,606 --> 00:25:44,657 However, 450 00:25:44,977 --> 00:25:46,865 he won't be granted... 451 00:25:48,417 --> 00:25:49,646 a stay of execution. 452 00:25:49,647 --> 00:25:50,787 So what will you do? 453 00:26:00,086 --> 00:26:01,106 Bring him back. 454 00:26:03,157 --> 00:26:04,610 Yes, ma'am. 455 00:26:05,596 --> 00:26:07,081 Please start hemodialysis. 456 00:26:07,397 --> 00:26:08,780 Yes, sir. 457 00:26:09,496 --> 00:26:10,921 Mom. 458 00:26:11,237 --> 00:26:12,378 Jae Hwan. 459 00:26:12,606 --> 00:26:14,455 I'm fine. 460 00:26:15,237 --> 00:26:16,305 Jae Hwan... 461 00:26:16,306 --> 00:26:19,306 Let's listen to Director Na. 462 00:26:20,746 --> 00:26:22,636 Please let me. 463 00:26:25,016 --> 00:26:26,158 Director. Na. 464 00:26:28,056 --> 00:26:29,936 Please let me out. 465 00:26:32,026 --> 00:26:33,726 Until the examination for his stay of execution, 466 00:26:33,727 --> 00:26:35,009 he won't receive hemodialysis... 467 00:26:35,796 --> 00:26:36,855 and will be given the minimum amount... 468 00:26:36,856 --> 00:26:37,877 of fluids. 469 00:26:41,992 --> 00:26:45,611 (Episode 28 will air shortly.) 470 00:26:45,675 --> 00:26:47,274 My gosh. 471 00:26:47,275 --> 00:26:49,839 This doesn't look like a hospital... 472 00:26:50,115 --> 00:26:51,513 that an ex-wife of a prison doctor... 473 00:26:51,514 --> 00:26:52,727 who only gets... 474 00:26:52,885 --> 00:26:54,299 30 percent of his paycheck can afford. 475 00:26:54,615 --> 00:26:56,068 I'm sure there is a story behind this. 476 00:27:01,084 --> 00:27:02,639 I think she's right there. 477 00:27:09,464 --> 00:27:11,514 Are you Ms. Park Jin Gyung? 478 00:27:13,264 --> 00:27:14,345 Who are you? 479 00:27:15,334 --> 00:27:17,759 We work with Dr. Ko. 480 00:27:18,335 --> 00:27:19,657 My name is Han So Geum. 481 00:27:19,674 --> 00:27:21,017 I'm sorry for my late introduction. 482 00:27:21,475 --> 00:27:22,726 Can you tell him... 483 00:27:22,875 --> 00:27:24,996 to please stop? 484 00:27:26,415 --> 00:27:28,405 What do you mean? 485 00:27:28,854 --> 00:27:31,743 I don't have to be treated in a place like this, 486 00:27:32,284 --> 00:27:33,972 so tell him to stop sending me money, 487 00:27:34,585 --> 00:27:36,979 forget everything, and move on. 488 00:27:37,625 --> 00:27:40,593 Has he been sending you money? 489 00:27:40,924 --> 00:27:42,005 Regularly? 490 00:27:48,335 --> 00:27:49,774 Mr. Ko is... 491 00:27:49,775 --> 00:27:52,704 in need of your help, Ms. Park. 492 00:27:52,805 --> 00:27:55,369 Can you tell us more in detail? 493 00:28:03,285 --> 00:28:04,526 I'll take this. 494 00:28:09,294 --> 00:28:12,164 Are you sure you can catch someone like Lee Jae Jun? 495 00:28:12,165 --> 00:28:14,593 I get my salary to catch people like him. 496 00:28:14,594 --> 00:28:16,933 And I need to catch a guy like him to at least... 497 00:28:16,934 --> 00:28:18,864 become the minister of the Ministry of Justice. 498 00:28:18,865 --> 00:28:20,603 Then will I be the minister's wife? 499 00:28:20,604 --> 00:28:22,755 Come on, lady. 500 00:28:23,035 --> 00:28:25,428 You end every conversation with a marriage. 501 00:28:26,544 --> 00:28:29,776 Right, about that guy, Mr. Park. 502 00:28:29,975 --> 00:28:31,373 What's his full name? 503 00:28:31,374 --> 00:28:33,683 Why? Are you going to clear my name too? 504 00:28:33,684 --> 00:28:34,884 I'll find out whether you were framed... 505 00:28:34,885 --> 00:28:36,975 or not after an investigation. 506 00:28:37,214 --> 00:28:38,668 Just tell me his name. 507 00:28:42,094 --> 00:28:43,943 Mr. Park is... 508 00:28:48,764 --> 00:28:50,293 Aren't you Ms. Oh Jung Hee, 509 00:28:50,294 --> 00:28:51,564 who is in a stay of execution... 510 00:28:51,565 --> 00:28:52,603 after you served in prison for abetting the murder? 511 00:28:52,604 --> 00:28:54,263 I believe you are in a stay of execution. 512 00:28:54,264 --> 00:28:56,527 - How did you get here? - Go inside. Hurry. 513 00:28:57,535 --> 00:29:00,043 Aren't you Prosecutor Jung Eui Sik? 514 00:29:00,044 --> 00:29:01,673 What's your relationship with her? 515 00:29:01,674 --> 00:29:03,968 Aren't you the prosecutor in charge of her? 516 00:29:06,484 --> 00:29:08,838 I always knew that you were insane, 517 00:29:09,084 --> 00:29:10,327 but how can you... 518 00:29:10,554 --> 00:29:13,109 go on a date with someone who abetted murder? 519 00:29:13,625 --> 00:29:15,083 It wasn't a date. 520 00:29:15,084 --> 00:29:17,154 I see. If it wasn't a date, 521 00:29:17,155 --> 00:29:19,619 what were you doing at an amusement park? 522 00:29:20,294 --> 00:29:22,487 Did she offer to let you establish a law firm... 523 00:29:22,635 --> 00:29:23,994 if you help her request a retrial? 524 00:29:23,995 --> 00:29:27,236 Come on, Deputy Chief. That's a bit too harsh. 525 00:29:27,734 --> 00:29:29,391 I'm only harsh with my words, 526 00:29:29,734 --> 00:29:31,504 but what you have done is completely pathetic, 527 00:29:31,505 --> 00:29:32,703 so you're transferred... 528 00:29:32,704 --> 00:29:33,874 to Suncheon Prosecutor's Office. 529 00:29:33,875 --> 00:29:35,073 Suncheon Prosecutor's Office? 530 00:29:35,074 --> 00:29:36,084 Eui Sik. 531 00:29:36,745 --> 00:29:38,273 Don't you understand what's going on? 532 00:29:38,274 --> 00:29:39,314 Do you think the district attorney... 533 00:29:39,315 --> 00:29:42,688 can end this by talking to the prosecutor general? 534 00:29:42,954 --> 00:29:45,550 The entire prosecution can be in trouble! 535 00:29:46,385 --> 00:29:47,495 My gosh. 536 00:29:50,324 --> 00:29:52,517 Do you know the deal that the prosecutor general... 537 00:29:52,924 --> 00:29:54,293 had to make with Taekang... 538 00:29:54,294 --> 00:29:56,314 to stop these articles from getting published? 539 00:29:56,995 --> 00:29:58,733 With Taekang? 540 00:29:58,734 --> 00:30:00,934 You didn't know it was Taekang Media... 541 00:30:00,935 --> 00:30:03,358 and Taekang Journal who tried to release this? 542 00:30:03,774 --> 00:30:05,319 Gosh, man. 543 00:30:05,804 --> 00:30:07,391 Get out and start packing. 544 00:30:14,084 --> 00:30:15,094 Taekang? 545 00:30:15,385 --> 00:30:17,940 Did Lee Jae Jun just attack me? 546 00:30:23,125 --> 00:30:24,135 What are you doing? 547 00:30:24,495 --> 00:30:26,888 Hey, what are you... Prosecutor Kang! 548 00:30:27,264 --> 00:30:28,274 What's going on? 549 00:30:28,465 --> 00:30:30,485 Who are you, people? Put that down. 550 00:30:30,565 --> 00:30:32,050 Put that back down. 551 00:30:34,065 --> 00:30:35,303 The record of inmates who left... 552 00:30:35,304 --> 00:30:36,504 with a stay of execution... 553 00:30:36,505 --> 00:30:37,504 in the Northern Penitentiary... 554 00:30:37,505 --> 00:30:39,504 that we looked into by your order. 555 00:30:39,505 --> 00:30:41,143 - What? - They will... 556 00:30:41,144 --> 00:30:42,673 reinvestigate everyone who received... 557 00:30:42,674 --> 00:30:44,314 a stay of execution in Northern Penitentiary... 558 00:30:44,315 --> 00:30:45,583 and they will set a date for an examination... 559 00:30:45,584 --> 00:30:46,884 to begin their investigation. 560 00:30:46,885 --> 00:30:48,905 - Then... - Ms. Oh will be... 561 00:30:49,084 --> 00:30:50,814 the first to be checked for Fanconi anemia. 562 00:30:50,815 --> 00:30:52,874 Gosh, darn it. 563 00:30:54,155 --> 00:30:56,650 They're aiming at us to take us down. 564 00:30:57,294 --> 00:30:58,763 Hey, I have to go out. 565 00:30:58,764 --> 00:31:00,393 I met Ms. Ko's wife. 566 00:31:00,394 --> 00:31:03,293 We found out that Lee Jae Jun paid them too. 567 00:31:03,735 --> 00:31:05,986 Will you really go down to Suncheon? 568 00:31:06,964 --> 00:31:08,163 Did Na Yi Je... 569 00:31:08,164 --> 00:31:09,903 send a request for a stay of execution? 570 00:31:09,904 --> 00:31:11,104 Yes, we just got it. 571 00:31:11,105 --> 00:31:12,115 Give it to me. 572 00:31:16,644 --> 00:31:18,837 (A request for a stay of execution) 573 00:31:23,115 --> 00:31:26,283 We put the article on an embargo, 574 00:31:26,284 --> 00:31:29,093 and they agreed to send Jung Eui Sik... 575 00:31:29,094 --> 00:31:30,538 down to Suncheon. 576 00:31:40,305 --> 00:31:41,517 Goodness. 577 00:31:42,065 --> 00:31:43,186 Director Seon. 578 00:31:46,574 --> 00:31:47,686 Did you call for me? 579 00:31:48,605 --> 00:31:51,038 I heard you have the voice recording... 580 00:31:51,974 --> 00:31:53,863 that Congressman Jung had. 581 00:31:54,844 --> 00:31:56,531 Who told you that? 582 00:31:57,885 --> 00:31:59,067 Director Na... 583 00:31:59,524 --> 00:32:01,023 called me, confused me with you, 584 00:32:01,024 --> 00:32:02,610 and told me that. 585 00:32:03,394 --> 00:32:04,404 Isn't that right? 586 00:32:10,764 --> 00:32:13,128 He's right. I have it. 587 00:32:14,264 --> 00:32:16,194 Why are you... 588 00:32:18,175 --> 00:32:19,992 holding onto that? 589 00:32:22,445 --> 00:32:26,050 I might end up like how Congressman Jung did. 590 00:32:26,315 --> 00:32:28,607 I needed to have such a weapon with me... 591 00:32:29,315 --> 00:32:31,614 in order to survive. 592 00:32:31,615 --> 00:32:32,723 Then before you end up like him, 593 00:32:32,724 --> 00:32:35,149 tell me how I can get rid of Lee Jae Hwan. 594 00:32:36,795 --> 00:32:37,866 Well. 595 00:32:40,094 --> 00:32:41,963 It would've been really easy and simple... 596 00:32:41,964 --> 00:32:44,157 when Choi Do Hoon was under my control. 597 00:32:46,464 --> 00:32:48,657 But things have changed. 598 00:32:51,105 --> 00:32:52,519 Na Yi Je... 599 00:32:53,844 --> 00:32:55,304 already knows about Choi Do Hoon, 600 00:32:55,305 --> 00:32:56,930 so we're done with that. 601 00:33:00,914 --> 00:33:02,127 Then... 602 00:33:04,784 --> 00:33:06,199 what can we do? 603 00:33:06,454 --> 00:33:08,474 Like I said, 604 00:33:08,685 --> 00:33:11,350 I will be in charge of Lee Jae Hwan. 605 00:33:12,055 --> 00:33:13,580 You just have to give me... 606 00:33:13,925 --> 00:33:17,499 the group purchasing organization for Taekang. 607 00:33:18,065 --> 00:33:21,134 I already told you that I will do that. 608 00:33:21,135 --> 00:33:22,833 But we haven't signed any papers yet. 609 00:33:22,834 --> 00:33:23,903 Okay, then. 610 00:33:23,904 --> 00:33:26,643 I'll get the paperwork ready. Is that all? 611 00:33:26,644 --> 00:33:27,987 If you do that, 612 00:33:28,175 --> 00:33:30,569 I will go to take down Lee Jae Hwan too. 613 00:33:36,885 --> 00:33:37,895 Right. 614 00:33:38,584 --> 00:33:39,796 And from now on, 615 00:33:39,885 --> 00:33:43,026 you should address me more properly too. 616 00:33:43,495 --> 00:33:45,515 I'm not Director Seon anymore. 617 00:33:46,464 --> 00:33:48,686 The head of the VIP Center. 618 00:33:49,195 --> 00:33:50,911 Or call me Chief Seon. 619 00:33:57,675 --> 00:33:58,846 All right. 620 00:34:00,344 --> 00:34:01,920 Chief Seon, 621 00:34:03,745 --> 00:34:05,158 no I prefer... 622 00:34:07,545 --> 00:34:09,070 Mr. Seon, the head... 623 00:34:14,925 --> 00:34:16,309 of the VIP Center. 624 00:34:20,224 --> 00:34:21,537 Sounds nice. 625 00:34:22,594 --> 00:34:23,706 What do you think? 626 00:34:27,534 --> 00:34:28,634 I like it. 627 00:34:28,635 --> 00:34:30,351 Mr. Seon, the head of the VIP Center. 628 00:34:49,295 --> 00:34:51,719 Did you say Mr. Seon's children are in New York? 629 00:34:52,255 --> 00:34:54,163 - That's right. - Check their address. 630 00:34:54,164 --> 00:34:56,084 The regular board meeting is coming up soon. 631 00:34:56,164 --> 00:34:57,163 Yes, sir. 632 00:34:57,164 --> 00:34:58,246 Oh, one more thing. 633 00:35:00,264 --> 00:35:03,335 Have more of our men watch Ms. Mo and Jae In. 634 00:35:03,605 --> 00:35:06,174 Stop them from contacting other executives. 635 00:35:06,175 --> 00:35:07,256 Yes, sir. 636 00:35:15,755 --> 00:35:17,572 (Taekang Hospital) 637 00:35:20,424 --> 00:35:22,023 Acute renal failure... 638 00:35:22,024 --> 00:35:23,423 caused by rhabdomyolysis. 639 00:35:23,424 --> 00:35:25,053 Epilepsy as a chronic disease. 640 00:35:25,054 --> 00:35:27,263 Depression, anxiety disorder, 641 00:35:27,264 --> 00:35:29,183 and other mental disorders. 642 00:35:29,394 --> 00:35:30,864 I applied for the stay of execution... 643 00:35:30,865 --> 00:35:32,308 for all these reasons. 644 00:35:32,835 --> 00:35:34,704 Someone will visit him to examine soon. 645 00:35:34,705 --> 00:35:35,803 (The person in charge will pay a visit to examine.) 646 00:35:35,804 --> 00:35:38,804 Will they suspend his sentence? 647 00:35:39,804 --> 00:35:41,794 Yes, it's possible. 648 00:35:50,184 --> 00:35:51,266 Hello, Prosecutor Jung. 649 00:35:51,585 --> 00:35:53,884 I was going to call you regarding the date... 650 00:35:53,885 --> 00:35:55,197 of examination anyway. Where are you? 651 00:35:56,755 --> 00:35:58,007 I'm sorry. 652 00:35:58,755 --> 00:36:01,364 I don't think it will be approved. 653 00:36:01,365 --> 00:36:02,433 Why? 654 00:36:02,434 --> 00:36:05,292 Did someone get in the way? 655 00:36:05,335 --> 00:36:06,445 Well... 656 00:36:08,304 --> 00:36:10,294 Reporters saw me... 657 00:36:11,505 --> 00:36:13,121 with Ms. Oh. 658 00:36:13,174 --> 00:36:16,043 You mean those people from Taekang Media? 659 00:36:16,044 --> 00:36:17,631 That's right, Taekang. 660 00:36:18,845 --> 00:36:19,984 I might be appointed... 661 00:36:19,985 --> 00:36:21,399 outside Seoul after this weekend. 662 00:36:21,985 --> 00:36:23,854 I've talked with the committee... 663 00:36:23,855 --> 00:36:25,501 and prepared the examination date. 664 00:36:26,125 --> 00:36:28,751 But I don't think I can make it. 665 00:36:28,784 --> 00:36:31,523 Are you being forced down the city like this? 666 00:36:31,524 --> 00:36:33,094 Then what? 667 00:36:33,095 --> 00:36:35,263 I work for the country, so I have no choice. 668 00:36:35,264 --> 00:36:36,446 Don't go. 669 00:36:36,764 --> 00:36:38,293 If you go down like this, 670 00:36:38,294 --> 00:36:39,982 we'll never be able to catch Lee Jae Jun. 671 00:36:40,164 --> 00:36:43,407 Dr. Na, I'm boiling with rage too. 672 00:36:43,705 --> 00:36:46,543 Lee Jae Jun had his reporters take photos... 673 00:36:46,544 --> 00:36:48,968 and even threatened the prosecutor general. 674 00:36:51,514 --> 00:36:53,463 The video of him trying to kidnap Han Bit... 675 00:36:53,615 --> 00:36:54,614 is only circumstantial evidence... 676 00:36:54,615 --> 00:36:56,130 unless we have any other special evidence. 677 00:36:56,284 --> 00:36:57,513 We've finally found out... 678 00:36:57,514 --> 00:37:01,161 Lee Jae Jun's money flew into Ko Young Chul's wife. 679 00:37:01,485 --> 00:37:03,354 But we don't have time. 680 00:37:03,355 --> 00:37:04,893 In two weeks, 681 00:37:04,894 --> 00:37:06,964 Taekang Hospital's holding its regular board meeting. 682 00:37:06,965 --> 00:37:09,964 I'll make sure to drag Lee Jae Jun down until then. 683 00:37:10,495 --> 00:37:11,980 I need you... 684 00:37:12,664 --> 00:37:15,160 to pull the last trigger for certain. 685 00:37:21,205 --> 00:37:23,543 A prosecutor who has worked over six years... 686 00:37:23,544 --> 00:37:24,958 is given 21 days of paid leaves. 687 00:37:25,144 --> 00:37:27,467 I used three of them for my blind dates, 688 00:37:27,885 --> 00:37:29,571 so I have exactly 18 days left. 689 00:37:30,115 --> 00:37:32,523 I'll take those 18 days off... 690 00:37:32,524 --> 00:37:35,049 and look for evidence to get Lee Jae Jun. 691 00:37:35,085 --> 00:37:36,741 So you should drag him down. 692 00:37:37,554 --> 00:37:38,665 Okay. 693 00:37:42,164 --> 00:37:44,013 Who were your blind dates? 694 00:37:45,264 --> 00:37:47,760 Goodness, where did you come from? 695 00:37:48,564 --> 00:37:50,958 Stay out of this. It's not yours to butt in. 696 00:37:51,605 --> 00:37:52,803 Why should I? 697 00:37:52,804 --> 00:37:55,672 Besides, it's time for me to butt in. 698 00:37:55,914 --> 00:37:57,459 I'll protect my man myself. 699 00:37:57,514 --> 00:37:58,686 So I'm joining in. 700 00:37:59,215 --> 00:38:01,508 I wouldn't be flustered over such a thing. 701 00:38:02,115 --> 00:38:03,854 My examination has been scheduled too. 702 00:38:03,855 --> 00:38:05,571 It's in a week, the same as Lee Jae Hwan's. 703 00:38:06,524 --> 00:38:08,039 Let's prepare for them both then. 704 00:38:16,034 --> 00:38:17,106 What is this? 705 00:38:17,865 --> 00:38:20,303 Drink it up. It's a sports drink. 706 00:38:20,304 --> 00:38:22,433 If I drink this, 707 00:38:22,434 --> 00:38:24,495 I won't be able to get a stay of execution. 708 00:38:26,245 --> 00:38:27,374 I won't. 709 00:38:27,375 --> 00:38:28,504 I think someone got in the way. 710 00:38:28,505 --> 00:38:30,797 The examination has been delayed a week later. 711 00:38:32,075 --> 00:38:33,714 It's enough time for your acute renal failure... 712 00:38:33,715 --> 00:38:34,943 to turn into chronic renal failure. 713 00:38:34,944 --> 00:38:37,005 Then all your life, you'll have to get hemodialysis. 714 00:38:37,085 --> 00:38:39,074 - Drink it. - Darn it. 715 00:38:39,325 --> 00:38:40,523 Is there any other way? 716 00:38:40,524 --> 00:38:41,624 We'll have to make a new disease... 717 00:38:41,625 --> 00:38:43,754 according to the scheduled examination. 718 00:38:43,755 --> 00:38:44,923 Will that be possible? 719 00:38:44,924 --> 00:38:46,884 This is when we need the power of family. 720 00:38:47,564 --> 00:38:48,964 The late Chairman Lee's... 721 00:38:48,965 --> 00:38:50,793 medical records for the past five years... 722 00:38:50,794 --> 00:38:52,094 and the medical records... 723 00:38:52,095 --> 00:38:54,427 of Lee Jae Jun and everyone here. 724 00:38:55,064 --> 00:38:56,234 I need them all. 725 00:38:56,235 --> 00:38:58,760 Are you saying you'll find a new disease... 726 00:38:59,174 --> 00:39:00,892 from our family's medical history? 727 00:39:01,144 --> 00:39:02,285 That's right. 728 00:39:02,774 --> 00:39:05,114 It will be much more persuasive... 729 00:39:05,115 --> 00:39:06,862 if it's from Chairman Lee. 730 00:39:07,014 --> 00:39:10,153 Fine. VIP patients are under separate management, 731 00:39:10,154 --> 00:39:11,266 so I can give them to you right away. 732 00:39:11,385 --> 00:39:12,395 No. 733 00:39:13,625 --> 00:39:14,766 I can't let you do that. 734 00:39:15,125 --> 00:39:16,669 Why not? 735 00:39:19,154 --> 00:39:21,619 Chairman Lee had Alzheimer's disease. 736 00:39:22,835 --> 00:39:24,033 And because of that mysterious injection... 737 00:39:24,034 --> 00:39:25,479 which Lee Jae Jun injected in him, 738 00:39:25,894 --> 00:39:27,318 he had to suffer... 739 00:39:27,664 --> 00:39:30,362 from unbearable pain for three years until he died. 740 00:39:30,934 --> 00:39:32,864 I can't let Jae Hwan get involved... 741 00:39:34,345 --> 00:39:36,697 in such a disease and horrible pain. 742 00:39:38,014 --> 00:39:39,155 Not the hereditary disease. 743 00:39:40,345 --> 00:39:41,496 Never. 744 00:39:41,914 --> 00:39:43,183 Mom. 745 00:39:43,184 --> 00:39:45,740 It's not going to be an actual disease. 746 00:39:46,455 --> 00:39:49,183 We're going to fake it. 747 00:39:49,184 --> 00:39:50,709 It doesn't matter. 748 00:39:51,625 --> 00:39:53,887 I can't watch you... 749 00:39:54,924 --> 00:39:56,449 have the same disease. 750 00:39:59,965 --> 00:40:01,116 No. 751 00:40:04,735 --> 00:40:05,946 Excuse us. 752 00:40:09,205 --> 00:40:10,356 Director Na. 753 00:40:11,375 --> 00:40:13,001 - Yes? - Can I... 754 00:40:13,784 --> 00:40:15,562 really drink this? 755 00:40:16,154 --> 00:40:18,508 Mom, don't be so sensitive. 756 00:40:20,485 --> 00:40:22,153 It's about your dad's disease. 757 00:40:22,154 --> 00:40:24,724 It's not like Jae Hwan is actually going to have it. 758 00:40:24,725 --> 00:40:25,893 We're only going to use our family's history... 759 00:40:25,894 --> 00:40:28,523 to have him a stay of execution. 760 00:40:28,524 --> 00:40:29,606 What if... 761 00:40:30,164 --> 00:40:32,285 the hereditary disease really occurs in him? 762 00:40:32,664 --> 00:40:34,604 What if Jae Hwan ends up... 763 00:40:34,605 --> 00:40:36,756 suffering from his dad's disease? 764 00:40:37,975 --> 00:40:39,661 Didn't dad have Alzheimer's disease? 765 00:40:41,774 --> 00:40:43,593 Was there another hereditary disease? 766 00:40:45,975 --> 00:40:51,105 (Director's Office) 767 00:40:54,524 --> 00:40:56,324 You want the EMR... 768 00:40:56,325 --> 00:40:57,910 of the late Chairman Lee? 769 00:40:58,154 --> 00:41:00,921 Yes, I remembered you were in charge of him... 770 00:41:01,095 --> 00:41:02,094 during the last cooperative treatment... 771 00:41:02,095 --> 00:41:03,145 with the Psychiatry Department. 772 00:41:03,335 --> 00:41:04,910 I'd like to help you, 773 00:41:05,564 --> 00:41:07,858 but that's related to my reinstatement. 774 00:41:08,404 --> 00:41:09,414 I'm sorry. 775 00:41:12,605 --> 00:41:13,685 Besides, 776 00:41:14,944 --> 00:41:16,474 I didn't see Chairman Lee in person... 777 00:41:16,475 --> 00:41:18,161 after I got appointed. 778 00:41:19,075 --> 00:41:20,801 So it's hard to give any opinions. 779 00:41:28,825 --> 00:41:29,835 Hi, Bit. 780 00:41:30,225 --> 00:41:31,668 Can I see you right now for a second? 781 00:41:36,692 --> 00:41:41,692 [Kocowa Ver] KBS2 E28 'Doctor Prisoner' "Chairman Lee's Hereditary Disease" -♥ Ruo Xi ♥- 782 00:41:46,875 --> 00:41:48,692 You must've heard from the doctor in charge, 783 00:41:50,115 --> 00:41:51,791 but the surgery went very well. 784 00:41:54,444 --> 00:41:56,606 You might be able to recover fully... 785 00:41:57,054 --> 00:41:59,205 before you're sent to prison. 786 00:42:02,355 --> 00:42:03,435 Oh, wait. 787 00:42:04,095 --> 00:42:05,693 Before you go to prison, 788 00:42:05,694 --> 00:42:07,583 make sure you have reconstructive surgery. 789 00:42:09,225 --> 00:42:11,961 For people like you, 790 00:42:13,034 --> 00:42:14,303 living in prison... 791 00:42:14,304 --> 00:42:16,396 may be much more horrible than you think. 792 00:42:17,235 --> 00:42:19,396 How are you going to put me in prison? 793 00:42:20,144 --> 00:42:22,699 Well, Prosecutor Jung is working on how. 794 00:42:23,144 --> 00:42:26,584 You fabricated medical reports... 795 00:42:26,585 --> 00:42:29,313 for those outpatients... 796 00:42:29,314 --> 00:42:30,667 whom Seon Min Sik sent. 797 00:42:30,814 --> 00:42:33,553 And you took millions of dollars... 798 00:42:33,554 --> 00:42:35,653 throughout your term at Haeun Hospital. 799 00:42:35,654 --> 00:42:37,271 This much should be enough... 800 00:42:37,694 --> 00:42:40,624 for you to be sentenced to 3 to 5 years in prison. 801 00:42:40,625 --> 00:42:43,189 You really think that's enough? 802 00:42:43,235 --> 00:42:45,393 Did the Legal Team of Taekang Group... 803 00:42:45,394 --> 00:42:46,949 promise that they'd protect you? 804 00:42:49,705 --> 00:42:50,916 It's strange then. 805 00:42:52,335 --> 00:42:55,032 Why didn't you get a single vote... 806 00:42:55,975 --> 00:42:57,560 from the election for the head of the VIP center? 807 00:42:58,215 --> 00:43:00,344 Aside from Chief Director Mo, 808 00:43:00,345 --> 00:43:02,667 why did Lee Jae Jun and his people... 809 00:43:03,715 --> 00:43:06,283 vote for Director Seon? 810 00:43:06,284 --> 00:43:08,507 Don't you think it's strange? 811 00:43:11,554 --> 00:43:12,636 That means... 812 00:43:13,694 --> 00:43:18,310 you aren't useful to Lee Jae Jun anymore. 813 00:43:20,264 --> 00:43:21,376 Do you get it? 814 00:43:29,274 --> 00:43:30,628 Do you want me to tell you... 815 00:43:32,075 --> 00:43:33,884 why Lee Jae Jun got you involved... 816 00:43:33,885 --> 00:43:35,298 in Congressman Jung's fake medical report... 817 00:43:35,885 --> 00:43:37,653 and stopped your mother's surgery? 818 00:43:37,654 --> 00:43:38,968 Will that be enough? 819 00:43:55,404 --> 00:43:57,424 Do you remember treating the workers... 820 00:43:57,535 --> 00:43:59,968 of Taekang Chemical who were rioting... 821 00:44:00,375 --> 00:44:02,395 in front of the National Assembly? 822 00:44:05,944 --> 00:44:07,114 We need emergency blood transfusions, 823 00:44:07,115 --> 00:44:08,344 so confirm their blood types. 824 00:44:08,345 --> 00:44:10,505 Please bring me at least 20 blood bags. 825 00:44:11,815 --> 00:44:13,167 That was why. 826 00:44:14,654 --> 00:44:16,324 Taekang Chemical was a humiliation of his... 827 00:44:16,325 --> 00:44:18,213 that he wanted to cover up. 828 00:44:19,494 --> 00:44:21,746 So he wanted all the workers to die. 829 00:44:22,795 --> 00:44:24,310 But you had saved them. 830 00:44:25,865 --> 00:44:27,104 Because of that, 831 00:44:27,105 --> 00:44:29,023 he no longer became the successor. 832 00:44:30,105 --> 00:44:32,630 That provoked him. 833 00:44:36,914 --> 00:44:38,026 So that's why... 834 00:44:42,285 --> 00:44:44,779 my mom couldn't receive her surgery... 835 00:44:47,585 --> 00:44:49,070 and had to die? 836 00:44:50,525 --> 00:44:53,423 Because I ruined his plan? 837 00:44:56,265 --> 00:44:57,608 I see. 838 00:44:59,565 --> 00:45:01,383 It was because of him. 839 00:45:03,504 --> 00:45:07,039 It was because of that scumbag. 840 00:45:08,775 --> 00:45:09,886 You're correct. 841 00:45:10,815 --> 00:45:14,753 That means he knew who I was... 842 00:45:15,144 --> 00:45:17,407 from the moment I went there to catch Jae Hwan. 843 00:45:17,684 --> 00:45:19,683 He knowingly targeted me alongside... 844 00:45:19,684 --> 00:45:21,846 Congressman Jung. 845 00:45:23,355 --> 00:45:25,880 And yet, he toyed with me? 846 00:45:27,724 --> 00:45:28,734 No. 847 00:45:30,865 --> 00:45:32,510 He might not remember you. 848 00:45:36,335 --> 00:45:38,123 He might not remember me? 849 00:45:38,674 --> 00:45:40,143 He ruined my life by dragging me... 850 00:45:40,144 --> 00:45:42,327 into that case with Congressman Jung. 851 00:45:42,805 --> 00:45:43,973 He killed my mom... 852 00:45:43,974 --> 00:45:45,489 by not letting her receive surgery. 853 00:45:46,484 --> 00:45:48,767 But that scumbag might not remember me? 854 00:45:49,615 --> 00:45:50,725 How? 855 00:45:51,414 --> 00:45:53,304 How is that possible? 856 00:45:56,654 --> 00:45:58,124 Just because someone killed a frog... 857 00:45:58,125 --> 00:45:59,982 by accidentally throwing around some stones... 858 00:46:00,765 --> 00:46:03,723 doesn't make them wonder about its name. 859 00:46:04,265 --> 00:46:05,733 - What? - Lee Jae Jun... 860 00:46:05,734 --> 00:46:07,583 just threw some stones. 861 00:46:08,704 --> 00:46:11,129 And we're some frogs in a pond. 862 00:46:17,744 --> 00:46:19,634 "Some frogs in a pond"? 863 00:46:24,414 --> 00:46:26,213 Hello, I'm Jang Min Seok. 864 00:46:26,214 --> 00:46:28,002 I heard Na Yi Je was your junior? 865 00:46:28,855 --> 00:46:30,107 That's correct, sir. 866 00:46:32,694 --> 00:46:33,704 No. 867 00:46:35,825 --> 00:46:38,057 He really might not remember. 868 00:46:40,664 --> 00:46:41,776 What do you mean? 869 00:46:44,875 --> 00:46:46,304 When he called me over to talk about... 870 00:46:46,305 --> 00:46:47,758 my becoming the new head of the VIP Center, 871 00:46:48,644 --> 00:46:50,314 I thought he was pretending... 872 00:46:50,315 --> 00:46:51,588 not to recognize me. 873 00:46:51,815 --> 00:46:53,683 But it could be because he's suffering... 874 00:46:53,684 --> 00:46:55,664 from the same illness as Chairman Lee. 875 00:46:56,015 --> 00:46:58,914 Lee Jae Jun has Alzheimer's disease? 876 00:46:59,924 --> 00:47:00,923 At first, I thought... 877 00:47:00,924 --> 00:47:02,299 it was Alzheimer's disease as well. 878 00:47:03,894 --> 00:47:05,510 But it could be another illness. 879 00:47:06,355 --> 00:47:07,738 "Another illness"? 880 00:47:08,924 --> 00:47:12,564 Chairman Lee had Alzheimer's disease. 881 00:47:12,565 --> 00:47:14,353 And because of that mysterious injection... 882 00:47:15,605 --> 00:47:17,018 he had to suffer... 883 00:47:17,375 --> 00:47:20,375 from unbearable pain for three years until he died. 884 00:47:20,805 --> 00:47:21,886 Not the hereditary disease. 885 00:47:23,214 --> 00:47:24,426 Never. 886 00:47:24,674 --> 00:47:26,089 "Another illness"? 887 00:47:28,484 --> 00:47:29,798 What illness? 888 00:47:30,015 --> 00:47:31,731 This is all I know. 889 00:47:32,555 --> 00:47:34,605 The only ones who know are the owner of Taekang, 890 00:47:34,954 --> 00:47:36,066 the doctor in charge, 891 00:47:36,385 --> 00:47:39,222 and the head of the VIP Center. 892 00:47:42,694 --> 00:47:43,877 (Director Seon Min Sik) 893 00:47:47,335 --> 00:47:49,930 Hello, Dr. Seon. 894 00:47:50,934 --> 00:47:52,046 Where are you? 895 00:47:55,704 --> 00:47:57,734 Eat slowly, will you? 896 00:48:01,085 --> 00:48:02,903 And where are you? 897 00:48:03,785 --> 00:48:06,955 How dare you neglect your precious patient? 898 00:48:07,355 --> 00:48:09,648 Oh, it's dragon fruit. 899 00:48:10,355 --> 00:48:11,435 How do you eat this? 900 00:48:16,765 --> 00:48:18,381 You're still alive. 901 00:48:19,335 --> 00:48:21,253 Did you not meet Director Lee yet? 902 00:48:21,635 --> 00:48:23,796 Of course, I did. 903 00:48:24,105 --> 00:48:26,503 That's exactly why I ran all the way here. 904 00:48:26,504 --> 00:48:28,423 To say thank you. 905 00:48:29,305 --> 00:48:30,790 What do you mean? 906 00:48:31,045 --> 00:48:32,673 You made Choi Do Hoon call him, 907 00:48:32,674 --> 00:48:34,913 and disclosed that I had... 908 00:48:34,914 --> 00:48:36,429 Congressman Jung's file. 909 00:48:37,055 --> 00:48:38,833 Thanks to you, 910 00:48:39,615 --> 00:48:42,584 I've become much more valuable than ever. 911 00:48:42,585 --> 00:48:43,605 Do you know why? 912 00:48:44,424 --> 00:48:45,493 Because if I expose this, 913 00:48:45,494 --> 00:48:47,393 that will be the end of him, 914 00:48:47,394 --> 00:48:49,546 let alone becoming the successor. 915 00:48:52,194 --> 00:48:53,264 You must've thought... 916 00:48:53,265 --> 00:48:55,503 exposing that information... 917 00:48:55,504 --> 00:48:58,060 might throw me into my own demise. 918 00:48:58,535 --> 00:49:01,029 But it actually shielded me. 919 00:49:03,045 --> 00:49:05,802 That's why I'm here to thank you. 920 00:49:06,684 --> 00:49:09,543 So are you saying that you'll switch sides now? 921 00:49:11,855 --> 00:49:12,865 I'm not sure. 922 00:49:15,984 --> 00:49:17,166 You see, 923 00:49:18,025 --> 00:49:19,554 I've invested my entire 20 years... 924 00:49:19,555 --> 00:49:20,594 of my time as a medical director... 925 00:49:20,595 --> 00:49:23,998 into Haeun Hospital, but it was taken away from me. 926 00:49:24,494 --> 00:49:26,804 I've realized not to fret and fume. 927 00:49:26,805 --> 00:49:28,064 What's important is that you need... 928 00:49:28,065 --> 00:49:29,534 to go with the right flow. 929 00:49:29,535 --> 00:49:33,888 So I am going to spectate... 930 00:49:34,204 --> 00:49:37,002 while you two fight. 931 00:49:39,275 --> 00:49:41,133 Please make it entertaining for me. 932 00:49:43,254 --> 00:49:44,366 How about this? 933 00:49:47,984 --> 00:49:49,843 What if I offer you... 934 00:49:50,154 --> 00:49:52,982 Haeun Hospital? 935 00:49:54,095 --> 00:49:55,105 What do you say? 936 00:49:55,825 --> 00:49:58,562 And you want the file in exchange? 937 00:50:00,335 --> 00:50:01,445 No, no. 938 00:50:02,004 --> 00:50:04,374 I told you. That's my shield. 939 00:50:04,375 --> 00:50:07,030 No, I'm not asking you to risk your life. 940 00:50:07,545 --> 00:50:10,443 I'm asking you to lend me the rights... 941 00:50:10,575 --> 00:50:12,493 as the head of the VIP Center. 942 00:50:13,714 --> 00:50:14,856 Just a little bit. 943 00:50:15,085 --> 00:50:16,358 "Just a little bit"? 944 00:50:16,785 --> 00:50:17,866 And what is that? 945 00:50:38,305 --> 00:50:40,804 (Taekang Hospital, Welcome, Seon Min Sik.) 946 00:50:40,805 --> 00:50:42,662 What should my password be? 947 00:50:44,414 --> 00:50:46,262 901996. 948 00:50:47,984 --> 00:50:50,641 (Taekang Hospital, Welcome, Seon Min Sik.) 949 00:50:54,424 --> 00:50:56,546 (Notice Board) 950 00:50:58,025 --> 00:50:59,094 (VIP List) 951 00:50:59,095 --> 00:51:00,893 (Kim Tae Ho, Lee Young Joon...) 952 00:51:00,894 --> 00:51:02,480 Lee Deok Seong. 953 00:51:04,265 --> 00:51:05,346 "Lee Deok Seong". 954 00:51:05,694 --> 00:51:06,714 (Restricted. Please enter the password.) 955 00:51:09,835 --> 00:51:11,450 (Restricted. Please check your password.) 956 00:51:13,404 --> 00:51:14,414 What? 957 00:51:14,904 --> 00:51:16,561 (Restricted. Please enter the password.) 958 00:51:19,375 --> 00:51:21,132 (Restricted. Please check your password.) 959 00:51:25,385 --> 00:51:27,809 How important is this file... 960 00:51:27,954 --> 00:51:30,176 that you've put so much protection? 961 00:51:46,944 --> 00:51:48,793 Chairman Lee's symptoms from three years ago? 962 00:51:49,105 --> 00:51:50,114 Yes. 963 00:51:50,115 --> 00:51:53,514 Dementia is the most typical symptom... 964 00:51:53,515 --> 00:51:54,514 of Alzheimer's disease. 965 00:51:54,515 --> 00:51:56,978 But did he show any other symptoms? 966 00:51:58,454 --> 00:52:00,653 I did find something strange. 967 00:52:00,654 --> 00:52:03,953 His head and his hands trembled quite often. 968 00:52:03,954 --> 00:52:05,554 He trembled? 969 00:52:05,555 --> 00:52:07,824 Yes. He also suffered from muscle cramps. 970 00:52:07,825 --> 00:52:09,923 He had trouble balancing and would collapse, 971 00:52:09,924 --> 00:52:12,634 so I used to take him to the hospital. 972 00:52:12,635 --> 00:52:13,847 To Taekang Hospital? 973 00:52:14,035 --> 00:52:16,304 If it was urgent, I went to one nearby. 974 00:52:16,305 --> 00:52:17,618 "Nearby"? 975 00:52:18,734 --> 00:52:19,916 Which hospital? 976 00:52:20,105 --> 00:52:22,265 I would never do this, 977 00:52:23,414 --> 00:52:27,181 but since Han Bit took good care of him, 978 00:52:27,345 --> 00:52:28,527 I'm letting you have this. 979 00:52:29,484 --> 00:52:30,969 Thank you, sir. 980 00:52:33,424 --> 00:52:35,453 (Xenazine, Madopar) 981 00:52:35,454 --> 00:52:36,953 These dopaminergic drugs are prescribed to those... 982 00:52:36,954 --> 00:52:38,594 who suffer from trembling or stiffness... 983 00:52:38,595 --> 00:52:40,110 such as Parkinson's disease. 984 00:52:40,394 --> 00:52:42,364 Why was he prescribed this? 985 00:52:42,365 --> 00:52:44,212 (Lack of dopamine could cause Parkinson's.) 986 00:53:01,045 --> 00:53:03,843 How about you tell me about your childhood? 987 00:53:04,855 --> 00:53:05,925 Sure. 988 00:53:06,684 --> 00:53:07,796 I'll tell you... 989 00:53:09,724 --> 00:53:11,512 about my childhood. 990 00:53:20,904 --> 00:53:22,203 Did anything peculiar happen... 991 00:53:22,204 --> 00:53:23,276 during your business trip? 992 00:53:24,275 --> 00:53:25,415 No. 993 00:53:25,674 --> 00:53:28,301 I don't think so. 994 00:53:33,944 --> 00:53:34,954 Right. 995 00:53:37,654 --> 00:53:39,432 I think I lacked sleep. 996 00:53:40,454 --> 00:53:42,041 It wasn't Alzheimer's disease. 997 00:53:42,484 --> 00:53:43,706 For both Chairman Lee... 998 00:53:43,825 --> 00:53:45,108 and Director Lee. 999 00:53:48,494 --> 00:53:49,893 Many of our clients come here... 1000 00:53:49,894 --> 00:53:51,551 to use that due to fine dust. 1001 00:53:58,904 --> 00:54:00,473 Jae Jun put a tail on me, 1002 00:54:00,474 --> 00:54:01,959 so we have to meet in a place like this. 1003 00:54:03,004 --> 00:54:05,338 Oh, about the video you gave me last time. 1004 00:54:05,615 --> 00:54:07,913 It does look fabricated, 1005 00:54:07,914 --> 00:54:10,005 but that cannot be used as evidence. 1006 00:54:10,754 --> 00:54:12,253 - I know. - You do? 1007 00:54:12,254 --> 00:54:13,784 Aren't Director Na and Prosecutor Jung... 1008 00:54:13,785 --> 00:54:15,371 working together? 1009 00:54:15,785 --> 00:54:16,866 Yes. 1010 00:54:19,355 --> 00:54:20,809 Give that to Director Na. 1011 00:54:22,525 --> 00:54:25,019 He can find out why my dad passed away. 1012 00:54:25,835 --> 00:54:28,258 You have no idea as the director of the hospital? 1013 00:54:29,535 --> 00:54:31,733 You were in charge of the VIP ward too. 1014 00:54:31,734 --> 00:54:33,149 That makes no sense. 1015 00:54:34,474 --> 00:54:35,804 It does make sense. 1016 00:54:35,805 --> 00:54:37,114 Just like how the illness of a president... 1017 00:54:37,115 --> 00:54:38,590 or the prime minister is a top state secret, 1018 00:54:38,714 --> 00:54:40,183 for large companies, 1019 00:54:40,184 --> 00:54:42,609 the owner's health issues are their top secret. 1020 00:54:42,714 --> 00:54:44,784 If their illness is made known, 1021 00:54:44,785 --> 00:54:47,047 it would cause huge trouble for the company. 1022 00:54:48,555 --> 00:54:51,294 That's why only the owner of Taekang Group... 1023 00:54:51,295 --> 00:54:53,547 and his doctor are the only two who know. 1024 00:54:55,994 --> 00:54:59,166 The head of the VIP center is like fool's gold. 1025 00:55:06,135 --> 00:55:07,620 Anyway, let's say what you said is right. 1026 00:55:08,575 --> 00:55:11,442 But I don't understand why you do not disclose... 1027 00:55:12,345 --> 00:55:13,799 the late Chairman Lee's illness. 1028 00:55:15,045 --> 00:55:17,284 Was it a hereditary disease... 1029 00:55:17,285 --> 00:55:19,506 that can be transmitted? 1030 00:55:20,785 --> 00:55:22,542 Come on, no way. 1031 00:56:48,974 --> 00:56:49,973 Yes, go ahead. 1032 00:56:49,974 --> 00:56:50,984 Honey. 1033 00:56:51,144 --> 00:56:54,012 I just received a present for you and opened it. 1034 00:56:54,484 --> 00:56:58,251 I found a shroud in it. 1035 00:57:01,684 --> 00:57:02,734 What? 1036 00:57:07,825 --> 00:57:08,824 (Medical history) 1037 00:57:08,825 --> 00:57:10,124 (Prescription) 1038 00:57:10,125 --> 00:57:11,134 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1039 00:57:11,135 --> 00:57:14,003 Are these medicine used for Alzheimer's disease? 1040 00:57:14,004 --> 00:57:16,933 This isn't a normal Alzheimer's disease. 1041 00:57:17,135 --> 00:57:20,407 It's used when it's developed and he's rigid. 1042 00:57:20,504 --> 00:57:22,665 I'll send you the entire prescription. 1043 00:57:22,944 --> 00:57:25,137 Can you please check? 1044 00:57:47,835 --> 00:57:49,703 (Prescription) 1045 00:57:49,704 --> 00:57:51,856 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1046 00:57:53,375 --> 00:57:54,587 (Xenazine, Madopar, Ativan) 1047 00:57:57,004 --> 00:57:58,086 (Xenazine) 1048 00:58:03,015 --> 00:58:04,025 (Madopar) 1049 00:58:20,765 --> 00:58:21,915 Dr. Na. 1050 00:58:22,135 --> 00:58:24,903 Chairman Lee didn't have Alzheimer's disease. 1051 00:58:24,904 --> 00:58:27,369 Was it Huntington's disease? 1052 00:58:27,944 --> 00:58:30,374 What's more important is that Director Lee... 1053 00:58:30,375 --> 00:58:32,737 may be suffering from the same disease. 1054 00:58:34,115 --> 00:58:36,770 Yes, so you mean... 1055 00:58:50,565 --> 00:58:53,666 I finally have a move that I can play... 1056 00:58:55,335 --> 00:58:57,253 to catch him. 1057 00:59:16,555 --> 00:59:18,473 (Doctor Prisoner) 1058 00:59:18,795 --> 00:59:20,923 It means Jae Hwan can have that disease. 1059 00:59:20,924 --> 00:59:22,824 It means Jae Jun can have it too. 1060 00:59:22,825 --> 00:59:24,764 There's a connection with Taekang Construction. 1061 00:59:24,765 --> 00:59:26,534 And Lee Jae Jun is hiding behind that. 1062 00:59:26,535 --> 00:59:27,663 They might accept the request... 1063 00:59:27,664 --> 00:59:29,933 of a stay of execution with Huntington's disease. 1064 00:59:29,934 --> 00:59:31,003 Is it my turn to step in? 1065 00:59:31,004 --> 00:59:32,403 He'll be here himself. 1066 00:59:32,404 --> 00:59:33,673 I will make him come, 1067 00:59:33,674 --> 00:59:35,274 and tell the truth in his own words. 1068 00:59:35,275 --> 00:59:36,643 And when he has nothing, 1069 00:59:36,644 --> 00:59:37,927 that's when I'll catch him. 72875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.